GUÍA DE USUARIO. para el procesador de sonido NEPTUNE

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUÍA DE USUARIO. para el procesador de sonido NEPTUNE"

Transcripción

1 GUÍA DE USUARIO para el procesador de sonido NEPTUNE

2 Marca de conformidad de la Comunidad Económica Europea Autorizado para incluir la marca CE en 2011 REF Número de modelo Consultar instrucciones de uso SN Número de serie Fecha de fabricación Fabricante Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes EC REP Representante europeo Almacenar a temperaturas entre -20 C (-4 F) y +55 C (131 F) 69.6 kpa kpa 95 Advertencia. Para acceder a la lista completa de advertencias, consulte las páginas 29 y Tolerancia a la presión entre 69,6 kpa y 130,8 kpa. Adecuado para exposiciones equivalentes a m ( ft) de altitud y 3 m (9 ft 10 in) de profundidad. Adecuado para la exposición a una humedad relativa entre 0-95% Clasi cación de protección contra el acceso (IP): clasi cación utilizada para especi car la fortaleza de un espacio cerrado contra el acceso de las partículas sólidas y la humedad. 2 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

3 Índice Introducción X Objetivo de la guía X Acerca del procesador de sonido Neptune X Sistema Neptune X Descripción general del sistema X Procesador de sonido X Conector Neptune X Antena receptora X Cubiertas de Neptune X Uso en piscinas y duchas X Colocación del procesador de sonido X Colocación del procesador de sonido Neptune X Uso del clip X Uso de la funda X Uso del brazalete X Uso del cordón X Uso de la cinta del pelo X Uso del arnés X Sin uso del mecanismo de sujeción X Uso del procesador de sonido Neptune X Encendido del procesador de sonido Neptune X Cómo funcionan los LED de Neptune X Cómo funcionan las alarmas audibles X Uso de las pilas AAA X Extracción de la cubierta de la pila X Extracción de la pila X Sustitución de la pila X Colocación de la cubierta de la pila X Uso de las antenas receptoras de Neptune X Antena receptora universal X AquaMic X Sustitución de los cables de la antena receptora X Ajuste de la intensidad del imán de la antena receptora X Uso del Conector Neptune X Colocación y extracción del Conector Neptune X Cambio de los programas X Cambio del volumen X Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 3

4 Cambio de la sensibilidad X Uso de FM X Escuchar por el micrófono y el receptor FM X Uso del teléfono X Información sobre las pilas AAA X Uso de los accesorios Neptune X Antenas receptoras X Antena receptora universal X AquaMic X Sistema FM inalámbrico X Auriculares para la comprobación de la audición X Accesorios de audio X Personalización del color X Cubierta de color X Cubierta de la pila X Estuche de transporte de Neptune X Cartera del Conector Neptune X Gorro de baño de Neptune X Zephyr de Dry & Store X Información sobre la clasificación IP X Cuidados del sistema Neptune X Cuidados del procesador de sonido Neptune X Cuidados del Conector Neptune X Temperaturas recomendadas para el almacenaje y el funcionamiento del sistema Neptune X Fuentes de alimentación aprobadas Advertencias X Advertencias generales X Descarga electrostática X Detectores de metales de seguridad en aeropuertos X Máquinas de rayos X X Solución de problemas del sistema Neptune X Consejos y declaración del fabricante X Contacto X 4 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

5 Introducción Objetivo de la guía Esta guía de usuario está diseñada para ayudar a los receptores, a los padres y a los cuidadores a comprender el uso y el cuidado del procesador de sonido Neptune, el primer procesador de sonido sumergible del mundo. Además de ser resistente al agua, el procesador de sonido Neptune no requiere que lleve nada puesto en la oreja, lo que lo convierte en el procesador de sonido más cómodo y discreto del mercado actual. El procesador de sonido Neptune proporciona acceso a las últimas innovaciones en procesamiento de sonido de Advanced Bionics, el líder del mercado en cuanto al rendimiento. Esta guía proporciona toda la información necesaria para la utilización y el cuidado del procesador de sonido Neptune y sus accesorios. Además, de la información para solucionar problemas básicos relacionados con el procesador de sonido Neptune, así como información de seguridad importante. Lea todo el manual antes de usar el procesador de sonido Neptune. Para obtener información general sobre el sistema de implante coclear, como el uso indicado y las contraindicaciones, consulte el prospecto del envase que encontrará en el material de referencia. Acerca del procesador de sonido Neptune El procesador de sonido Neptune forma parte de un sistema completo de implante coclear diseñado para facilitar la audición. Las otras partes necesarias del sistema son el Estimulador Coclear Implantable (ICS), la antena receptora y el cable de la antena receptora. El procesador se compone de tres partes: el procesador de sonido, la cubierta de la pila y el módulo de control extraíble denominado Conector Neptune. El procesador de sonido y la cubierta de la pila se conectan para proporcionar la con guración utilizable más pequeña posible. Además, es completamente sumergible, lo cual permite su uso en duchas y piscinas. El procesador de sonido incluye un conmutador de encendido/apagado, un indicador luminoso multicolor programable y varias alarmas audibles programables para obtener de forma sencilla actualizaciones del estado e información sobre la solución de problemas. El Conector Neptune es un módulo fácil de utilizar que permite al usuario realizar ajustes en los parámetros del programa, del volumen y de la sensibilidad, así como veri car fácilmente los ajustes de dichos controles. También permite el uso de sistemas FM inalámbricos e incluye la capacidad de conectarse a dispositivos electrónicos para el consumidor alimentados por pilas. El Conector Neptune no es necesario para el funcionamiento diario y, por tanto, puede extraerse del procesador para permitir la inmersión y para evitar que los niños muy pequeños lo manipulen. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 5

6 Sistema Neptune En esta sección podrá familiarizarse con el uso del sistema Neptune. 1. Procesador de sonido 2. LED del procesador 3. Botón de encendido/apagado 4. Conector auxiliar 5. Cubierta de la pila 6. Cubierta de color 7. Conector Neptune 8. Luz de sincronización del Conector Neptune 9. Conmutador de programas Control del volumen 11. Control de la sensibilidad 12. Puerto europeo de conexión 13. Antena receptora 14. Micrófono 15. Cable de la antena receptora 16. Pila AAA 17. Conector del cable de la antena receptora 18. Pestillo de liberación del Conector Neptune VISTA LATERAL 6 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

7 Descripción general del sistema El procesador de sonido Neptune es el procesador de sonido para implantes cocleares más nuevo y avanzado disponible y presenta la ventaja de que no es necesario llevar nada puesto en la oreja. Además, Neptune es el primer sistema de implante coclear sumergible del mundo, lo que le permite nadar y bañarse mientras escucha el mundo que le rodea. Como muestra de la dedicación de Advanced Bionics a la hora proporcionar la mejor audición posible, el sistema Neptune proporciona acceso a la tecnología AutoSound, que se adapta dinámicamente a cada ambiente sonoro de modo automático ajustando los niveles de volumen para optimizar su audición, así como a todas las opciones de procesamiento de sonido aprobadas por Advanced Bionics. En función de su país de residencia, esto puede incluir: HiRes-S, HiRes-P, HiRes Fidelity 120, ClearVoice, CIS y MPS. Procesador de sonido El procesador de sonido es un ordenador en miniatura que convierte el sonido percibido por el micrófono en señales eléctricas que el implante coclear utiliza para facilitar la audición. Es posible almacenar hasta tres (3) programas seleccionables por el usuario para una audición óptima en todos los ambientes sonoros. El procesador de sonido está diseñado para su uso en piscinas y duchas. Además, incorpora una clasi cación de protección para el acceso igual a IP68 para la resistencia al agua y a las partículas, es decir, que el procesador Neptune es hermético al polvo y puede soportar una inmersión continua en agua a profundidades de hasta tres metros (9 pies, 10 pulgadas). El sistema Neptune no está garantizado para el uso o la exposición al agua del mar o de un lago. Para obtener más información, consulte la sección "Información sobre la clasi cación IP" de la guía de usuario y la tarjeta de garantía limitada de Neptune. El procesador de sonido incluye un conmutador de encendido/apagado e indicadores de diagnóstico como, por ejemplo, diodos electroluminiscentes (LED) y alarmas audibles. Los LED del procesador de sonido proporcionan información importante sobre la situación del sistema, la carga de la pila, la posición del programa, la entrada de sonido y las condiciones de error del procesador de sonido. Al igual que los LED, las alarmas audibles son una función pediátrica importante que proporciona información sobre la situación del sistema, la carga de la pila y la posición del programa. Para obtener más información, consulte las secciones "Cómo funcionan los LED de Neptune" y "Cómo funcionan las alarmas audibles" de la guía de usuario. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 7

8 El procesador de sonido Neptune se puede programar con la ayuda de IntelliLink para prevenir el uso por parte de un implante coclear diferente del implante para el que se ha programado. IntelliLink es otra función importante de seguridad diseñada para los niños muy pequeños y los receptores de implantes bilaterales. Conector Neptune Cuando está conectado al procesador de sonido, el Conector Neptune proporciona acceso a controles fáciles de usar que permiten ajustar el volumen, la sensibilidad del micrófono y la posición del programa. También puede utilizarse con un receptor FM o con un dispositivo electrónico alimentado por pilas (por ejemplo, un reproductor de MP3) si conecta estos dispositivos directamente al Conector Neptune. Para obtener más información, consulte la sección "Uso del Conector Neptune" de la guía de usuario o las "Instrucciones de uso" del producto. Antena receptora En la antena receptora se incluye una bobina que transmite señales sonoras y alimentación al implante. La antena receptora también incluye una caja magnética, que contiene el número de imanes necesarios para garantizar que la antena receptora permanezca en su lugar a lo largo del día. Además, está cubierta por una tapa de color que se ajusta de forma segura. El micrófono de la antena receptora recoge el sonido ambiente y lo trans ere al procesador de sonido a través de un cable extraíble. Una vez que el procesador de sonido convierte el sonido en señales eléctricas, envía la información al implante a través del cable y la antena receptora. Los cables están disponibles en varios colores y longitudes para adaptarse a sus necesidades. Antena receptora universal 8 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

9 El procesador de sonido Neptune funciona con dos antenas receptoras diferentes: la antena receptora universal y AquaMic. La antena receptora universal (UHP), que funciona con todos los procesadores de sonido de Advanced Bionics, está diseñada para ser utilizada con el procesador Neptune fuera de los entornos acuáticos. Para obtener más información, consulte la sección "Sustitución de los cables de la antena receptora" de la guía de usuario o las "Instrucciones de uso" de la antena receptora universal y/o el cable. AquaMic La antena receptora AquaMic está diseñada para su uso en piscinas, bañeras y duchas. Además, incluye una clasi cación IP68 para la resistencia al agua y a las partículas (por ejemplo, el polvo y la arena). Para obtener más información, consulte la sección "Información sobre la clasi cación IP" de la guía de usuario. Advanced Bionics se ha preocupado especialmente por garantizar que la calidad sonora proporcionada por el micrófono sea similar a la de la antena receptora universal cuando se utiliza AquaMic al aire libre. Como en el caso de la audición común, la calidad sonora se verá alterada al escuchar bajo el agua. Para garantizar una calidad sonora óptima, después de abandonar el entorno acuático, es recomendable extraer la tapa de color de la antena receptora y sacudir suavemente AquaMic después de la inmersión para eliminar el agua que haya podido introducirse en el ori cio del micrófono. Tenga cuidado al sacudir el aparato. Coloque el dedo sobre la caja magnética para evitar que los imanes se desplacen y se puedan perder. Asimismo, debe limpiar o secar la super cie de AquaMic con un paño suave para absorber la humedad adicional. Si no se encuentra ya en un entorno acuático, es recomendable que extraiga AquaMic del procesador de sonido Neptune y lo coloque en el Zephyr de Dry & Store o en un dispositivo secante similar para permitir que se seque totalmente. Para obtener más información, consulte la sección "Sustitución de los cables de la antena receptora" de la guía de usuario o las "Instrucciones de uso" de AquaMic y/o el cable. Si se producen sonidos ruidosos o molestos mientras AquaMic está bajo el agua, extraiga inmediatamente la antena receptora. Extraiga el exceso de agua del micrófono de AquaMic o bien, una vez fuera del agua, conecte una antena receptora seca antes de volver a colocarla en la cabeza. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 9

10 Cubiertas de Neptune Cubierta de color Cubierta de la pila El procesador de sonido Neptune utiliza una pila AAA desechable o recargable como fuente de alimentación. La cubierta de la pila se engancha cómodamente a la parte inferior del procesador de sonido Neptune para crear un sellado hermético al agua que permite el uso del sistema Neptune mientras nada o se baña. Para evitar que los niños muy pequeños accedan a la pila, la cubierta de la pila tiene un diseño resistente a las manipulaciones. La cubierta de color de Neptune se engancha a la parte superior del procesador de sonido. Se recomienda su uso siempre que el Conector Neptune no esté conectado. Las cubiertas de Neptune también permiten personalizar el aspecto del procesador de sonido para adaptarse a su estilo personal. Las cubiertas de color de Neptune y de la pila están disponibles en varios colores combinables. Si observa daños en la cubierta de la pila, o sospecha que existen daños, sustitúyala antes de volver a utilizar el sistema Neptune en entornos acuáticos. Para obtener más información, consulte la sección "Personalización del color" de la guía de usuario o las "Instrucciones de uso" incluidas con las cubiertas de Neptune. Uso en piscinas y duchas El procesador de sonido Neptune está diseñado para permitirle escuchar los sonidos vibrantes que le rodean y relacionarse más íntimamente con su familia y amigos mientras está en la piscina, en la ducha o en la bañera. El sistema Neptune, cuando utiliza el procesador de sonido con la antena receptora AquaMic, está diseñado para la inmersión en agua potable, agua de bañeras y agua de piscinas tratada químicamente. Después de una inmersión o una pulverización con agua pesada, los componentes deben aclararse con agua potable. El sistema Neptune no está garantizado para el uso o la exposición al agua del mar o de un lago. El Conector Neptune y la antena receptora universal (UHP) no están diseñados para ser utilizados en el agua y deben extraerse del procesador de sonido antes de nadar o bañarse. Para obtener información adicional, consulte las secciones "Cuidados del sistema Neptune", "AquaMic" o "Información sobre la clasi cación IP" de la guía de usuario. 10 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

11 Colocación del procesador de sonido El procesador de sonido se ha diseñado de modo que no tiene que llevar nada en la oreja. Este diseño garantiza las opciones de utilización más cómodas, seguras y discretas posibles. Los cables de Neptune disponen de varias longitudes y colores que le permiten personalizar su preferencia de uso. En esta sección se describen varias opciones de uso para el procesador de sonido Neptune. Colocación del procesador de sonido Neptune Para adaptarse a su estilo, el procesador Neptune se puede llevar puesto en varios lugares con ayuda de uno de los clips y/o fundas. El uso de algunos accesorios de Neptune puede ocultar el LED del procesador de sonido; por lo tanto, en niños muy pequeños, es recomendable el uso de las alarmas audibles para asegurarse de que el cuidador perciba la pérdida de bloqueo o el estado de batería baja. Su médico puede activar la alarma audible. Uso del clip El clip de Neptune está diseñado para engancharse directamente a la ropa en el lugar que pre era. El clip se puede colocar en el procesador de sonido con el Conector Neptune conectado o desconectado. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. Para usar el clip: 1. Asegúrese de que el cable de la antena receptora esté conectado al procesador de sonido en un extremo y a la antena receptora apropiada en el otro. 2. Agarre el procesador de sonido con una mano con el conector del cable de la antena receptora orientado según desee en relación con el clip. 3. Coloque la lengüeta del clip en uno de los surcos del lateral de la cubierta de la pila. 4. Coloque la lengüeta en el otro lateral del clip, en concreto, en el surco del lado opuesto de la cubierta de la pila. Debe notar que el clip encaja en su lugar. 5. Presione el extremo del muelle del clip para abrir y sujetar el procesador de sonido en el lugar deseado de la ropa. 6. Para soltar el procesador Neptune del clip, tire con cuidado de la lengüeta hacia atrás y hacia arriba hasta extraerla del surco del lateral de la cubierta de la pila. A continuación, levante el procesador Neptune y extráigalo del clip. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 11

12 Uso de la funda La funda está diseñada para permitir múltiples opciones de uso. La funda se engancha a un cordón, un brazalete, un cinturón o un arnés. Las fundas de Neptune están disponibles en varios colores y tamaños. Alojan el procesador de sonido con o sin el Conector Neptune. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. Para usar la funda: 1. Levante le solapa de la funda. 2. Deslice el procesador de sonido dentro de la funda en la orientación deseada. 3. Asegúrese de que el cable de la antena receptora esté conectado al procesador de sonido en un extremo a través del ori cio del cable presente en la funda y a la antena receptora apropiada en el otro extremo. 4. Sujete la funda en la posición deseada en el cuerpo o en su mecanismo de sujeción preferido (por ejemplo, un arnés, un brazalete, un cordón). Si utiliza un mecanismo de sujeción, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el producto para aprender a colocar el dispositivo. 12 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

13 Uso del brazalete El brazalete está diseñado para engancharse al brazo superior, habitualmente en el mismo lado del implante. El procesador Neptune puede colocarse en el brazalete con o sin el Conector Neptune. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. Para usar el brazalete: 1. Asegúrese de que el cable de la antena receptora esté conectado al procesador de sonido en un extremo y a la antena receptora apropiada en el otro. 2. Enganche el procesador de sonido al brazalete usando su dispositivo de retención preferido (por ejemplo, el clip o la funda). 3. Sujete el brazalete a la parte superior del brazo usando los cierres de la marca VELCRO. Para obtener más instrucciones sobre cómo sujetar el brazalete, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el producto. Uso del cordón El cordón está diseñado para su uso alrededor del cuello, con el procesador de sonido dentro de la funda y en la zona del pecho. El procesador de sonido puede colocarse en el cordón con o sin el Conector Neptune. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 13

14 Para usar el cordón: 1. Asegúrese de que el cable de la antena receptora esté conectado al procesador de sonido en un extremo y a la antena receptora apropiada en el otro extremo. Pase el cable de la antena receptora a través de las presillas ajustables del cordón para permitir la colocación del cable. 2. Enganche el procesador de sonido al cordón usando su dispositivo de retención preferido (por ejemplo, el clip o la funda). 3. Coloque el cordón alrededor del cuello con el procesador colgando en la zona del pecho. Para obtener más información, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el producto. Debido a la posibilidad de lesión en el cuello, el uso del cordón no es recomendable durante juegos de alta intensidad física o en torno a maquinaria móvil. Uso de la cinta del pelo La cinta del pelo está diseñada para cubrir la frente y engancharse en la parte posterior de la cabeza. El procesador Neptune puede colocarse en la cinta del pelo con o sin el Conector Neptune. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. Para usar la cinta del pelo: 1. Asegúrese de que el cable de la antena receptora esté conectado al procesador de sonido en un extremo y a la antena receptora apropiada en el otro. 2. Enganche el procesador de sonido a la cinta del pelo usando su dispositivo de retención preferido (por ejemplo, el clip o la funda). 3. Sujete la cinta del pelo usando los cierres de la marca VELCRO. Para obtener más instrucciones sobre cómo sujetar y colocar la cinta del pelo, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el producto. Nota: si la cinta del pelo se coloca sobre el micrófono de la antena receptora, puede percibirse una cierta degradación en la calidad sonora. 14 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

15 Uso del arnés El arnés es un accesorio pediátrico que aloja uno o dos procesadores Neptune en una ubicación de uso preferida. El procesador Neptune puede engancharse al arnés en el costado, el frente, la espalda o el hombro del niño. Además, puede utilizarse con o sin el Conector Neptune. Sin embargo, el Conector Neptune debe extraerse siempre antes de la exposición al agua. El arnés es ajustable para adaptarse adecuadamente a los niños pequeños y está disponible en varios colores. Para obtener más información, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el producto. Con el fin de evitar una posible estrangulación debido a un uso erróneo, siga todas las instrucciones referentes a la colocación. Sin uso del mecanismo de sujeción Algunas personas quizás pre eran llevar el procesador de sonido Neptune en un bolsillo de la camisa o en otras ubicaciones que no requieran el uso de un mecanismo de sujeción. Para una comodidad máxima, puede extraer cualquier clip o funda enganchados previamente antes de colocar el procesador Neptune en la ubicación deseada. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 15

16 Uso del procesador de sonido Neptune El sistema Neptune incluye pequeños componentes que pueden provocar asfixia si se ingieren. Si el procesador de sonido se vuelve inusualmente caliente o tibio, interrumpa su uso inmediatamente y pónganse en contacto con Advanced Bionics o con su médico. Encendido del procesador de sonido Neptune El botón de encendido y apagado está situado en el lateral del procesador de sonido Neptune. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante 1-2 segundos. Observará un LED naranja que se ilumina para indicar la carga de la pila. Si inicia el uso del procesador de sonido con el Conector Neptune desconectado, el procesador de sonido siempre activará los últimos ajustes utilizados del programa, del volumen y de la sensibilidad. Para restablecer los ajustes del programa sin conectar el Conector Neptune, después del encendido, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante 3-5 segundos. El procesador arrancará en la posición 1 del programa y restablecerá los ajustes del volumen y de la sensibilidad a sus niveles predeterminados. Para apagar el procesador de sonido Neptune, pulse el botón de encendido y apagado durante 1-2 segundos. El LED naranja se atenuará para indicar que el procesador se está apagando. Cómo funcionan los LED de Neptune El LED es una función programable que proporciona información visual sobre el estado del sistema, la carga de la pila, la posición del programa y las condiciones de error del procesador de sonido. 16 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

17 Tabla 1: Indicaciones LED del procesador de sonido Neptune Color Comportamiento Programable Indicación Naranja Parpadea durante el encendido No 4 parpadeos rápidos indican que la pila está totalmente cargada 2 3 parpadeos rápidos indican que la pila está su cientemente cargada como para alimentar el sistema 1 parpadeo rápido indica que la pila está casi vacía Si no observa parpadeos, la pila está vacía. Sustitúyala por una pila cargada o nueva Fijo Sí La pila está casi vacía Parpadea dos veces cada tres segundos Sí La pila está vacía y no puede mantener la estimulación Se atenúa No El procesador de sonido está apagándose Rojo Parpadea una vez por segundo Sí Pérdida de bloqueo con el implante Parpadea rápidamente (más de una vez por segundo) No Implante conectado incorrecto Fijo No Condición de error del procesador de sonido. Extraiga totalmente la pila y vuelva a insertarla para reiniciar el procesador Verde Parpadea en respuesta a los sonidos fuertes Sí El procesador de sonido y el micrófono responden al sonido Verde jo No Indica una ranura para programas vacía o la posición del monitor ( ) Parpadea durante el encendido después del estado de la pila y al cambiar de programa No 1 parpadeo indica el programa uno 2 parpadeos indican el programa dos 3 parpadeos indican el programa tres Nota: el uso de algunos accesorios de Neptune puede ocultar el LED del procesador de sonido; por lo tanto, en niños muy pequeños, es recomendable el uso de las alarmas audibles para asegurarse de que el cuidador perciba la pérdida de bloqueo o el estado de batería baja. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 17

18 Cómo funcionan las alarmas audibles Las alarmas audibles son una función programable que se puede utilizar independientemente o en combinación con los LED de Neptune para proporcionar información importante sobre el estado del sistema y la carga de la pila. Tabla 2: Alarmas audibles de Neptune Comportamiento Programable Indicación Emite un bip por segundo Sí Pérdida de bloqueo con el implante Emite bips rápidamente (más de una vez por segundo) Sí Implante conectado incorrecto Emite bips lentamente (uno cada cinco segundos) Sí Batería baja Dos bips cada tres segundos Sí La pila está vacía y no puede mantener la estimulación Bip continuo No Condición de error del procesador de sonido. Extraiga totalmente la pila y vuelva a insertarla para reiniciar el procesador. Nota: si el procesador Neptune se coloca dentro de un dispositivo de retención (por ejemplo, una funda) o bien, se lleva bajo la ropa, las alarmas audibles del procesador pueden amortiguarse y será más difícil que las detecten los cuidadores. Uso de las pilas AAA El procesador de sonido se alimenta a través de una pila AAA única recargable de níquel-hidruro metálico (NiMH) o de una pila AAA única desechable alcalina o de litio, ambas disponibles para la venta, de modo que nunca deba preocuparse por la pila cuando abandona el hogar o se encuentra en una situación de emergencia. La cubierta de la pila de Neptune crea un sellado hermético para nadar y bañarse, así como para prevenir que los niños pequeños la extraigan con facilidad. No extraiga ni substituya la pila AAA mientras esté debajo del agua. 18 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

19 Extracción de la cubierta de la pila 1. Sujete el procesador de sonido con una mano. 2. Agarre rmemente los extremos de la cubierta de la pila y, comenzando por un extremo, sepárela del procesador de sonido. Nunca inserte la uña ni ningún otro tipo de herramienta dentro de la cubierta de la pila para intentar extraerla del procesador. Esto puede dañar el sellado de la pila y permitir que tanto el agua como los residuos entren en el compartimiento de la pila de Neptune. Extracción de la pila 1. Sujete el procesador de sonido con una mano. 2. Agarre la pila AAA por un extremo y tire de ella hacia fuera hasta extraerla del procesador de sonido. Sustitución de la pila 1. Sujete el procesador de sonido con una mano. 2. Coloque el polo positivo (+) de la pila AAA en el contacto apropiado, según se indica dentro de la carcasa del procesador. 3. Empuje el polo negativo (-) de la pila hacia el contacto opuesto en la carcasa del procesador. Nota: si la pila AAA se inserta en la orientación incorrecta, el procesador de sonido Neptune no se encenderá. Inserte la pila solamente como se muestra para prevenir la pérdida de funcionamiento. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 19

20 Colocación de la cubierta de la pila 1. Sujete el procesador de sonido con una mano, con la pila AAA instalada. 2. Alinee los bordes de la cubierta de la pila con un extremo de la carcasa del procesador de sonido. Tenga en cuenta que la cubierta de la pila no tiene un lado "preferente". 3. Empuje la cubierta de la pila hacia un extremo del procesador de sonido; a continuación, empuje rmemente hacia el otro extremo para engancharla. Uso de las antenas receptoras de Neptune Pueden utilizarse dos antenas receptoras con el procesador de sonido Neptune. 1. La antena receptora universal (UHP) 2. AquaMic Antena receptora universal La antena receptora universal está diseñada para su uso con el procesador Neptune durante las actividades diarias, a excepción de nadar o bañarse. AquaMic AquaMic está diseñada para su uso mientras nada o se baña. Además, incluye una clasi cación IP68 para la resistencia al agua y a las partículas (por ejemplo, el polvo y la arena). AquaMic no está destinada para ser utilizada durante actividades de buceo o inmersiones reiteradas a profundidades superiores a tres metros (9 pies, 10 pulgadas). Cuando se utiliza AquaMic bajo el agua, el sonido puede distorsionarse; sin embargo, tras la inmersión o pulverización con agua pesada, la calidad sonora debe recuperar los niveles aceptables una vez que se seque completamente la antena receptora. Por este motivo, es aconsejable que, después de su utilización en el agua, sustituya AquaMic por una antena receptora seca para garantizar la restauración de la calidad sonora del sistema normal. Para obtener más información, consulte la sección "AquaMic" de la guía de usuario o las "Instrucciones de uso" de AquaMic. Sustitución de los cables de la antena receptora Los cables de la antena receptora están disponibles en varios colores y longitudes para adaptarse a sus preferencias personales de uso. Antes de poder utilizar el procesador de sonido Neptune, debe conectar el cable a la antena receptora y al procesador de sonido. Debe examinar el cable regularmente para asegurarse de que esté en buenas condiciones. Si parece que está dañado, debe substituirlo por un nuevo cable. Los cables no deben extraerse o sustituirse mientras el procesador de sonido esté bajo el agua. Si un cable se desconecta accidentalmente mientras el dispositivo se utiliza en el agua, extraiga el procesador de sonido del agua y sacuda el exceso de agua del procesador de sonido antes de volver a conectar el cable. Coloque el procesador de sonido y la antena receptora con el cable desconectado en el Zephyr de Dry & Store durante la noche para garantizar que los componentes del sistema Neptune se sequen adecuadamente. Debido al riesgo creciente de estrangulación y/o enmarañamiento debajo del agua, no utilice cables con una longitud superior a 81 cm (32 pulgadas) en niños pequeños. 20 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

21 Para conectar el cable a la antena receptora 1. Sujete la antena receptora en una mano y el conector del cable en la otra. 2. Empuje el conector del cable rmemente hacia el conector de la antena receptora. Para conectar el cable al procesador de sonido 1. Sujete el procesador de sonido en una mano y el conector del cable en la otra. 2. Empuje el conector del cable rmemente hacia el conector del procesador de sonido. Para obtener asistencia a la hora de resolver problemas con los cables de la antena receptora, consulte la sección "Solución de problemas" de la guía de usuario. Ajuste de la intensidad del imán de la antena receptora Es importante disponer de la intensidad de imán correcta para no experimentar problemas de malestar o retención. Si se utiliza un número insu ciente de imanes en la antena receptora, esta puede desprenderse con más frecuencia de lo que es aceptable. Si se utilizan demasiados imanes en la antena receptora, puede experimentar irritación o malestar. Debe consultar con su médico si tiene dudas con respecto a la intensidad del imán. Si se considera apropiado, su audioprotesista puede insertar imanes adicionales o extraer imanes de la antena receptora. Solo debe colocar imanes adicionales en la antena receptora con la ayuda de un profesional especializado en implantes cocleares. Consulte las "Instrucciones de uso" de la antena receptora para obtener más información sobre el ajuste de la intensidad de los imanes de la antena receptora. Si experimenta rojeces, irritación o malestar, interrumpa el uso de la antena receptora inmediatamente y pónganse en contacto con el centro de su implante coclear. Si se ingieren los imanes de la antena receptora, busque inmediatamente atención médica. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 21

22 Extracción de las tapas de color de la antena receptora Los tapas de color de la antena receptora universal y de AquaMic están disponibles en varios colores que pueden hacer juego o coordinarse con su procesador de sonido Neptune. Siempre debe colocarse una tapa de color cuando se utiliza la antena receptora. Como parte de una solución rutinaria de problemas o si AquaMic debe secarse completamente después de una inmersión, quizás tenga que extraer la tapa de color de la antena receptora para cambiar el aspecto de la antena receptora. Para extraer la tapa de color de la antena receptora, utilice solamente la herramienta proporcionada por Advanced Bionics. Consulte las "Instrucciones de uso" de la tapa de color, la antena receptora universal o AquaMic para obtener más información sobre la extracción y sustitución de las tapas de color de la antena receptora. Uso del Conector Neptune Luz de sincronización Euroconector Control del volumen Control de la sensibilidad El Conector Neptune permite la con guración del ajuste del volumen, de la sensibilidad y del programa. También permite que los usuarios del procesador de sonido Neptune accedan al sistema FM inalámbrico y a otros dispositivos de audio alimentados por pilas. Además, también puede efectuarse una comprobación de la audición del micrófono de la antena receptora y de la conexión FM con el Conector Neptune conectado. Gracias a su diseño, el Conector Neptune es extraíble y proporciona los controles más avanzados a prueba de manipulaciones por parte de los niños muy pequeños. La extracción de los controles también permite la con guración de uso más pequeña y la capacidad de utilizar el procesador de sonido mientras nada o se baña. Nota: el Conector Neptune no está diseñado para ser utilizado en el agua y debe extraerse del procesador de sonido antes de nadar o bañarse. Además, debe asegurarse de que el procesador esté totalmente seco después de utilizarlo en el agua antes de conectar el Conector Neptune. Colocación y extracción del Conector Neptune Pestillo de liberación 22 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

23 Si desea cambiar programas o ajustar su con guración del volumen y/o sensibilidad, deberá conectarlo. El procesador de sonido no necesita apagarse antes de conectar el Conector Neptune. Una vez realizados los cambios deseados, puede extraerlo presionando el pestillo de liberación. El procesador de sonido mantendrá los nuevos ajustes. Conecte la cubierta de color cuando no esté utilizando el Conector Neptune. Si decide dejarlo conectado durante la utilización, cualquier cambio en el volumen y la sensibilidad se hace efectivo inmediatamente. Luz de sincronización La luz de la sincronización, situada entre los controles de volumen y sensibilidad, es una función de seguridad diseñada para garantizar que el Conector Neptune utilice los mismos ajustes que el procesador de sonido. Si lo extrae y lo conecta de nuevo y las posiciones del conmutador de programas y del selector de control no han cambiado, la luz de sincronización parpadeará en color verde una vez cuando vuelva a conectar. Esto indica que los ajustes del procesador de sonido y del Conector Neptune coinciden y que los componentes están "sincronizados". Si las posiciones del conmutador de programas o del selector de control se han cambiado en el Conector Neptune antes de volver a conectarlo al procesador de sonido, la luz de sincronización parpadeará en color rojo una vez por segundo hasta que los ajustes se sincronicen. El procesador de sonido no utilizará ningún ajuste nuevo de los programas o del selector de control hasta que se sincronice con el Conector Neptune. Para sincronizarlos, primero baje totalmente el volumen girando el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj. La luz de sincronización parpadeará en color verde una vez para indicar que el Conector Neptune y el procesador de sonido están sincronizados y listos para aplicar los cambios en los ajustes. Esta es una función importante de seguridad que previene cualquier cambio repentino en la intensidad o la calidad sonora si los ajustes del Conector Neptune se han alterado antes de volver a conectarlo al procesador de sonido. Después de sincronizarlos con éxito, vuelva a colocar el control del volumen en el ajuste de uso preferido. Tabla 3: Indicador de la luz de sincronización del Conector Neptune Comportamiento Un parpadeo verde Parpadeos rojos una vez por segundo Luz roja ja Indicación Los ajustes del procesador y del Conector Neptune están sincronizados. Los cambios se harán efectivos en el procesador. Existe una discrepancia entre los ajustes del procesador Neptune y los ajustes del Conector Neptune. Para sincronizar los ajustes, gire el control del volumen totalmente (sentido contrario a las agujas del reloj); compruebe que la luz verde parpadee una vez y, a continuación, ajuste los controles en las posiciones deseadas. Condición de error. Si esto sucede, extraiga y vuelva a conectar el Conector Neptune. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 23

24 Para conectar el Conector Neptune: Alinear aquí 1. Extraiga la cubierta de color de Neptune 2. Alinee el círculo en la parte superior del procesador de sonido Neptune con la marca correspondiente en la parte inferior del Conector Neptune para obtener la orientación correcta. 3. Empuje rmemente el Conector Neptune hacia el interior del procesador de sonido. Para extraer el Conector Neptune: Pestillo de liberación 1. Sujete el procesador de sonido con una mano. 2. Presione el pestillo de liberación situado en el extremo del Conector Neptune hasta que note que se desconecta del procesador de sonido. Cuando no se utilice, guárdelo en un lugar seguro como, por ejemplo, la cartera o el estuche de transporte del Conector Neptune. 3. Coloque la cubierta de color de Neptune siempre que el Conector Neptune no esté conectado al procesador de sonido. Para obtener más información, consulte las "Instrucciones de uso" del Conector Neptune. Para obtener instrucciones sobre la colocación o extracción de la cubierta de color de Neptune, consulte la sección "Personalización del color" de la guía de usuario. 24 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

25 Cambio de los programas monitor P1 P2 P3 El conmutador de programas está situado en el Conector Neptune para permitirle cambiar fácilmente la posición del programa antes de, o durante, la utilización. El procesador de sonido puede almacenar hasta tres programas para una audición óptima en varias situaciones. Durante la adaptación, su médico puede actualizar y cambiar estos programas. Para cambiar los programas: 1. Deslice el conmutador de programas situado en la cara delantera del Conector Neptune hasta la posición deseada del programa. 2. Quizás tenga que sincronizar el Conector Neptune con el procesador de sonido antes de cambiar el programa. Para obtener más información, consulte la sección "Luz de sincronización" de la guía de usuario. 3. Para obtener instrucciones sobre la posición del conmutador del monitor ( ), consulte la sección "Escuchar por el micrófono y el receptor FM" de la guía de usuario. Cambio del volumen disminución aumento Volumen Sensibilidad Los cambios de volumen se manejan de modo diferente en función de si el Conector Neptune se ha conservado en el procesador de sonido o se ha desconectado durante la utilización. Si el Conector Neptune ha permanecido conectado al procesador de sonido durante la utilización, los cambios se hacen efectivos inmediatamente. Si el Conector Neptune se ha extraído y los ajustes han cambiado, el procesador y el Conector Neptune deben sincronizarse antes de que los cambios de volumen se hagan efectivos. Para obtener más información, consulte la sección "Luz de sincronización" de la guía de usuario. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 25

26 Para cambiar el volumen: 1. Coloque el dedo en el selector del control del volumen o ajústelo desde el extremo del Conector Neptune 2. Gire el selector hasta el ajuste deseado. Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y en el sentido contrario para bajarlo. Notas: quizás tenga que sincronizar el Conector Neptune con el procesador de sonido antes de cambiar el volumen. Un profesional especializado en implantes puede cambiar o desactivar el intervalo de volumen disponible en un programa con ayuda del software de adaptación SoundWave. Si tiene preguntas sobre el ajuste especí co del intervalo de volumen, pónganse en contacto con el centro de su implante. Cambio de la sensibilidad disminución aumento Volumen Sensibilidad El control de la sensibilidad ajusta el sonido más suave que puede percibir el micrófono. Los ajustes del control de la sensibilidad se manejan de modo diferente en función de si el Conector Neptune se ha conservado en el procesador de sonido o se ha desconectado durante la utilización. Si el Conector Neptune ha permanecido conectado al procesador de sonido durante la utilización, los cambios se hacen efectivos inmediatamente. Si el Conector Neptune se ha extraído y los ajustes han cambiado, el procesador y el Conector Neptune deben sincronizarse antes de que los cambios del control de la sensibilidad se hagan efectivos. Para obtener más información, consulte la sección "Luz de sincronización" de la guía de usuario. Para cambiar la sensibilidad: 1. Coloque el dedo en el selector del control de la sensibilidad o ajústelo desde el extremo del Conector Neptune 2. Gire el selector hasta el ajuste deseado. Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el ajuste de sensibilidad y en el sentido contrario para disminuirlo. Notas: quizás tenga que sincronizar el Conector Neptune con el procesador antes de cambiar la sensibilidad. 26 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

27 Un profesional especializado en implantes puede activar o desactivar el control de la sensibilidad en un programa con ayuda del software de adaptación SoundWave. Si tiene preguntas sobre el ajuste especí co del control de la sensibilidad, póngase en contacto con el centro de su implante. Uso de FM El uso de FM es una función esencial para muchos usuarios de implantes cocleares, particularmente para los niños en edad escolar. Ayuda a superar di cultades de audición en situaciones de ruido, reverberación y distancia con respecto al orador. El procesador de sonido Neptune permite el uso de los sistemas inalámbricos FM conectando el receptor FM directamente al Conector Neptune. Nota: para evitar sonidos desagradables, asegúrese de que el procesador de sonido está apagado antes de conectar o extraer un receptor FM. Lea las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con el sistema FM antes de usar el sistema FM con el procesador Neptune. Para conectar un receptor FM: 1. Con el procesador de sonido apagado, sujete el procesador de sonido con el Conector Neptune conectado en una mano. 2. Con la otra mano, alinee las tres clavijas del conector FM con el euroconector que se encuentra en la parte superior del Conector Neptune. Procure asegurarse de que las clavijas del receptor FM coincidan con el tamaño y la orientación de los ori cios del Conector Neptune. De no ser así, puede causar daños en el receptor FM y/o el Conector Neptune. 3. Presione rmemente el receptor FM hasta su posición en el Conector Neptune. 4. Ajuste la posición del programa en la ubicación deseada para utilizar el sistema FM. 5. Reduzca los ajustes de volumen y sensibilidad. 6. Encienda el procesador de sonido. 7. Gire los controles de volumen y sensibilidad hasta las posiciones deseadas para utilizar el sistema FM. Para extraer un receptor FM: 1. Con el procesador de sonido apagado, sujete el procesador de sonido con el Conector Neptune conectado en una mano. 2. Con la otra mano, tire suavemente del receptor FM y extráigalo del euroconector. 3. Encienda el procesador de sonido. 4. Ajuste la posición del programa, del volumen y de la sensibilidad en los valores deseados. Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune 27

28 5. Extraiga el Conector Neptune y conecte de nuevo la cubierta de color del procesador de sonido. Para obtener más información sobre el uso del sistema FM, consulte las "Instrucciones de uso" incluidas con el sistema FM. Escuchar por el micrófono y el receptor FM Todos los procesadores de sonido Neptune disponen de un práctico modo de prueba que permite que alguien que no requiere ayuda auditiva pueda escuchar las siguientes fuentes de sonido: Micrófonos Receptores FM Para escuchar la entrada deseada: 1. Asegúrese de que el Conector Neptune esté conectado al procesador de sonido. 2. Conecte los auriculares en el conector auxiliar de 3,5 mm que se encuentra en el lateral del Conector Neptune. 3. Colóquese los auriculares o los auriculares de botón en las orejas. Si escucha la entrada del micrófono, proceda directamente al paso Si desea escuchar la entrada FM, conecte el receptor FM inalámbrico en el euroconector situado en la parte superior del Conector Neptune y sincronícelo con el transmisor FM antes de continuar con el paso siguiente. 5. Coloque el conmutador de programas del procesador de sonido en la posición del monitor ( ). Uso del teléfono Puede utilizar el teléfono con el procesador de sonido de Neptune de varias maneras. Consulte con su médico para obtener recomendaciones con respecto al uso del teléfono y para que le indique cuáles de las siguientes opciones son mejores para usted: 1. Uso del receptor del teléfono Puede utilizar el teléfono colocando el receptor del teléfono directamente sobre el micrófono de la antena receptora. A veces, es necesario probar con diferentes teléfonos y proveedores, particularmente si se utilizan teléfonos móviles, para conseguir la señal de teléfono óptima. 2. Uso de un adaptador para el teléfono AB dispone de un adaptador para el teléfono que puede utilizarse con el procesador de sonido Neptune. El adaptador para el teléfono se puede conectar permanentemente al teléfono de casa o del trabajo. El adaptador se conecta directamente en el conector auxiliar del Conector Neptune, aunque quizás necesite un programa especial para ello. Consulte con su médico o con un representante de AB para obtener más información sobre esta opción. 28 Guía de usuario para el procesador de sonido Neptune

Que empiece la aventura! Líder del sector en innovaciones sumergibles

Que empiece la aventura! Líder del sector en innovaciones sumergibles De Advanced Bionics Que empiece la aventura! Líder del sector en innovaciones sumergibles Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28, 8712 Stäfa, Suiza T: +41.58.928.78.00 Fax: +41.58.928.78.90 info.switzerland@advancedbionics.com

Más detalles

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348

ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 ÍGRAFO INALAMBRICA 2,4 GHz. S130348 DESCRIPCIÓN Este potente dispositivo está compuesto por una microcámara inalámbrica alimentada con 12 voltios. Así mismo, es posible utilizar una pila auxiliar para

Más detalles

FM-CI Adaptador para Implantes Cocleares Instrucciones de Uso

FM-CI Adaptador para Implantes Cocleares Instrucciones de Uso FM-CI Adaptador para Implantes Cocleares Instrucciones de Uso Índice Características del adaptador FM-CI 4 Características del receptor Amigo 5 Cables para el adaptador 6-7 Configuración del sistema 8-9

Más detalles

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO Gracias por elegir el sistema inalámbrico con control remoto amplificado de Mipro. Sea prudente y lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema

Más detalles

Guía de instalación. ThinkPad X Series

Guía de instalación. ThinkPad X Series Part Number: 67P4575 ThinkPad X Series Guía de instalación Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad X Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG

Más detalles

BAI-219. Manual de Instrucciones

BAI-219. Manual de Instrucciones BAI-219 Manual de Instrucciones PREFACIO Ante todo, deseamos agradecerles la adquisición de estos auriculares inalámbricos. Estos auriculares incorporan una avanzada tecnología VHF (RF/FM), y además le

Más detalles

Nº Nombre Descripción. 1 Indicador de estado Indica el estado de la carga de la batería y el escaneo del código de barras.

Nº Nombre Descripción. 1 Indicador de estado Indica el estado de la carga de la batería y el escaneo del código de barras. Contenidos del paquete Encontrará los siguientes elementos en el paquete del producto: 1 Terminal PA550 1 Batería 1 cable para el lápiz puntero 1 Lápiz puntero 1 correa de mano 1 Cable USB 1 Adaptador

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Jabra. Elite 25e. Manual de usuario

Jabra. Elite 25e. Manual de usuario Jabra Elite 25e Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in Guía de actualización y mantenimiento Printed in Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco duro Las características pueden variar según el modelo. Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco

Más detalles

Introducción del dispositivo. Unidad de control. Certificado de protección:

Introducción del dispositivo. Unidad de control. Certificado de protección: MANUAL DEL USUARIO Introducción del dispositivo Punta de detección de 360 Unidad de control Encendido / Sensibilidad (+) Modo / Sensibilidad (-) Linterna LED Parlante LED Certificado de protección: IP67

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario

Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Estación de acoplamiento ultraliviana HP 2400/2500 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la

Más detalles

Quha Zono. Manual para el usuario

Quha Zono. Manual para el usuario Quha Zono Manual para el usuario 2 Interruptor de encendido / Luz indicadora Puerto USB Ranura de montaje Bienvenido a usar el ratón Quha Zono. Este manual para el usuario describe las funciones y características

Más detalles

Minialtavoces Nokia MD /1

Minialtavoces Nokia MD /1 Minialtavoces Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y el logotipo Nokia Original Accessories son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia

Más detalles

GUÍA ESENCIAL. Micrófono complementario. Videos explicativos en hihealthinnovations.com

GUÍA ESENCIAL. Micrófono complementario. Videos explicativos en hihealthinnovations.com GUÍA ESENCIAL Micrófono complementario Videos explicativos en hihealthinnovations.com 1 ÍNDICE Introducción...3 Cuidado del micrófono complementario...3 Micrófono complementario a simple vista...4-5 Cargar

Más detalles

ADAPTADOR DE MÚSICA BLUETOOTH

ADAPTADOR DE MÚSICA BLUETOOTH Se reconoce que todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. A menos que se indique lo contrario su uso no implica que el propietario de la marca esté vinculado con KitSound

Más detalles

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER Guía de Instalación Rápida DA-10294 Gracias por comprar el DA-10294 DIGITUS. Especialmente diseñado para reproducir música a través de Bluetooth desde su teléfono

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Receptor de audio Bluetooth con puerto de carga USB Manual 50002

Receptor de audio Bluetooth con puerto de carga USB Manual 50002 Receptor de audio Bluetooth con puerto de carga USB Manual 50002 POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Y CONSERVE ESTE CUADERNILLO PARA FUTURAS CONSULTAS.

Más detalles

Acer Aspire P3. Guía rápida

Acer Aspire P3. Guía rápida Acer Aspire P3 Guía rápida Registro del producto Al usar su producto por primera vez, se recomienda que lo registre inmediatamente. Ello le permitirá disfrutar de algunas útiles ventajas, tales como: Un

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de Usuario. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de Usuario. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de Usuario jabra.com/movewireless 1. bienvenido...3 2. contenido en la caja... 4 3. cómo usarlo...5 3.1 Ajuste de altura 4. Cómo cargarlo... 6 4.1 Estado de la batería 5. Cómo

Más detalles

Jabra. Evolve 75e. Manual de instrucciones

Jabra. Evolve 75e. Manual de instrucciones Jabra Evolve 75e Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

RONDO. Procesador de Una Sola Unidad. Guía rápida

RONDO. Procesador de Una Sola Unidad. Guía rápida RONDO Procesador de Una Sola Unidad Guía rápida Índice. Montaje básico... 2 Luces indicadoras... 4 FineTuner... 6 Patrones luminosos del FineTuner... 8 Baterías... 9 Accesorios de la telebobina... 10 Miniportabaterías...

Más detalles

1 2 1 2 PRECAUCIÓN: Sena recomienda utilizar la unidad de sujeción. La placa de montaje en superficie con adhesivo se suministra para mayor comodidad, pero no es el método de montaje recomendado. Sena

Más detalles

RONDO. Procesador en Una Sola Unidad. Guía rápida

RONDO. Procesador en Una Sola Unidad. Guía rápida RONDO Procesador en Una Sola Unidad Guía rápida Índice. RONDO Procesador en Una Sola Unidad 1 Montaje básico... 2 Luces indicadoras... 4 FineTuner... 6 Patrones luminosos del FineTuner... 8 Baterías...

Más detalles

Manual de instrucciones Simulador de ph

Manual de instrucciones Simulador de ph Manual de instrucciones Simulador de ph 1 Índice 1. Introducción 3 2. Pantalla y teclado de funciones 4 2.1. Pantalla 4 2.2. Teclado 5 3. Preparación 6 3.1. Inserción y Extracción de la funda de goma 6

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 8 1 7 9 2 7 6 3 4

Más detalles

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones DENVER BPB-100C Manual de instrucciones MANUAL DE USUARIO 1. Precauciones de seguridad 1) No use o guarde la unidad a una temperatura elevada o en una ubicación peligrosa. 2) Por favor, no exponga la unidad

Más detalles

Módulos de memoria. Número de referencia del documento: E51. Esta guía explica cómo sustituir y actualizar la memoria en el equipo.

Módulos de memoria. Número de referencia del documento: E51. Esta guía explica cómo sustituir y actualizar la memoria en el equipo. Módulos de memoria Número de referencia del documento: 405768-E51 Mayo de 2006 Esta guía explica cómo sustituir y actualizar la memoria en el equipo. Contenido 1 Adición o reemplazo de módulos de memoria

Más detalles

Cellion primax. Guía para especialistas en audición. Hearing Systems

Cellion primax. Guía para especialistas en audición. Hearing Systems Cellion primax Guía para especialistas en audición Hearing Systems Contenidos Introducción 3 Antes y después del ajuste 4 Montaje 4 Activación 4 Carga 5 Conexión 5 Anotación del número de serie 6 Desconexión

Más detalles

Calefacción Eléctrica

Calefacción Eléctrica Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

CONSTRUCTION C159. Prefacio

CONSTRUCTION C159. Prefacio CONSTRUCTION C159 Prefacio La caja "Electronic Brain Box Mini 88 ha sido elaborada para facilitar el aprendizaje con prácticas de las leyes fundamentales de la electrónica y sus aplicaciones, ya sea en

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP. Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router Guía de instalación del repetidor Wi-Fi universal WN3000RP Alcance inalámbrico ampliado Alcance del router 2011 NETGEAR, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, transmisión,

Más detalles

Guía de inicio rápido de DVR

Guía de inicio rápido de DVR Guía de inicio rápido de DVR LÉEME PRIMERO! Bienvenido! Comencemos. Para empezar a utilizar su DVR, se necesita lo siguiente: ) Un televisor de alta definición capaz de mostrar 0p o 00p de vídeo. Mira

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01

Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 Máquina de Coser 4 en 1 Gadnic Manual de Usuario MAQCOS01 PRECAUCIONES DIAGRAMA ELÉCTRICO DE LA MAQUINA Esta máquina de coser es solo para uso doméstico. No la utilice al aire libre, sólo en interiores

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Esta guía le enseñará la forma de sustituir la placa base para la Canon PowerShot SD750. Escrito por: William ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Smartphone TM64OL MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 1 9 7 7 10 13 2 6

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65 Manual del usuario jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

Size: 84 x 118.4mm * 100P

Size: 84 x 118.4mm * 100P Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, De acuerdo con la directiva europea WEEE, equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con los residuos a los consumidores. Sus componentes deben ser reciclados

Más detalles

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar el producto. Con el objeto de

Más detalles

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF.  Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar. Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Teléfono inalámbrico digital Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Bienvenido Guía de inicio rápido SE140 SE145 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Microteléfono SE140/

Más detalles

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones Jabra Evolve 75 Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

AT898 AT891 AT759 AT751

AT898 AT891 AT759 AT751 AT898 AT891 AT759 AT751 1 AT898, AT891, AT759, AT751 ESPAÑOL 6 6 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Unidades. Referencia: En esta guía se describen la unidad de disco duro y la unidad de disco óptico del ordenador.

Unidades. Referencia: En esta guía se describen la unidad de disco duro y la unidad de disco óptico del ordenador. Unidades Referencia: 393498-071 Octubre de 2005 En esta guía se describen la unidad de disco duro y la unidad de disco óptico del ordenador. Contenido 1 Manipulación de las unidades 2 Indicador luminoso

Más detalles

Auricular Bluetooth Estéreo

Auricular Bluetooth Estéreo Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión

Más detalles

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

ibook G4 de 14 "933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño

ibook G4 de 14 933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño ibook G4 de 14 "933 MHz-1,33 GHz reemplazo de la luz del sueño Escrito por: irobot ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 20 INTRODUCCIÓN Reemplazando el indicador de suspensión LED blanco pulsante.

Más detalles

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio

Más detalles

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

Base de expansión ultrafina HP 2700 Guía del usuario

Base de expansión ultrafina HP 2700 Guía del usuario Base de expansión ultrafina HP 2700 Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

Jabra. Elite 65t. Manual de instrucciones

Jabra. Elite 65t. Manual de instrucciones Jabra Elite 65t Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Catálogo deproductos. Serie Naída CI Q y accesorios. de Advanced Bionics

Catálogo deproductos. Serie Naída CI Q y accesorios. de Advanced Bionics Catálogo deproductos Serie Naída CI Q y accesorios de Advanced Bionics Catálogo de productos Serie Naída CI Q y accesorios Advanced Bionics se compromete a ofrecer la mejor experiencia auditiva posible

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

MR230. August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) FR DE IT

MR230. August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) FR DE IT MR230 August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com EN FR DE IT ES Récepteur Audio Bluetooth Ricevitore Audio Bluetooth Receptor Bluetooth de Audio EN FR DE IT ES Manual

Más detalles

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support Alguna pregunta? Contacte con Philips SHL3850NC Manual del

Más detalles

Módulos de memoria. Número de referencia del documento: E51. Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar la memoria en el equipo.

Módulos de memoria. Número de referencia del documento: E51. Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar la memoria en el equipo. Módulos de memoria Número de referencia del documento: 419585-E51 Enero de 2007 Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar la memoria en el equipo. Tabla de contenidos Adición o reemplazo de módulos

Más detalles

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte

Más detalles

Unidades. Número de referencia del documento: E51

Unidades. Número de referencia del documento: E51 Unidades Número de referencia del documento: 405759-E51 Mayo de 2006 Esta guía explica acerca de la unidad de disco duro y de las unidades externas opcionales del equipo. Contenido 1 Cuidado de unidades

Más detalles

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado

Más detalles

Procesador auditivo en una sola unidad RONDO. Guía rápida

Procesador auditivo en una sola unidad RONDO. Guía rápida Procesador auditivo en una sola unidad RONDO Guía rápida 2 Índice Ensamblaje básico...2 Luces indicadoras....4 FineTuner....6 Configuración del dispositivo FineTuner....8 Patrones de luces de FineTuner...10

Más detalles

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE 17070 - ANTES DE USO 1) COMPONENTES 1 Casco ajustable 2 tecla: siguiente canción 4 Indicador LED 5 Botón

Más detalles

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...

Más detalles

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH

MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH MANUAL DEL ALTAVOZ DALI KATCH TABLA DE CONTENIDOS 1.0 Desembalaje...3 2.0 Botones y conexiones de DALI KATCH..4 2.1 Descripción de botones de DALI KATCH...4 2.2 Descripción de Conectores de DALI KATCH.

Más detalles

SEGURIDAD

SEGURIDAD 05_MC_4840_es.qxd:MT6830 25.10.2010 14:21 Uhr Seite 45 SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tenga en cuenta las siguientes

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Bienvenido! Gracias por elegir este Altavoz Inalámbrico AR. Esta Guía de inicio rápido tiene toda la información necesaria para comenzar.

Bienvenido! Gracias por elegir este Altavoz Inalámbrico AR. Esta Guía de inicio rápido tiene toda la información necesaria para comenzar. Bienvenido! Gracias por elegir este Altavoz Inalámbrico AR. Esta Guía de inicio rápido tiene toda la información necesaria para comenzar. ARS140 QSG FS 01 1 Lo que usted debe saber sobre Bluetooth Bluetooth

Más detalles

Guía rápida de los procesadores de sonido Nucleus CP910 y CP920. Primeros pasos Referencia rápida

Guía rápida de los procesadores de sonido Nucleus CP910 y CP920. Primeros pasos Referencia rápida Guía rápida de los procesadores de sonido Nucleus CP910 y CP920 Primeros pasos Referencia rápida Acerca de Su procesador de sonido Cochlear Nucleus CP910 o CP920 se utiliza con su implante coclear para

Más detalles

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65 Manual de instrucciones jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S/ GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Naída CI Sound Processor user guide English, French, Spanish, German, Dutch, Portuguese

Naída CI Sound Processor user guide English, French, Spanish, German, Dutch, Portuguese AdvancedBionics.com 2013 Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41.58.928.78.00 Manufactured by: Advanced Bionics, LLC California, U.S.A. +1.661.362.1400 029-M303-85 Rev A 2013

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

Extracción de las tarjetas de memoria y de opción

Extracción de las tarjetas de memoria y de opción Estas instrucciones pueden ayudarle a extraer tarjetas de memoria o de opción. Utilice la ilustración siguiente para buscar el conector de la tarjeta que desea extraer. Conector de disco duro 1 Conector

Más detalles

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices PARA TODO TIPO DE COCHECITO SOPORTE AUXILIAR PATINETA ASIENTO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso ÍNDICE Consejos de seguridad / Garantía

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles