Introducción Introducción

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Introducción Introducción"

Transcripción

1 Introducción Introducción Bienvenido al mundo de propietarios de vehículos GEELY, su automóvil es un producto elaborado bajo altos estándares de calidad e ingeniería de avanzada tecnología. Nos sentimos muy orgullosos de que usted haya elegido uno de nuestros vehículos. Antes de conducir este vehículo, le rogamos lea detenidamente todas las instrucciones del presente manual, para que de este modo pueda comprender el funcionamiento correcto de los componentes de su vehículo y así pueda facilitar su uso y conducción. Recuerde que en toda la Red de distribuidores oficiales de GEELY están dispuestos a atender sus necesidades, ofreciendo una completa gama de servicios y mantenimientos para su vehículo. Si necesita de alguna ayuda, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor más cercano, ellos le ofrecerán todo el soporte necesario para atender sus requerimientos. El presente Manual es una pieza clave para el correcto uso de su vehículo, por lo que rogamos que en caso de que usted venda su vehículo, entregue este Manual al nuevo Propietario. Este Manual es aplicable para todas las versiones de este modelo de vehículo, por lo que es posible que ciertos componentes y/o equipamientos, no estén disponibles en todos los vehículos. Toda la información contenida en este Manual se encuentra actualizada al momento de la impresión, no obstante, GEELY puede efectuar ciertas mejoras en sus vehículos en búsqueda de conseguir una mejor calidad de producto, las cuales pueden no verse reflejadas en este Manual. Zhejiang Geely, Noviembre de 2010 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual de usuario sin la autorización formal y por escrito de Zhejiang Geely. I

2 Introducción Aclaración importante de este manual Advertencias de seguridad y daños al vehículo Señal de seguridad En este manual se detallan precauciones de seguridad y de posibles daños al vehículo, deberá prestar atención a fin de evitar la posibilidad del daños o accidentes personales de acuerdo con lo contenido en las advertencias. No puede modificar el vehículo sin autorización, de lo contrario, afectará su desempeño, la seguridad y la vida útil del vehículo, pudiendo incluso transgredir alguna ley. Además, los desperfectos, daños y eventuales lesiones a las personas producidas por una modificación, no están cubiertos por la garantía. La expresión de las Advertencias se ejemplifican a continuación: Advertencia Si esta advertencia se ignora, pueden producirse lesiones a las personas. Para reducir la posibilidad de lesiones a sí mismo o a otras personas, deberá poner atención a estas advertencias. Atención Si esta advertencia se ignora, pueden producirse daños o desperfectos al vehículo. Para reducir la posibilidad de daños o desperfectos al vehículo, deberá poner atención a estas advertencias. Cuando vea esta señal de seguridad, significa Esta prohibido, No permita que suceda, etc. II

3 Índice 1. Introducción 1.1. Información importante Tablero de instrumentos... 1 Instrumentos combinados... 3 Índice 2. Conducción 2.1. Encendido, apagado Llaves Control remoto Mando a distancia Puertas del vehículo Vidrios eléctricos Puerta trasera Capot Instalación Asientos Apoya cabezas III

4 Índice Sistema de iluminación Limpiaparabrisas y limpiador de ventanilla Espejos retrovisores Ajuste del volante Sistema de aire acondicionado Sistema de audio Sistema de radar de retroceso Información de seguridad Cinturones de seguridad Seguro de puertas para niños Airbags Otros dispositivos del vehículo Encendedor de cigarrillos Carpeta de las puertas Posa pies Triángulo de advertencia IV

5 Índice Utilización de la gata Conducción 3.1. Aspectos importantes de la conducción Carga de combustible Interruptor de encendido Transmisión manual Transmisión automática Arranque del motor Aspectos importantes de conducción en distintas situaciones Aspectos importantes de conducción en invierno Ahorro de combustible y alargue de la vida útil del vehículo Notas Primeros kilómetros Convertidor catalítico de tres vías Advertencias del sistema de escape del motor Sistema frenos V

6 Índice Frenos Indicador de desgaste de las pastillas de freno Identificación del vehículo (Código VIN) Nº de serie del motor Solución de averías 4.1. Información y medidas importantes Problemas para arrancar el motor El motor se detiene Sobrecalentamiento del motor Avería de neumáticos Vehículo empantanado Remolque Conservación 5.1. Limpieza del vehículo Protección de la carrocería de la corrosión Limpieza y encerado del vehículo VI

7 Índice Limpieza del interior del vehículo Notas para la conservación Contenido básico de mantenimiento Requerimientos del mantenimiento 147 Programa de mantenimiento regular Mantenimiento del vehículo Síntesis del compartimento del motor Inspección, auto-mantenimiento y notas Datos 6.1. Parámetros y normas Parámetros Especificaciones VII

8

9 Síntesis Informaciones importantes Tablero de instrumentos 1. Salida de aire 2. Panel de instrumentos 3. Parasoles 4. Luz de techo 5. Airbag del acompañate (si se equipa) 6. Guantera 7. Consola del freno de mano 8. Palanca del freno de mano 9. Palanca de cambios (automática o mecánica) 10. Airbag del conductor 11. Palanca de apertura del capot 12. Interruptores de los vidrios eléctricos en la puerta del conductor 1

10 Síntesis Informaciones importantes 1. Interruptor del Aire Acondicionado 2. Interruptor de las luces de emergencia 3. Indicador de cinturón de seguridad del lado del pasajero 4. Sistema de audio 5. Panel de control del Aire Acondicionado 6. Encendedor de cigarrillos (si se equipa) 7. Interruptor de encendido (chapa de contacto) 2

11 Síntesis Informaciones importantes Panel de instrumentos combinados 1. Tacómetro 2. Velocímetro 3. Luces indicadoras y de advertencia 4. Indicador del nivel de combustible 5. Odómetro / Medidor de distancias 6. Indicador de temperatura del refrigerante 3

12 Síntesis Informaciones importantes Luces indicadoras Luz de alarma del freno de mano y del sistema de frenos Luz de alarma del cinturón de seguridad del conductor Luz de alarma de carga de la batería Luz de alarma de la presión de aceite del motor Luz de alarma del sistema de escape del motor Luz de alarma de bajo nivel de combustible Luz de alarma del sistema de frenos ABS Luz de alarma de puerta abierta Indicador de luces de posición Luces indicadoras de intermitentes y luces de emergencia Indicador de luces altas Indicador de neblinero trasero Luz indicadora de falla del motor Luz de alarma del liquido refrigerante del motor Luz indicadora del desempañador de la ventana trasera Luz indicadora de neblineros delanteros Luz de alarma del airbag 4

13 Síntesis Informaciones importantes Cuando una luz de advertencia se encienda, por favor ubique la descripción en la siguiente tabla y realice las acciones que se indican. Luz indicadora Acción a realizar (a) Detenga el vehículo con cuidado y póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Geely (b) Ajústese el cinturón de seguridad (c) Detenga el motor e inspeccione el vehículo (d) Detenga el motor e inspeccione el nivel de aceite del vehículo (e) Indicador de mal funcionamiento del motor, lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely (f) Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely (g) Carge combustible a la brevedad posible (h) Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely (i) Cierre bien todas las puertas (j) Lleve el vehículo de inmediato a un servicio técnico autorizado Geely 5

14 Síntesis Informaciones importantes (a) Lámpara de alarma del freno de mano y del sistema de frenos Cuando el motor se echa a andar, si la luz de alarma sigue encendida, puede deberse a las siguientes causas: Aún está activado el freno de mano. Aún después de liberar el freno de mano, esta luz de advertencia puede seguir encendida por algunos segundos. Cuando el nivel del líquido de frenos es muy bajo Advertencia Es muy peligroso seguir conduciendo el vehículo cuando el nivel del líquido de frenos es bajo. Si durante la conducción la luz de advertencia se enciende transitoriamente, no indica que exista algún problema. Advertencia Si ocurre cualquiera de las situaciones que se describen a continuación, estacione el vehículo en un lugar seguro, apague el motor y póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Geely: Si está andando el motor, y aunque se libere el freno de mano, la luz indicadora no se apaga. En este caso, es posible que los frenos no funcionen normalmente, y la distancia necesaria para frenar se alargue. Puede ser necesario pisar el pedal del freno con más fuerza de lo normal para que el vehículo se detenga. En un vehículo con sistema de frenos ABS: Cuando la luz de alarma de ABS se enciende, también lo hará la del sistema de frenos. En este caso, el ABS no cumplirá su función al frenar, por lo que el vehículo se tornará inestable si se trata de una frenada brusca. 6

15 Síntesis Informaciones importantes (b) Luz de alarma de la presión de aceite del motor Esta luz de alarma indica baja presión del aceite del motor. Si al conducir, esta lámpara destella o se enciende en forma continua, deberá detenerse en un lugar seguro, apagar el motor y ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado Geely. Cuando se acelera en neutro, esta luz puede destellar ocasionalmente, también durante una frenada brusca. Cuando el motor se acelera normalmente y esta luz se apaga, significa que el sistema está funcionando normalmente. Cuando el nivel de aceite del motor es bajo, esta luz se encenderá. Sin embargo, esta luz no se utiliza para medir el nivel de aceite del motor. Su nivel debe ser medido a través de la varilla de medición del aceite en el compartimento del motor. Atención No conduzca el vehículo cuando esta luz de alarma esta encendida, aunque se trate de distancias cortas, de lo contrario el motor puede dañarse seriamente. (c) Luz de alarma de la carga de la batería Esta luz de alarma se enciende cuando la batería no se está cargando lo suficiente. Si esta lámpara se enciende al conducir, significa que el sistema de carga tiene algún problema. El encendido del motor puede seguir funcionando normalmente hasta que la batería se ha descargado totalmente. En tal situación, apague el sistema de aire acondicionado, el ventilador y el sistema de audio, luego conduzca el vehículo hasta el servicio técnico autorizado Geely más cercano. (d) Luz de alarma del cinturón de seguridad Esta luz advierte que el conductor no lleva puesto el cinturón de seguridad. Cuando el interruptor de encendido se gira a ON o START, y no se ha ajustado el cinturón de seguridad, esta luz se encenderá. (e) Luz de alarma del airbag Cuando la llave de encendido se coloca en la posición de ON, esta luz se encenderá unos 6 segundos para luego apagarse. Esto significa que el sistema de airbags funciona normalmente. Si ocurre alguna de las situaciones descritas a continuación, significa que el componente correspondiente a esa la luz de alarma tiene algún problema y debe ponerse en contacto a la brevedad con un servicio técnico autorizado Geely para inspeccionar el vehículo: Si el interruptor de encendido se gira a la posición ON, y la luz indicadora no se enciende, o queda encendida en forma continua. Si al circular, esta luz se enciende o destella. (f) Luz de mal funcionamiento del motor Esta luz significa que el sistema electrónico tiene algún problema. Si esta luz se enciende cuando el vehículo está en marcha, por favor póngase en contacto a la brevedad con un servicio técnico autorizado Geely para efectuar la reparación. 7

16 Síntesis Informaciones importantes (g) Luz de alarma de la dirección asistida Cuando la llave de encendido se coloca en la posición ON, esta luz se enciende, para apagarse luego de unos segundos. Esto significa que el sistema de dirección eléctricamente asistida funciona normalmente. Si ocurre alguna de las situaciones detalladas a continuación, debe contactar a la brevedad al servicio técnico autorizado Geely. Si el interruptor de encendido se gira a la posición ON, y la luz indicadora no se enciende, o se enciende en forma continua después de arrancar el motor. Si con el vehículo en movimiento, esta luz está encendida o destellando. (h) Luz de alarma del sistema de frenos ABS Cuando la llave de encendido se coloca en la posición de ON, esta luz se encenderá, si el sistema ABS y su sistema auxiliar funciona normalmente, se apagará después de unos segundos. Si durante la marcha el sistema tiene alguna falla, la luz se encenderá. Cuando la luz de alarma del ABS se enciende pero la luz indicadora del sistema de frenos se apaga, el ABS no funcionará, pero el sistema de frenos todavía seguirá funcionando. Sin embargo, en una frenada de emergencia o en superficies resbaladizas, las ruedas pueden patinar producto de su bloqueo. Si ocurre cualquiera de las situaciones mencionadas a continuación, significa que el sistema de ABS tiene algún desperfecto, deberá dirigirse a la brevedad a un servicio técnico autorizado Geely. Si la llave de encendido se gira en la posición ON, y la luz indicadora no se enciende, o si queda encendida una vez que se echa a andar el motor. Si al conducir, esta luz se enciende. Si durante la conducción la luz de alarma se enciende transitoriamente, no significa que exista alguna falla. (i) Luz de alarma de puerta abierta Esta luz permanecerá encendida hasta que todas las puertas se hayan cerrado correctamente. Para verificar el correcto funcionamiento de esta luz indicadora siga los siguientes pasos: 1. Aplique el freno de mano. 2. Abra cualquier puerta. Al abrir una puerta, la luz indicadora debe encenderse. 3. Cierre la puerta. Al cerrar la puerta, la luz indicadora debe apagarse. 4. Se se gira el interruptor de encendido a la posición ON, pero no se arranca el motor, todas las luces deben estar encendidas, excepto la luz de advertencia de puerta abierta. Después de unos segundos, la luz de alarma del sistema ABS debe apagarse. La luz de alarma del airbag debe estar encendida por 6 segundos, luego debe apagarse. Si cualquier luz de advertencia no funciona de acuerdo con lo indicado anteriormente, debe llevar el vehículo a la brevedad a un servicio técnico autorizado Geely. 8

17 Síntesis Informaciones importantes Indicador del nivel de combustible Cuando la llave de encendido se coloca en la posición de ON (sin arrancar el motor), el nivel del indicador de combustible muestra el volumen de combustible que queda en el tanque. Al llenar con combustible el tanque, deberá llegar a la posición F. Cuando el nivel del indicador de combustible indica llega a la zona roja, deberá cargar combustible a la brevedad posible. Se recomienda mantener siempre el nivel a más de 1/4 de la capacidad del tanque. Tacómetro En el tacómetro se indican las revoluciones del motor por minuto. Sirve para saber cuál es el momento correcto para cambiar la marcha, a fin de evitar la rotación excesiva del motor por aceleración, desaceleración o sobre velocidad. Si conduce el vehículo a altas revoluciones, va a producir desgaste excesivo del motor y mayor consumo de combustible. Atención No deje que la aguja del tacómetro llegue a la zona roja, puede producir daños muy graves al motor. 9

18 Síntesis Informaciones importantes Indicador de temperatura del refrigerante Cuando la llave de encendido se gira a la posición de ON, el indicador muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor, la temperatura de trabajo del motor va a cambiar de acuerdo con el clima y la carga del motor. Al girar el interruptor de encendido a ON cuando el motor está frío, la temperatura del líquido refrigerante del motor estará en el mínimo. Si después de calentarse el motor completamente, aún permanece en el mínimo, debe contactar a un servicio técnico autorizado Geely a la brevedad, para inspeccionar el vehículo. Si la temperatura del líquido refrigerante del motor es muy alta, su luz de alarma se encenderá, y el indicador parpadeará, esto significa que el motor está sobrecalentado por lo que debe apagarlo de inmediato y esperar que se enfríe. En las siguientes condiciones de trabajo es posible que se produzca el fenómeno de sobrecalentamiento del motor: Al subir pendientes largas y pronunciadas con clima caluroso. Al disminuir la velocidad o detener el vehículo después de conducir a altas velocidades. En atochamientos de tráfico, en especial si el aire acondicionado está encendido con el motor funcionando en neutro. Atención No debe manipular el termostato del sistema de refrigeración del motor, pues se utiliza para controlar el caudal de líquido refrigerante, de modo que la temperatura del motor se mantenga dentro del rango especificado. No continúe conduciendo el vehículo si el líquido refigerante está a alta temperatura. Si en condiciones de marcha normales la temperatura del refrigerante es demasiado alta, debe llevar el vehículo a un servicio técnico autorizado Geely. 10

19 Síntesis Informaciones importantes Medidor de kilometraje 1. Botón de control de función del medidor de kilometraje Si no se muestran A y B, en el 3 muestra el kilometraje total. Si se muestra A o B, en el dato 3, muestra el kilometraje de marcha de A o B, según corresponda. Para reiniciar el medidor de kilometraje A o B, presione el botón hasta que el dato en el medidor vuelva a cero. 2. Indicador de marcha (en vehículo con caja de cambios automática) Significado: P: Estacionamiento (Parking) R: Reversa N: Neutro D: Directa (Drive) 2: Esta posición tiene mucha fuerza y baja economía de combustible respecto de la posición D, generalmente se utilizará en cerros, caminos muy sinuosos y en pendientes. L: Esta posición tiene la mayor fuerza aún, es apropiada para pendientes muy pronunciadas, nieve y caminos fangosos. 11

20 Encendido, apagado Llaves La llave suministrada con el vehículo sirve para todas las cerradura de éste. Placa con el código de la llave Si extravía la llave o necesita una llave de reserva, se puede solicitar en un servicio técnico autorizado Geely una copia de la llave, con el código correspondiente. Cuide de no extraviar el código de la llave, guarde esta placa en un lugar seguro. 12

21 Encendido, apagado Control remoto 1. Botón de cierre de puertas 2. Botón de apertura de puertas 3. Luz indicadora 4. Botón de apertura de la puerta trasera Cuando el interruptor de encendido está en OFF : Cuando el vehículo está cerrado, puede abrirlo utilizando el control remoto dentro de la distancia de recepción (generalmente conductor al presionar el botón 2, mientras las luces intermitentes del vehículo destellarán una vez. Al presionar esta tecla continuamente por 2 segundos, se desbloquearán todas las puertas del vehículo, mientras la luces intermitentes destellarán una segunda vez. El usuario puede presionar desde el principio el botón de apertura por 2 segundos, así se desbloquearán todas las puertas de inmediato (las luces intermitentes destellarán dos veces). En cualquier estado, si presiona el botón de apertura de la puerta trasera por un segundo, ésta se desbloqueará. Si presiona el botón de bloqueo del control remoto (1), se bloquearán todas las puertas, incluyendo la trasera. Los intermitentes destellarán dos veces. 13

22 Encendido, apagado Cuando el interruptor de encendido esta en ON : Al presionar el botón de desbloqueo, se desbloquearán las cuatro puertas. Si presiona el botón de bloqueo, se bloquearán todas las puertas, incluyendo la trasera. Atención Si no están todas las puertas bien cerradas, al presionar el botón de bloqueo sonará la bocina y destellarán los intermitentes tres veces, a fin de indicarle que debe cerrar bien todas las puertas. Al operar el control remoto, presione los botones en forma lenta y estable. El indicador va a destellar una vez. Si no destella, significa que la batería del control remoto se ha agotado. Deberá cambiarla a la brevedad. Función de bloqueo automático de la puerta trasera: Si estando las puertas bloqueadas, presiona el botón de desbloqueo de la puerta trasera, y transcurridos 30 segundos ésta no ha sido abierta, se bloqueará nuevamente en forma automática. Detención de la activación de la alarma Cuando la alarma del vehículo se ha activado, presionando cualquier botón del control remoto a distancia podrá apagar el sonido de alarma, pero el sistema aún seguirá activado y volverá a sonar después de un momento. Si desea detener su activación, deberá presionar una vez el botón de desbloqueo inmediatamente después de que deje de sonar la alarma. 14

23 Encendido, apagado Cuidados del control remoto El control remoto es artefacto eléctrico, deberá observar los que se indica a continuación a fin de evitar que se dañe: No lo coloque en sitios de alta temperatura, por ejemplo: sobre el tablero de instrumentos. No lo desarme. No deje que se golpee o que caiga. Evite que entre en contacto con el agua. Si el control remoto no funciona a la distancia normal, o su luz indicadora enciende en forma tenue: Confirme si está cerca de una zona de alto flujo de transmisiones, por ejemplo: una estación de radio o un aeropuerto, el control remoto puede sufrir interferencias fácilmente producto de campos electromagnéticos o el ruido. Compruebe si no está agotada la batería del control remoto. Para cambiar la batería, lea la descripción Cambio de la batería del control remoto. Cambio de la batería del control remoto Para reemplazar la batería, por favor utilice una batería base litio CR2032. Atención Al cambiar la batería, cuide de no remover alguna otra pieza del interior del control. Cambie la batería sólo por una del mismo modelo y grado recomendados por Geely. Por favor, deseche la batería usada de acuerdo a la normativa de su país. Advertencia Evite especialmente que la batería usada pueda ser ingerida por un niño. Si extravía el control remoto se perderá, por favor acérquese a un servicio técnico autorizado Geely para solucionar el problema evitando el robo de su vehículo. 15

24 Encendido, apagado Abra la carcasa del control remoto con desatornillador plano o una herramienta similar. Presione el borde de la batería y extráigala según se indica en la figura. Atención Cuide de no doblar los contactos al interior del control remoto. 16

25 Encendido, apagado Coloque la batería nueva hacia arriba e instale la tapa de la carcasa. Atención Deberá colocar los polos positivo y negativo de la batería en el sentido correcto. Cuide de no doblar la placa de contacto de electrodos de la batería, y que no ingrese polvo o aceite al interior del control remoto. La carcasa del Mando a distancia deberá ser colocado estrechamente. No cambie la batería con sus manos húmedas, de lo contrario, puede producir oxidación o fuga de energía. No ponga en contacto con el mecanismo del control remoto ningún elemento extraño, de lo contrario, puede afectar el funcionamiento del dispositivo. Después de cambiar la batería, deberá comprobar si la función del control remoto es correcta, de lo contrario, por favor diríjase a un servicio técnico autorizado Geely para su reparación. Para protección del medio ambiente, por favor elimine la batería anterior de acuerdo a las normas de su país para este tipo de desechos. 17

26 Encendido, apagado Puertas del vehículo Abra y cierre las puertas utilizando la llave. Inserte la llaves en la chapa, y luego gírela. Para cerrar: gire la llave hacia el extremo delantero del vehículo Para abrir: gire la llave hacia el extremo trasero del vehículo En un vehículo con cierre centralizado, todas las puertas incluida la puerta del conductor se abrirán o cerrarán simultáneamente. Para abrir las puertas desde el interior, utilice las manillas interiores. Empuje el botón de cerradura. Para cerrar: empuje la manilla de la puerta hacia la parte delantera. Para abrir: tirará la manilla de la puerta hacia la parte trasera. Si desea bloquear la puerta sin la llave desde fuera del vehículo, coloque el botón del seguro en la posición de cierre antes de cerrar la puerta. Luego, al cerrarla, tire de la manilla externa, y ciérrela. Deberá prestar atención para evitar que quede la llave dentro del vehículo. 18

27 Encendido, apagado Seguro para niños en las puertas traseras Mueva la palanca del seguro a la posición LOCK como se indica en la figura. De este modo, las puertas traseras sólo podrán ser abiertas desde fuera del vehículo. Recomendamos que utilice este dispositivo siempre que viajen niños dentro del vehículo. Advertencia Confirme que todas las puertas se han cerrado correctamente antes de conducir vehículo. Cuando vaya un niño sentado en los asientos traseros, debe utilizar el seguro para niños a fin de evitar que éstos abran la puerta durante la marcha. Al conducir el vehículo, si la puerta no está bien cerrada o si ocurre un accidente, es posible abrirlas desde el exterior del vehículo. 19

28 Encendido, apagado Vidrios eléctricos Manejo de la ventana del lado del conductor Este interruptor se utilizará para controlar los alzavidrios de las puertas delanteras izquierda y derecha. Para controlar el alzavidrios de la puerta delantera izquierda, se utiliza el interruptor del lado izquierdo. Presione el botón y el vidrio bajará; tirelo hacia ariba y el vidrio subirá. Para controlar el alzavidrios de la puerta delantera derecha, opere del mismo modo el interruptor del lado derecho: Presione el botón y el vidrio bajará; tirelo hacia ariba y el vidrio subirá. Panel de controles de las ventanas en el lado del conductor (si se equipa) Este conjunto de interruptores permite controlar todas las ventanas del vehículo desde la puerta del conductor. Si se presiona el botón de bloqueo de las ventanas (5), el resto de los pasajeros no podrán subir o bajar sus vidrios operando los controles en sus respectivas puertas. 1 controla el alzavidrios de la puerta delantera derecha 2 controla el alzavidrios de la puerta trasera derecha 3 controla el alzavidrios de la puerta delantera delantera izquierda 4 controla el alzavidrios de la puerta trasera izquierda 5 bloqueo de las ventanas de los pasajeros 20

29 Encendido, apagado Manejo de los alzavidrios de los pasajeros Para operar los alzavidirios en la puerta de los pasajeros, sólo presione o tire hacia arriba (para bajar o subir el vidrio, respectivamente), el botón del interruptor correspondiente a cada puerta. Abrir: presione el interruptor ligeramente hacia abajo. Cerrar: tire del interruptor ligeramente hacia arriba. Advertencia Para evitar lesiones personales, debe cumplir lo detallado a continuación: Al subir los vidrios, cuide de que usted ni ningún otro pasajero expongan sus cabezas, manos u otras partes del cuerpo en el recorrido del vidrio. Si el cuello, cabeza o manos son apretados por la ventana, pueden producirse graves lesiones. Cuando se operen las ventanas, los usuarios deben vigilar que se haga de modo seguro para todos los ocupantes. Cuando existen niños en el vehículo, no permita que utilicen los interruptores de las ventanas eléctricas sin supervisión. Cuando salga del vehículo, cuide de no dejar dentro las llaves. No deje por ningún motivo a un niño solo dentro del vehículo, menos aún cuando la llave esté en el interruptor de encendido, los niños pueden sufrir graves lesiones producto de la operación de las ventanas u otros dispositivos del vehículo. 21

30 Encendido, apagado Apertura de la ventanilla trasera (si se equipa) Para abrir la ventanilla Para abrir la ventanilla trasera, empuje su bisagra hacia la parte trasera con la mano. Abra la ventanilla de acuerdo al sentido indicado por la flecha 22

31 Encendido, apagado Cierre de la ventanilla Primero tire la bisagra hacia afuera como se indica en la flecha, luego presiónela hacia adentro hasta asegurarla firmemente. Advertencia No permita que alguien ponga la mano en la bisagra o en la apertura de la ventanilla durante su operación. 23

32 Encendido, apagado Puerta trasera Manilla exterior Botón de apertura Si va a abrir la puerta trasera, primero presione el botón de apertura de la puerta trasera en el control remoto. Luego, presione el botón de apertura en la parte baja de la puerta y levante la puerta hacia usted. Para cerrar la puerta trasera, sólo empújela hacia abajo. Después de cerrada, trate de tirarla de nuevo hacia arriba para confirmar que esté bien cerrada. Presione el botón de cierre de la puerta trasera en el control remoto para bloquearla. Advertencia Al conducir el vehículo, debe siempre mantener la puerta trasera cerrada, así se puede evitar no sólo la caída de equipaje, sino también entrada de gases del tubo de escape al interior del vehículo. Por favor no presionar la tecla de abrir del control remoto y el botón de apertura simultáneamente. 24

33 Encendido, apagado Notas sobre el equipaje Al cargar equipaje y otros bultos en el vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: Coloque el equipaje y otros bultos en el compartimento de equipaje y confirme que se han ubicado de forma estable. No permita que el equipaje u otros bultos se ubiquen mal equilibrados respecto del vehículo, puede afectar su estabilidad. Coloque el equipaje lo más adelante posible en el compartimento de equipaje. Evite la carga innecesaria, será beneficioso para el consumo de combustible. Advertencia No permita que se coloque equipaje o bultos en la bandeja trasera (parte superior atrás del asiento trasero), a fin de evitar lesiones a las personas en caso de accidente o frenada de emergencia. No coloque objetos en el tablero de instrumentos del vehículo. Pueden interferir la visión del conductor. Al acelerar o se girar, el movimiento de los objetos puede afectar el control del vehículo por parte del conductor. En caso de accidente, los objetos o bultos pueden dañar a los ocupantes del vehículo. Para evitar el deslizamiento hacia adelante o atrás del equipaje o paquetes al frenar, la altura de los elementos apilados en el compartimento de equipaje no puede superar la de la espalda de los asientos. Coloque el equipaje o bultos lo más abajo posible en el compartimento de equipaje. Por ningún motivo permita que personas viajen en el compartimento de equipaje. Éste espacio no está diseñado para pasajeros. Éstos deben sentarse en los asientos y llevar el cinturón de seguridad correctamente, de lo contrario, en caso del frenado o accidente, pueden sufrir graves lesiones, inclusive la muerte. 25

34 Encendido, apagado Capot Por favor abra el capot del motor de acuerdo con el siguiente procedimiento: Tire de la palanca ubicada en la parte inferior izquierda del tablero de instrumentos, en ese momento, el capot saltará hacia arriba. Advertencia Antes de conducir, deberá confirmar que el capot está completamente cerrado. De lo contrario, puede ocurrir un accidente por la apertura súbita del capot durante la conducción. Al centro en la parte delantera del capot, accione la palanca de apertura y levante el capot, según se indica en la figura. 26

35 Encendido, apagado Después de abrir el capot, desenganche la varilla de soporte de su abrazadera de fijación, y apóyela en el orificio cuadrado del soporte del amortiguador izquierdo dentro del compartimento del motor. abrazadera de fijación de palanca de soporte del capot del motor palanca de soporte soporte del amortiguador izquierdo Advertencia Después de insertar la varilla de soporte en la ranura, confirme que el capot del motor está firmemente apoyado, a fin de evitar accidentes por su caída. Atención Antes de cerrar el capot, deberá confirmar que se ha colocado la varilla de apoyo en su abrazadera. Si cierra el capot con la varilla libre, producirá la deformación del capot. 27

36 Instalación Asientos Al circular en el vehículo, todos los pasajeros deben llevar sus espaldas apoyadas en el respaldo de los asientos, en su posición vertical y llevar ajustado correctamente el cinturón de seguridad. Advertencia Se puede conducir el vehículo sólo después de que todos los pasajeros se han sentado correctamente. No permita que los pasajeros viajen sentados de lado, con los asientos reclinados o en el compartimento de equipaje. Al frenar o ocurrir una colisión, los pasajeros mal sentados pueden resultar gravemente lesionados. Al conducir el vehículo, no permita que los pasajeros se cambien de un asiento a otro, pues en caso de accidente o una frenada de emergencia pueden resultar gravemente lesionados. Asientos de la fila delantera Notas sobre el ajuste de los asientos: Ajustar el asiento del conductor de modo que éste pueda controlar cómodamente los interruptores, pedales, el volante y el tablero de instrumentos. Advertencia No ajuste los asientos mientras conduce, puede perder el control del carro debido al movimiento del asiento. Al ajustar los asientos, ponga cuidado de no impactar a los demás pasajeros o al equipaje. Después de terminar el ajuste de la posición, suelte la palanca de ajuste y trate de mover el asiento con su cuerpo hacia adelante y atrás, para confirmar que ha quedado fijado en la posición deseada. No permita que se coloque cualquier objeto bajo los asientos. De lo contrario, se pueden accionar en forma involuntaria los dispositivos de ajuste de éstos, ocasionando que se muevan de súbito pudiendo hacerle perder el control del vehículo. Al ajustar los asientos, no deberá colocar sus manos en la parta baja de éstos ni cerca de las partes móviles. De lo contrario, puede sufrir lesiones en su mano o dedos. 28

37 Instalación Ajuste de los asientos delanteros 1. Barra de ajuste de la posición del asiento Tome de la parte media la barra de ajuste de posición del asiento y tírela hacia arriba, luego empuje con el cuerpo el asiento hacia delante o hacia atrás hasta la posición requerida. Luego, suelte la barra de ajuste y trate de moverlo nuevamente con el cuerpo para verificar que ha quedado firmemente fijado. 2. Palanca de ajuste del ángulo del respaldo del asiento Gire en la dirección indicada la palanca de ajuste de posición del respaldo, luego apoye la espalda en el asiento ligeramente, haciéndolo moverse hasta la posición requerida. Luego, libere la palanca de ajuste. Advertencia Evite el ángulo excesivo de reclinación de los asientos. Sólo cuando el conductor y los pasajeros se sientan con el respaldo vertical y apoyado la espalda en el asiento, el cinturón de seguridad puede cumplir su función de protección. Si una persona va demasiado reclinada o acostada en el asiento, en caso de accidente el cinturón de seguridad se desplazará hacia el abdomen, aumentando la gravedad de las lesiones, pudiendo incluso producir la muerte de la persona. 29

38 Instalación Asientos de la fila trasera Notas de seguridad para los asientos de la fila trasera Abatir los respaldos de los asientos de la fila trasera Advertencia No permita que se cambie la posición de los respaldos del asiento trasero durante la conducción. El respaldo de los asientos debe volver a su posición original antes de volver a conducir, cumpla con las medidas de prevención a fin de evitar lesiones a las personas en caso de una colisión o frenada de emergencia: Empuje la parte superior de la espalda de los asientos traseros hacia hacia adelante y hacia atrás, para confirmar para confirmar que estén bloqueados en su posición. De lo contrario, puedes afectar la operación normal de sus cinturones de seguridad respectivos. Asegúrese de que los cinturones de seguridad de los asientos traseros no queden torcidos a atrapados bajo los respaldos. Los respaldos de los asientos traseros podrán abatidos hacia adelante, a fin de ampliar el espacio del compartimento de equipaje cuando sea necesario. 1. Desmonte los apoya cabezas. 2. Suba el seguro correspondiente al respaldo que desea abatir, y luego empújelo hacia abajo. Los respaldos pueden ser abatidos en forma independiente de acuerdo a la necesidad. 30

39 Instalación Apoya cabezas Considerando la seguridad y comodidad, debe ajustar los apoya cabezas correctamente antes de conducir el vehículo. Levantar: tire del apoya cabezas hacia arriba. Bajar: Presione el botón de liberación y empuje el apoya cabezas hacia abajo. Mientras más cerca esté el apoya cabeza de su nuca, mayor será la protección que entregue. Por lo tanto, no es recomendable que se utilicen los apoya cabezas pegados al respaldo del asiento. Apoya cabezas delantero Advertencia Ajuste la altura del apoya cabezas de modo que su parte central esté alineada con la parte superior de sus orejas. Después de ajustar este dispositivo de protección, deberá confirmar que estén asegurados en su posición. No conduzca el vehículo sin los apoya cabezas en su lugar. Apoya cabezas trasero 31

40 Instalación Sistema de iluminación El sistema de iluminación exterior y señalización está en la parte externa del vehículo, a fin de suministrar iluminación al vehículo por la noche y señalizaciones para los demás vehículos y peatones. El interruptor del sistema luces se opera de acuerdo a las instrucciones detalladas en este manual. Las luces indicadoras relacionadas con el sistema de iluminación exterior están indicadas en detalle en este manual. No desmonte ni desarme ningún sistema, si requiere reparaciones, por favor póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Geely. Después de cambiar las ampolletas de las luces altas y/o bajas, deberá dirigirse a un servicio técnico autorizado Geely para verificar alineación correcta de las luces. Cuando el vehículo circule bajo la lluvia o después del lavado, puede aparecer vapor temporalmente dentro de los vidrios o micas de los focos. Esta situación es normal y transitoria, y se produce por la diferencia de temperatura entre el lado interno y exterior del vidrio o mica. Sin embargo, si se acumula agua en la parte interior de los focos, deberá dirigirse a un servicio técnico autorizado Geely. Atención Debe desconectar el terminal del borne negativo de la batería durante el mantenimiento. Debe apagar las luces y esperar que éstas se enfríen antes de cambiar ampolletas. Cuando se instala una ampolleta nueva, use guantes de algodón, no permita que sus manos desnudas entren en contacto con el vidrio de las ampolletas. Si la superficie de una luz halógena (focos y neblineros delanteros) se ensucia con aceite de motor cuando la ampolleta está caliente, su vida útil se reducirá. Dado que un halógeno tiene presión más alta en el interior, deberá poner cuidado al manipularla, pues si cae se producirá una explosión, y los restos de vidrio se esparcirán. Al realizar un cambio, utilice siempre ampolletas de la misma potencia y modelo que la anterior. Recuerde volver a conectar el terminal negativo de la batería una vez cambiadas correctamente las ampolletas. 32

41 Instalación 1. luz de posición delantera 2. luz intermitente delantera 3. luz alta o baja 4. neblinero delantero 5. luz intermitente lateral 6. tercera luz de freno 7. luz de freno o luz de posición trasera 8. luz de posición trasera 9. luz de retroceso 10. luz intermitente trasera 11. neblinero trasero o reflector trasero Ampolleta Modelo Potencia Cantidad Nota Luces altas o bajas H4 60/55W 2 Halógeno Conjunto focos Luces de posición delanteras W5W 5W 2 delantero Intermitentes delanteros PY21W 21W 2 Neblineros delanteros H3 55W 2 Halógeno Luces de freno o de posición P21/5W 21/5W 2 traseras Conjunto focos Luces de posición traseras WR5W 5W 4 trasero Luces de retroceso P21W 21W 2 Intermitentes traseros PY21W 21W 2 Intermitentes laterales WY5W 5W 2 Tercera luz de freno W5W 5W 4 Luz de la placa patente W5W 5W 2 Neblinero trasero P21W 21W 2 Luz interior de techo C5W 5W 1 33

42 Instalación Modelo A Modelo B Comando de luces, modelo A Acciona las siguientes luces: De posición, luego las luces bajas y señal de intermitentes. --encenderá la luces de emergencia, la lámpara final, la lámpara de licencia y la lámpara de panel de instrumentos. --Luces bajas y otras luces frontales Cuando las luces están encendidas, se encenderá la luz indicadora en el panel de instrumentos. Atención Para evitar la descarga de la batería, evite mantener las luces encendidas por largo tiempo cuando el motor no esté funcionando. Comando de luces, modelo B Acciona las siguientes luces: De posición, luego las luces bajas y señal de intermitentes. --encenderá las luces de estacionamiento, la luz de la patente e iluminará el panel de instrumentos. -- Luces bajas y otras luces frontales Cuando las luces están encendidas, se encenderá la luz indicadora en el panel de instrumentos. Atención Para evitar la descarga de la batería, evite mantener las luces encendidas por largo tiempo cuando el motor no esté funcionando. 34

43 Instalación Luces altas o bajas Para utilizar las luces altas, encienda las luces y presione el comando hacia el tablero. Su luz indicadora (azul) se encenderá en el panel de instrumentos indicando que las luces altas están encendidas. Para utilizar las luces bajas, tire la palanca hacia usted hasta la posición inicial. Para hacer un destello con las luces altas (cambio de luces), tire el comando hacia usted, y luego suéltelo. El destello funciona independientemente de si las demás luces del vehículo están o no encendidas. Modelo A Modelo B 35

44 Instalación Intermitentes, modelo A Si desea desea señalizar un viraje o cambio de pista, empuje el comando hacia abajo o hacia arriba. El interruptor de encendido debe estar en la posición ON. El comando retomará su posición central automáticamente una vez finalizado el viraje. En un cambio de pista, en cambio, el comando debe volverse a su posición central manualmente. Al señalizar un cambio de pista, basta que empuje un poco el comando hacia arriba o abajo, así retornará sólo a su posición central una vez que lo suelte. Modelo A Intermitentes, modelo B Si desea desea señalizar un viraje o cambiod e pista, empuje el comando hacia arriba o abajo. El interruptor de encendido debe estar en la posición ON. El comando retomará su posición central automáticamente una vez finalizado el viraje. En un cambio de pista, en cambio, el comando debe volverse a su posición central manualmente. Al señalizar un cambio de pista, basta que empuje un poco el comando hacia arriba o abajo, así retornará sólo a su posición central (2) una vez que lo suelte. Modelo B 36

45 Instalación Modelo A Neblineros, modelo A Para encender los neblineros, gire el extremo del comando de luces e intermitentes: --neblineros delanteros --neblineros delanteros y neblinero trasero Las luces indicadoras del panel de instrumentos indicará cuando los neblineros delanteros y/o delanteros y traseros estén encendidos. Al apagar todas las luces, los neblineros se apagarán también automáticamente. Cuando desee volver a encender el neblinero trasero, debe girar nuevamente el extremo del comando. Neblineros, modelo B Gire el switch central de anillo del comando a la posición delanteros se encenderán. Gire el switch central de anillo del comando a la posición se encenderá., los neblineros, el neblinero trasero Modelo B 37

46 Instalación 1. Interruptor de ajuste de la altura de las luces (si se equipa) Gire el interruptor para ajustar la altura de las luces de vehículo. 2. Interruptor de desempañado de la ventana trasera Este dispositivo puede eliminar la escarcha, la niebla y el hielo fino de la ventana trasera. Presionando el botón se activa o desactiva. La luz del botón se encenderá cuando el desempañador esté encendido. 3. Luz testigo de la alarma (si se equipa) Si el vehículo está equipado con la función de alarma, esta luz parpadeará en forma continua para indicar que está activada la protección anti robo. 1. Luz de advertencia del cinturón de seguridad del pasajero Cuando el pasajero no se ha ajustado el cinturón de seguridad, esta luz indicadora se encenderá, a fin de recordar que el pasajero debe ajustar su cinturón de seguridad. 2. Interruptor de las luces de emergencia Cuando desee activar las luces de emergencia, presione este interruptor, así todas las luces intermitentes del vehículo funcionarán en forma simultánea. Para apagarlas, sólo presione el interruptor nuevamente. El vehículo no debe estacionarse en sitios donde pueda producir un accidente de tránsito, deberá encender la luz de alarma de peligro avisar a los demás conductores. Estacione el vehículo lo más lejos posible del camino. Cuando se encienden las luces de emergencia, las señales de intermitente no funcionarán. 38

47 Instalación Luz de techo interna Mueva el interruptor para encender la luz de techo. El interruptor de la luz de techo tiene tres posiciones: ON --la luz de techo se encenderá en forma continua. OFF -- la luz de techo estará apagada. DOOR --sólo se encenderá la luz del techo cuando exista una puerta abierta. Cuando todas las puertas se hayan cerrado, la luz de techo se apagará. Explicación del sistema de iluminación interior: Cuando el interruptor está en la posición de DOOR, si abre cualquiera puerta, la lámpara de techo se encenderá. Pero después de cerrar todas las puertas, la lámpara de techo dentro de la cabina se va a tardar 15 segundos en apagarse. Sin embargo, la lámpara de techo se apagará inmediatamente en las condiciones siguientes: Si el interruptor de encendido está en la posición ON y todas las puertas se han cerrado. Cuando todas las puertas se cierran utilizando el control remoto. 39

48 Instalación Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas, modelo A Controla los limpiaparabrisas y lavaparabrisas. Cuenta con 5 posiciones: MIST: modo un barrido OFF: apagado INT: barrido intermitente del agua LO: barrido del agua a velocidad baja HI: barrido del agua a velocidad alta Para seleccionar una posición, gire el extremo del comando de control hacia arriba o abajo. Cuando esté en la posición intermedia, el limpiaparabrisas limpiará el agua cada ciertos segundos. Cuando esté en la posición de velocidad alta y baja, los limpiaparabrisas funcionarán continuamente. Modelo A Empuje el comando hacia usted para rociar el líquido de limpieza del parabrisas. Limpiaparabrisas trasero: Gire el extremo del comando hacia arriba hasta la posición, y el limpiaparabrisas trasero funcionará continuamente; Si gira el comando más hacia arriba, hasta la posición, se rociará líquido de limpieza. En climas fríos, utilice el botón de desempañado para calentar el parabrisas trasero antes de utilizar el limpiador. Así se puede evitar la congelación del líquido de limpieza sobre el parabrisas. 40

49 Instalación Modelo B Limpiaparabrisas, modelo B: Para hacer funcionar los limpiaparabrisas, mueva la palanca a la posición especificada. El interruptor de encendido debe estar en la posición ON. Posición del Función interruptor Posición 1 Intermitente Posición 2 Velocidad baja Posición 3 Velocidad alta Posición 4 Posición 5 Modo de un barrido Limpieza del parabrisas (los limpiaparabrisas funcionarán automáticamente algunos segundos) Tire la palanca hacia usted para rociar líquido de limpieza sobre el parabrisas (posición 5). Limpiaparabrisas trasero: Para activar el limpiaparabrisas trasero, gire el extremo del comando a la posición ON, así el limpiaparabrisas trasero funcionará continuamente; Si se gira a la posición, rociará líquido de limpieza al parabrisas. 41

50 Instalación Atención Cuando el parabrisas está seco, no debe accionar los limpiaparabrisas, de lo contrario, puede dañarlo. Inspeccione las plumillas del limpiaparabrisas periódicamente. Si se encuentran sucias debe limpiarlas inmediatamente, lo contrario puede afectar la visión del conductor. Para limpiar las plumillas, frótelas con un algodón con alcohol. No las limpie ni moje con gasolina, de lo contrario, pueden deformarse y afectar su utilización. Si se encuentran desgastadas, lleve el vehículo a un servicio técnico autorizado Geely para su recambio. Compruebe que los limpiaparabrisas funcionan normalmente. Debe humedecer el parabrisas antes hacerlo funcionar, de lo contrario, puede dañar el vidrio, la resistencia de fricción de estos elementos es grande, pueden dañarse las piezas o quemarse el motor. Preste atención al sonido del motor del limpiaparabrisas, si emite ruidos extraños al funcionar, diríjase a un servicio técnico autorizado Geely para repararlo. Cuando el limpiaparabrisas funciona en forma normal, al ser apagado, las plumillas deben quedar apegadas al borde del parabrisas. Si la posición de detención es incorrecta, diríjase a un servicio técnico autorizado Geely para revisar el sistema. En días muy soleados en verano, estacione el vehículo a la sombra a fin de evitar el envejecimiento temprano de las plumillas causado por el sol. Cuando se utilizan los limpiaparabrisas en invierno y el parabrisas se congela por el hielo o por nieve, debe apagarlo inmediatamente, ya que la resistencia es muy grande y el esfuerzo puede quemar el motor del limpiaparabrisas. No desmonte por su cuenta el motor del limpiaparabrisas. Si no funciona normalmente, lleve el vehículo a un servicio técnico autorizado Geely para ser reparado. Espejo retrovisor 42

51 Instalación Espejo retrovisor Ajuste el retrovisor hasta que pueda ver el costado del vehículo a través de él. Advertencia No ajuste el espejo mientras conduce el vehículo, puede perder la concentración y ocasionar un accidente. Control del espejo retrovisor eléctrico Este interruptor se utiliza para ajustar el retrovisor exterior. Si el botón se gira a la posición L, se puede ajustar el retrovisor exterior izquierdo, mueva el comando hacia arriba, abajo, hacia adelante y atrás para realizar el ajuste. Si el botón se gira a la posición R, se puede ajustar el retrovisor exterior derecho. Mueva el comando hacia arriba, abajo, hacia adelante y atrás para realizar el ajuste. Atención Si el retrovisor se congela por el hielo, no debe operar su control ni raspar la superficie del espejo, utilice el dispositivo de deshielo para eliminar el hielo de la superficie del retrovisor. 43

52 Instalación Plegado del retrovisor con la mano Cuando se estacione el vehículo en un espacio estrecho, podrá plegar el retrovisor hacia la parte trasera del vehículo. Si quiere plegar el espejo retrovisor, empújelo hacia atrás hasta oír un sonido. Advertencia No conduzca el vehículo cuando los espejos retrovisores estén plegados, deberá extender los retrovisores del conductor y el pasajero y ajustarlos correctamente. 44

Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje?

Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje? Cómo debe revisar su equipo antes de un viaje? Compartimiento del motor (motor apagado) Fugas/mangueras Fíjese si hay charcos en el suelo. Fíjese si hay líquidos goteando en la parte inferior del motor

Más detalles

Una breve visión de conjunto

Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Mandos en el salpicadero 3 4 5 8 7 6 H539. Mando de retrovisores exteriores. Mandos de alumbrado e intermitentes de dirección 3. Control de nivelación

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA

Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA Asie ntos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA E81931 2 No ajuste el asiento con el vehículo en movimiento. Si lo hiciera, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones. 1 El asiento, el reposacabezas,

Más detalles

Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO VEHICULOS DE 5 PUERTAS

Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO VEHICULOS DE 5 PUERTAS Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO El cierre accidental de una luna con mando eléctrico sobre los dedos, manos o cualquier parte vulnerable del cuerpo puede causar lesiones graves. Tome siempre

Más detalles

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (87/100)

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (87/100) SERVICIO DE DIAGNOSTICO Fecha diagnóstico: 2015-02-25 09:30 AM TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: KIA Color: Rojo. Cilindrada: 2.4 Modelo:

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA. FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL

INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA. FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL MANIOBRAS DE ESTACIONAMIENTO CUIDADO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE

Más detalles

Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 59. 1 - Acceso a la cabina. Acceso a la cabina

Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 59. 1 - Acceso a la cabina. Acceso a la cabina Sección 4: Instrumentos, Controles y Mandos 9 - Acceso a la cabina Acceso a la cabina La escalera, ubicada en el lado izquierdo posee escalones anchos y antideslizantes. Los pasamanos acompañan la escalera

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (89/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (89/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes Fecha diagnóstico: 2017-11-29 09:30 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes Información del vehículo Marca: JEEP Color: PLATA Cilindrada: 2.4 Modelo: Patriot 2.4 Serie chasis / VIN: 1J4FFF8B89D237403

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (89/100) Fecha diagnóstico: :00 PM Mecánico a cargo: Victor Fuentes. Serie chasis / VIN:

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (89/100) Fecha diagnóstico: :00 PM Mecánico a cargo: Victor Fuentes. Serie chasis / VIN: Fecha diagnóstico: 2017-08-11 02:00 PM Mecánico a cargo: Victor Fuentes Información del vehículo Marca: LAND ROVER Color: NEGRO Cilindrada: 2.000 Modelo: Range Rover Evoque Serie chasis / VIN: SALVA2BG6DH733176

Más detalles

PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de

PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de dirección (intermitentes). 4. Combinado. 5. Airbag

Más detalles

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios.

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios. Fecha diagnóstico: 2015-08-11 11:30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: Gris. Cilindrada: 1.8 Modelo: A4 1.8TFSI Serie chasis / VIN: WAUZZZ8E17A070559 Nro cilindros:

Más detalles

Mantenimiento del campo de golf Seguridad de los vehículos utilitarios

Mantenimiento del campo de golf Seguridad de los vehículos utilitarios Mantenimiento del campo de golf Seguridad de los vehículos utilitarios Es posible que los vehículos utilitarios utilizados en las instalaciones de mantenimiento de su campo de golf ni siquiera conduzcan

Más detalles

Iniciaremos con las que debemos realizar antes de de encender el motor de la unidad.

Iniciaremos con las que debemos realizar antes de de encender el motor de la unidad. Qué revisiones realizas normalmente a tu unidad? Cada cuándo las haces? Cómo las haces? Por qué las haces? En que benefician? Para poder evitar accidentes o incidentes derivados de fallas del vehículo,

Más detalles

Elevalunas y retrovisores

Elevalunas y retrovisores Elevalunas y retrovisores ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISOS El cierre de una ventanilla sobre los dedos, manos o cualquier parte vulnerable del cuerpo puede ocasionar lesiones graves. Asegúrese de que todos

Más detalles

00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1

00: Información de los productos para los servicios de emergencia. Camiones. Se aplica a las series P, G y R. Edición 1 00:01-06 Edición 1 es Información de los productos para los servicios de emergencia Camiones Se aplica a las series P, G y R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Índice Índice Antes leer el documento... 3

Más detalles

Equipo interior. LUCES DE CORTESIA Y PARA LECTURA DE MAPAS (modelos de 5 puertas) LUZ DE CORTESIA (modelos de 3 puertas)

Equipo interior. LUCES DE CORTESIA Y PARA LECTURA DE MAPAS (modelos de 5 puertas) LUZ DE CORTESIA (modelos de 3 puertas) Equipo interior LUCES DE CORTESIA Y PARA LECTURA DE MAPAS (modelos de 5 puertas) LUZ DE CORTESIA (modelos de 3 puertas) H2352A Luces de cortesía delanteras y para lectura de mapas H2593 Luz de cortesía

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (99/100) Fecha diagnóstico: :00 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios.

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (99/100) Fecha diagnóstico: :00 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios. Fecha diagnóstico: 2016-02-06 09:00 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: HONDA Color: Gris smoky. Cilindrada: 3.5 Modelo: Odyssey 3.5 V6 Serie chasis / VIN: 5KBRL5860FB901195

Más detalles

Índice alfabético 9

Índice alfabético 9 1 1 Accionamiento manual a distancia - Accionamiento manual de las ventanillas - Aceite del motor y filtro del aceite -1 Aire acondicionado - Ajuste del asiento delantero - Ajuste del reposacabezas -10

Más detalles

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea las Instrucciones atentamente antes de usar su nuevo Patinete Eléctrico IMPORTANTE: POR SEGURIDAD, EL GATILLO DE ACELERACION DEL PATINETE A DE SER ACTIVADO UNA VEZ SE ENCENDIDO

Más detalles

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.

Más detalles

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO'S MANUAL Vista general del interior Un vistazo a su vehículo 1 Manija de puerta interior [4] 2 Botón de sistema de memoria de posición del conductor*

Más detalles

Revisiones (cada km ó 1 año)

Revisiones (cada km ó 1 año) Plan de Mantenimiento Preventivo Página - 1 de 4 Revisiones (cada 15.000 km ó 1 año) 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª Servicios a efectuarse Prueba en Ruta Inspeccionar el vehículo en cuanto a eventuales

Más detalles

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (91/100)

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (91/100) SERVICIO DE DIAGNOSTICO Fecha diagnóstico: 2015-02-17 09:30 AM TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: VOLKSWAGEN Color: Plata sirius. Cilindrada:

Más detalles

LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO

LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO Control de Crucero Adaptativo: Sistema de control inteligente que aumenta o disminuye la velocidad para mantener la distancia adecuada con el automóvil de adelante. Control

Más detalles

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Accesorios y partes incluídas. Armado del cochecito. Ruedas.

Más detalles

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS

Coche de Paseo. Manual de instrucciones. *Imagen referencial RS Coche de Paseo. Manual de instrucciones RS Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 www.bebeglo.com *Imagen referencial Coche de Paseo Manual de instrucciones RS-13660 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas

Más detalles

ECO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

ECO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso ECO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Armado cochecito. Ruedas. Capota. Barra frontal

Más detalles

PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Armado cochecito. Ruedas. Capota. Barra frontal

Más detalles

Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE. Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros

Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE. Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros E9530 AVISOS Las argollas para remolcar de la parte delantera y trasera del vehículo han sido diseñadas

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de conversión de indicadores de dirección LED Número de juego A9880 Modelos afectados Street Cup, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville T0,

Más detalles

SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones:

SERIE SILVER MODELO: SS-104. El control remoto tiene 4 botones: SERIE SILVER MODELO: SS-104 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Botón 4: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 3 controles

Más detalles

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (97/100)

SERVICIO DE DIAGNOSTICO (97/100) SERVICIO DE DIAGNOSTICO Fecha diagnóstico: 2015-02-06 03:30 PM TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: SUZUKI Color: Plata. Cilindrada: 1.6

Más detalles

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga

Más detalles

LR Odyssey Handbook (v210) application (Euro) spanish-es Índice del manual Guía rápida Datos para la estación de servicio Introducción

LR Odyssey Handbook (v210) application (Euro) spanish-es Índice del manual Guía rápida Datos para la estación de servicio Introducción Guía rápida MANDO A DISTANCIA................. 9 CIERRE CENTRALIZADO.............. 10 PORTÓN TRASERO.................. 10 CAPÓ............................. 11 AJUSTE ELÉCTRICO DE LOS ASIENTOS................

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (92/100) Fecha diagnóstico: :00 PM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor fuentes

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (92/100) Fecha diagnóstico: :00 PM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor fuentes Fecha diagnóstico: 2017-06-23 04:00 PM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor fuentes Información del vehículo Marca: VOLKSWAGEN Modelo: GOL SEDAN COMFORT 1.6 Año: 2012 Placa: C9U176 EVALUACIÓN GENERAL

Más detalles

Pantalla LCD ve Pantalla LCD

Pantalla LCD ve Pantalla LCD Pantalla. Uso Pantalla La pantalla integrada en el scooter permite controlar todos los procesos de conducción, dirección, frenado y manejo. La unidad eléctrica y el sistema electrónico del scooter se controlan

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (91/100) Fecha diagnóstico: :15 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (91/100) Fecha diagnóstico: :15 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes Fecha diagnóstico: 2017-10-09 09:15 AM Mecánico a cargo: Rodrigo Barriga / Victor Fuentes Información del vehículo Marca: HONDA Color: GRIS STEEL Cilindrada: 3.47 Modelo: Odyssey 3.5 V6 Serie chasis /

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

2 - Identificación y calcos de seguridad

2 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación y calcos de seguridad - Serie MF400 - Identificación y calcos de seguridad - Identificación de su tractor Los principales conjuntos mecánicos del tractor son identificados a través de

Más detalles

Manual del Control Remoto

Manual del Control Remoto Manual del Control Remoto Aire Acondicionado tipo Piso Techo 658EVZ057QI--SA 658EVZ072QI--SA TEMP RESET LOCK Gracias por adquirir nuestro acondicionador de aire. Por favor lea atentamente este manual antes

Más detalles

Airbag y pretensores del HYUNDAI i40

Airbag y pretensores del HYUNDAI i40 1 Airbag y pretensores del HYUNDAI i40 El sistema de retención suplementario del Hyundai i40 cuenta en su habitáculo con un amplio equipamiento: airbag para el conductor, airbag de rodilla del conductor,

Más detalles

Conocimiento General

Conocimiento General !!!Bienvenido!!! A UNA CORTA DEMOSTRACION Conocimiento General 1. Usted debe llevar los documentos acerca de materiales peligrosos? - En la bolsa de la puerta del conductor. 2. Cual de estos enunciados

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Coche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua. Manual de instrucciones RS

Coche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua. Manual de instrucciones RS Coche Paragua Manual de instrucciones RS-1326 www.bebeglo.com Coche Paragua Manual de instrucciones RS-1326 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones con atención y guárdelas en un lugar seguro

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Version HTDDC-P02 con Bluetooth SELF-BALANCE 2 WHEELS

MANUAL DE USUARIO. Version HTDDC-P02 con Bluetooth SELF-BALANCE 2 WHEELS MANUAL DE USUARIO Version HTDDC-P02 con Bluetooth SELF-BALANCE 2 WHEELS ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. CONSIDERACIONES GENERALES 4. MODO DE USO 5. BATERÍA 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Más detalles

Controles del operador

Controles del operador Manual de Operación y Mantenimiento 247B, 257B, 267B, 277B y 287B Cargadores Todoterreno Número de medio -SSBU7732-09 Fecha de publicación -01-07-2007 Fecha de actualización -26-07-2011 Controles del operador

Más detalles

CLASIFICADOR DE MONEDAS ELECTRONICO

CLASIFICADOR DE MONEDAS ELECTRONICO CLASIFICADOR DE MONEDAS ELECTRONICO MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA Para su seguridad, es muy importante que usted siga siempre las precauciones de la siguiente manera: No opere la máquina si usted, o ella,

Más detalles

Electricidad de la carrocería

Electricidad de la carrocería INDICE GENERAL INDICE MANUAL Electricidad de la carrocería Carrocería Localización de la unidad de control y relés Compartimento del motor........................ 22-2 Localización de masa y del cableado

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES !!! MANUAL DE INSTRUCCIONES Mini Oleo eléctrico MODELO: DF1000H1-9 220-240V -50Hz 1000W GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIA : LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DEL USO. Descripción

Más detalles

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD

MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MAQUINA CONTADORA DE MONEDAS DE ALTA VELOCIDAD MANUAL DE USUARIO Contenidos 1. Introducción 1 2. Información General 1 3. Especificaciones Técnicas 2 4. Precauciones 2 5. Panel de Operación 3 6. Programación

Más detalles

Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO. Posiciones de la palanca de cambios

Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO. Posiciones de la palanca de cambios Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO AVISO No deje solos en el vehículo a niños, especialmente con la llave en el interruptor de encendido. Deberá colocarse la palanca de cambios en la posición P (estacionamiento)

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

CALVIA 2000 S.A

CALVIA 2000 S.A CALVIA 2000 S.A 2016 1 ELEMENTOS PRINCIPALES 3. PUERTA DE SERVICIO 2. PUERTA DESCARGA DEL CONTENEDOR 4. CONTENEDOR/ TOLVA UNIDAD DE BARRIDO Y 3 BRAZO AUXILIAR CALVIA 2000 S.A 2 ELEMENTOS PRINCIPALES 8.

Más detalles

El sistema de hielo CM3

El sistema de hielo CM3 El sistema de hielo CM3 Válvula de entrada de agua Válvulas de acceso de servicio de refrigeración Evaporador Controlador AutoIQ Sistema de control de depósito con cortina de luz y terminación de recolección

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO ASI-92I / ASI-122I / ASI-182I / ASI-242I / ASI-92A / ASI-122A Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado. Por favor, lea este manual de instrucciones antes

Más detalles

Oruga salva escaleras LG2004

Oruga salva escaleras LG2004 Oruga salva escaleras LG2004 Experimenta la libertad de movimiento!! Ayuda para superar escaleras con el usuario sentado en la propia silla de ruedas Mínimo esfuerzo para el acompañante Muy seguro y confortable

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Safety Precautions ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Safety Precautions Antes de utilizar el controlador remoto con cable, lea cuidadosamente estas instrucciones. Después de leer las instrucciones, mantenga este manual del usuario en un lugar seguro y a

Más detalles

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario

Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Mass 14 Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2 Precauciones... 35 4. PIEZAS

Más detalles

h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN 1. 2. de 6- h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color 4. IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN El uso de este producto no está recomendado para personas con movilidad

Más detalles

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación

Más detalles

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador

Xerox Nuvera. Apilador de producción Xerox Manual del operador Enero de 2015 702P00783 Xerox Nuvera Apilador de producción Xerox Manual del operador Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144/157 EA Sistema de producción Xerox Nuvera 100/120/144 MX Sistema de

Más detalles

SERVICIO DE DIAGNOSTICO

SERVICIO DE DIAGNOSTICO SERVICIO DE DIAGNOSTICO TELF. 243 3337 www.autodiagnostico.pe Fecha diagnóstico: 2014-10-01 11:45 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: AMARILLO Cilindrada: CILINDRAJE

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Instrumentos INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Cuadro de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro 2. Centro de mensajes 3. Tacómetro 4. Indicador del nivel de combustible

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (79/100) Fecha diagnóstico: :30 PM Mecánico a cargo: Rafael Ychpas / Rodrigo Barriga

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (79/100) Fecha diagnóstico: :30 PM Mecánico a cargo: Rafael Ychpas / Rodrigo Barriga Fecha diagnóstico: 2016-02-17 04:30 PM Mecánico a cargo: Rafael Ychpas / Rodrigo Barriga Información del vehículo Marca: HONDA Color: Rojo Cilindrada: 2000 cc Modelo: Accord 2.0 Serie chasis / VIN: JHMCD46400C008016

Más detalles

MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE

MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE VEHICULOS 6700-6709 Oficina Técnica Enero 2003 OT-93 INDICE Cuadro de instrumentos 2 Ajuste de la columna de dirección 8 Asiento

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE 2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor

Más detalles

Especificaciones 4x2 Active 4x2 Elite 4x2 Deluxe 4x4 Elite 4x4 Deluxe Cilindrada (L) 1.500 Motor 1.5 Turbo 4 cilindros 16 V Potencia (HP/RPM) 141/5.600 Torque (NM/RPM) 210/2.200-4.500 Norma de emisión

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.

SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL. SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

Prólogo. Comprobar la apertura

Prólogo. Comprobar la apertura Prólogo Gracias por adquirir nuestros productos KitLab: Super Mini centrífuga, este manual para usuarios contiene la función y el funcionamiento del instrumento. Para poder utilizar el instrumento correctamente,

Más detalles

34 Robot limpiador de piscina Basic 10 / Classic 10 / Classic 10+ Manual del usuario

34 Robot limpiador de piscina Basic 10 / Classic 10 / Classic 10+ Manual del usuario ES Robot limpiador de piscina Basic 10 / Classic 10 / Classic 10+ Manual del usuario Índice 1. INTRODUCCIÓN... 35 2. ESPECIFICACIONES... 35 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES... 35 3.1 Advertencias... 35 3.2

Más detalles

Hervidor Eléctrico. Smart Boil MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor.

Hervidor Eléctrico. Smart Boil MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor. Hervidor Eléctrico Smart Boil MODELO BA-7000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el hervidor. 1 PARTES & PIEZAS 1: Boquilla 5: Interruptor de encendido/apagado 2:

Más detalles

Control Remoto Mágico

Control Remoto Mágico MANUAL DEL PROPIETARIO Control Remoto Mágico Lea atentamente este manual antes de utilizar el control remoto y consérvelo para consultas futuras. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Todos los

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA MÓVIL ELÉCTRICA 350kg Referencias Fecha de revisión TH0081 28.07.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de simple tijera con rodamientos sin mantenimiento.

Más detalles

Apertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 -

Apertura de puerta industrial con montaje lateral. Manual de usuario - 1 - Apertura de puerta industrial con montaje lateral Manual de usuario - 1 - Índice 1. Características del operador...3 2. Advertencias de seguridad... 3 3. Instalación del operador... 4 3.1 Instalación...

Más detalles

La impresora no recoge el papel

La impresora no recoge el papel La impresora no recoge el papel El Problema El producto no recoge papel de la bandeja de entrada. Para evitar este problema, consulte la sección Causas al final de este documento. Para resolver el problema,

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Este producto está diseñado para ser instalado en vehículos que tienen instalado algún sistema de alarma o cierre centralizado desde fábrica y son manejados por medio de un control remoto o transmisor.

Más detalles

Fusibles CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL AVISO. Se reconoce que un fusible está averiado cuando dejan de funcionar los equipos eléctricos que protege.

Fusibles CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL AVISO. Se reconoce que un fusible está averiado cuando dejan de funcionar los equipos eléctricos que protege. Fusibles FUSIBLES Los s son sencillos dispositivos incorporados en los circuitos, que protegen los equipos eléctricos contra los efectos de corrientes excesivas. CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL Se reconoce

Más detalles

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas

FORZZAN 800K. Instructivo de Partes y Piezas Instructivo de Partes y Piezas FORZZAN 800K. Nota: El Propietario y operador debe leer Muy Bien y comprender este manual de instrucciones antes de Usar la Mesa Elevadora. MESA DE TRABAJO FORZZAN 800K Esta

Más detalles

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10

Español. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10 Español Instrucciones de instalación: Thunderbird A975056 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles