UPS 7,5 kva - 15 kva Manual de utilización e instalación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "UPS 7,5 kva - 15 kva Manual de utilización e instalación"

Transcripción

1 UPS 7,5 kva - 15 kva Manual de utilización e instalación

2

3 UPS 7,5 kva - 15 kva Revisión F ÍNDICE 1. Introducción Descripción del sistema Descripción general Configuración del sistema Información acerca de la seguridad Transporte y almacenamiento Desembalaje y manipulación Desembalaje e inspección a la recepción Desplazamiento Instalación Entorno Carga sobre el suelo Conexiones de alimentación Conexiones al ordenador y alarma Guía de utilización Puesta en marcha del UPS Parada del UPS Funciones del cuadro de mandos Utilización del interruptor de derivación para mantenimiento Optimizador de eficiencia Mantenimiento Garantía Especificaciones técnicas... 24

4 Copyright 2001 El contenido de este manual está sujeto a copyright del editor y no puede ser reproducido (ni siquiera en extractos) sin autorización. Se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud de la información contenida en este manual, pero no se puede aceptar responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pueda contener. Reservado el derecho de efectuar modificaciones del diseño.

5 1. Introducción En este manual de utilización se facilita información básica acerca de los sistemas de alimentación ininterrumpida de 7,5-15 kva: su funcionamiento básico, sus funciones, cómo utilizarlas y qué hacer en caso de problemas. Se facilitan asimismo instrucciones para el transporte, el almacenamiento, la manipulación y la instalación del equipo. Las directrices de planificación que figuran en este manual describen únicamente las demandas específicas de las unidades UPS. En la instalación del UPS deben observarse la legislación y las normativas locales relativas a instalaciones eléctricas. Este manual está destinado principalmente al operador jefe/supervisor del sistema, técnicos en electricidad y electricistas instaladores. El sistema UPS debe instalarse de acuerdo con las instrucciones que se facilitan en este manual. La instalación fija sólo puede realizarla personal cualificado.ignorar los riesgos de una instalación eléctrica puede resultar fatal. 2. Descripción del sistema El UPS (Sistema de alimentación ininterrumpida) sirve para proteger los diferentes equipos eléctricos sensibles: ordenadores, estaciones de trabajo, terminales de venta, instrumentación crítica, sistemas de telecomunicaciones, sistemas de control de procesos, etc. El UPS los protege de los problemas asociados a un suministro eléctrico de baja calidad o del corte total de la energía. Los equipos eléctricos sensibles requieren una protección contra las interferencias eléctricas. Las interferencias externas (rayos, accidentes de la red de suministro y transmisiones por radio) y las interferencias internas (motores, sistemas de aire acondicionado, máquinas tragaperras y equipos de soldadura por arco, por ejemplo) pueden crear problemas en la línea de corriente alterna para los equipos sensibles. Tales problemas pueden ser: falta de energía, tensión alta o baja, fluctuación lenta de la tensión, variaciones de frecuencia, ruido diferencial y común, corrientes transitorias, etc. El UPS limpia la corriente alterna de servicio, mantiene una tensión constante y, en caso necesario, aísla la salida a la carga crítica. Estas acciones ayudan a impedir que los problemas de suministro eléctrico afecten a los sistemas críticos cuyo soporte lógico y físico podría resultar averiado, provocando el funcionamiento errático de los equipos. 2.1 Descripción general Éste es un UPS en línea de doble conversión para la protección de sistemas informáticos y otros dispositivos inteligentes como instrumentos de medida y aplicaciones de automatización industrial. Acondiciona el suministro eléctrico bruto y suministra una corriente trifásica continua y limpia a los sistemas críticos. Mientras suministra la carga, el UPS mantiene asimismo constantemente cargada la batería. Si se produce un fallo en el suministro eléctrico del local, el UPS sigue suministrando energía limpia sin ninguna interrupción. Si el corte de corriente se prolonga más allá del tiempo de seguridad, el UPS se desconecta para evitar la descarga total de la batería. Cuando se restablece el suministro eléctrico, el UPS se vuelve a conectar automáticamente, suministrando energía a la carga crítica y efectuando una carga de refuerzo de la batería. 5

6 El diagrama de bloques que se muestra en la fig. 1 está formado por varios módulos, cada uno de los cuales tiene sus propias funciones: Las corrientes transitorias de la red se reducen mediante un filtro de entrada. La corriente alterna se rectifica y regula en el rectificador, que suministra corriente al inversor y al cargador de la batería para mantener ésta totalmente cargada. El inversor convierte de nuevo la corriente continua a corriente alterna que se suministra a la carga. El interruptor estático transfiere la carga a la línea de derivación cuando el inversor está sobrecargado o no puede alimentar la carga. La función de optimización de eficiencia permite que el interruptor estático transfiera la carga a la línea de derivación también cuando la corriente de red es uniforme y no presenta irregularidades. Más adelante se facilita más información acerca de esta nueva función. La batería suministra energía a la carga durante los cortes de corriente de red. El cargador de la batería mantiene a ésta totalmente cargada. El interruptor de la batería determina la dirección de la corriente hacia la batería o desde ésta. En funcionamiento normal, la corriente de red alimenta la carga, el interruptor está abierto y la batería se mantiene totalmente cargada. Cuando se produce un corte de la corriente de red, el interruptor se cierra y la batería alimenta la carga. Los circuitos de control y monitorización con sistema ABM (Gestión avanzada de la batería) monitorizan y controlan el funcionamiento del sistema UPS, incluyendo la comprobación automática de la batería. Muestran al usuario el estado del funcionamiento del sistema mediante indicadores visuales y acústicos. El UPS transmite información sobre el funcionamiento del sistema a través de salidas de relés sin potencial y dos interfaces de datos en serie (RS232). (El UPS puede desconectarse a distancia a través de la interfaz del ordenador.) Esta información incluye datos sobre las instalaciones, la carga y el propio UPS. La información puede utilizarse en un ordenador para asegurar la total protección del software y los datos. El interruptor de derivación para mantenimiento se utiliza para derivar el UPS durante el mantenimiento o las reparaciones. Fig. 1 Diagrama de bloques del UPS 6

7 Función de optimización de eficiencia Además del funcionamiento normal en línea, este UPS incorpora la función de optimización de eficiencia, una nueva función que añade una capacidad real de ahorro al UPS. Reduce al mínimo la pérdida de energía y disminuye el consumo. El UPS conmuta automáticamente entre derivación y línea según las condiciones de alimentación de la instalación. Siempre que se producen imperfecciones en el suministro eléctrico, el UPS suministra corriente en línea. Cuando el suministro eléctrico es uniforme y no presenta irregularidades, el UPS conmuta automáticamente a derivación para que la eficiencia sea máxima. En caso necesario, el UPS detecta en una fracción de segundo todas las imperfecciones del suministro eléctrico y vuelve a funcionar en línea. Como resultado de ello, el UPS alcanza una eficiencia media del 99%. La función de optimización de eficiencia viene de serie en este UPS y se puede activar fácilmente. naturalmente, el UPS puede funcionar permanentemente en la modalidad normal en línea, si así se prefiere. Todos los modelos de UPS de 7,5-15 kva funcionan por defecto en la modalidad normal en línea. 2.2 Configuración del sistema El sistema UPS está formado por el propio dispositivo UPS y la batería interna de seguridad. Además, el sistema puede incluir varias opciones. Las opciones se utilizan para adaptar el sistema a las necesidades locales y de carga de la instalación. Las principales consideraciones para la planificación del sistema UPS son: La tensión de salida del UPS (VA) debe especificarse según la demanda total de energía del sistema protegido. Debe preverse un margen para la posible ampliación del sistema protegido y para posibles imprecisiones en el cálculo o la medición de la demanda real de energía. La batería debe dimensionarse según el tiempo de seguridad que se desee. Obsérvese que el tiempo de seguridad es mayor si la carga es inferior a la tensión nominal del UPS. Están disponibles las opciones siguientes: Filtro de entrada (THD 10%) Transformador de aislamiento de salida Cofres de baterías externas Baterías de larga duración (10 años) Panel de monitorización LCD Panel remoto de estado Unidad de extensión de alarma LanQuattro La serie UPS está formada por los sistemas UPS siguientes: Potencia Tiempo de seguridad Tiempo de recarga 7,5 kva/5,25 kw 18 (10)/20 min 5 h 10 kva/7 kw 14 (7)/16 min 5 h 15 kva/10,5 kw 7/9 min 5 h Los tiempos de seguridad se refieren a baterías estándar y baterías de larga duración de 48 unidades o 32 unidades. Véanse las dimensiones de la serie UPS en la figura 2. 7

8 Fig. 2 Dimensiones del UPS 3. Información acerca de la seguridad Puesto que la unidad UPS funciona con tensión en línea y contiene un grupo de baterías de seguridad de alto voltaje, la información contenida en este capítulo es importante para todo el personal afectado. Almacenamiento y transporte Debido a la alta cantidad de energía almacenada en las baterías, el equipo UPS debe manipularse con cuidado. El UPS debe mantenerse siempre en la posición marcada en el embalaje y no debe dejarse caer. Instalación No utilizar el equipo en presencia de gases o vapores inflamables. La utilización de cualquier aparato eléctrico en esas condiciones constituye un riesgo para la seguridad. No situar el UPS en una habitación estanca al aire. El sistema UPS debe instalarse conforme a las instrucciones que se facilitan en este manual. La instalación sólo puede ser realizada por personal cualificado. Ignorar los riesgos de una instalación eléctrica puede resultar fatal. ADVERTENCIA No abra la caja del UPS. Algunos de los componentes en el interior de la caja del UPS conducen altos voltajes.tocarlos puede resultar fatal. Toda operación en el interior de la unidad debe ser realizada únicamente por un técnico de mantenimiento del fabricante o de un concesionario autorizado por el fabricante. Operaciones que puede realizar el usuario Las únicas operaciones que puede realizar el usuario son: Encendido y apagado de la unidad UPS (no el encendido inicial) Utilización de la interfaz del usuario Conexión de cables de interfaz de datos 8

9 Monitorización del UPS con los programas LanSafe III y FailSafe III Estas operaciones deben realizarse conforme a las instrucciones que se facilitan en este manual. Durante cualquiera de estas operaciones, el usuario debe observar todas las precauciones y realizar únicamente las operaciones prescritas. La no observancia de cualquiera de las instrucciones puede ser peligrosa para el usuario. 4. Transporte y almacenamiento El equipo UPS se transporta en palets diseñados especialmente para facilitar su desplazamiento con una carretilla elevadora de horquilla. No apilar los palets. Debido a la alta cantidad de energía almacenada en las baterías, el equipo UPS debe manipularse con cuidado. El UPS debe mantenerse siempre en posición vertical y no debe dejarse caer. Debido al peso del sistema UPS, su transporte debe planificarse adecuadamente. Véanse las dimensiones y pesos de los UPS en las especificaciones técnicas. En caso de que el UPS no se instale inmediatamente, debe recordarse lo siguiente: El UPS debe almacenarse en el embalaje original y en su caja de transporte. La temperatura recomendada de almacenamiento es de +15ºC a +25ºC. El equipo debe estar siempre protegido de la humedad y las inclemencias del tiempo. En caso de que el UPS permanezca almacenado durante periodos de tiempo prolongados, sus baterías deben cargarse durante al menos 8 horas cada 6 meses a fin de mantenerlas en buen estado. 5. Desembalaje y manipulación 5.1 Desembalaje e inspección a la recepción Desembale el equipo y retire todo el material de embalaje y las cajas de transporte. El equipo debe inspeccionarse para comprobar si se han producido desperfectos durante el transporte. En caso de que se hayan producido desperfectos durante el transporte, deben guardarse todas las cajas de transporte y materiales de embalaje para investigaciones posteriores. Si los daños son visibles, debe presentarse inmediatamente una reclamación por daños durante el transporte. Para presentar una reclamación por daños durante el transporte: El transportista debe ser informado en el plazo de 7 días a partir de la recepción del equipo. El material recibido debe cotejarse con la lista de contenido para verificar que el envío está completo. El UPS sale de fábrica totalmente revisado. Si no presenta daños ni existen discrepancias, se puede proceder a la instalación. Descarga del equipo del palet (véase la figura 3): 9

10 Descarga del equipo del palet Fig. 3 Descarga del UPS del palet 10

11 5.2 Desplazamiento Las unidades UPS están dotadas de ruedas para facilitar su desplazamiento, simplemente empujando la unidad hasta su emplazamiento. Debido al elevado peso del UPS, debe comprobarse que las superficies sobres las que se desplace sean suficientemente resistentes. Al desplazar el UPS sobre sus ruedas, tener cuidado de no inclinarlo. 6. Instalación 6.1 Entorno Deben cumplirse todos los requisitos relativos al entorno que se describen en este capítulo (Instalación) o en el capítulo 11 (Especificaciones técnicas). En caso de que se ignoren, el fabricante no puede garantizar la seguridad del personal durante la instalación o la utilización, ni que la unidad vaya a funcionar correctamente. Al situar el sistema UPS y las opciones de baterías deben recordarse los puntos siguientes: Evitar temperaturas y humedades extremas. Para prolongar al máximo la vida útil de las baterías se recomienda una temperatura ambiente de 15 C a 25 C. Proteger contra los elementos (especialmente la humedad). Verificar que se cumplan los requisitos de ventilación y espacio. Cuando el UPS esté funcionando, debe haber un espacio de 100 a ambos lados y por encima de la unidad. Son necesarios asimismo 100 de espacio por detrás de la unidad para ventilación. Para realizar operaciones de mantenimiento debe haber un espacio libre de 100 para poder abrir el panel lateral izquierdo del UPS. Si se instala la unidad de forma que resulta imposible acceder a ella por los lados o por la parte superior, lo cables de entrada de la unidad deben permitir tirar de ella y extraerla para su mantenimiento. Mantener un espacio libre delante del UPS para las operaciones del usuario. El cofre adicional de baterías debe instalarse junto al UPS. Con el cofre adicional de baterías se suministran sus instrucciones de instalación. 6.2 Carga sobre el suelo Al planificar la instalación debe tenerse en cuenta la carga sobre el suelo, debido al elevado peso del UPS. La resistencia de la superficie de instalación debe ser adecuada a las cargas puntuales y repartidas que se facilitan en el cuadro 1. P es o (kg ) C arg a p untu a l (Kg/cm² ) C ar ga r epartid a ( (Kg/m² ) 7.5 kva 220/ / / kva 220/ / / kva Cuadro 1.a Cargas sobre el suelo de la serie UPS (modelo N) (baterías estándar de 48 unidades (o 32 unidades) / baterías de larga duración) P es o (kg ) C arg a p untual ( K g/cm² ) C ar ga r epartid a ( (Kg/m² ) 7.5 kva kva kva (modelo NC) kva kva (modelo NC) Cuadro 1.b Cargas sobre el suelo de la serie UPS (modelo N) (no baterías) 11

12 6.3 Conexiones de alimentación La planificación eléctrica y la instalación del UPS deben ser realizadas únicamente por personal cualificado. ADVERTENCIA El UPS contiene alto voltaje y corriente que pueden provocar lesiones o accidentes mortales al personal y averías en el equipo. El cliente debe procurarse el cableado para conectar el UPS a las líneas de alimentación. La inspección de la instalación y su puesta en marcha inicial del UPS deben ser realizadas por un técnico de mantenimiento del fabricante o de un concesionario autorizado por el fabricante. La unidad UPS dispone de las siguientes conexiones de alimentación: Conexión trifásica, N y PE de entrada al rectificador Conexión trifásica, N y PE de entrada a derivación Conexión trifásica, N y PE de salida de carga Conexión +, y PE para la batería Todo el cableado de entrada y de salida del UPS se conecta a los terminales situados detrás del panel lateral izquierdo. El cableado puede pasarse por el pasacables en la parte inferior o posterior de la caja del UPS. Fig. 4a. Desmontaje de los paneles delanteros y apertura del panel lateral izquierdo Conexiones a red de suministro y a carga El orden correcto de conexión es el siguiente: 1. Comprobar que las conexiones eléctricas al lugar de instalación haya sido ejecutadas correctamente. Comprobar asimismo los valores de los fusibles o los disyuntores y las dimensiones de los cables, cotejándolos con la figura 5 o 6,según se utilice entrada de dos cables o de uno solo. 2. Debe incorporarse al cableado fijo un dispositivo de desconexión fácilmente accesible. El dispositivo de desconexión debe tener una separación de contacto de al menos 3. Debe colocarse un rótulo de advertencia en todos los aisladores de corriente primaria instalados fuera del área del UPS para advertir al personal de mantenimiento eléctrico de que el circuito alimenta a un UPS. 12

13 El rótulo de advertencia debe contener el texto siguiente, o uno equivalente: AISLAR SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS) ANTES DE MANIPULAR ESTE CIRCUITO 3. Desconectar la corriente al punto de distribución al que se debe conectar la unidad UPS. 4. Para mayor seguridad, retirar asimismo los fusibles de las líneas seleccionadas. Asegurarse completamente de que el sistema no recibe energía. 5. El UPS debe conectarse conforme a la figura 5 o 6 según se utilice entrada de dos cables o de uno solo. Modelo normal/nc. 6. Desmontar los paneles delanteros y abrir el panel lateral izquierdo (Fig. 4a). 7. Si se considera la instalación a dos cables, deben desconectarse los cables de interconexión entre los terminales de entrada de rectificador y derivación. Los cables de interconexión están marcados L1, L2 y L3. 8. Conectar los cables de entrada y de salida al UPS (Fig. 4b). Nota: Comprobar que el neutro de la entrada a derivación esté correctamente conectado. 9. Comprobar que el cable de salida de la unidad UPS esté conectado a la carga. 10. Efectuar igualmente las conexiones a ordenador y alarma según el capítulo 7. Estas conexiones se encuentran detrás del panel delantero superior. 11. Si se va a utilizar un interruptor de derivación externo, consultar primero al concesionario. La unidad UPS queda conectada a la red de suministro y a la carga, pero no hay corriente. Comprobar que las conexiones se hayan realizado correctamente. Fig. 4b. Situación de las conexiones del UPS 13

14 Fig 5. Instalación a cinco cables de unidades UPS entre 7,5 y 15 kva con entrada a dos cables UPS A kva 16 A 2.5 ² 2.5 ² 2.5 ² 6 ² 10 kva 16 A 2.5 ² 2.5 ² 2.5 ² 6 ² 15 kva 25 A 6 ² 6 ² 6 ² 6 ² Cuadro 2. Fusibles y dimensiones de cables para instalación a cinco cables de unidades UPS entre 7,5 y 15 kva con entrada a dos cables. Obsérvese que las letras de los fusibles y los números de los cables se refieren a las letras/números de la figura 5. 14

15 Fig 6. Instalación a cinco cables de unidades UPS entre 7,5 y 15 kva con entrada a un solo cable UPS A kva 16 A 2.5 ² 2.5 ² 6 ² 10 kva 16 A 2.5 ² 2.5 ² 6 ² 15 kva 25 A 6 ² 6 ² 6 ² Cuadro 3. Fusibles y dimensiones de cables para instalación a cinco cables de unidades UPS entre 7,5 y 15 kva con entrada a un solo cable. Obsérvese que las letras de los fusibles y los números de los cables se refieren a las letras/números de la figura 6. 15

16 Conexiones de batería externa El UPS se suministra con las conexiones para un cofre de baterías externo. Si se utiliza un cofre de baterías externo, véase el manual de instalación que se suministra con él. Los cofres de baterías externos incluyen cables de conexión cuando se conectan junto al UPS. La instalación del cofre de baterías externo debe ser realizada únicamente por personal cualificado. 7. Conexiones al ordenador y alarma Con la unidad UPS se suministra una interfaz para la comunicación directa con el sistema informático. La interfaz consiste en dos interfaces de datos en serie RS232, cuatro relés sin potencial, entrada de parada de emergencia y cuatro entradas auxiliares programables. Los valores predeterminados de estas entradas auxiliares son:generador conectado, conexión/desconexión de salida remota, interruptor de derivación externo y alarma de entorno. Estas interfaces están situadas detrás del panel delantero superior (véase la figura 4b). El UPS está diseñado para admitir plenamente el software LanSafe III y FailSafe III. En caso de utilizar un software no suministrado por el fabricante, verificar la configuración de clavijas. NOTA Ninguna de las conexiones mencionadas en el capítulo 7 debe estar conectada galvánicamente a ningún circuito conectado a la red de suministro. Los equipos y cables conectados a estas conexiones requieren aislamiento reforzado. Conexión del UPS a un ordenador El dispositivo de conexión UPS/PC se suministra como paquete de solución completa, acompañado del software de gestión de energía. Para conectar el UPS al ordenador, utilizar el cable de comunicación que incluye el paquete. (Nota: no utilizar ningún otro cable de comunicación que no sea el que se suministra con el UPS). Comprobar en la documentación del software que el sistema admita la plataforma en la que opera el ordenador. Seguir las instrucciones del software de gestión de energía para realizar la instalación. Para UNIX, otros sistemas operativos, SNMP y combinaciones más avanzadas de protección de alimentación, consultar al concesionario. Interfaces de datos en serie RS232 Los cables de las interfaces de datos en serie deben pasarse por detrás del panel delantero, NO por los pasacables de las conexiones de alimentación. La interfaz RS232 X100 utiliza un conector sub D hembra de 9 clavijas y la interfaz X101 un conector sub D macho de 9 clavijas. La información incluye datos acerca del sistema, la carga y el propio UPS. El conector X100 debe utilizarse con una conexión a ordenador y el otro X101 con una conexión a un ordenador y un módem. Ver en los cuadros 6 y 7 el significado de las clavijas. El RS232 no debe estar conectado galvánicamente a ningún circuito conectado a la red de suministro. Los equipos y cables conectados a estas conexiones requieren aislamiento reforzado. 16

17 Clavija 1 Clavija 2 Clavija 4 Clavija 8 Clavija 9 Datos recibidos Datos transmitidos Tierra señal Salida CC Tierra UPS Cuadro 4. Conexión RS232 (X100) al ordenador, 9 clavijas hembra sub D. Clavija 1 Detectado portador de datos Clavija 2 Datos recibidos Clavija 3 Datos transmitidos Clavija 4 Terminal de datos lista Clavija 5 Tierra señal Clavija 7 Listo para enviar Cuadro 5. Conexión RS232 (X101) al módem, 9 clavijas macho sub D. Interfaz de relé sin potencial Esta interfaz de relé utiliza un conector sub D macho de 15 clavijas (X102, ver figura 4b). Estos relés suministran la información siguiente: La clavija 15 es la entrada de parada del UPS. El usuario puede enviar un alto nivel durante 5 segundos para desconectar el UPS hasta que se restablezca la tensión adecuada. Sólo está activa cuando el UPS funciona con las baterías. Fallo de línea Batería UPS baja derivado UPS conectado/ok Alarma UPS No de clavija Conectada Estado del sistema Línea OK Fallo delínea Batería normal Batería baja Alimetación inversor Alimentación derivación UPS conectado/ok Alarma UPS Fig. 7. Interfaz de relé del UPS (X102) 17

18 NOTA: Los contactos de los relés tienen un máximo de 1 A/30 Vac o 0,2 A/60 Vcc. Todas las salidas de relé están aisladas galvánicamente de los demás circuitos del UPS (normas UPS IEC 60950, EN ). Los contactos de relés no deben estar conectados galvánicamente a ningún circuito conectado a la red de suministro. Los equipos y cables conectados a estas conexiones requieren aislamiento reforzado. Entrada de parada de emergencia Esta entrada se utiliza par desconectar el UPS a distancia. Esta función puede utilizarse para la parada de emergencia o para desconectar la carga y el UPS mediante un relé térmico, por ejemplo en caso de sobrecalentamiento del local. Los cables de desconexión remota se conectan al conector X2 (ver figura 4b). Las clavijas del conector X2 se han conectado juntas. Cuando se abre esta conexión, el circuito lógico desconectará completamente el UPS, impidiendo que llegue energía a la carga. Para poner de nuevo el UPS en funcionamiento, deben conectarse de nuevo las clavijas del conector X2 y poner en marcha manualmente el UPS. Las clavijas deben estar cortocircuitadas para que el UPS permanezca en marcha. La resistencia máxima es 10 ohm. La EPO no debe estar conectada galvánicamente a ningún circuito conectado a la red de suministro. Los equipos y cables conectados a estas conexiones requieren aislamiento reforzado. Entrada generador conectado La entrada de generador conectado se utiliza para inhibir la transferencia a la línea de derivación estática cuando el UPS se alimenta mediante una fuente de corriente alterna inestable. Los cables de contacto auxiliares del generador se conectan al terminal X219 de la placa de interfaz de control detrás del conector X102 de interfaz de relé (ver figura 4b).En funcionamiento normal las clavijas X219/1 y X219/2 no deben conectarse juntas. Cuando estas clavijas están conectadas juntas mediante contactos flotantes del dispositivo de control del generador, el circuito lógico del UPS impide la transferencia a una fuente de alimentación inestable. Cuando la unidad se entrega, la conexión del terminal X219 está abierta. Entrada interruptor de derivación externo Si el sistema UPS está dotado de un interruptor de derivación externo, puede monitorizarse su estado desde el UPS a través del terminal X221. Los cables de contacto auxiliares del interruptor de derivación externo se conectan al terminal X221 de la placa de interfaz de control detrás del conector X102 de interfaz de relé (ver figura 4b). Si se va a utilizar un interruptor de derivación externo, consultar primero al concesionario. Entrada de conexión/desconexión de salida remota La entrada de conexión/desconexión de salida remota se utiliza para desconectar el inversor a distancia. Los cables de conexión/desconexión de salida remota se conectan al conector X220 situado detrás del conector X102 de interfaz de relé (ver figura 4b). En funcionamiento normal las clavijas X220 no deben conectarse juntas. Cuando estas clavijas están conectadas juntas mediante contactos flotantes el inversor se desconecta. Para conectar el inversor debe abrirse la conexión entre estas clavijas. 18

19 Entrada de alarma de entorno La entrada de alarma de entorno se utiliza para conectar el UPS a las alarmas del edificio, por ejemplo alarmas de detección de exceso de temperatura o humo. Los cables de contacto de entrada de alarma de entorno se conectan al conector X222 situado en la placa de interfaz de control detrás del conector X102 de interfaz de relé (ver figura 4b). NOTA: Las entradas auxiliares programables (generador conectado, conexión/desconexión de salida remota, interruptor de derivación externo y alarma de entorno) no deben estar conectadas galvánicamente a ningún circuito conectado a la red de suministro. Los equipos y cables conectados a estas conexiones requieren aislamiento reforzado. 8. Guía de utilización Este capítulo contiene la información necesaria para la utilización del UPS. Los procedimientos de puesta en marcha y parada que en él se describen sólo se ejecutarán en contadas ocasiones, por ejemplo para prepararse para una avería larga del suministro eléctrico o para cambiar las baterías. En condiciones normales el UPS funciona automáticamente. La puesta en marcha inicial la realiza siempre un técnico de servicio del fabricante o un representante de un concesionario autorizado por el fabricante. De lo contrario no se puede garantizar la seguridad del personal durante la instalación o l utilización, ni que la unidad vaya a funcionar correctamente. Durante la entrega y puesta en servicio, el representante del fabricante instruirá a los usuarios sobre el funcionamiento del sistema UPS. 8.1 Puesta en marcha del UPS Comprobar que la instalación se haya realizado correctamente y que el UPS esté conectado a tierra. En la figura 8 se muestra la situación de los interruptores y disyuntores. Puesta en marcha del UPS Desmontar los paneles delanteros del UPS. Fig. 4a. Situar los disyuntores F1 y F2 en posición de encendido Encender el UPS girando el interruptor principal S1 A la posición I. El UPS realiza una comprobación de sus funciones internas, sincroniza la corriente de red y comienza a suministrar corriente a la salida. El UPS se pone en marcha después de 3-4 minutos. Durante esta puesta en marcha, el LED UPS ENCENDIDO parpadea. Si el interruptor de derivación para mantenimiento S2 se encuentra en posición de encendido, girarlo a la posición de apagado (posición normal). Montar de nuevo los paneles delanteros. 19

20 Puesta en marcha con las baterías El UPS está dotado de una función de puesta en marcha con batería que permite poner en marcha la unidad cuando las líneas de entrada no están disponibles o no son aceptables. Desmontar los paneles delanteros del UPS. Fig. 4a. Girar el interruptor de derivación para mantenimiento S2 a la posición de apagado (posición normal). Girar el disyuntor de batería F2 a la posición de encendido. Girar el interruptor principal S1 A la posición I. Poner en marcha el UPS pulsando el botón de puesta en marcha con batería S3 durante 2 segundos. Montar de nuevo los paneles delanteros. Fig. 8. Interruptores de puesta en marcha parada (los paneles delanteros están desmontados) 8.2 Parada del UPS La unidad UPS no debe pararse al fina de cada día. La unidad está diseñada para soportar una carga continua desde el día de su instalación hasta que necesite un cambio en el grupo de baterías. Procedimiento de parada: Desmontar los paneles delanteros del UPS. Fig. 4a. Girar el interruptor de derivación para mantenimiento S2 a la posición de encendido. Girar el interruptor principal S1 A la posición 0. Girar los disyuntores F1 y F2 a la posición 0". El UPS deja de suministrar corriente y se desconecta internamente de las baterías. NOTA: La carga recibe la energía directamente de la línea de alimentación a través del interruptor de derivación para mantenimiento. Algunas partes del UPS siguen conteniendo alto voltaje. 20

21 8.3 Funciones del cuadro de mandos El cuadro de mandos muestra el estado de funcionamiento y genera una alarma sonora si el usuario debe ser alertado. Ver figura 9. LED UPS encendido LÍNEA ACTIVA BATERÍA ACTIVA DERIVADO CARGA El LED se activa si: El UPS funciona normalmente suministrando corriente a sus salidas Se utiliza la tensión de red del local para alimentar la carga. Cuando el LED está apagado, la tensión de red es demasiadobaja, demasiado alta o no existe, o el UPS no está sincronizado con las líneas de alimentación de entrada. El UPS está funcionando con batería. Si el LED parpadean, la tensión de la batería está baja y quedan menos de 2-3 minutos de tiempo de seguridad. El UPS está derivado. Los cuatro LED muestran la carga del UPS. Un LED verde: salida activa. Dos LED verdes:carga superior al 40% de la carga nominal. Tres LED verdes: carga superior al 60% de la carga nominal. Cuarto LED verdes: carga superior al 80% de la carga nominal. SOBRECARGA El UPS está sobrecargado Fig 9. Cuadro de mando RECALENTAMIENTO El UPS está recalentado. SERVICIO ALARMA El UPS necesita mantenimiento. Se activa la alarma sonora. Fallo de línea, batería baja, UPS derivado, sobrecarga, recalentamiento, servicio o alarma UPS. Interruptores de funcionamiento INTERRUPTOR PRINCIPAL Enciende y apaga el UPS. I/ REINICIALIZACION Reinicializa las alarmas y desactiva la alarma sonora. Normalmente los avisos que emite el cuadro de mando no significan que la alimentación de salida esté afectada. Se trata más bien de avisos preventivos para alertar al usuario. 21

22 8.4 Utilización del interruptor de derivación para mantenimiento Las unidades UPS están dotadas de un interruptor de derivación para mantenimiento. El interruptor se utiliza para derivar el UPS durante las operaciones de mantenimiento o reparación. El interruptor de derivación para mantenimiento se encuentra detrás del panel delantero inferior. Ver figura 8. NOTA: Este interruptor se utiliza en contadas ocasiones. Su utilización no provoca ningún corte de la tensión de salida si la unidad se ha sincronizado con la tensión de red de entrada. ADVERTENCIA Si la frecuencia de entrada no es correcta y el UPS no está sincronizado con la tensión de red (LED de LÍNEA ACTIVA apagado), el interruptor de derivación para mantenimiento provocará el corte de la tensión de salida. Paso a derivación Comprobar que el LED de LÍNEA ACTIVA esté encendido. Girar el interruptor de derivación para mantenimiento a la posición de encendido. Vuelta a funcionamiento normal Girar el interruptor de derivación para mantenimiento a la posición de apagado. 8.5 Optimizador de eficiencia Además del funcionamiento normal en línea, este UPS incorpora la función de optimización de eficiencia, una nueva función que añade una capacidad real de ahorro al UPS. Reduce al mínimo la pérdida de energía y disminuye el consumo. El UPS conmuta automáticamente entre derivación y línea según las condiciones de alimentación de la instalación. Siempre que se producen imperfecciones en el suministro eléctrico, el UPS suministra corriente en línea. Cuando el suministro eléctrico es uniforme y no presenta irregularidades, el UPS conmuta automáticamente a derivación para que la eficiencia sea máxima. En caso necesario, el UPS detecta en una fracción de segundo todas las imperfecciones del suministro eléctrico y vuelve a funcionar en línea. El optimizador de eficiencia se incluye de serie en este UPS y debe activarse mediante el puerto de interfaz en serie cuando el técnico de servicio realiza la primera puesta en marcha. Si no se ha activado, el UPS funciona en línea. 22

23 9. Mantenimiento El mantenimiento de una unidad UPS debe realizarlo únicamente una persona que haya recibido la formación de servicio UPS. Mantenimiento de las baterías El estado de las baterías es vital para el correcto funcionamiento del UPS. Las unidades UPS están dotadas de comprobación automática de baterías ABM que controla continuamente el estado del grupo de baterías. Cuando la capacidad del grupo de baterías ha disminuido de forma notable, el LED de SERVICIO empieza a parpadear y se activa una alarma sonora. Además de la comprobación automática de baterías, se recomienda realizar una prueba de descarga de las baterías una o dos veces al año. Se recomienda que esta prueba, junto con el mantenimiento preventivo, sea realizada por personal de servicio del fabricante. Desguace del UPS Antes de desguazar el UPS o su cofre de baterías deben extraerse el grupo de baterías y la batería de litio de la placa de circuitos lógicos. Debido a la gran cantidad de energía y al alto voltaje, el desmontaje de las baterías debe realizarlo únicamente personal de servicio autorizado. Deben observarse los reglamentos locales relativos al reciclado o eliminación de baterías. ADVERTENCIA MATERIALES PELIGROSOS. Las baterías pueden contener ALTOS VOLTAJES y substancias CÁUSTICAS, TÓXICAS e INFLAMABLES. La baterías pueden provocar lesiones o accidentes mortales y averías en los equipos si no se utilizan correctamente. NO TIRAR baterías o material de baterías al sistema público de recogida de basuras. Observar TODOS los reglamentos locales pertinentes relativos al almacenamiento, manipulación y desecho de baterías y materiales de baterías. 10. Garantía Este producto está garantizado contra defectos de material y mano de obra por un periodo de 12 meses a partir de la fecha origina de compra. 23

24 11. Especificaciones técnicas 1. Generales 1.1 Potencia nominal 7,5 kva, 10 kva, 15 kva a p.f. 0,7 1.2 Tecnología Topología en línea, doble conversión, con interruptor de derivación automática e interruptor de derivación para mantenimiento. Funcionamiento independiente de la frecuencia. 2. Entrada 2.1 Tensión nominal 220/380, 230/400, 240/415 Vca; entrada trifásica 2.2 Gama de tensión 170/ /484 Vca sin agotar la batería 196/ /484 Vca capacidad a plena carga 2.3 Frecuencia nominal 50/60 Hz seleccionable 2.4 Gama de frecuencias rectificador Hz 2.5 Corriente de entrada nominal/máxima Trifásica 7,5 kva 10 A / 14 A 10 kva 12 A / 16 A 15 kva 18 A / 22 A 2.6 Factor de potencia de entrada 0,96 3. Salida 3.1 Tensión nominal 220/380, 230/400, 240/415 Vca seleccionable 3.2 Regulación de tensión ± 1% estática ± 5% dinámica a 100% de cambio de carga Tiempo de respuesta 1 ms 3.3 Distorsión de tensión < 2% THD carga lineal < 5% THD carga no lineal 3.4 Frecuencia 50/60 Hz seleccionable 3.5 Regulación de Sincronización con línea, ± 0,5, ± 1 o ± 2 Hz frecuencia seleccionable. Funcionamiento libre ± 0,005 Hz Rapidez de respuesta 0,5, 1, 2, 3 Hz/s seleccionable 3.6 Sobrecarga 101% a 110% durante 10 minutos (inversor) % durante 60 s (inversor) % durante 30 s (inversor) 150% durante 10 min (derivación) 1000% durante un ciclo (derivación) 4. Ambientales 4.1 Temperatura ambiente C en funcionamiento +15 C C recomendada -25 C C almacenamiento (sin baterías) 24

25 4.2 Ventilación Refrigeración por ventilador, µp de temperatura monitorizado 4.3 Altitud m en funcionamiento sin disminución de otencia m en funcionamiento con 10% de disminución de potencia m durante el transporte 4.4 Humedad 15-95% RH, sin condensación 4.5 Nivel de ruido < 50 dba a 1 metro de distancia 4.6 Clase de protección IP Normas 5.1 Seguridad IEC 60950, EN Emisiones EN clase A 5.3 Inmunidad EN Modelo N (UPS) Potencia de salida Tiempo de seguridad (baterías estándar y larga duracion 48/32) Corriente salida máxima de 7.5 kva 5.25 kw 10.0 kva 7.0 kw 15.0 kva 10.5 kw 18/10 min 14/7 min 7/- min 3x65 A 3x65 A 3x65 A E ficiencia 92% 93% 94% Disipación Voltaje CC 420 W 490 W 590 W 2x288/2x192 V 2x288/2x192 V 2x288 V/ - Baterías 48/32 2 x24/ 2x16 2x24/2x16 2x24/ - Peso 220/180 kg 220/180 kg 220/ - kg Anchura Profundidad Altura

26 Modelo NC (UPS) Potencia de salida Tiempo Corriente de seguridad máxima de salida 10.0 kva 10.5 kw 15.0 kva 10.5 kw 0 min 0 min 3x65 A 3x65 A E ficiencia 93% 94% Disipación Voltaje CC 490 W 590 W 2x288 V 2x288 V Baterías 48 2x24 2x24 Peso Anchura Profundidad Altura 75 kg 75 kg Cofres de baterías externos Tipo Voltaje Baterías Peso Anchura CC Profundidad Altura BAT A Estándard BAT B Estándard BAT AL larga duración BAT BL larga duración 2x288 V 2x288 V 2x288 V 2x288 V 2x24x7 Ah 2x24x2x7 Ah 2x24x7 Ah 2x24x2x7 Ah 180 kg 315 kg 180 kg 315 kg

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA

INFORME. Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA INFORME ORGANISMO EMISOR: IBERDROLA DISTRIBUCIÓN, S.A.U. PROTECCIONES Y ASISTENCIA TÉCNICA REFERENCIA: SPFV HOJA 1 de 11 Dirección de Negocio Regulado 1. DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA En pruebas de desconexión

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Por qué elegir cercas eléctricas? Cómo funciona una cerca eléctrica Debido a esto, tu necesitas:

Por qué elegir cercas eléctricas? Cómo funciona una cerca eléctrica Debido a esto, tu necesitas: CERCADOS ELÉCTRICOS Por qué elegir cercas eléctricas? El cercado eléctrico ofrece más ventajas que el cercado convencional. En primer lugar es más económico ( un 50% menos) en términos de material y trabajo.

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Sistema de UPS SMX5000XLRT3U. Software PowerAlert y cables. Herramientas de montaje para la General

Sistema de UPS SMX5000XLRT3U. Software PowerAlert y cables. Herramientas de montaje para la General UPS de Onda Sinusoidal Interactivo de Línea SmartPro de 5kVA, Opciones de Funcionamiento prolongado y SNMPWEBCARD, Rack/Torre de 3U, USB, Serial, EPO, 230V NÚMERO DE MODELO: SMX5000XLRT3U Destacado UPS

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2860 10 Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2830 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN , s.l. BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN Especificaciones de instalación y puesta en marcha HOJA Nº 2 DE 10 ÍNDICE: 1. OBJETO 2. ALCANCE 3. REFERENCIAS 4. DEFINICIONES 4.1 Balasto

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJO PRÁCTICO EXPERIMENTAL EN LABORATORIO DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA FAC. DE INGENIERÍA U.N.MDP Atención a la electricidad! La energía que

Más detalles

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES

AUTOMATISMOS INDUSTRIALES AUTOMATISMOS INDUSTRIALES Tema 2 Componentes en un Automatismo Eléctrico Normas utilizadas La norma Europea EN 60617 aprobada por la CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica) y la norma

Más detalles

UPS Serie AVR de 550VA 120V Interactivo Ultracompacto con Puerto USB

UPS Serie AVR de 550VA 120V Interactivo Ultracompacto con Puerto USB UPS Serie AVR de 550VA 120V Interactivo Ultracompacto con Puerto USB NÚMERO DE MODELO: AVR550U Destacado UPS interactivo ultracompacto de 550 VA 120 V Corrige las caídas de voltaje y sobrevoltajes de 83V

Más detalles

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales

UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales UPS SmartPro 1kVA 230V de Grado Médico, en Torre Interactivo, Tiempo de Autonomía Extendida, aislamiento total, puertos USB y puertos Seriales NÚMERO DE MODELO: SMX1200XLHG Destacado UPS en torre en línea

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

Sistema de UPS SMX3000XLRT2U. Software PowerAlert con cables General

Sistema de UPS SMX3000XLRT2U. Software PowerAlert con cables General UPS de Onda Sinusoidal Interactivo de Línea SmartPro de 3kVA, Opciones de Funcionamiento prolongado y SNMPWEBCARD, Rack/Torre de 2U, USB, Serial, EPO, 230V NÚMERO DE MODELO: SMX3000XLRT2U Destacado UPS

Más detalles

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 UF0885 Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 Qué? Para realizar un montaje y un mantenimiento

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Funcionamiento de un panel solar fotovoltaico Los paneles solares fotovoltaicos generan energía eléctrica a partir de la radiación solar.

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Controladores. Carga. Soluciones en energía solar, confiables y competitivas para el mercado nacional.

Controladores. Carga. Soluciones en energía solar, confiables y competitivas para el mercado nacional. Soluciones en energía solar, confiables y competitivas para el mercado nacional. Controladores de Carga Av. Morelos Sur No.90 62070 Col. Chipitlán Cuernavaca, Morelos, México Tel/Fax: (777)318-9714 e-mail:

Más detalles

Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica

Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica Noviembre del 2008 Red Eléctrica de España realiza anualmente un plan de mantenimiento para todas sus instalaciones de la red de transporte,

Más detalles

Criterios para la3 elección de un diferencial

Criterios para la3 elección de un diferencial Criterios para la3 elección de un diferencial Utilización de diferenciales en SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL y SUNNY TRIPOWER Contenido A la hora de instalar un inversor, surgen a menudo dudas sobre la

Más detalles

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones

Instalaciones de clientes en AT. Esquemas de conexión y protecciones Página 1 de 9 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Extensión de Red Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

Procedimiento para la interconexión de Generadores a la Red de Distribución

Procedimiento para la interconexión de Generadores a la Red de Distribución Procedimiento para la interconexión de Generadores a la Realizado por: RA Aprobado por: SP Aprobado por: 1 de 9 Índice Capitulo Tema Pagina 1. Objeto 3 2. Alcance 3 3. Definiciones 3 4. Condiciones generales

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN R2 SEÑALIZACIÓN DE LÍNEA, VERSIÓN ANALÓGICA

Más detalles

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES INTERFACES DE CENTRAL PARA OPERACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y MANTENIMIENTO

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES INTERFACES DE CENTRAL PARA OPERACIÓN, ADMINISTRACIÓN Y MANTENIMIENTO UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES CCITT Q.513 COMITÉ CONSULTIVO INTERNACIONAL TELEGRÁFICO Y TELEFÓNICO (11/1988) SERIE Q: CONMUTACIÓN Y SEÑALIZACIÓN Centrales digitales locales, de tránsito, combinadas

Más detalles

Distribución del consumo de energía por sectores

Distribución del consumo de energía por sectores Guía Práctica para el uso de la Energía Presentación El uso eficiente de la energía eléctrica en los diversos sectores de consumo, es uno de los objetivos más importantes que todo consumidor de Electricidad

Más detalles

Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de

Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de Equipos de Patio Objetivo 2 Comprender la función y las principales características de los diferentes equipos de patio que conforman las subestaciones eléctricas de media y alta tensión. Características

Más detalles

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones. Una de las causas más habituales de disparos intempestivos de diferenciales en instalaciones de baja tensión es el coloquialmente denominado disparo por simpatía. Estos disparos consisten en la apertura

Más detalles

ción Res. CFE Nro. 130/11 Anexo VII Marco de referencia para procesos de homologación de certificados de formación profesional

ción Res. CFE Nro. 130/11 Anexo VII Marco de referencia para procesos de homologación de certificados de formación profesional Consejo Federal de Educación ción 2011-Año del Trabajo Decente, La Salud y La Seguridad de los Trabajadores Res. CFE Nro. 130/11 Anexo VII Marco de referencia para procesos de homologación de certificados

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV CONTENIDO 1 OBJETIVO... 2 2 ALCANCE... 3 3 CONTENIDO... 3 3.1 NORMAS APLICABLES... 3 3.2 EQUIPOS

Más detalles

Automatismos eléctricos

Automatismos eléctricos Automatismos eléctricos Circuito de Mando: representa el circuito auxiliar de control. Compuesto de : Contactos auxiliares de mando y protección Circuitos y componentes de regulación y control Equipos

Más detalles

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P

VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P VCC-HD2300/HD2300P VCC-HD2100/HD2100P De la conexión al funcionamiento en red Monitorización de imágenes en vivo Detección y salida de alarmas Información acerca del software Tablas de referencia rápida

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS

UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS UTILIZACIÓN DE LA TERMOGRAFÍA EN EL MANTENIMIENTO DE PLANTAS FOTOVOLTAICAS Por Roberto Poyato Dpto. soporte técnico de Fluke Ibérica Nota Técnica Introducción En la última década, la demanda creciente

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!!

SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!! PASO 1 - ENERGIZADORES: SmartPower SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!! Energizadores SmartPower MBX son fuertes y fiables. El avanzado MBX adapta su salida a las condiciones

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES MINISTERIO DE EDUCACIÓN SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN PROFESIONAL DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. DESCRIPCIÓN El Comprobador de cables HDMI TESMT7062 de Pro skit está diseñado para instalaciones

Más detalles

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura

Más detalles

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. ÍNDICE 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. 4.- Elementos electrónicos que forman la red. 5.-Especificaciones técnicas. 6.- Descripción del funcionamiento.

Más detalles

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale SAI trifásico independiente 10 50 kva Maximice su disponibilidad con Protección de energía superior es un SAI trifásico de media potencia que proporciona protección de energía superior para las crecientes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2 Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar

Más detalles

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190 EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2 Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader

Más detalles

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Carrito para gestión de tabletas

Carrito para gestión de tabletas Carrito para gestión de tabletas for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 3 Carga de tabletas... 4 Indicadores

Más detalles

Sistema Antihurto AT155AMD

Sistema Antihurto AT155AMD Guía rápida de instalación Sistema Antihurto AT155AMD Gracias por elegir nuestro Sistema de radiofrecuencia AT155AMD, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones antes de su instalación. Nuestros productos

Más detalles

Sistemas de control Outdoor solutions

Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control Outdoor solutions Sistemas de control. Outdoor solutions Bienvenido al control de la iluminación Tecnología para una iluminación eficiente en las ciudades del futuro. Sistemas de control.

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se

Más detalles

Trabajadores con discapacidad

Trabajadores con discapacidad Trabajadores con discapacidad Recomendaciones técnicas Ejemplo de adaptación de un puesto de trabajo en una oficina Ejemplo de adaptación de un puesto de trabajo en una oficina 1 Entorno de trabajo 5 Equipo

Más detalles