Spectrum 375 X-TREME y Antorcha XT30

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Spectrum 375 X-TREME y Antorcha XT30"

Transcripción

1 OM A/spa Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire ESPAÑOL Spectrum 375 X-TREME y Antorcha XT30 MANUAL DEL OPERADOR File: Plasma Cutters

2 De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró que sus productos ofreciesen un valor duradero y una calidad superior, pues sus clientes, al igual que usted, no podían arriesgarse a recibir menos. Los productos Miller debían ser los mejores posibles, es decir, los mejores que se podía comprar. Hoy, las personas que fabrican y venden los productos Miller continúan con la tradición y están comprometidas a proveer equipos y servicios que cumplan con los altos estándares de calidad y valor establecidos en Este manual del usuario está diseñado para ayudarlo a aprovechar al máximo sus productos Miller. Por favor, tómese el tiempo necesario para leer detenidamente las precauciones de seguridad, las cuales le ayudarán a protegerse de los peligros potenciales de su lugar de trabajo. Hemos hecho que la instalación y operación sean rápidas y fáciles. Con los productos Miller, y el mantenimiento adecuado, usted podrá contar con años de funcionamiento confiable. Y si por alguna razón el funcionamiento de la unidad presenta problemas, hay una sección de Reparación de averías que le Miller es el primer fabricante de equipos de soldadura en los EE.UU. cuyo Sistema de calidad ha sido registrado bajo la norma ISO ayudará a descubrir la causa. A continuación, la lista de piezas le ayudará a decidir con exactitud cuál pieza necesita para solucionar el problema. Además, el manual contiene información sobre la garantía y el servicio técnico correspondiente a su modelo. Trabajando tan duro como usted cada fuente de poder para soldadura de Miller está respaldada por la garantía con menos trámites complicados de la industria. Miller Electric fabrica una línea completa de máquinas para soldadura y equipos relacionados. Si necesita información acerca de otros productos de calidad de Miller, comuníquese con el distribuidor Miller de su localidad, quien le suministrará el catálogo más reciente de la línea completa o folletos con las especificaciones de cada producto individual. Para localizar al distribuidor o agencia de servicios más cercano a su domicilio, llame al A-Miller, o visite nuestro sitio en Internet, Mil_Thank_spa

3 INDICE SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR Uso de símbolos Peligros en soldadura de arco Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Estándares principales de seguridad Información sobre los campos electromagnéticos (EMF)... 5 SECCIÓN 2 DEFINICIONES Símbolos y definiciones... 7 SECCIÓN 3 INSTALACION Especificaciones Dimensiones y peso de la antorcha Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento SECCIÓN 4 INSTALACION Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina Seleccionando una ubicación Conectando la entrada de gas/aire Conectando la grampa de tierra Guía de servicio eléctrico para 240 VCA Datos del cordón de extensión Conexión del enchufe multivoltaje (MVP) Conexión a una alimentación de 120 voltios Conexión de potencia de entrada para 240 VCA SECCIÓN 5 OPERACION Controles Velocidad de corte Traba de seguridad para el gatillo Sistema de práctica de corte por plasma Secuencia de la operación de corte Secuencia de operación de ranurar SECCIÓN 6 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS Mantenimiento rutinario Protección contra sobrecargas Remoción de la cubierta envolvente Chequeo o reemplazo de elemento del filtro Luces de estado/avería Verificación del sistema de apagar la boquilla (copa) protegida Chequeando/reemplazando la tapa retentora de la antorcha, la punta y el electrodo Búsqueda de averías de la fuente de poder Reparación de averías de la antorcha SECCIÓN 7 DIAGRAMA ELECTRICO SECCIÓN 8 LISTA DE PARTES GARANTIA

4

5 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones lea y siga estas precauciones Uso de símbolos pom_ spa PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, resultará en muerte o lesión grave. Los peligros posibles se muestran en los símbolos adjuntos o se explican en el texto. Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, podría resultar en muerte o lesión grave. Los peligros posibles se muestran en los símbolos adjuntos, o se explican en el texto. AVISO Indica precauciones no relacionadas a lesiones personales Indica instrucciones especiales. Este grupo de símbolos significa Advertencia!, Cuidado! CHOQUE O DESCARGA ELÉCTRICA, PIEZAS QUE SE MUEVEN, y peligros de PARTES CALIENTES. Consulte los símbolos e instrucciones relacionadas abajo para la acción necesaria para evitar los peligros Peligros en soldadura de arco Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual para llamar la atención a y identificar a peligros posibles. Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información más completa de seguridad que se encuentra en los estandares de seguridad de sección NO TAG. Lea y siga todas los estandares de seguridad. Solamente personas calificadas deben instalar, operar, mantener y reparar ésta máquina. Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente a los niños. EL CORTAR puede causar fuego o explosión. El arco de corte causa que trozos de metal y chispas salten. Estas chispas y metal caliente, la pieza de trabajo caliente y el equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Chequee y asegúrese que el área donde esté trabajando esté segura antes de comenzar a cortar. Quite todos los materiales inflamables de un radio de 10,7 m. del arco de cortar. Si ésto no se puede, protéjalos con cuberturas apropiadas. No corte cuando estas chispas calientes puedan caer en material inflamable. Protéjase usted mismo y otros de las chispas y metal caliente que puedan volar. Esté conciente de que las chispas y materiales calientes del corte pueden traspasar por rajas o aberturas pequeñas a áreas adyacentes. Mire que no haya fuego, y mantenga un extinguidor de fuego cerca de usted. Esté conciente que en el cortar en un cielo razo, piso o pared puede causar un fuego al otro lado. No corte recipientes cerrados como tanques o tambores. Conecte el cable de trabajo al trabajo tan cerca como pueda al lugar donde vaya a cortar, para evitar que la corriente de cortadura pase por un largo trecho posiblemente incrementando la posibilidad de golpes eléctricos y peligros de fuego. No use una soldadora para descongelar tubos helados. Nunca corte recipientes que tengan material inflamable adentro tiene que primero vaciarlos y limpiarlos completamente. No suelde donde la atmósfera pudiera contener polvo inflamable, gas, o vapores de líquidos (como gasolina). No corte cilindros, tubos o recipientes presurizados. No corte recipientes que hayan tenido material combustible. Use ropa protectiva que no tenga aceite y artículos como guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin basta, botas y gorra. No ponga la unidad donde haya superficies combustibles. Quite de usted mismo todo artículo combustible como encendedores de butano o fósforos, antes de comenzar a cortar. Después de completar el trabajo, inspeccione el área para asegurarse de que esté sin chispas, rescoldo, y llamas. Use sólo los fusibles o disyuntores correctos. No los ponga de tamaño más grande o los pase por un lado. Siga los reglamentos en OSHA (a) (2) (iv) y NFPA 51B para trabajo caliente y tenga una persona para cuidar fuegos y un extinguidor cerca. UNA DESCARGA ELECTRICA puede matarlo. El tocar partes con carga eléctrica viva puede causar un toque fatal o quemaduras severas. La antorcha y el circuito de trabajo están vivos eléctricamente cuandoquiera que la salida esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la máquina también están vivos eléctricamente cuanto esté la máquina prendida. El cortar con plasma requiere voltajes más altos que se usan con soldadura, para arrancar y mantener el arco (de 200 a 400 voltios cd es común), pero también se usan antorchas diseñadas con sistemas interconectantes de seguridad que apagan la máquina cuando se ha aflojado la boquilla de la antorcha o si la punta de la misma toca el electrodo dentro de la boquilla. Equipo instalado incorrectamente o inapropiadamente constituye un peligro. No toque partes eléctricamente vivas. Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el cuerpo. Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico con el trabajo o tierra. No toque las partes de la antorcha si usted está en contacto con el trabajo o la tierra. Apague la potencia de entrada antes de chequear, limpiar o cambiar las partes del antorcha. Desconecte la potencia de entrada antes de instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o usando etiqueta inviolable ( lockout/tagout ) la entrada de potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR (vea Estánderes de Seguridad). Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del operador y los códigos nacionales estatales y locales. Chequee y asegúrese que la potencia de entrada y el alambre de tierra estén conectados al terminal de tierra en la caja de desconexión y que el enchufe del cordón de entrada esté conectados a tierra apropiadamente y conectado a un receptáculo que también esté conectado a tierra. Siempre verifique que haya tierra en su conexión inicial. OM Página 1

6 Cuando haga conexiones de entrada, conecte el conductor de tierra primero. Mantenga los cordones o alambres secos, sin aceite o grasa, y protegidos de metal caliente y chispas. Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediatamente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo. Apague todo equipo cuando no esté usándolo. Inspeccione y reemplace cualquier cable de la antorcha que estuviera desgastado o dañado. No envuelva el cable del antorcha alrededor de su cuerpo. Conecte la pieza de trabajo a una buena tierra eléctrica si ésto lo requiere el código. Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas inmediatamente. Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está trabajando más arriba del nivel del piso. Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio. No pase por un lado o trate de romper cualquier sistema interconectante de seguridad. Use solamente antorchas que han sido especificadas en el Manual del Operador. Manténgase lejos de la punta del antorcha y arco piloto cuando se presiona el gatillo. Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de metal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda que sea práctico. Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o algún objecto que esté aterrizado. Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. UNA DESCARGA ELÉCTRICA le puede matar. Aun DESPUÉS de haber desconectado la alimentación, puede quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder para soldadura con convertidor CA/CC. Apague la unidad, desconéctela de la potencia de entrada, verifique el voltaje en los condensadores de entrada, y asegúrese que estén cerca de cero (0) voltios antes de tocar cualquier parte. Chequee los condensadores de acuerdo a las instrucciones en la Sección de Mantenimiento del manual del operador o el manual técnico antes de tocar cualquier pieza interna. PIEZAS QUE ESTALLEN pueden lesionarle En las fuentes inversoras de poder, las piezas que han fallado pueden estallar, o causar que otras piezas estallen cuando se las conecta a la potencia eléctrica. Siempre use una máscara o protección para la cara, y mangas largas cuando esté dando servicio a máquinas inversoras. Las CHISPAS DESPEDIDAS por los equipos pueden ocasionar lesiones. El arco de cortadura dispara chispas y metal caliente. El picar o esmerilar puede causar que el metal vuele. Use resguardo para la cara y anteojos de seguridad con resguardos laterales. Use la protección del cuerpo necesaria para proteger su piel. Use tapones para los oídos y orejas que sean resistentes a las llamas para evitar que chispas entren en sus oídos. LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y piel. Los rayos del arco del proceso de cortadura producen rayos intensos visibles e invisibles (ultravioleta y ultrarojos) que pueden quemar los ojos y la piel. Use una careta para soldar aprobada equipada con un filtro de protección apropiado para proteger su cara y ojos de los rayos del arco y de las chispas mientras esté soldando o mirando. El código ANSI Z49.1 (véase Estandares de Seguridad), recomiendan filtro No. 9 (con el No. 8 como mínimo) para las corrientes de cortadura de menos de 300 amperios. El código Z49.1 añade que pueden usarse filtros más livianos cuando el arco está escondido detrás de la pieza de trabajo. Como ésto es normalmente el caso cuando se corta con corriente baja, los números de filtro sugeridos en la tabla 1 se dan para la conveniencia del operador. Use anteojos de seguridad con protección lateral debajo de su careta o yelmo. Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no miren el arco. Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la llama (cuero o lana) y protección a los pies. Tabla 1. Protección para los Ojos para el Arco de Plasma Nivel de la Corriente en Amperios Menos de Número de Filtro Mínimo #4 #5 #6 #8 EL RUIDO puede dañar su oído. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden los límites especificados por OSHA (véase los Estándares de Seguridad). Use protección para el oído o ensordecedores, si el nivel de ruido es muy alto. Advierta a otras personas acerca de el peligro del ruido. HUMO y GASES pueden ser peligrosos El cortar produce humos y gases. Respirando estos humos y gases pueden ser peligrosos a su salud. Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo. Si estuviera adentro, ventile el área o use un ventilador de extracción cerca del arco para quitar los gases y humos del corte. Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado. Lea las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDSs) y las instrucciones del fabricante acerca de los metales que pueden ser cortados, los recubrimientos, y los químicos de limpieza. Trabaje en un lugar estrecho y cerrado solamente si estuviese bien ventilado, o mientras esté usando un respirador de aire. Los humos y vapores pueden desplazar el oxígeno y alterar la calidad del aire lo cual puede causar lesiones o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro. No corte en lugares cerca a operaciones de quitar grasa, limpieza, o de rocío. El calor y rayos del arco pueden reaccionar con estos humos y causar gases altamente tóxicos e irritantes. No corte en materiales con recubrimiento como acero galvanizado, plomo o acero plateado con cádmio a no ser que se haya quitado el recubrimiento del área de cortar, el área esté bien ventilada y si fuera necesario, mientras esté usando un respirador para aire. Los recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos pueden emitir humos tóxicos cuando se los corta. No corte recipientes que tengan materiales tóxicos o reactivos adentro, o recipientes que hayan tenido materiales tóxicos o reactivos. Hay que vaciarlos y limpiarlos apropiadamente primero. OM Página 2

7 El ARCO DE PLASMA puede causar lesiones. El calor del arco de plasma puede causar quemaduras graves. La fuerza del arco añade enormemente al riesgo de la quemadura. El arco, intensamente caliente y poderoso, puede rápidamente cortar a través de los guantes y tejido corporal. Mantenga sus manos lejos de la punta del antorcha. No agarre ningún objeto cerca del camino de cortar. El arco piloto puede causar quemaduras manténgase lejos de la punta del antorcha cuando haya presionado el gatillo. Use ropa que resiste o retarda las llamas cubriendo cualquier parte expuesta del cuerpo. Apunte la antorcha lejos de su cuerpo y hacia la pieza del trabajo cuando presione el gatillo el arco piloto se prende inmediatamente. Apague la fuente de poder y desconecte la potencia de entrada antes de desarmar o cambiar la antorcha o sus partes. Use solamente antorchas especificadas en el Manual del Operador. LOS CILINDROS pueden estallar si están dañados. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar. Como los cilindros de gas son una parte del proceso para trabajar con metales, trátelos con cuidado. Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos. Instale y asegure los cilindros en una posición vertical encadenándolos a algún sostén estacionario o un sostén cilindros para evitar que se caigan o se volteen. Tenga los cilindros lejos del área donde esté cortando o donde haya circuitos eléctricos. Nunca permita que haya contacto eléctrico entre la antorcha de plasma y el cilindro. Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. Nunca corte en un cilindro presionado puede estallar. Use los cilindros de gas, reguladores, mangueras y acoples correctos, diseñados para una aplicación específica; mantenga estos cilindros y sus partes en buena condición. Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuando esté operando la válvula de cilindro. Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado. Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido, equipo asociado y la publicación CGA P 1 que aparece en los estándares de seguridad Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Las PIEZAS CALIENTES pueden ocasionar quemaduras. No toque a partes calientes sin guantes. Deje que el equipo se enfríe antes de comenzar a trabajar en él. Para manejar partes calientes, use herramientas apropiadas y/o póngase guantes pesados, con aislamiento para solar y ropa para prevenir quemaduras. Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar lesiones. Mantengase lejos de todas partes que se mueve como ventiladores. Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas cerradas y en su lugar. Verifique que sólo el personal cualificado retire puertas, paneles, tapas o protecciones para realizar tareas de mantenimiento, o resolver problemas, según sea necesario. Reinstale puertas, tapas, o resguardos cuando se acabe de dar mantenimiento y antes de reconectar la potencia de entrada. LEER INSTRUCCIONES. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el Manual del usuario antes de instalar, utilizar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad. Lea la información de seguridad incluida en la primera parte del manual y en cada sección. Utilice únicamente piezas de reemplazo legítimas del fabricante. Los trabajos de mantenimiento deben ser ejecutados de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, las normas de la industria y los códigos nacionales, estatales y locales. METAL QUE VUELA o TIERRA puede lesionar los ojos. Use anteojos de seguridad aprobados con resguardos laterales hasta debajo de su careta. Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. Las personas que utilicen marcapasos u otros dispositivos médicos implantados deben mantenerse apartadas de la zona de trabajo. Los usuarios de dispositivos médicos implantados deben consultar a su médico y al fabricante del dispositivo antes de efectuar trabajos, o estar cerca de donde se realizan, de soldadura por arco, soldadura por puntos, ranurado, corte por arco de plasma u operaciones de calentamiento por inducción. SOBREUSO puede causar SOBRE- CALENTAMIENTO DEL EQUIPO Permite un periodo de enfriamiento; siga el ciclo de trabajo nominal. Reduzca el amperaje (el grosor) o reduzca el ciclo de trabajo antes de comenzar a cortar otra vez. Peligro de HIDROGENO QUE ESTALLA. Cuando se corte aluminio debajo del agua o con el agua tocando en la parte de abajo del aluminio, el gas hidrógeno puede acumularse debajo de la pieza de trabajo. Vea a su ingeniero de cortadura y las instrucciones sobre la mesa de agua para mayor ayuda. OM Página 3

8 Un EQUIPO AL CAER puede producir lesiones. Use solamente al ojo de levantar para levantar la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de gas, ni otros acesorios. Use equipo de capacidad adecuada para levantar la unidad. Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que los dedos son bastante largas para extender más allá al lado opuesto de la unidad. Cuando trabaje desde una ubicación elevada, mantenga el equipo (cables y cordones) alejado de los vehículos en movimiento. Siga las pautas incluidas en el Manual de aplicaciones de la ecuación revisada para levantamiento de cargas del NIOSH (Publicación Nº ) cuando tenga que levantar cargas pesadas o equipos. Peligro de FUEGO O EXPLOSION No ponga la unidad encima de, sobre o cerca de superficies combustibles. No instale la unidad cerca a objetos flamables. No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta unidad. ELECTRICIDAD ESTATICA puede dañar a las tarjetas impresas de circuito. Ponga los tirantes aterrizados de muñeca AN- TES de tocar los tableros o partes. Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas para almacenar, mover o enviar tarjetas impresas de circuito. RADIACION de ALTA FRECUENCIA puede causar interferencia. Radiacion de alta frequencia puede interferir con navegación de radio, servicios de seguridad, computadores, y equipos de comunicación. Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con equipos electronicas instala el equipo. El usuario es responsable por tener un electricista calificada corregir cualquiera interferencia causada resultando de la instalación. Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato. Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención regular. Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia. CORTADURA por medio de ARCO puede causar interferencia. La energía electromagnética puede interferir con equipo electrónico sensitivo como computadoras, o equipos impulsados por computadoras, como robotes. Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de soldadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si fuerá posible. Ubique la operación de cortar por lo menos a 100 metros de distancia de cualquier equipo electrónico sensible. Asegúrese que esta fuente de poder de cortadura se ha instalado y aterrizado de acuerdo a este manual. Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar medidas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la área de trabajo CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el estado de California por causar defectos al feto y en algunos casos, cáncer. (Sección de Seguridad del Código de Salud en California No y lo que sigue) Los postes de la batería, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo que son químicos, conocidos por el estado de California, como capaces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos después de manipularlos. Para un motor de gasóleo: Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen químicos, conocidos por el estado de California, como capaces de causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Para un motor de diesel: El humo que despide un motor de gasoil y alguno de sus constituyentes se reconocen en el estado de California que pueden causar cáncer, defectos al feto, y otros daños al sistema reproductor. Este producto contiene químicos, incluso plomo, que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos después de su uso. OM Página 4

9 1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, estándar ANSI Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono red mundial: Recommended Practices for Plasma Arc Cutting and Goughing, American Welding Society Standard AWS C5.2, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono: , red mundial: Safe Practies for the Preparation of Containers and Piping for Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono: , red mundial: National Electrical Code, NFPA Standard 70 de la Asociación Nacional de Protección de Fuego, Quincy, Ma (teléfono: ,red mundial: and www. sparky.org). Safe Handling of Compressed gases in Cylinders, pamfleto CGA P-1, de la Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly, VA (teléfono: , red mundial: Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA W117.2, de la Canadian Standards Association, ventas estándares, Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de soldadura. Los campos EMF pueden interferir con algunos dispositivos médicos implantados como, por ejemplo, los marcapasos. Por lo tanto, se deben tomar medidas de protección para las personas que utilizan estos implantes médicos. Por ejemplo, restricciones al acceso de personas que pasan por las cercanías o evaluaciones de riesgo individuales para los soldadores. Todos los soldadores deben seguir los procedimientos que se indican a continuación con el objeto de minimizar la exposición a los campos EMF generados por el circuito de soldadura: 1. Mantenga los cables juntos retorciéndolos entre sí o uniéndolos mediante cintas o una cubierta para cables. 2. No ubique su cuerpo entre los cables de soldadura. Disponga los cables a un lado y apártelos del operario. Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS. (teléfono: o en Toronto , website: international.org). Safe Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de Estándar, 11 West 43rd Street, New York, NY (teléfono: ,red mundial: Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work,, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego, P.O. Box 9101, Quincy, MA (teléfono: , red mundial: Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Título 29 CFR Parte 1910, Subparte Q, y Parte 1926, Subparte J, emitidas por la U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box , Pittsburgh, PA (teléfono: ) (hay otras 10 oficinas regionales de la OSHA{NT:1}el teléfono para la Región 5, Chicago, es , sitio web: Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, tomada del Instituto nacional de salud y seguridad laboral de los EE.UU. (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA (teléfono: , sitio web: 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del circuito de soldadura como le sea posible. 5. Conecte la pinza de masa en la pieza lo más cerca posible de la soldadura. 6. No trabaje cerca de la fuente de alimentación para soldadura, ni se siente o recueste sobre ella. 7. No suelde mientras transporta la fuente de alimentación o el alimentador de alambre. Acerca de los aparatos médicos implantados: Las personas que usen aparatos médico implantados deben consultar con su médico y el fabricante del aparato antes de llevar a cabo o acercarse a soldadura de arco, soldadura de punto, ranurar, hacer corte por plasma, u operaciones de calentamiento por inducción. Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba. OM Página 5

10 OM Página 6

11 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en SECCIÓN 2 DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones A Amperios Corte de arco por plasma (PAC) V Voltios Incremente No No haga esto Temperatura Ajuste de presión de gas/aire Luz indicadora de baja presión de aire Conexión a tierra protegida Monofásica Corriente Constante Entrada Prendido Apagado Por ciento Corriente directa U 0 I1max IP I1eff Voltaje nominal sin Voltaje de carga carga (término Voltaje primario U medio) 1 U 2 convencional Corriente nominal máxima de Corriente nominal de soldadura o de suministro I 2 Grado de protección Corriente efectiva, máxima de corte X Resguardo flojo de la copa/boquilla Ciclo de trabajo pf Factor de potencia suministro S Apto para algunas ubicaciones Conexión a la línea Convertidor de frecuencia monofásico estático Transformador Rectificador Entrada Hz Herís Tasa de potencia, producto de voltaje S peligrosas 1 y corriente (KVA) OM Página 7

12 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en SECCIÓN 3 INSTALACION 3-1. Especificaciones Fuente de Poder Entrada Cantidad de fases y frecuencia nominal (Hz) Monofásico 50/60 Hz Voltaje de entrada nominal (U 1 ), corriente de entrada nominal (I 1 ) y corriente I 1 efectiva con la salida nominal. La corriente I 1 efectiva se utiliza para determinar la clasificación del cordón de alimentación Factor de potencia/kva/kw con la salida nominal Voltios en CA RMS (U 1 ) Amperios RMS (I 1 ) I 1 efectiva 120 VCA, Monofásico (20A) 25,6 11,4 120 VCA, Monofásico (15A) 18,1 10,7 240 VCA, Monofásico 13,6 8,1 Voltios en CA RMS (U 1 ) Factor de potencia kva/kw 120 VCA, Monofásico (20A) 0,982 3,08 / 3, VCA, Monofásico (15A) 0,983 2,19 / 2, VCA, Monofásico 0,995 3,31 / 3,29 Potencia pico durante el estiramiento del arco kw 7,0 Salida Tipo de voltaje nominal de circuito abierto (U0) 400 voltios CD/Electrodo negativo Característica de la salida Corriente Constante Corriente nominal de salida y voltaje (I2, U2) de voltaje de entrada Voltios CA RMS (U1) Amp CD (I2) Amp CD (U2) 120 VCA, Monofásico (20A) 27 A 91 V 120 VCA, Monofásico (15A) 20 A 88 V 240 VCA, Monofásico 30 A 92 V Intervalo de la corriente de salida A Ciclo de trabajo con 104 F (40 C) en las condiciones nominales (U 1, I 1, U 2, I 2 ) en base a un período de tiempo de 10 minutos Voltios en CA RMS (U 1 ) Amp DC (I2) % Ciclo de trabajo 120 VCA, Monofásico (20A) 27 A 20% 120 VCA, Monofásico (15A) 20 A 35% 240 VCA, Monofásico 30 A 35% 240 VCA, Monofásico 22 A 100% OM Página 8

13 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Generalidades Temperatura de Operación 5 a 104 F ( 15 a 40 C) Grado de protección IP proporcionado por el gabinete IP23CS IP: código internacional que indica el grado de protección 2: no pueden ingresar objetos extraños menores de 12,5 mm (0,5 pulg.) 3: protegido contra la lluvia fina de agua C: circuitos de CA protegidos contra el ingreso de herramientas de 2,5 mm de diámetro x 100 mm de longitud (0,1 x 4 pulg.) S: ventilador parado durante la prueba con agua Bamboleo e inclinación Hasta 15 de inclinación Antorcha: la antorcha XT30 está diseñada para ser utilizada únicamente como antorcha de mano. La antorcha cumple con la norma IEC cuando se utiliza con la máquina Spectrum 375 X TREME. No utilice esta antorcha con cualquier otra máquina. Tipo de gas Aire o nitrógeno Calidad del gas Presión y caudal de la entrada de gas Limpio, exento de humedad o aceite 5 pie/min. (142 L/min.) Mínimo 90 PSI (621 kpa) Máximo 120 PSI (827 kpa) Filtrado del gas Partículas de hasta 5 micras Capacidades de corte para acero dulce (vea en la sección 5-2 las velocidades de corte en función del tipo de material y del espesor) Método de enfriamiento Aire Ciclo de trabajo de la antorcha 100 % con 30 A Valores nominales del control eléctrico (gatillo) 30 Vcc con 0,1 A Valores nominales del control eléctrico (copa) 30 Vcc con 1 A Sistemas aprobados Spectrum 375 X TREME c/antorcha XT30 Protección del gatillo Protección de seguridad para el gatillo Dispositivos de seguridad Dispositivos de bloqueo de seguridad para apagar la fuente de poder Capacidad nominal (inicio en el borde) 3/8 de pulg. a 18 pulg./min. (457 mm/min.)* Capacidad máxima (inicio en el borde) 5/8 de pulgada Capacidad de perforación 3/16 de pulgada *Las velocidades de avance son aproximadamente el 80 % de la máxima. Dimensiones Longitud: 13 1/8 pulg. (333 mm) Ancho: 5 1/2 pulg. (140 mm) Altura: 9 pulg. (229 mm) Peso 18 lb (8,2 kg) incluida la antorcha Requisitos para la conexión de la antorcha Utilice únicamente aire comprimido limpio, exento de aceite y agua. Verifique que las conexiones sean las correctas y que estén bien apretadas. Para buscar el reemplazo de la antorcha, vea el manual de antorchas de Miller, Nº OM Compruebe que los valores de la presión de aire (la presión del flujo de aire) y el flujo de aire (el volumen de aire) estén correctamente aj ustados. Un caudal insuficiente de aire puede ocasionar el sobrecalentamiento de la antorcha. OM Página 9

14 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Dimensiones y peso de la antorcha 1-3/16 pilg. (30 mm) 8-3/4 pulg. (222 mm) 2,2 lb (1.0 kg) 1-1/2 pulg. (38 mm) Ref A 3-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento 20% ciclo de trabajo 2 minutos de cortar 8 minutos enfriandose 35% ciclo de trabajo El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede cortar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, la salida se detiene, el indicador luminoso de temperatura se enciende y el ventilador de enfriamiento comienza a funcionar. Espere quince minutos para que la unidad se enfríe o para que el indicador de temperatura se apague. Reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo antes de cortar o ranurar. AVISO No exceda el ciclo de trabajo pues puede dañar la unidad e invalidar la garantía. 3-1/2 minutos de cortar 6-1/2 minutos enfriandose Sobrecalentando A 0 Minutos 15 O Reduzca el ciclo de trabajo sduty1 5/95 / Ref A OM Página 10

15 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en SECCIÓN 4 INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte inferior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina. Anote el número de serie de la máquina en el lugar indicado en la contraportada de este manual para consultas futuras Seleccionando una ubicación Movimiento! No mueva u opere la unidad donde podría voltearse. 1 Dispositivo para desconectar de la línea Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correcta. Coloque la unidad a una distancia de 18 pulg. (460 mm) o más de muros o elementos similares para permitir la circulación de un flujo de aire adecuado para refrigerar la máquina.! Se puede requerir una instalación especial donde gasolina o líquidos volátiles estén presentes ver NEC Artículo 511 o CEC Sección 20. Ubicación 1 18 in. (460 mm) 18 in. (460 mm) loc_2 3/96 - Ref. ST / Ref A 4-3. Conectando la entrada de gas/aire 1 Use solamente gas seco/aire limpio con una presión de 90 a 110lbs./ pulg. 2 (621 a 827 kpa) 1 Abertura para la entrada de Gas/Aire 2 Manguera 3 Cinta Teflón Obtenga manguera con un acople de 1/4 NPT de mano derecha. Envuelva la cinta de teflón (opcional) o aplique un material sellante al tubo, e instale el acople en esta abertura. Pase la manguera a la fuente de gas/aire. Herramientas necesarias: 9/16 pulg 3 2 Desde la fuente de gas/aire Ref A OM Página 11

16 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Conectando la grampa de tierra Grampa de Tierra 2 Pieza de Trabajo Conecte la grampa de tierra en un lugar limpio y sin pintura de la pieza de trabajo, tan cerca como fuera posible al sitio donde vaya a cortar A 4-5. Guía de servicio eléctrico para 240 VCA Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas recomendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura. AVISO El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10 % del mínimo ni mayor al 10 % del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está fuera de este rango, la salida podría no activarse. 50/60 Hz Monofásico Voltaje de entrada Amperios de entrada a la salida nominal 14 Fusible stándar máximo recomendado o un con capacidad en amperios 1 La máquina requiere un circuito de Con tiempo de demora 2 alimentación exclusivo 15 De operación normal 3 de 115 Vca, protegido por 25 Tamaño mínimo de conductor de entrada en mm 2 (AWG) 4 fusibles lentos de 20 A o por un interruptor 2,5 (14) Largo máximo recomendado del conductor de entrada en pies (Metros) 96 automático. Vea (29) Sección 4-1 Tamaño mínimo de conductor de tierra en mm 2 (AWG) 4 2,5 (14) Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 2011 (incluyando artículo 630) 1 Si se utiliza un interruptor en vez de un fusible, seleccione uno cuya curva tiempo corriente sea comparable a la del fusible recomendado. 2 Los fusibles de demora de tiempo son de la clase RK5 de UL. Vea UL Los fusibles de operación normal (de propósito general, sin demora intencional) son los de la clase K5 de UL (hasta aquéllos, e incluyendo 60 amps.) y los de la clase H. (65 amperios y más arriba). 4 Los datos de conductores en esta sección especifican el tamaño del conductor (excluyendo cordones o cables flexibles) entre el tablero de panel y el equipo de acuerdo a la tabla NEC (B)(16). Si se usa un cordón o cable flexible, el tamaño mínimo del conductor puede aumentar. Vea la Tabla NEC 400.5(A) para obtener los requisitos de cordones o cables flexibles Datos del cordón de extensión Cuando calcule la longitud máxima del cordón, recuerde de incluir la longitud del conductor entre el disyuntor al receptáculo de potencia de entrada. Tamaño del conductor AWG (mm 2 )* Monofásico CA Voltaje de entrada 6 (13,3) 8 (8,4) 10 (5,3) 12 (3,3) 14 (2,1) Longitud máxima del cordón permitida en pies (m) (53) 110 (33) 70 (21) 44 (13) 28 (9) (213) 440 (134) 277 (84) 175 (53) 110 (33) *El tamaño del conductor está basado en una caída de voltaje del 3% OM Página 12

17 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Conexión del enchufe multivoltaje (MVP) Selección del enchufe ! No corte el conector del cable de alimentación ni modifique el cableado. El conector del cable de alimentación y los enchufes se conectan a tomas de corriente estándar según norma NEMA. La modificación del conector, el cable de alimentación y los enchufes anulará la garantía. 6 7 Conexión del enchufe al cable de alimentación Selección del enchufe 1 Conector del cable de alimentación de la fuente de poder para soldadura Seleccione el enchufe de alimentación para la toma de corriente disponible en el lugar. No todos los enchufes que se muestran se suministran con la unidad. 2 Enchufe tipo 5 15P de NEMA 3 Toma de corriente tipo 5 15R de NEMA (suministrado por el cliente) 4 Enchufe 5 20P de NEMA (opcional) 5 Toma de corriente tipo 5 20R de NEMA (suministrado por el cliente) 6 Enchufe tipo 6 50P de NEMA 7 Toma de corriente tipo 6 50R de NEMA (suministrado por el cliente)! Siga las indicaciones de la guía de instalación del suministro eléctrico para 240 Vca en la sección 4-5. No utilice la corriente nominal del enchufe para dimensionar la protección del circuito eléctrico. Conexión del enchufe al cable de alimentación Alinee la flecha del enchufe con la flecha del conector del cordón de alimentación. Empuje uno contra otro. Apriete el collarín roscado. A medida que aprieta el collarín roscado, empuje el enchufe en el adaptador hasta que el collarín esté completamente ajustado. Conecte el enchufe al receptáculo. MVP Plug / Ref C OM Página 13

18 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Conexión a una alimentación de 120 voltios! La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Vea la etiqueta de valores nominales y verifique si el voltaje de entrada de la máquina está disponible en el lugar. Los circuitos Auto line de esta unidad adaptan automáticamente la fuente de poder al voltaje de alimentación aplicado, ya sea 120 ó 240 Vca. Si la alimentación es de 120 Vca, se requiere un circuito de 15 ó 20 A exclusivo para la máquina, protegido por fusibles retardados o por un interruptor automático. 1 Conector para enchufe y cordón de alimentación multivoltaje (la figura muestra un enchufe tipo 5 15P de NEMA) Para conectar el enchufe a otros voltajes, vea la sección Toma de corriente tipo 5 15R de NEMA (suministrado por el cliente) 1 2 Input Ref A OM Página 14

19 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Conexión de potencia de entrada para 240 VCA 8 L VCA, 1 Herramientas necesarias: L L1 L =GND/PE 9! La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.! Desconecte el seccionador de línea y colóquele un candado y una etiqueta de advertencia antes de antes de conectar el cordón de alimentación al receptáculo.! Siempre conecte el alambre verde o verde/amarillo al conductor para proveer la terminal de tierra primero y nunca al terminal de la línea. 1 Conductores de entrada negros y blancos (L1 y L2) 2 Conductor de tierra verde o verde/amarillo 3 Cable de potencia de entrada 4 Desconecte el aparato (se muestra el interruptor en la posición OFF (apagada)). 5 Desconecte el terminal de tierra del aparato 6 Desconecte los terminales de línea de aparato. Conecte el conductor de tierra verde o verde/amarillo para desconectar el terminal de tierra del aparato primero. Conecte los conductores de entrada L1 y L2 al aparato de desconexión de los terminales de línea. 7 Protección de sobre-corriente Seleccione el tipo y tamaño de protección de sobre-corriente usando Sección 4-5 (se muestra un interruptor de reconexión con fusible). 8 Receptáculo, (NEMA 6-50R) suministrado por el cliente Cierre y sujete la puerta del aparato de desconexión de línea. Quite el aparato de bloquear/rotular, y ponga el interruptor en la posición ON (encendida). Los circuitos Auto-line de esta unidad adaptan automáticamente la fuente de poder al voltaje de alimentación aplicado, ya sea 120 ó 240 Vca. 9 Conector para enchufe y cordón de alimentación multivoltaje (la figura muestra un enchufe tipo 6 50P de NEMA) Para conectar el enchufe a otros voltajes, vea la sección 4-6. Input B / Ref A /Ref A OM Página 15

20 5-1. Controles Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en SECCIÓN 5 OPERACION A 1 Control de Salida Use el control para fijar la salida requerida. Si se usa de 22 a 27 amperios de salida con entrada de 120 VCA y la protección de sobrecarga de la potencia de entrada se abre frecuentemente, ya sea reduzca la salida de cortar y/o el tiempo cuando corta, o encuentre una potencia de entrada adecuada (véase Sección 4-1). 2 La luz que indica cuando está prendida 3 Luces de Problema (véase la Sección 5-5) OM Página 16

21 5-2. Velocidad de corte Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Velocidades de corte recomendadas con una salida de corte de 30 Amperios Acero dulce Espesor Velocidades de corte recomendadas* pulgadas mm pulgadas por minuto mm/min 12 ga 2,8 104, /8 3,2 98, /16 4,8 63, /4 6,4 36, /8 9,5 18, /2 12,7 10, /8 15,9 6,4 163 *La velocidad de corte recomendada es aproximadamente el 80 % del máximo. Para cortar aluminio y acero inoxidable de estos espesores, las velocidades de corte podrían ser reducidas hasta el 20 %. Velocidades de corte recomendadas con una salida de corte de 27 Amperios Acero dulce Espesor Velocidades de corte recomendadas* pulgadas mm pulgadas por minuto mm/min 12 ga 2,8 115, /8 3,2 88, /16 4,8 50, /4 6,4 28, /8 9,5 15, /2 12,7 8, /8 15,9 4,8 123 *La velocidad de corte recomendada es aproximadamente el 80 % del máximo. Para cortar aluminio y acero inoxidable de estos espesores, las velocidades de corte podrían ser reducidas hasta el 20 %. Velocidades de corte recomendadas con una salida de corte de 20 Amperios Acero dulce Espesor Velocidades de corte recomendadas* pulgadas mm pulgadas por minuto mm/min 1/16 1,6 158, /8 3,2 49, /16 4,8 32, /4 6,4 16, /16 7,9 8, /8 9,5 6,4 163 *La velocidad de corte recomendada es aproximadamente el 80 % del máximo. Para cortar aluminio y acero inoxidable de estos espesores, las velocidades de corte podrían ser reducidas hasta el 20 %. OM Página 17

22 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Traba de seguridad para el gatillo 1 Gatillo 1 Gatillo trabado Gatillo no trabado Ref A 5-4. Sistema de práctica de corte por plasma! El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Siempre conecte la pinza de masa a una parte de la pieza que esté limpia y sin pintura, lo más cerca posible al lugar del corte. NO comience el arco piloto sin cortar o ranurar por que esto acorta la vida útil de la boquilla y electrodo. 90 Mantenga aproximadamente un ángulo de 90 a la superficie de la pieza de trabajo para resultados apropiados de corte. Chispas deben pasar a través de la pieza de trabajo y salir por abajo cuando se está cortando. Si las chispas rebotan en la superficie, esto es usualmente una indicación de que la velocidad de avance es demasiado rápida o que el amperaje está fijado muy bajo. Wt 1/8 de pulgada (3,2 mm) Cuando haga corte extendido (sin resguardo), mantenga aproximadamente 1/8 de pulgada entre el electrodo y la superficie. NO ponga presión en el resguardo cuando haga corte arrastrando; en lugar de eso, resbale el resguardo sobre la superficie, para resultados apropiados de corte. Usando técnica de tirar la antorcha, en vez de empujarla, hace más fácil al corte. Use guía o plantilla apropiada para operaciones precisas de corte. Ref A OM Página 18

23 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en Secuencia de la operación de corte 90 Conecte la pinza de masa a una parte de la pieza que esté limpia y sin pintura, lo más cerca posible al lugar del corte.! El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Para corte estándar (protegido), ponga la protección de arrastre en el borde del metal. Para corte extendido (sin protección), mantenga una distancia vertical de 1/8 de pulgada (3,2 mm) (arrastrar la punta reducirá su vida útil). Levante la traba del gatillo y oprima el gatillo. El arco piloto arranca. Levante la traba del gatillo y oprima el gatillo. El arco piloto arranca. Ajuste la velocidad de la antorcha de manera que las chispas pasen a través del metal y salgan por la parte de abajo del corte. Haga una pausa temporaria al fin del corte antes de soltar el gatillo. El Posflujo continúa por aproximadamente 20 segundos después de haber soltado el gatillo; se puede volver a arrancar el arco de corte instantáneamente durante el Posflujo levantando la traba del gatillo y oprimiendo el gatillo. Ref A OM Página 19

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo.

CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo. CORTE CON PLASMA Teoría a básica b del plasma y funcionamiento del equipo. Mauren Ramírez VíquezV METODOS PARA CORTE DE METAL Químico: oxy - fuel Térmico: plasma (que no utiliza aire u oxigeno) Mecánico:

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

ELECTRICIDAD PROVISIONAL LISTA DE CHEQUEO PARA INSPECCION DE SEGURIDAD ELECTRICIDAD PROVISIONAL 2002 Fecha revisada Nombre del proyecto Revisada por Lugar de trabajo Marque el cuadro si la frase es correcta. Las citas en paréntesis

Más detalles

Distribución del consumo de energía por sectores

Distribución del consumo de energía por sectores Guía Práctica para el uso de la Energía Presentación El uso eficiente de la energía eléctrica en los diversos sectores de consumo, es uno de los objetivos más importantes que todo consumidor de Electricidad

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJO PRÁCTICO EXPERIMENTAL EN LABORATORIO DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA FAC. DE INGENIERÍA U.N.MDP Atención a la electricidad! La energía que

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión

de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5 medidas de protección y seguridad en las soldaduras por puntos de resistencia y por difusión 5. MEDIDAS DE PROTECCI N Y SEGURIDAD EN LAS SOLDADU - RAS POR PUNTOS DE RESISTENCIA Y POR DIFUSI N 5.1. Evaluación

Más detalles

Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152

Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152 Manual del usuario Probador de resistencia de tierra física Modelo 382152 Introducción Felicitaciones por su compra del Probador de resistencia de tierra física de Extech. Este dispositivo puede medir

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-80 DE 80 LIBRAS DE CAPACIDAD

SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-80 DE 80 LIBRAS DE CAPACIDAD SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-80 DE 80 LIBRAS DE CAPACIDAD Capacidad en peso ropa seca 80 libras (36.3 kg) Altura de gabinete 75 3/4 pulgadas(192.4 cm) Anchura de gabinete 38 1/2 pulgadas (97.8 cm)

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Instrucciones para la Instalación y Operación del Moto-Operador Portátil ÍNDICE Sección Pag. Sección Pag. INTRODUCCIÓN

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

Carrito para gestión de tabletas

Carrito para gestión de tabletas Carrito para gestión de tabletas for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 3 Carga de tabletas... 4 Indicadores

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa

Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Generador Solar Fotovoltaico Información técnica e ilustrativa Funcionamiento de un panel solar fotovoltaico Los paneles solares fotovoltaicos generan energía eléctrica a partir de la radiación solar.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

LEISTER Uniplan S / Unifloor S

LEISTER Uniplan S / Unifloor S E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1

GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ÁVILA AGENCIA PROVINCIAL DE LA ENERGÍA DE ÁVILA GUÍA DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA CALDERAS 1 La mayoría de las calderas no tienen una eficiencia del 100%, ya que cerca del 20%

Más detalles

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del sistema e incluye desde los pasos para desempacar el Servidor SGI 1100 hasta el procedimiento

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones CAPÍTULO 4 37 CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN Para diseñar el SGE, lo primero que se necesita es plantear diferentes formas en las que se pueda resolver el problema para finalmente decidir

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

Cómo mejorar la calidad de corte por plasma

Cómo mejorar la calidad de corte por plasma Cómo mejorar la calidad de corte por plasma En la siguiente guía de referencia, se ofrecen varias soluciones para mejorar la calidad de corte. Es importante intentar llevar a cabo estas sugerencias porque,

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Cambiando un filtro de combustible

Cambiando un filtro de combustible Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES

LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES LISTA COMITÉS DE CONTROL DE SALUD PARA Y SEGURIDAD INSPECCIONES LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES 1 Ejemplo de lista de control para inspecciones de seguridad Lugar de trabajo: Fecha: Inspeccionado por:

Más detalles

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Exposición de trabajadores a sustancias químicas Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como

Más detalles

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar este equipo IMPORTANTE! Si aparece un icono al final de un párrafo, vaya al casillero con el icono

Más detalles

RECOMENDACIONES (TIP s) PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

RECOMENDACIONES (TIP s) PARA EL AHORRO DE ENERGÍA RECOMENDACIONES (TIP s) PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Contenido OBJETIVO AHORRO EN EDIFICIOS AHORRO INDUSTRIAL CONCLUSIONES OBJETIVO Proporcionar información para promover e inducir, con acciones y resultados,

Más detalles

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Renegade 180 MANUAL DEL OPERADOR ESPAÑOL. OM-228 042E/spa. Procesos. Descripción. www.millerwelds.com. Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular

Renegade 180 MANUAL DEL OPERADOR ESPAÑOL. OM-228 042E/spa. Procesos. Descripción. www.millerwelds.com. Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular OM-228 042E/spa 2010 04 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor/Alimentador de alambre/generador ESPAÑOL Renegade 180 MANUAL DEL OPERADOR

Más detalles

Guía de compra de aire acondicionado

Guía de compra de aire acondicionado Guía de compra de aire acondicionado Comprar un nuevo sistema de aire acondicionado es una decisión importante. Esta Guía le puede ayudar a tomar la decisión correcta, para ahorrar energía y dinero. COMPRE

Más detalles

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION I NFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un instalador calificado, una agencia de servicio o un proveedor de gas. INSTALADOR:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna

Más detalles

LINCOLN SOLDADURAS DE VENEZUELA, C.A.

LINCOLN SOLDADURAS DE VENEZUELA, C.A. LINCOLN SOLDADURAS DE VENEZUELA, C.A. PRO-CUT 80. La Pro Cut 80 es la primera unidad de corte con plasma que combina un alto rendimiento de corte hasta por encima de 1" de espesor en aceros al carbono,

Más detalles

Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro

Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro 1950 NW 15th Street, Pompano Beach FL 33069, Tel: 954.977 0877 www.airsupplyflorida.com Manual de instalación e instrucciones para modelos de sopladores de las series Silencer, Galaxy y Astro INFORMACIÓN

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS

INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS INTRODUCCIÓN E INSTALACIÓN E DE DE CERCAS INTRODUCCIÓN A LAS CERCAS ELÉCTRICAS Las cercas eléctricas se utilizan desde los años 60 para las más diversas aplicaciones en el mundo agrícola y ganadero. El

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Rejas de seguridad para ventanas

Rejas de seguridad para ventanas Rejas de seguridad para ventanas Salvan vidas. Son obligatorias por ley. Cada año, muchos niños caen de ventanas en la Ciudad de Nueva York. Algunos mueren. Otros quedan gravemente heridos. Una caída,

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES

Más detalles

La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión

La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión Sabía que la electricidad podría salvarle la vida? Idaho Power mantiene el cableado de alta tensión aéreo a una altura elevada o bajo tierra porque es peligroso.

Más detalles