Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20
|
|
- Rubén Santos Gil
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Solar Dual Battery Charger SDC 10 / 20 Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 13
2 A SET Solar Dual Battery Charger remote temp. sensor remote meter connection X1 X2 X3 X4 X5 F1 F2 B1 1 * 2 * + - G2 + - G1 X1 - X4 max. Ø 4 mm² X5 8-pin RJ-45 * > 10 mm² 2
3 B C Solar Dual Battery Charger Ø 4 remote temp. sensor SET remote meter connection mm 3
4 Cargador automático solar SDC 10 / 20 Índice Símbolos utilizados... 4 Instrucciones de uso Glosario... 4 Instrucciones de seguridad... 5 Uso previsto... 5 Utilización contraria al uso previsto... 6 Cuidado de la batería... 6 Elementos del dispositivo... 6 Funcionamiento... 7 Proceso de carga... 7 Ajustes consultar / modificar... 8 Manejo... 8 Tipo de batería... 8 Distribución de corriente de carga... 9 Frecuencia de carga PWM... 9 Indicador de función / Instrucciones de resolución de problemas Mantenimiento Especificaciones técnicas Diagrama de carga Evacuación Declaración de conformidad Declaración de garantía del fabricante Truma Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Alcance del suministro Montaje Conexión Diagrama de conexión Puesta en servicio Símbolos utilizados Instrucciones de uso Es imperativo leer las instrucciones de montaje y uso antes de conectar el dispositivo y ponerlo en servicio! Glosario El símbolo indica posibles peligros. Aviso con información y consejos. 4 Batería AGM La batería OPTIMA YT S Batería plomo-ácido, en la que el electrolito está fijado en un tejido de micro-vidrio (absorbed glass mat). se corresponde con una batería AGM.
5 Instrucciones de seguridad Al utilizar dispositivos eléctricos se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad para protegerse de electrocuciones, lesiones y el peligro de incendio. Lea estas instrucciones y respételas antes de utilizar el dispositivo. Colocación Preste atención a que los dispositivos estén colocados con seguridad, de forma que no puedan caer o volcar. Coloque los cables de forma que no haya peligro de tropiezos. No exponga los dispositivos eléctricos a la lluvia. No haga funcionar los dispositivos eléctricos en entornos húmedos o mojados. No haga funcionar los dispositivos eléctricos cerca de líquidos o gases inflamables. Protección contra electrocuciones Haga funcionar solamente dispositivos con carcasa y cables que no muestren deterioro. Procure tender los cables con seguridad. No tire de los cables. Los módulos solares producen corriente al incidir luz en ellos. Aun cuando la luz incidente sea poca, la tensión sigue siendo completa. La tensión de marcha en vacío puede ser el doble de alta. No toque ninguna pieza que lleve corriente. Cubra los módulos solares antes de los trabajos de montaje e instalación, p.ej. con un cartón. Utilización Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimiento, salvo que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o recibieran instrucciones de la misma acerca de cómo utilizar el dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el dispositivo. No utilice dispositivos eléctricos en sentido contrario a la finalidad de uso indicada por el fabricante. Las ranuras de ventilación de la carcasa deben estar libres y no deben taparse con bultos, pañuelos o prendas, etc. Atención Las baterías pueden producir gases explosivos durante la carga y durante el funcionamiento. Mantenga alejadas las llamas y las fuentes de ignición. Procure una ventilación suficiente del compartimento para batería. Reparación No realice trabajos de reparación o modificaciones en el dispositivo. Diríjase a su concesionario o al servicio técnico de Truma (visite Accesorios Utilice solamente accesorios y dispositivos adicionales suministrados o recomendados por el fabricante. Uso previsto El cargador automático Solar sirve para cargar acumuladores de plomo de 12 V (24 V), compuestos por 6 (12) celdas individuales (p. ej. batería del coche), con una capacidad de Ah (SDC 10) o Ah (SDC 20), respectivamente. El dispositivo se ha desarrollado para conectar módulos solares. Utilice sólo módulos adecuados, p.ej. Truma SM 65, SM 100 o SM 150. Respete los valores máximos de tensión y corriente. El campo de aplicación preferido del cargador automático lo constituyen baterías gel, AGM o con electrolito líquido. El dispositivo está destinado al montaje en el habitáculo interior. 5
6 Utilización contraria al uso previsto Elementos del dispositivo El dispositivo no es apto para cargar baterías de 6 V o acumuladores de plomo de 6 V, baterías no recargables, baterías de níquel-cadmio. B2 H1 H2 H3 H4 H5 H6 T Si se cargan baterías con una tensión nominal de 6 V con este dispositivo, se desprenden gases inmediatamente. Puede producirse gas explosivo. El dispositivo sólo es apto para regular módulos solares. No conecte otras fuentes de tensión (p.ej. tensión nominal 230 V) al dispositivo. Esto puede hacer que se rompa el dispositivo o las fuentes. Si se deben aprovechar otras fuentes de tensión junto con el dispositivo, consulte con su concesionario. Cuidado de la batería (también para baterías libres de mantenimiento) Para lograr una larga vida útil de la batería, se deben respetar los siguientes puntos: Las baterías deben cargarse del todo antes y después de un consumo de corriente. En caso de tiempos prolongados de inactividad (sin radiación solar), la batería debe ser clampada y cargada durante 24 horas, a más tardar cada 12 semanas. En invierno almacene las baterías totalmente cargadas en un lugar frío y libre de la congelación y recárguelas regularmente (cada 12 semanas). 6 remote temp. sensor + 1 Solar Dual Battery Charger SET remote meter connection X1 X2 X3 X4 X5 Fig. 1: Elementos del dispositivo H1 Indicador LED de funcionamiento, batería 1 (batería de alimentación) H2 Indicador LED de funcionamiento, batería 2 (batería de estárter) H3 LED Tipo de batería AGM, Gel, Liquid (electrolito líquido) H4 LED Distribución de corriente de carga H5 LED Frecuencia de carga PWM H6 indica los valores de H3, H4, H5 como número T Consultar / modificar modo de servicio B2 Sonda térmica interna X1 Conexión para la sonda térmica B1 X2 Conexión de la batería 1 (batería de alimentación) X3 Conexión del módulo solar X4 Conexión de la batería 2 (batería de estárter) X5 Conexión (RJ-45) para indicador remoto (opcional)
7 Funcionamiento El dispositivo está provisto de un moderno sistema de carga trifásico, modulado por anchura de pulsos y controlado por microprocesador. Este sistema permite un elevado rendimiento con un peso reducido y pequeñas dimensiones. Utilizando sistemas electrónicos de alto valor, funciona con un elevado grado de eficiencia. La carga automática se realiza con cuidado y sin una sobrecarga perjudicial de las baterías. Así se prolonga considerablemente la vida útil de las baterías. Es apto para baterías con tecnología de líquido, gel o AGM y forma una distribución de corriente de carga ajustable para dos conexiones de batería separadas. El dispositivo está concebido para el servicio continuo y el servicio en paralelo. Los dispositivos consumidores pueden mantenerse siempre conectados, conectarse o desconectarse. Se da suministro a los consumidores y se cargan las baterías al mismo tiempo. La corriente de los dispositivos consumidores debe ser menor que la corriente de carga solar ya que, de lo contrario, no se produce ninguna carga de las baterías. Si el dispositivo se hace funcionar junto con una sonda térmica externa para la batería de alimentación (batería 1), el dispositivo regula automáticamente la tensión de carga dependiendo de la temperatura de servicio. Así se alcanza una carga de la batería especialmente efectiva y cuidadosa. Sin utilizar una sonda térmica externa, el dispositivo regula el proceso de carga por medio de la sonda térmica interna. Proceso de carga El dispositivo posee una protección electrónica contra la polarización errónea, la corriente de retorno y el cortocircuito solar. Sólo cuando la batería está correctamente conectada y haya disponible suficiente potencia procedente de la luz solar, se libera la corriente de carga (véase el «diagrama de carga»). Utilizando una sonda térmica para la batería de alimentación, el proceso de carga se efectúa según la temperatura. Fase de carga principal Carga con la corriente de carga solar máxima disponible hasta que se alcance la tensión de fin de carga. Fase de recarga posterior La tensión de carga se mantiene durante un lapso de 2 horas. Una vez expirado este tiempo, se pasa a la fase de carga de mantenimiento. Fase de carga de mantenimiento La tensión de carga está ajustada en 13,8 V. La corriente de carga se rebaja hasta el valor necesario para la batería para compensar la descarga autónoma. Los dispositivos consumidores siguen recibiendo electricidad. Si la corriente consumida supera la corriente de carga solar disponible, no se puede seguir manteniendo la carga. Si la tensión de batería queda por debajo de 13,3 V, el dispositivo, en caso de suficiente corriente de carga solar, se pone automáticamente en la fase de carga principal. Conectando uno o varios módulos solares, se pueden cargar la batería de alimentación y la batería del estárter. Respete los valores máximos de tensión y corriente. 7
8 Fase de carga de compensación (sólo en baterías de tipo AGM y electrolito líquido) La fase de carga de compensación sirve para compensar las tensiones de celdas y puede reducir los sulfatados disponibles. Si baja la tensión de la batería por debajo de 11,1 V, se supone que la batería se ha descargado mucho. El dispositivo pasa a la fase de carga de compensación durante 2 horas. Después de este tiempo, pasa automáticamente a la fase de carga de mantenimiento. Las baterías muy descargadas pueden verse dañadas permanentemente. Una carga de compensación no puede reparar esto. Utilice un supervisor de batería Truma para evitar una gran descarga. En caso de baterías de electrolito líquido, pueden producirse gases explosivos, procure una ventilación suficiente. Compruebe regularmente el nivel de líquido. La sobrecarga puede dañar su batería, compruebe los datos correspondientes de su batería. La carga de compensación eleva la tensión de carga, esto puede dañar posiblemente los dispositivos consumidores. Cerciórese de que todos los dispositivos consumidores estén diseñados para estas tensiones. Servicio en paralelo Si durante la carga de la batería se consume corriente por dispositivos consumidores, ésta se ofrece a partir de la corriente de carga solar disponible. Si la corriente consumida supera la corriente de carga solar disponible, el dispositivo no puede cargar la batería. El dispositivo comienza automáticamente a cargar cuando vuelva a haber suficiente corriente de carga solar disponible. Ajustes consultar / modificar Manejo El indicador H6 muestra los distintos ajustes del sistema. Pulsando brevemente el botón (T) se va pasando entre los LED H3, H4 y H5 hasta llegar a H6. Pulsando de nuevo, se vuelve a empezar en LED H3. Tipo de batería El tipo de batería sólo se puede ajustar para la batería 1, la batería 2 se supone del mismo tipo. Consulta Pulse el botón (T) hasta que LED H3 se ilumine, en el indicador H6 se visualiza el valor almacenado. Indicador H6 Tipo de batería 1 Gel (ajuste predeterminado) 2 AGM 3 Líquido (electrolito líquido) Modificación Pulse el botón (T) durante 5 segundos hasta que el indicador H6 parpadee. Pulsando el botón (T), ajuste el valor deseado. Después de 5 segundos sin pulsar ningún botón, se guarda el valor indicado y termina el parpadeo. 8
9 Distribución de corriente de carga La distribución de corriente de carga entre la batería 1 y la batería 2 puede ser ajustada. Se pueden elegir las siguientes distribuciones. Consulta Pulse el botón (T) hasta que LED H4 se ilumine; en el indicador H6 se visualiza el valor almacenado. Indicador H6 Batería 1 Batería % 100 % 1 10 % 90 % 2 20 % 80 % 3 30 % 70 % 4 40 % 60 % 5 50 % (ajuste 50 % predeterminado) 6 60 % 40 % 7 70 % 30 % 8 80 % 20 % 9 90 % 10 % Modificación Pulse el botón (T) durante 5 segundos hasta que el indicador H6 parpadee. Pulsando el botón (T), ajuste el valor deseado. Después de 5 segundos sin pulsar ningún botón, se guarda el valor indicado y termina el parpadeo. En el proceso de carga normal, el dispositivo reparte la corriente de carga entre la batería 1 y la batería 2 según la configuración. Cuando la batería 1 está totalmente cargada se dirige toda la corriente de carga a la batería 2, independientemente del valor configurado. Si baja la tensión de la batería 1, vuelve a empezarse el proceso de carga. Si sólo está conectada la batería 1 se dirige toda la corriente de carga a esta batería, independientemente del valor configurado. Frecuencia de carga PWM Con esto se puede configurar la frecuencia de pulsos del dispositivo. Se puede modificar para reducir posibles interferencias. Consulta Pulse el botón (T) hasta que LED H5 se ilumine, en el indicador H6 se visualiza el valor almacenado. Indicador H6 Frecuencia de carga PWM 0 25 Hz (ajuste predeterminado) 1 50 Hz Hz Pulse el botón (T) durante 5 segundos hasta que el indicador H6 parpadee. Pulsando el botón (T), ajuste el valor deseado. Después de 5 segundos sin pulsar ningún botón, se guarda el valor indicado y termina el parpadeo. 9
10 Indicador de función / Instrucciones de resolución de problemas El LED H1 (H2) muestra el estado de la batería 1 (batería 2). Indicador El LED parpadea a intervalos largos El LED parpadea El LED se ilumina El LED parpadea a intervalos cortos El LED no se ilumina Causa / reparación Compruebe las conexiones del dispositivo a la batería y al módulo solar, fíjese en que la polarización sea la correcta. Compruebe el fusible, el módulo solar y la batería. La batería está totalmente cargada. La batería se está cargando. La batería no se está cargando. En su caso, sustituya la batería defectuosa. No hay ninguna batería conectada ni sobretensión. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Mantenimiento Antes de todos los trabajos de mantenimiento con el dispositivo, es imperativo interrumpir el suministro de corriente. Cubra los módulos solares, p.ej. con un cartón. Especificaciones técnicas * Duplicar los datos para 12 V-24 V. Valores eléctricos Tensión de servicio 12 V 24 V Detección automática Tensión máx. de entrada 30 V 50 V Rango de tensiones * 8 15 V Rango de temperaturas ambiente -35 C +55 C permitido Rango de temperaturas de -35 C +80 C almacenamiento permitido Consumo propio 4 ma por la noche, 10 ma al cargar, Frecuencia PWM ajustable 25 Hz, 50 Hz, 100 Hz Corrientes Corriente máx. de módulo continuamente a 25 C SDC 10 SDC A (aprox. 150 Wp) 20 A (aprox. 300 Wp) Corriente máx. de salida 10 A 20 A continuamente a 25 C Capacidad de la batería Ah Ah Limpie el dispositivo con un paño seco y sin pelusas. 10
11 Tensiones de carga Tipo de batería ajustable Gel AGM Líquido Sellada Fase de recarga posterior * 14,2 V 14,4 V 14,6 V Fase de carga de mantenimiento * 13,8 V 13,8 V 13,8 V Fase de carga de compensación * 14,6 V 14,8 V Fase de carga principal, 13,3 V tensión de conmutación * Tensión máxima de carga * 16,6 V Compensación térmica * -30 mv / K Sonda térmica -40 C +125 C (rango de lecturas) Diagrama de carga HL = Fase de carga principal NL = Fase de recarga posterior (2 horas) EL = Carga de mantenimiento U[V] U NL U EL U HL 0 HL NL EL Fig. 2: Diagrama de carga (transcurso en principio) t[h] Valores mecánicos SDC 10 SDC 20 Tipo de protección IP 30 Montaje Montaje en pared Peso 200 g 230 g Pinzas de conexión 4 mm² Medidas largo x ancho x alto 154 x 76 x 37,5 mm Humedad 95 % (no condensante) Modificaciones técnicas reservadas! Evacuación El aparato debe evacuarse según las disposiciones administrativas del país, donde se use. Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales (en Alemania es, p. ej., el decreto de vehículos retirados de la circulación). 11
12 Declaración de conformidad 1. Datos básicos del fabricante Nombre: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Dirección: Wernher-von-Braun-Str. 12, D Putzbrunn 2. Identificación del dispositivo Tipo / Modelo: Cargador automático solar (Solar Dual Battery Charger) SDC 10/20 3. Cumple los requisitos de las siguientes Directivas CE 3.1 Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE 3.2 Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE 3.3 Directiva 2000/53/CE relativa a los vehículos al final de su vida útil y lleva el marcado CE. 4. Fundamento de la justificación de la conformidad EN 55022: A1:2007 EN :2006+A2:2009 EN :2008 EN 55024:1998+A2:2003 EN :2006+A11:2009+A1: Datos relativos a la función del firmante Firma: Dirk Brunner Putzbrunn, Director del Centro de Productos Eléctricos 12 Declaración de garantía del fabricante Truma 1. Casos de garantía El fabricante concede una garantía por deficiencias en el aparato debidas a defectos de material o fabricación. Paralelamente, la ley da otros derechos de garantía ante el vendedor. El derecho de garantía no cubre las piezas sometidas a desgaste ni el deterioro natural por el uso, los daños causados por usar piezas distintas a las originales de Truma en los aparatos, en sistemas de regulación de presión de gas, los daños por sustancias extrañas (como aceites o ablandadores) en el gas, los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso de Truma, los daños por un manejo inadecuado, los daños por el uso de embalajes inadecuados. 2. Alcance de la garantía La garantía es válida para las deficiencias definidas en el apartado 1 que se produzcan en un plazo de 24 meses desde la firma del contrato de compraventa entre el vendedor y el consumidor final. El fabricante subsanará tales deficiencias por cumplimiento posterior, ya sea mediante reparación o sustitución, a su libre criterio. Si el fabricante hace efectiva la garantía, para las piezas reparadas o sustituidas no se reiniciará el plazo de dicha garantía, sino que seguirá corriendo el antiguo. Se excluye cualquier otro derecho, en particular las reclamaciones de daños por el comprador o por terceros. Todo ello se entiende sin perjuicio de las normas de la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos (Produkthaftungsgesetz). Los costes del servicio técnico de Truma para subsanar deficiencias cubiertas por la garantía, en particular los gastos de transporte, viaje, mano de obra y material, serán a cargo del fabricante, siempre que el servicio se preste en Alemania. La garantía no cubre la intervención del servicio técnico en el extranjero.
13 Los costes adicionales por trabajos complicados de montaje y desmontaje (p. ej., desmontaje de mobiliario o carrocería) no están cubiertos. 3. Reclamaciones por garantía La dirección del fabricante es: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn (Alemania) En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite Por favor, describa el problema en detalle e indique el número de serie del aparato y la fecha de compra. Para que el fabricante pueda comprobar si es un caso cubierto por la garantía, el consumidor final deberá llevar o enviar el aparato bajo su responsabilidad al fabricante o al servicio técnico autorizado. Si hay daños en el intercambiador de calor, deberá enviarse también el regulador de presión de gas utilizado. Sistemas de climatización: Para evitar daños durante el transporte, no debe enviarse el aparato sin consultar antes a la Central de Servicio Truma en Alemania o al servicio técnico autorizado. De lo contrario, el remitente soportará el riesgo por los daños que puedan ocasionarse durante el transporte. El envío a fábrica se realizará por pequeña velocidad. En caso de garantía, el fabricante correrá con los gastos de transporte o los de envío y devolución. Si no está cubierto, el fabricante informará al cliente de los costes no asumibles; en este caso los gastos de envío también serán del cliente. Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad En este dispositivo se incluyen componentes que pueden producir chispas o arcos eléctricos! El montaje y la conexión de dispositivos eléctricos deben efectuarse básicamente por los especialistas pertinentes! Los módulos solares producen corriente al incidir luz en ellos. Aun cuando la luz incidente sea poca, la tensión sigue siendo completa. La tensión de marcha en vacío puede ser el doble de alta. No toque ninguna pieza que lleve corriente. Cubra los módulos solares antes de los trabajos de montaje e instalación, p.ej. con un cartón. El dispositivo se ha desarrollado para conectar módulos solares. Utilice sólo módulos adecuados, p.ej. Truma SM 65, SM 100 o SM 150. Respete los valores máximos de tensión y corriente. Utilice solamente las secciones de cable y los fusibles de capacidad prescritos! No instale ni opere el dispositivo en espacios húmedos (p.ej. baños) o en espacios en los que se puedan producir mezclas de gas fácilmente inflamables. El montaje del dispositivo debe cumplir las disposiciones técnicas y administrativas del país de uso respectivo (p. ej. EN 1648). Las normas y los reglamentos nacionales deben ser respetados. 13
14 Alcance del suministro 1 cargador automático solar 1 sonda térmica 1 soporte para sonda térmica 1 manual de uso y montaje Montaje Véase página 3, fig. B, C El dispositivo se debe colocar protegido de la humedad. El lugar de colocación debe estar limpio, seco y bien ventilado. Durante el servicio, la carcasa se puede recalentar hasta los aprox. 80 C. Preste atención a que las ranuras de ventilación se mantengan libres! Una ventilación insuficiente puede producir el sobrecalentamiento del dispositivo! El espacio de montaje para el dispositivo debe estar provisto de aberturas de ventilación arriba y lateralmente, que sumen una apertura total de 100 cm². Si la temperatura interior del dispositivo sube por falta de circulación del aire o por una temperatura ambiente demasiado elevada, el dispositivo puede dañarse. Las baterías de electrolito líquido deben ser colocadas en una caja separada con una purga hacia el exterior. No es necesaria una caja separada en el caso de las baterías gel y AGM. Respete las normas de instalación del fabricante de baterías. Fije el dispositivo con cuatro tornillos (diámetro 4 mm sin tornillos de cabeza avellanada). La longitud de tornillo y el par de apriete dependen de la base. Conexión Longitudes y secciones de línea Modelo conforme a EN y VDE 0100, parte 721. Fusibles F1, F2 SDC A SDC A Es imperativo colocar los fusibles cerca de la fuente de energía (p.ej. batería). Utilice solamente las secciones de cable y los fusibles de capacidad prescritos! Conexión de la fuente de energía / dispositivos consumidores Conecte el dispositivo según el diagrama de conexión con los módulos solares y las baterías. Tenga en cuenta la correcta conexión de los polos. Conecte siempre varios módulos solares en paralelo. Para ello, utilice solamente módulos con los mismos valores de tensión típicos (aprox. 18 V). Consulte con su concesionario por la extensión de set de cables Truma. Respete la secuencia de conexión. La adaptación automática 12 V / 24 V funciona correctamente sólo en este caso y se pueden evitar daños en la batería. 1. Conecte la batería 1 (2) al regulador de carga positivo y negativo 2. Conecte los módulos solares al regulador de carga positivo y negativo 3. Conecte la sonda térmica al regulador de carga positivo y negativo Para la desinstalación, se aplica la secuencia inversa. 14
15 Sonda térmica Para una carga de batería guiada por temperatura, utilice la sonda térmica Truma adjunta, en concreto en el caso de baterías AGM. Coloque la sonda centrada en el área del polo positivo, en la carcasa de la batería (1). Para ello, coloque la sonda centrada en la entalladura del soporte. Retire la lámina protectora del soporte autoadhesivo. Presione el soporte con fuerza en la posición deseada en la batería. Diagrama de conexión Véase la página 2, fig. A Puesta en servicio El dispositivo está en servicio en cuanto haya conectados una batería o un módulo solar (respete la secuencia de conexión). Configuración del tipo de batería Configure el tipo de batería utilizado (batería 1) (véase «Consultar / modificar ajustes Tipo de batería»). Temp. Sensor Fixer TSF - 01 Fig. 3: Montaje de la sonda térmica Conecte la sonda térmica (B1) al dispositivo (conexión X1). Fijación de cables Asegure todos los cables (p.ej. a fuentes de energía, dispositivos consumidores y accesorios) con bridas de cables. 15
16 En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características). Stimme S.L. Poligono Industrial Mediterraneo Calle Cid 10 Tel Massalfassar (Valencia) Fax Fo /2014 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) service@truma.com
1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
Más detallesBaterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA
Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se
Más detallesTherme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!
Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien
Más detallesNEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje
NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.
Más detallesBlue Power Charger IP20
Blue Power Charger IP20 Adaptive 4-stage microprocessor controlled charger 24/5-24/8-24/10-24/12-24/15 12/7-12/10-12/15 USER MANUAL INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING ES MANUEL
Más detallesManual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0
Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas
Más detallesBA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO
BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesHDC / HDR Barras de carga
Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136
Más detallesCARGADO DE ENERGÍA la CA fecta
CARGADO DE ENERGÍA la carga perfecta UNA NUEVA GENERACIÓN DE CARGADORES EXIDE Si cuida sus baterías le durarán más. Como líder mundial en la fabricación de baterías, Exide Technologies cuenta con el conocimiento
Más detallesDELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesManual de Instalación Versión 1.0
Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de
Más detallesPrecauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte
Más detallesFicha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2
Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,
Más detallesPANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Más detallesCN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesINTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO
INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras
Más detallesCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El
Más detallesMANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato
MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m
Más detallesMANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -
- 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesBANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL
BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias
Más detallesCARRITO ELECTRICO MODELO DALI
CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas
Más detallesPCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesPima Printer - Guía del Usuario. Español
Pima Printer - Guía del Usuario Español Índice de símbolos M Símbolo de atención. Indica problemas especiales o información importante. Lea detenidamente el texto adjunto. Fabricante h Número de catálogo
Más detallesInstrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesREGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50
REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.392.700 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1512
Más detallesMANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO
MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):
Más detallesCOMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX
COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....
Más detallesINFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO
INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B
FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable
Más detallesBL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación
BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada
Más detalles0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2
0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4
Más detallesManual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
Más detallesLa garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.
0 Versión abreviada: La presente garantía del fabricante sólo se limita a productos que fabrica expresamente Solare Datensysteme GmbH como, por ejemplo, el registrador de datos Solar-Log, y excluye los
Más detallesManual de Instalación y Uso DURAUTO. Detector Doméstico para Gases Explosivos
Manual de Instalación y Uso DURAUTO Detector Doméstico para Gases Explosivos 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DURAUTO es un detector de sencilla instalación en pared disponible en dos versiones: Gas Natural-Metano
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
Más detallesPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA
NIF ESA65290942 pág. 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE CARGADORES DE LA SERIE MDA INTRODUCCIÓN El rectificador que obra en su poder está totalmente controlado mediante microprocesador y es apto
Más detallesDESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.
DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones
Más detallesSistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN
Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones
Más detallesMonoControl CS. Instrucciones de uso Llévelas en el vehículo! Página 2
MonoControl CS Instrucciones de uso Llévelas en el vehículo! Página 2 MonoControl CS Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Símbolos utilizados El montaje y la
Más detallesConnectivity- Control-Unit (CCU)
es Indicaciones importantes Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Uso conforme a lo previsto 1 2. Indicaciones de seguridad 1 3. Especificaciones legales 2 4. Volumen de suministro 2 5. Descripción del funcionamiento
Más detallesInstrucciones de uso. Secador de cabello
Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesGA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa
Más detalles/tienda. Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820
/tienda Instrucciones de uso Equipo multifunción 4 en 1 DT-8820 1. Descripción general El medidor medioambiental multifunción 4 en 1 consta de un sonómetro, un luxómetro, un medidor de humedad y un medidor
Más detallesInstrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES
Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....
Más detallesMANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT
MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador
Más detallesLÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE
SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,
Más detallesGM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones contenidas
Más detallesManual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,
Más detallesReceiver REC 220 Line
Receiver es Instrucciones es Manual de instrucciones O STABILA REC 220Line é um receptor fácil de se operar para um cálculo rápido de linhas de laser. Com o Receiver só é possível a recepção de feixes
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesM200 Cargador de baterías
M200 Cargador de baterías Para baterías de plomo Manual del usuario y guía de recarga profesional de baterías de arranque y baterías de ciclo profundo. ES PRESENTACIÓN Enhorabuena! Acaba de adquirir un
Más detallesCentronic SunWindControl SWC441-II
Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesATX 2.3 POWER SUPPLY QP400
ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesBATERIA AUTOMOTRIZ. HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico. Duoc UC, Ingenería Mecánica Automotriz y Autotrónica 16/11/2006
BATERIA AUTOMOTRIZ HECTOR CISTERNA MARTINEZ Profesor Técnico 1 Introducción La batería es un acumulador de energía que cuando se le alimenta de corriente continua, transforma energía eléctrica en energía
Más detallesCentronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 es Instrucciones para el montaje y manual de instrucciones Sensor sol-viento Radio controlado Informaciones importantes para: montadores electricistas usuarios Rogamos hacerlas
Más detallesCargador de baterías 10000 mah
Cargador de baterías 10000 mah Manual 31883 I. Introducción Este producto es un cargador de baterías portátil ligero, de gran capacidad, elegante y respetuoso con el medio ambiente, para la mayoría de
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesAYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesGM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación
GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones
Más detallesPS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE
1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el
Más detallesManual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.
Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control
Más detallesEco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO
Eco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO Leer cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en funcionamiento. Normas de seguridad
Más detallesManual de Instrucciones
3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos
Más detallesAccesorios SUNNY REMOTE CONTROL
Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesAVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones
Más detallesBALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029
BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN...1 2. ESPECIFICACIONES...1 3. INSTALACIÓN...1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL...1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-50-M...1
Más detalles3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION
3 Roseta Telefónica SLIM MANUAL DE INSTALACION Noviembre 2010 INDICE 1. Introducción 2. Listado de materiales 3. Instrucciones 3.1. Apertura de la Roseta 3.2.Entrada de cable desde atrás 3.3. Entrada de
Más detallesLIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión
LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.
Más detallesGuía de Usuario del PROLITE-30B
GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-30B Identificador de Fibra Óptica v1.0 0 MI2027 (02/12/2014) 1 Introducción El identificador de fibra óptica PROLITE-30B es un instrumento con una
Más detallesControlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.
LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona
Más detallesRiesgo eléctrico: formación y capacitación de los trabajadores
Riesgo eléctrico: formación y capacitación de los trabajadores Riesgos Eléctricos Jose Carlos Montesinos Belmonte Técnico Superior de Prevención de Riesgos Laborales 31/12/2012 DIRECCIÓN DE PREVENCIÓN
Más detallesIMPORTANTE. Para sistemas de batería de 12 V utilice sólo paneles solares de 12V (36 celdas).
IMPORTANTE Primero conectar las baterías. Para sistemas de batería de 12 V utilice sólo paneles solares de 12V (36 celdas). EN FR ES Para sistemas de batería de 24 V utilice sólo paneles solares de 24V
Más detallesHELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones
HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar
Más detallesSECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN
Más detallesInstrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011
Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3
Más detalles