DIAMANTE & MÁQUINAS Diamond & Machines
|
|
- Ramona Villalba Morales
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1
2 DIAMANTE & MÁQUINAS Diamond & Machines
3 GUÍA DE SEGURIDAD / Safety Guide para el uso de discos de corte diamantados / for the use of diamond cutting discs Para garantizar la seguridad y el uso correcto de los discos de corte de diamante, sugerimos seguir las siguientes recomendaciones ANTES, DURANTE Y DESPUÉS de operaciones con estos discos: To ensure safety and proper use of diamond cutting discs, we suggest the following recoendations before, during and after operations with these discs: ANTES Asegúrese que la pieza de trabajo esté bien fijada. 8. Lea las instrucciones de seguridad indicadas por los fabricantes de abrasivos/equipos. Asegúrese que el disco es adecuado para la aplicación ( vea aplicación en el embalaje del producto). Asegúrese que la velocidad máxima de operación señalada en la máquina es menor o igual a la velocidad señalada en el disco. Con la máquina desconectada, coloque el disco de corte de diamante. La máquina debe estar en buena condición de conservación y limpieza. Nunca use máquinas sin guarda de protección. Los diámetros del agujero central del disco y del eje de la máquina deben ser correspondientes. El sentido de rotación del disco (vea el disco) y el sentido de rotación de la máquina debe ser los mismos. Use equipos de protección (gafas de seguridad, protector auricular, máscara contrapolvo, guantes protectores y zapatos adecuados). BEFORE 1. Read the safety instructions given by the abrasives/equipment manufacturer. 2. Make sure the disk is suitable for the application (see application in the product packaging). 3. Make sure that the maximum operating speed marked on the machine is less than or equal to the speed indicated on the disc. 4. With the machine unplugged, mount the diamond blade. The machine must be in proper maintenance and cleaning conditions. Never use machines without the protection guard. 5. The disc's hole and shaft's diameters must fit. 6. The rotation direction of the disc (see disc) and that of the machine must be the same. 7. M a k e s u r e t h e w o r k p i e c e i s f i r m l y a t t a c h e d. 8. Use protective equipment (safety goggles, hearing protection, Dustproof mask, protective gloves and proper footwear). 88
4 DURANTE Aplique una suave presión durante el corte y respete el movimiento de vaivén. La velocidad de corte disminuye cuando aplicamos una presión excesiva o cuando se profundiza el corte. Un recalentamiento excesivo en la periferia del disco puede provocar una deformación del mismo, por lo tanto, realice pausas durante el corte para permitir el enfriamiento. Ejecute el corte en línea recta. Jamás incline el disco durante la operación, 0 el disco de corte diamante debe trabajar en un ángulo de 90 en relación a la pieza de trabajo. Si el disco se empasta por causa del sobrecalentamiento, o si reduce su poder de corte es posible recuperarlo cortando una piedra calcárea o material abrasivo, o sea, poroso, como mármol, concreto o teja. Después de cambiar un disco, asegurarse nuevamente que la indicación de la rotación del disco sea correspondiente a la rotación de la máquina. El montaje incorrecto del disco reduce su vida útil. Los discos de corte de diamante, durante su utilización levantan mucha temperatura, por lo tanto, dejar que el disco tome nuevamente la temperatura ambiente para utilizarlo nuevamente. Antes de transportar la máquina de corte, desconecte la misma y retire el disco de diamante para prevenir daños. Jamás sobrepase las velocidades de rotación (RPM) y profundidad de corte máximas autorizadas, indicadas en las siguientes tablas: DURING 9. Apply a light pressure during the cut and respect the swing movement. The cutting speed decreases when you apply too much pressure or when the cut deepens. 10. Excessive heat around the disc can deform it; therefore, make pauses during the cut to allow cooling. 11. Make a straight line cut. Never tilt the disc during the operation, the diamond blade must work at a 90 angle in respect to the workpiece. 12. If the disc pastes itself due to overheating, or if it reduces its cutting power, it is possible to recover it by cutting a limestone or abrasive material - porous material - such as marble, concrete, or tile. 13. After changing the disc, verify again that the rotation of the disc corresponds to that of the machine. Incorrect mounting of the disc reduces its lifetime. 14. The diamond cutting discs rise their temperature greatly, therefore, let the disc to regain environment temperature before using it again. 15. Before transporting the cutting machine, unplug it and remove the diamond wheel to prevent damage. 16. Never exceed the authorized maximum rotation speed (RPM) nor the maximum cutting depth indicated in the tables below: Diámetro del disco () / Disc diameter () VELOCIDADES DE ROTACIÓN (RPM) AUTORIZADAS / Authorized rotation speeds (RPM) Velocidad periférica (m/s) / Peripheral speed (m/s) Velocidad de rotación permitida (RPM) / Permitted rotation speed (RPM) Diámetro del disco / Disc diameter PROFUNDIDAD DE CORTE MÁXIMA RECOMENDADA / Recoended maximum cutting depth Profundidad de corte máxima recomendada / Recoended maximum cutting depth 1-1/ /8 4-5/8 5-5/8 6-5/8 7-5/8 9-5/8 10-5/8 11-3/4 14-3/4 17-3/4 19-3/4 89
5 DESPUÉS Con la máquina desconectada retire el disco y almacénelo para que el mismo pueda ser utilizado nuevamente. Asegurarse que el disco sea claramente identificado en su lugar de almacenamiento (utilice el embalaje original para proteger e identificar el disco). El disco debe ser almacenado en lugar libre de humedad. Evite las temperaturas extremas. INSTRUCCIONES SOBRE EL DESECHO DE PRODUCTO Después del uso descarte el disco de corte de diamante de acuerdo a la legislación de medio ambiente vigente. No deseche el producto en vía pública o en sitios no autorizados. Preservar el medio ambiente es responsabilidad de todos. En caso de duda, contacte a su Asesor Comercial. VIDA ÚTIL Conservándolo del modo adecuado, el mismo puede ser utilizado hasta que termine la camada diamantada, entonces deberá ser desechado conforme a las instrucciones ya detalladas. AFTER 17. With the machine unplugged, remove the disc and store it so it can be used again. 18. Make sure the disk is clearly identified in its storage location (use the original packaging to protect and identify the disc.) 19. The disk must be stored in a place free of moisture. Avoid extreme temperatures. INSTRUCTIONS FOR PRODUCT DISPOSAL After use, dispose the diamond blade according to the environmental legislation enforced. Do not dispose the product on a public or unauthorized site. Preserving the environment is everyone's responsibility. If in doubt, contact you Sales Advisor. LIFETIME Keeping it under proper conditions, the disc can be used until the diamond wears out; at that point, it must be disposed in accordance with the said instructions. ADVERTENCIA! 1. NUNCA permita el uso de discos de corte de diamante por personas no entrenadas 2. NUNCA utilice máquinas sin guarda de protección 3. NUNCA use máquinas que no estén en buenas condiciones de operación. 4. NUNCA fuerce el disco al colocarlo en la máquina o modifique el tamaño del buje del mismo. 5. NUNCA exceda la velocidad máxima de operación señalada en el disco. 6. NUNCA utilice máquinas con bridas que no estén limpias. 7. NUNCA encienda la máquina si el disco está en contacto con la pieza a trabajar. 8. NUNCA utilice discos con segmentos faltantes o con alguna parte quebrada. 9. NUNCA utilice discos para corte en seco cuando en el producto está señalado el corte en húmedo. 10. NUNCA realice las operaciones de corte cerca de materiales inflamables. Warning! 1. NEVER allow the use of diamond discs by no-trained personnel. 2. NEVER use machinery without safety guard 3. NEVER use machines that are not in good operating condition. 4. NEVER force the disc into the machine nor change the bushing' s size. 5. NEVER exceed the maximum operating speed marked on the disk. 6. NEVER use machines with flanges that are not clean. 7. NEVER start the machine if the disc is in contact with the workpiece. 8. NEVER use discs with missing or broken parts. 90
6 DISCOS DE DIAMANTE / Diamond Discs PROBLEMAS MÁS COMUNES EN SU USO Most coon problems in their use PROBLEMAS / Problems PROBABLES CAUSAS / Probable causes SOLUCIONES SUGERIDAS / Suggested solutions 1. Pérdida de tensión / Loss of tension. Bajo flujo de refrigeración / Low cooling flow Utilizar el disco a mayor velocidad de la recomendada / Use the disc at higher speeds than recoended Utilizar el disco a muy baja velocidad / Use the disc at very low speed Sobre calentar el disco / Disc overheating. Usar suficiente refrigerante / Use enough refrigerant Disminuir la velocidad en el disco / Reduce disc speed Usar la velocidad recomendada por el fabricante / Use the manufacturer' s recoended speed Asegúrese que el disco este usado en la aplicación correcta / Make sure the disc is used in the correct application 2. Disco vidriado (Vidriado significa que los diamantes están enterrados en la liga con muy pequeña o nula exposición) 2. "Glazed" disc (Glazed means that the diamonds are buried in the band with little or no exposure) Flujo insuficiente de refrigerante / Insufficient coolant flow Liga muy dura para el material cortado / Very hard league for the cut material Velocidad de operación demasiado alta / Operating speed too high Baja potencia de máquina / Low power machine Usar suficiente refrigerante / Use sufficient coolant Usar Liga más blanda / Use a softer league Disminuir velocidad de operación / Reduce operating speed Verificar la potencia de la máquina / Check the power of the machine 3. Fisuras en el cuerpo del disco (Exceso de Calor generado) 3. Fissures on the disc' s body (Heat excess) Disco demasiado duro para el material cortado / Too hard for the cut material Inadecuado volumen de refrigerante ó uso de un disco en seco siendo para húmedo / Inadequate refrigerant volume or the use of a wet cutting disc in dry Rodamientos de la máquina en mal estado, discos con pérdida de tensión / Machine' s bearings in poor conditions, discs with loss of tension Excesiva presión de corte ó cortes curvos / Excessive cutting pressure or curved cuts RPM excesivas / Excessive RPM Usar un disco con liga más blanda / Use a disc with a softer league Usar suficiente refrigerante / Use enough refrigerant Revisar rodamientos de la máquina / Check the machine bearings Disminuir presión en el corte / Reduce cutting pressure Realizar cortes a 90 grados / Make cuts at 90 degrees Disminuir RPM de acuerdo a lo recomendado en las tablas. / Reduce RPM to what is recoended in the tables. 91
7 PROBLEMAS / Problems PROBABLES CAUSAS / Probable causes SOLUCIONES SUGERIDAS / Suggested solutions 4. Desgaste no uniforme del segmento 4. Uneven segment wearing Insuficiente refrigeración / Insufficient cooling Rodamientos de la máquina en mal estado, motor en mal estado. / Machine bearings or engine in bad conditions. Alineación incorrecta / Incorrect alignment Usar suficiente refrigerante / Use enough refrigerant Verificar rodamientos y motor de la máquina / Check machine bearings and engine Verificar alineación tanto de la máquina como del disco / Check alignment of both the machine and the disk 5. Baja Vida útil 5. Short lifetime Disco incorrectamente seleccionado / Disc wrongly choosen Insuficiente refrigeración / Insufficient cooling Rodamientos de la máquina en mal estado, motor en mal estado / Machine bearings or engine in bad conditions. Demasiada potencia / Too much power Cortes demasiado rápidos o demasiado profundos / Cuts are made too fast or too deep Seleccionar el disco correcto para la aplicación / Select the correct blade for the application Usar suficiente refrigerante / Use enough refrigerant Verificar rodamientos y motor de la máquina / Check machine bearings and engine Verificar potencia de la máquina / Check the machine power Realizar el corte más suave y con menor profundidad / Make a smoother and less deep cut 6. El disco NO corta 6. The disc does not cut Disco incorrectamente seleccionado ( muy duro) / Disc wrongly chosen (too hard) Insuficiente potencia / Insufficient power Disco vidriado / "Glazed" disc Seleccionar un disco con liga más blanda / Choose a disc with a softer league Verificar potencia de la máquina / Check the machine power Verifique el disco apropiado para su aplicación / Verify the appropriate disc for the application. Ver Numeral 2 / See Numeral 2 92
8 ESPECIFICACIONES DE LAS ETIQUETAS / Label specifications Aplicación / Application Pictogramas de Seguridad / Safety pictograms Corte en mojado o seco / Dry or wet cut Los diámetros de los discos y el aguejero central / Disc and hole diameters Flecha de rotación del disco / Arrow indicating disc rotation Máquina de uso de disco / Disc use machine Los discos de diamante se pueden identificar, ya que poseen un grabado en láser en el respaldo con información sobre el código, normas,fecha de giro, etc Máxima velocidad periférica de los discos en m/s y RPM / Maximum peripheral speed of the disks in m / s RPM Estándar internacional de seguridad / International Safety Standard Diamond discs can be identified as they have a laser engraving on the back with information regarding the code, regulations, etc.. DISCOS / Discs Segmentado: Corte en seco o húmedo. Para corte en concreto, albañilería, ladrillo y tejas. Segmented: Dry or wet cut. For cuts on concrete, masonry, bricks, and tiles. Turbo: Corte en seco o húmedo. Para corte en mármoles, granitos, piedras, decorativas y albañilería. Turbo: Dry or wet cut. For cuts on marble, granites, decorative stones, and masonry. Contínuo: Corte en seco o húmedo. Para corte en cerámica, pizarra, azulejos y porcelanas. Continuous: Dry or wet cut. For cuts on ceramic, slate, tiles, and porcelains. Descripción de pictogramas / Description of pictograms Amoladora / Grinder Máquina de bancada / Bedplate machine TECONOLOGÍA LÁSER DISCOS ESPECIALIZADOS / Laser technology, specialized discs Asfalto: Corte en seco o húmedo. para corte de asfalto, asfalto sobre concreto, concreto verde, abrasivos y otros materiales abrasivos. Asphalt: Dry or wet cut. For cuts on asphalt, asphalt on concrete, green concrete, abrasives, and other abrasive materials. Concreto: Corte en seco o húmedo. Para corte en concreto, concreto curado, concreto reforzado, refractarios duros y albañilería. Concrete: Dry or wet cut. For cuts on concrete, cured concrete, reinforced concrete, hard refractories, and masonry. Máquina cortadora de piso /Floor cutting machine. De corte húmedo / Wet cutting Sierra de mérmol / Marble saw Máquina de bancada / Bedplate machine Corte en seco / Dry cutting Soldadura láser / Laser Welding 93
9 DISCOS DE DIAMANTE / Diamond Wheels-Blades Los discos diamantados están constituidos por un centro de acero suficientemente elástico y en su contorno una corona segmentada o continua de una aleación metálica con partículas de diamante. Estas partículas, consideradas las más duras en la naturaleza, tras un tiempo de corte se desgastan, se quiebran o se desprenden, exponiendo nuevos diamantes que están dentro de la aleación de los segmentos para que sigan la acción de corte. Diamond discs are conformed by an elastic steel center and on their contour they have a segmented or continuous crown of a mix of metal with diamond particles. These particles, considered the hardest in the nature, after a time get worn out, broken, or lost exposing new diamonds contained in the segments for them to continue the cutting. DISCOS PROFESIONALES Professional Discs CARACTERÍSTICAS SEGMENTADO: 4Corte en seco o húmedo. Para uso en concreto, albañilería, ladrillo y tejas. TURBO: 4Corte en seco o húmedo. Para uso en mármoles, granitos, piedras decorativas y albañilería. CONTINUO: 4Corte húmedo. Para uso en cerámica, pizarra, azulejos y porcelanas. DISCOS INDUSTRIALES: 4Alto perfomance 4No se requiere pausas de enfriamiento 4Larga vida útil 4Excelente Velocidad de corte 4Amplio rango de aplicación FEATURES SEGMENTED: 4 Dry or wet cut. For use on concrete, masonry, brick, and tiles. TURBO: 4Dry or wet cut. For use on marble, granites, decorative stones, and masonry. CONTINUOUS: 4Wet cut. For use on ceramic, slate, tiles, and porcelains. INDUSTRIAL DISCS: BENEFICIOS BENEFITS 4Alta calidad para línea profesional 4High quality for professional line 4Buena velocidad de corte y larga vida útil 4Variedad de aplicaciones 4Good cutting speed and long lifetime 94
10 DISCO SEGMENTADO Segmented Discs REFERENCIA DEL PRODUCTO / Product reference NORTON SEGMENTADO/Segmented 110x7.5x DISCOS TURBO Turbo Discs DIMENSIONES / Dimensions CÓDIGO / Code SEGMENTADO: 4Corte en seco o húmedo. Para uso en concreto, albañilería, ladrillo y tejas. SEGMENTED: 4 Dry or wet cut. For use on concrete, masonry, brick, and REFERENCIA DEL PRODUCTO / Product reference DIMENSIONES / Dimensions CÓDIGO / Code NORTON TURBO 110x8x DISCO CONTINUO Continue Disc TURBO: 4Corte en seco o húmedo. Para uso en mármoles, granitos, piedras decorativas y albañilería. TURBO: 4Dry or wet cut. For use on marble, granites, decorative Usar preferiblemente con refrigerante. REFERENCIA DEL PRODUCTO / Product reference DIMENSIONES / Dimensions CÓDIGO / Code NORTON CONTINUO/Continuous 110x5x R.P.M. 110 = EXHIBIDOR / Exhibitor Código / Code PUB 0183 CONTINUO: 4Corte húmedo. Para uso en cerámica, pizarra, azulejos y porcelanas. CONTINUOUS: 4Wet cut. For use on ceramic, slate, tiles, and porcelains. 95
11 DISCOS CLIPPER MULTIPROPOSITO / Multipurpose Clipper Discs DISCOS TURBO Turbo Discs Corte de mármoles, granitos, piedras decorativas y albañilería. / For cutting marbles, granites, decorative stones, and masonry. / Diameter HUECO / Hole diameter ALTURA DEL / Segment Height ANCHO DEL / Disc Wide CANTIDAD X CAJA / Quantity x Box CÓDIGO ,23 22, ,5 2, DISCO SEGMENTADO Segmented Discs Corte de en concreto, albañilería, ladrillo y tejas. / For cuts on concrete, masonry, brick, and tiles. / Diameter HUECO / Hole diameter ALTURA DEL / Segment Height ANCHO DEL / Disc Wide CANTIDAD X CAJA / Quantity x Box CÓDIGO ,23 22, ,5 2,
12 DISCOS ESPECIALIZADOS DISCO CLASSIC CONTINUO Continuous Disc Usar preferiblemente con refrigerante. Corte de cerámica, pizarra, azulejos y procelanas. / For cuts on ceramic, slate, tiles, and porcelains. / Diameter 7x0.090x7/8-5/8 VALUPLUS HUECO / Hole diameter ALTURA DEL / Segment Height CANTIDAD X CAJA / Quantity x Box CÓDIGO DISCO PREMIUM ASFALTO Asphalt Disc Corte de asfalto, asfalto sobre concreto, concreto verde y otros materiales abrasivos. / For cuts on asphalt, green concrete, and other abrasive materials / Diameter HUECO / Hole diameter ALTURA DEL / Segment Height ANCHO DEL / Disc Wide CANTIDAD X CAJA / Quantity x Box CÓDIGO ,
13 CLIPPER PREMIUM CONCRETO Clipper Premium Concrete Disc CARACTERÍSTICAS BENEFICIOS 4Segmentos unidos con soldadura láser 4Mayor resistencia por su banda diamantada 4Altura segmento 10 4Mayor vida útil y rendimiento / Diameter HUECO / Hole diameter ALTURA DEL / Segment Height ANCHO DEL CANTIDAD X CAJA / Quantity x Box CÓDIGO ,4 10 2, FEATURES 4Segments jointed with laser welding BENEFITS 4Greater resistance because of its diamond band Usado en concreto curado, reforzado y material refractario duro. / Used on cured and reinforced concrete, and hard refractory material. 4Segment height 10 4Longer lifetime and 98
14 Máquinas / Machines C1318P Concrete and asphalt Cutting machine MÁQUINA CORTADORA DE CONCRETO Y ASFALTO CARACTERÍSTICAS BENEFICIOS FEATURES BENEFITS 4Maleta para transporte 4Mesa de corte 4Reglas precisas, guías de corte y escalas 4Bandeja de agua incorporada en la máquina. 4Guía rápida de bloqueo 4Maquina protegida para fácil transporte y almacenamiento 4Permite cortes precisos en ángulo de 0 a 45 4Corte rápido, preciso y seguro. 4No hay generación de polvo, fácil remoción de agua, fácil acceso para cambiar el disco diamantado y optimización en el reciclaje de agua. 4Asegura la posición de la guía para cortes precisos. 4Transporting bag 4Cutting table 4Precise rulers, cutting guides and scales 4Machine protected for easy transport and storage 4It allows precise cuts within an angle between 0 and 45 4Fast, precise, and safe cut 4Water tray in the machine 4There is no dust generation, but it allows easy water removal, easy access for changing the diamond disc, and it optimizes water Código / Code Motor / ngine Potencia / Power Diámetro máximo del disco / Maximum disc diameter Hueco del Disco / Disc hole Rotación en el eje (RPM) / Axis rotation Máxima profundidad de corte / Maximum cut depth Capacidad del tanque de agua / Water Tank Capacity Peso tanque del agua / Water Tank Weight Peso Máquina sin embalaje / Machine weight without the packing Peso Máquina con embalaje / Machine weight with the packing Código / Code DATOS TECNICOS / Technical Data Honda 4 tiempos / gears 9.5kw/ 13 HP con filtro de aire / with air filter , rpm L 6.5 Gal. 91Kg 100Kg 109kg
15 CM 41 Tile and porcelain cutting machine MÁQUINA PARA CORTE DE AZULEJO Y PORCELANATO CARACTERÍSTICAS 4Base móvil y ruedas para transporte 4Mesa con inclinación 4Escala numérica y angular 4Ajuste de altura de trabajo 4Superficie anti-deslizante 4Capa de protección fija con puerta lateral rotativa 4Bomba con llave de control para operación en seco y en húmedo 4Motor eléctrico con protección de sobrecarga 4Mesa móvil con ruedas inclinadas BENEFICIOS 4Fácil transporte y almacenamiento 4Permite cortes rectos o en ángulo hasta de 45 4Corte rápido, preciso y seguro, sin requerir accesorios adicionales. 4Profundidad variable. Ajustable a todo tipo de material. 4Cortes exactos y estables 4Máxima protección al usuario, con fácil acceso para cambio del disco diamantado. 4Permite cortes secos o refrigerados 4Mayor protección al usuario contra riesgo de choques y accidentes. 4Mejor estabilidad aumentando la calidad del corte FEATURES 4Mobile base and wheels for transporting. 4Table with inclination. 4Numeric and angular scale. 4Working height adjustment. 4Anti-slippery surface 4Fixed protection cap with rotating side door. 4Pump with control key for dry and wet operation. BENEFITS 4Easy transport and storage 4It allows straight or angled - up to 45 - cuts 4Fast, precise, and safe cut without need of additional accessories 4Variable depth. Adjustable to any material type. 4Exact and accurate cuts. 4Greatest protection for the user, with easy access for diamond disc change. 4It allows dry or refrigerated cuts. DATOS TECNICOS / Voltaje / Voltage Potencia / Power Grado de protección / Protection grade Diámetro máximo del disco / Maximum disc diameter Hueco del Disco / Axis rotation Rotación en el eje (RPM) / Disc hole Profundidad de corte / Cutting depth Distancia máxima de corte / Maximum Cutting Distance Dimensión de la mesa (C x L) / Table dimension Dimensiones de la máquina (CxLxA) / Machine dimension Peso Máquina / Machine weight Código / Code Technical Data 230V 2,2 kw /3HP NORMA / Norm IP , rpm x x600x kg
16 CTC 701 Tile and porcelain cutting machine MÁQUINA PARA CORTE DE AZULEJO 4Maleta para transporte 4Mesa de corte CARACTERÍSTICAS 4Reglas precisas, guías de corte y escalas 4Bandeja de agua incorporada en la maquina. 4Guía rápida de bloqueo BENEFICIOS 4Maquina protegida para fácil transporte y almacenamiento 4Permite cortes precisos en ángulo de 0 a 45 4Corte rápido, preciso y seguro. 4No hay generación de polvo, fácil remoción de agua, fácil acceso para cambiar el disco diamantado y optimización en el reciclaje de agua. 4Asegura la posición de la guía para cortes precisos. Código / Code FEATURES 4Transporting bag 4Cutting table 4Precise rulers, cutting guides, and scales 4Water tray in the machine BENEFITS 4Machine protected for easy transport and storage 4It allows precise cuts in angles between 0 and 45 4Fast, precise, and safe cutting 4There is no dust generation, but allows easy access for changing the diamond disc and it optimizes water recycling DATOS TECNICOS / Technical Data Voltaje / Voltage Potencia / Power Diámetro máximo del disco / Maximum disc diameter Hueco del Disco / Disc hole Rotación en el eje (RPM) / Axis rotation Profundidad de corte / Cutting depth Máxima profundidad de corte / Maximum cutting depth Dimensiones de la máquina (Largo x Ancho x Alto) / Machine Dimensions (L x W x H) Peso Máquina sin embalaje / Machine weight without the packing Peso Máquina con embalaje / Machine weight with the packing Código / Code 115V 1,07HP ,88 / rpm x360x290 15,9kg 18kg ! No es recomendada para corte de maderas, vidrios y metales, no se debe adaptar ningún otro tipo de disco a la maquina. / Not recoended for wood, glass, or metal cutting. No other disc should be adapted to the machine. 101
AUSTROMEX, AUSTRODIAM
Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad
Más detallesA-B-C de la Seguridad
GRUPO A-B-C de la Seguridad Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas
Más detallesGENERADORES DE ELECTRICIDAD
GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available
Más detallesPLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.
PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS
Más detallesCalidad, seguridad y excelencia en cada operación
RUEDAS ABRASIVAS Calidad, seguridad y excelencia en cada operación ESPECIFICACIONES 2 Ruedas abrasivas USOS GENERALES / GRIS Una rueda de alto rendimiento para trabajo rudo Para esmerilar y afilar acero
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesCORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesDIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
Más detallesDISCOS DIAMANTADOS Y MÁQUINAS DE CORTE
DISCOS DIAMANTADOS Y MÁQUINAS DE CORTE NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD para el uso de discos diamantados Siempre use los implementos de seguridad: anteojos, protectores auditivos, mascarillas, guantes y peto.
Más detallesCómo mejorar la calidad de corte por plasma
Cómo mejorar la calidad de corte por plasma En la siguiente guía de referencia, se ofrecen varias soluciones para mejorar la calidad de corte. Es importante intentar llevar a cabo estas sugerencias porque,
Más detallesPromoción. Promoción. JULIO 2013 Julio 2013. Boletín de: Discos de diamante. Boletín de: Discos de diamante
Promoción Promoción Boletín de: Discos de diamante Boletín de: Discos de diamante 10 JULIO 2013 Julio 2013 Boletín de: Discos de diamante / Promoción del 10% / Julio 2013 1 Introducción. a) Usos y usuarios.
Más detallessistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
Más detallesequipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas
Más detallesRead all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesSegmental Silenced Discs Disco s sector Disco s silenciado Disco Settori Silenziat Disco Settori Silenzia o
High cutting accuracy and great quietness suitable to multihead machines or single cutters: a) with coarse grain ideal for cutting porcelain stoneware and singlefired tiles as well as other hard materials;
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesDaños típicos de bombas de agua y sus causas
Daños típicos de bombas de agua y sus causas www.meyle.com Bombas de agua MEYLE Tecnología innovadora en vez de paro tecnológico La fabricación de bombas de agua exige la utilización de componentes de
Más detallesSYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN
SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)
Más detallesCatálogo Discos de Corte
Catálogo Discos de Corte INDICE - Discos Abrasivos de Corte. - Discos Abrasivos de Desbaste. - Discos Abrasivos de Láminas. - Discos Diamante Universal. - Discos Diamante Profesional. - Discos Diamante
Más detallesGUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
Más detallesPERFORACIÓN CORONAS DIAMANTE. AVENIDA BARCELONA, 236-238 NAVE A-2 08750 MOLINS DE REI BARCELONA Tel. 93 666 88 88 Fax 93 668 44 75 ventas@mussol.
PERFORACIÓN CORONAS DIAMANTE 4 CORONAS / Porcelánico CORONAS STANDARD / Corte en Húmedo ESPECIAL PORCELÁNICO CORONAS PORCELÁNICO PERFORACIÓN / CORONAS TRABAJAR EN HÚMEDO Y SIN PERCUSIÓN TRABAJAR CON AGUA
Más detallesMODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW
Más detallesINSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR
INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesHairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
Más detallesADHESIVE INSTALLATION GUIDE ENGLISH ESPAÑOL PAGE 2 PÁGINA 4
ADHESIVE INSTALLATION GUIDE ENGLISH PAGE 2 ESPAÑOL PÁGINA 4 PRECAUTIONS TO BE TAKEN BEFORE ANY FORM OF INSTALLATION Always call before you dig. It is important to contact all telecommunication and utility
Más detallesB i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s
FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesWALKWAY INSTALLATION GUIDE ENGLISH ESPAÑOL PAGE 2 PÁGINA 4
WALKWAY INSTALLATION GUIDE ENGLISH PAGE 2 ESPAÑOL PÁGINA 4 PRECAUTIONS TO BE TAKEN BEFORE ANY FORM OF INSTALLATION Always call before you dig. It is important to contact all telecommunication and utility
Más detallesSIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW
SIERRA PARA LADRILLOS / BRICKS CUT - OFF SAW CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CAPACIDAD... 355 mm - DIMENSIONES DEL DISCO...... 355 x 3 x 25,4 mm - MOTOR.....1650 W (230 V / 50 Hz ó 110 V / 60 Hz) - CAPACIDAD
Más detallesDefinir un procedimiento para el manejo adecuado de amoladoras.
INTRODUCCIÓN Las amoladoras son máquinas eléctricas portátiles que se utilizan para cortar, desbastar y pulir, especialmente en los trabajos de mampostería y metal. Los trabajos de materiales en superficies
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesCKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesPARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS
PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS CT-1 CT-01 CONDICIONES TÉCNICAS: El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a las empresas participantes el marco de referencia para el desarrollo
Más detallesManual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080
5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.
Más detallesCalidad comprobada al mejor precio
Calidad comprobada al mejor precio PRODUCTOS DUAYEN PARA PISOS DEPORTIVOS Y RECREACIONALES DUAYEN A-302 PU PRIMER DUAYEN A-121 PU ADHESIVO PARA CAUCHO DUAYEN A-305 PU SELLADOR DE POROS DE CAUCHO DUAYEN
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesLOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL
LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL Model GETTING STARTED OPERATION Low Speed Right Angle Cut-Off Tool Owner s Manual Model Free Speed (RPM) Wheel Diameter Horsepower (HP) Air Inlet (NPT) Hose Size (Inch)
Más detalles1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar
Más detalles6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922
6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación
Más detallesDatos Principales Main Data. Recomendado Recommended
BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un
Más detallesLas pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesIt doesn t take long for spills to become stains...permanently. For precision spill-removal on high-finish concrete floors when every second counts.
It doesn t take long for spills to become stains...permanently. For concrete floors For precision spill-removal on high-finish concrete floors when every second counts. 6 Steps for spill clean-up Preparation
Más detallesMantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio
Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta
Más detallesVISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000
VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000 Este Modo Operativo está basado en las Normas ASTM D 2171 y AASHTO T 202, las mismas que se han adaptado al nivel de
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesMANUAL DE USUARIO - SY-GR11
Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado
Más detallesEL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS
EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS El control electrónico CRESS es fácil de usar incluye características avanzadas que dan gran flexibilidad en la quema. Muestra la temperatura interna a través del proceso de
Más detallesCompresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw
Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de
Más detallesel Cobre la elección profesional... en sistemas de energía solar térmica
el Cobre la elección profesional... en sistemas de energía solar térmica el Cobre m a t e r i a l ideal para las instalaciones de energía solar t é r m i c a ENERGÍA SOLAR TÉRMICA Conceptos básicos sobre
Más detallesSECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC
SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,
Más detallesTELS. 01 (33) 3883-1030 AL 49 Con 20 Lineas Lada sin costo a toda la Republica 01 800 746 66 66
Sierra Cinta 14 CALJBS14 / CALJBS14A Sierra Cinta 16 CALJBS16 Model Mesa de Principal de trabajo fundida en Aluminio. Guía Angular y Lateral para un mejor desempeño en los cortes. Base Banco de Acero,
Más detallesINSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Más detallesCuidado de las manos en el lugar de trabajo
Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para
Más detallesCURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD
CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD Capítulo D - Reglas de operación Edificios, Instalaciones, Equipamientos, Herramientas y Materiales Oficina Regional Sudamericana de la OACI Objetivo
Más detallesAssembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:
A Assembly Instructions WARNING: WARNING: Tools required for assembly: Small wrench Operating Instructions - Cleaning Your KaZAM Bicycle Limited Warranty - two THIS WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR
Más detallesBosch: centrado en la velocidad. El programa de accesorios de diamante.
Bosch: centrado en la velocidad. El programa de accesorios de diamante. NOVEDAD! Versión actualizada 2014 Cortar con diamante, lijar con diamante y taladrar con diamante 2 Resumen Un programa universal
Más detallesPARA MATERIALES DE. Construcción. Discos Diamantados para Máquinas Manuales
PARA MATERIALES DE Construcción Discos Diamantados para Máquinas Manuales Los Discos Diamantados Aliafor son herramientas diseñadas para la obtención de la más alta performance de corte combinando todas
Más detallesEDUCACIÓN VIAL ROAD SAFETY EDUCATION
2 3 411 000 Señales de tráfico con engarces a pica - Traffic pannels with stick s links. 411 001 411 002 411 004 411 005 411 003 411 006 411 007 411 008 411 009 411 012 411 015 411 011 411 013 411 014
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesDivisión de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental
Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha
Más detallesAWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES
CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los
Más detallesPRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES
ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesKMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesObtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido
el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Abril 2009 Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido Primera parte 20 Problemas,
Más detallesBALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
Más detallesEntrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?
A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesINFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA REDTECNICA GRUPO POLPAICO
INFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA AGRIETAMIENTO POR RETRACCION PLASTICA Descripción breve En losas ocurre el agrietamiento a muy temprana edad, y penetra aproximadamente 12 a 25 mm. Sin embargo, en algunas
Más detallesProtección de pies y piernas
Calzado de seguridad Los zapatos de seguridad protegen los pies del trabajador contra el impacto de objetos, contacto eléctrico, cortes, quemaduras y el efecto corrosivo de productos químicos, entre otros
Más detallesCAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones
CAPÍTULO 4 37 CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN Para diseñar el SGE, lo primero que se necesita es plantear diferentes formas en las que se pueda resolver el problema para finalmente decidir
Más detallesGUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener
Más detallesEL LAVADO DE LAS MAQUINAS DE ORDEÑA SAC
EL LAVADO DE LAS MAQUINAS DE ORDEÑA SAC El sistema de lavado consiste de un lavado de porciones controladas. Durante el montaje de la línea de lavado, es importante seguir las indicaciones de los planos
Más detallesCATALOGO KLINGSPOR DISCOS DE LAMINAS.
CATALOGO KLINGSPOR DISCOS DE LAMINAS. Poligono Industrial Alcalde Caballero C/ Monasterio Descalzas Reales, 29 50.014 ZARAGOZA Tfno. 976475862 Fax 976475156 http://www.suministroscogullada.com comercial@suministroscogullada.com
Más detallesTYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Más detallesRECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO.
RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO. www.behrhellaservice.com Refrigeración del motor al más alto nivel tecnológico. Antes sólo existía la refrigeración del motor hoy en día,
Más detallesManual de Instrucciones
3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos
Más detallesREFRIGERACIÓN INDUSTRIAL
REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL condenser compressor expansion device evaporator lóbulo centrífugo rotatorio tornillo Las termostáticas son las mas empleadas debido a que son capaces de asimilar las
Más detallesSulfato de Magnesio Heptahidratado
Empresa: Industrias Emu S.A. Teléfono (4)3732 Identificación del producto Sinónimos: Sal de Epsom, Sulfato Acido de Magnesio. N º CAS: 34-99-8 Peso molecular: 246,32 Fórmula química: MgSO47H2O 2 Composición
Más detallesManual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1
Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesA I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.
A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS
Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesLearning Masters. Early: Force and Motion
Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned
Más detallesAdministración Nacional de Educación Pública Consejo Directivo Central ANEXO 4. Instrumentos complementarios
Administración Nacional de Educación Pública Consejo Directivo Central ANEXO 4 Instrumentos complementarios 1 CARTILLA INFORMATIVA SOBRE MANEJO DE SUSTANCIAS TÓXICAS CLASIFICACIÓN SEGÚN RIESGO Y PELIGROSIDAD
Más detallesSistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detalles