Assembly instructions. Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Contactos fibroópticos GOF para fibra de GI de 50-62,5/125 μm

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Assembly instructions. Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Contactos fibroópticos GOF para fibra de GI de 50-62,5/125 μm"

Transcripción

1 MA000 MA092 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Contactos fibroópticos GOF para fibra de GI de 50-62,5/125 μm MA000 MA092 (de_en) (es_en) Assembly instructions GOF contacts for /125 µm GI fiber Índice Instrucciones de seguridad...2 Herramientas necesarias...3 Pelado del cable...3 Montaje del contacto...3 Secado del adhesivo...4 Rasgado y rotura...4 Rectificado de la fibra...4 Pulido de la cara frontal...5 Notas Content Safety Instructions...2 Tools required...3 Stripping the cable...3 Contact assembly...3 Adhesive curing...4 Scratching and breaking...4 Fiber grinding...4 Fiber endface polishing...5 Notes Contacto hembra Socket contact CT-B/GOF Contacto macho Pin contact CT-S/GOF Los contactos fibroópticos GOF están optimizados para su uso con cables fibroópticos de GI de 50/125 μm o 62,5/125 μm y con soportes aislantes de la serie CT-E- 4GOF. The GOF contacts are optimized for applications with 50/125 μm or 62.5/125 μm GI optical fiber and insulators in the CT-E-4GOF range. 1 / 8

2 Instrucciones de seguridad Solo personal adecuadamente cualificado y especialistas formados podrán realizar el montaje y la instalación de los productos, teniendo en cuenta todas las regulaciones y normas de seguridad legales aplicables. Multi-Contact (MC) no se responsabiliza del incumplimiento de estas advertencias. Utilice solo los componentes y las herramientas indicados por MC. No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje aquí descritos. En caso de una manipulación inadecuada, no se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los datos técnicos. No modifique el producto en ningún caso. Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes como "compatibles con MC", no cumplen con los requisitos para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo, por lo que, por motivos de seguridad, no pueden conectarse con elementos MC. Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños causados por la conexión de conectores no autorizados por MC con elementos MC. Los trabajos aquí descritos no pueden llevarse a cabo en piezas conectadas a la red o con tensión. El producto final (conectores configurados correctamente) debe proporcionar protección ante una descarga eléctrica. El usuario mismo debe asegurar la protección. Los conectores no pueden separarse estando cargados. Se permite la conexión y desconexión con tensión. Antes de cada uso debe comprobarse (particularmente el aislante) de que no haya posibles defectos externos. En caso de duda sobre la seguridad, se debe consultar a un especialista o el conector debe ser reemplazado. Los conectores son impermeables según el tipo de protección IP indicado para cada producto. Los conectores no conectados deben protegerse ante la humedad y suciedad. Los conectores ensuciados no deben conectarse entre sí. Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del producto. Safety instructions The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable safety regulations. Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by MC. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. Connectors not originally manufactured by MC which can be mated with MC elements and in some cases are even described as MC-compatible by certain manufacturers do not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with MC elements. MC therefore does not accept any liability for any damages resulting from mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elements. The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts. Protection from electric shock must be assured by the end product (i.e. by the correctly assembled plug connector) and by its user. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects (particularly the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced. The plug connectors are watertight in accordance with the product specific IP protection class. Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt. The male and female parts must not be plugged together when soiled. For further technical data please see the product catalogue. Explicación de los símbolos Advertencia de voltajes peligrosos Advertencia de área de peligro Sugerencia o consejo útil Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 2 / 8

3 Tab. 1 Longitudes de pelado Strip lengths Descripción Description Contacto hembra Socket contact 1 Contacto macho Pin contact CJ - recubrimiento del cable 40 mm 40 mm CJ - Cable cladding AF - Kevlar Secondary Coating 35 mm 35 mm FC - Coating 30 mm 30 mm 2 3 Herramientas necesarias Para ensamblar los contactos y los cables de GI, se recomienda utilizar las siguientes herramientas (disponibles a petición). Crimpadora hexagonal, 910CZ Pelacables de 0,18 mm, 910AB Pelacables de 0,3 mm, 910AB Cuchilla para fibra, 910FRW Adhesivo de 2 componentes, 9102KKFERTIG1 Jeringa desechable y cánula, 910SPRITZ0001 Papel de lija de 5 µm, 910PB Papel de lija de 0,3 µm, 910PB Horno de secado, 910AO Disco de pulir, 910PS0ST00001 Microscopio de 100x aumentos (sin adaptador), 910MIKRO10002 Adaptador, 910MIADAST002 Cúter Tijera para Kevlar Pelado del cable (ill. 1) Cortar el cable a medida. Utilizar el cúter para retirar el recubrimiento del cable según las longitudes indicadas en la tabla 1. Recortar el filamento de descarga de tracción con la tijera para Kevlar. Retirar el tubo holgado y el revestimiento secundario con el pelacables de 0,3 mm. Retirar el revestimiento primario con el pelacables de 0,18 mm. Si quedara alguna impureza en la fibra, quitarla con un paño suave. Montaje del contacto (ill. 2) Preparar la cantidad necesaria de adhesivo. Llenar el contacto de adhesivo con la jeringa desechable. Colocar el manguito de crimpado sobre el cable. (ill. 3) Introducir la fibra en el contacto hasta que haga tope. El extremo de la fibra debería sobresalir del casquillo unos 20 mm. Tools required The following tools are recommended for assembling the contacts with GI-cables (available on request). Hexagonal crimping pliers, 910CZ Insulation stripper 0.18 mm, 910AB Insulation stripper 0.3 mm, 910AB Fiber cleaving tool, 910FRW Two-component adhesive, 9102KKFERTIG1 One-way syringe with needle, 910SPRITZ0001 Polishing sheet 5 µm, 910PB Polishing sheet 0.3 µm, 910PB Heat oven, 910AO Polishing disc, 910PS0ST x microscope (without adapter), 910MIKRO10002 Adapter, 910MIADAST002 Cutter Kevlar cutter Stripping the cable (ill. 1) Cut the cable to length. Remove the cable cladding using the cutter according to the dimensions in Table 1. Use the Kevlar cutter to shorten the strain relief cord. Remove the buffer tube and the secondary coating using the 0.3 mm insulation stripper. Remove the primary coating using the 0.18 mm insulation stripper. Remove any residue on the fiber using a soft cloth (microfiber cloth). Contact assembly (ill. 2) Prepare an appropriate amount of adhesive. Fill the contact with adhesive using the one-way syringe with needle. Push the crimp sleeve onto the cable. (ill. 3) Insert the fiber into the contact until it stops. The end of the fiber should project about 20 mm out of the ferrule. 3 / 8

4 4 (ill. 4) Colocar el manguito de crimpado por encima del Kevlar y llevarlo hasta el anclaje. (ill. 4) Push the crimp sleeve over the Kevlar and onto the anchor. (ill. 5) Introducir los contactos con el manguito de crimpado en la matriz de 3,3 mm de la crimpadora. (ill. 5) Lay the contacts with the crimp sleeve into the 3.3 mm sunken opening on the crimping pliers. Pretensar la crimpadora, alinear el contacto y cerrar completamente la mordaza hasta que se oiga cómo se desbloquea. Pre-tension the crimping pliers, adjust the contact and close the pliers completely until it unlocks audible. Secado del adhesivo Adhesive curing Tab. 2 Temperatura Tiempo Temperature Time 20 C 12 h 80 C 45 min 100 C 10 min 120 C 5 min 150 C 1 min 5 Para aplicar el adhesivo mezclado, a temperatura ambiente, se dispone de un tiempo aprox. de 90 minutos. Se puede variar el tiempo de secado del adhesivo aplicándole temperatura mediante una caja calentadora o un armario térmico. Para un secado total, el adhesivo requiere los tiempos indicados en la siguiente tabla (tabla 2). No se deben manipular los contactos hasta que el adhesivo haya terminado de secarse completamente. Introducir con cuidado los contactos crimpados en los orificios de la caja calentadora para evitar una rotura accidental de la fibra. The adhesive has a pot life of approximately 90 minutes at room temperature. The hardening time of the adhesive can be reduced by increasing the temperature, using a heat box or warming cabinet, for example. The adhesive takes the times given in the table below (Table 2) to harden completely. The contact should only be processed further once the adhesive has hardened completely. In order to avoid breakage of the fiber, please insert the crimped contacts very carefully into the openings of the heat box Rasgado y rotura Scratching and breaking (ill. 6) Una vez seco el adhesivo, extraer el contacto de la caja calentadora y rasgar ligeramente la fibra que sobresale a una distancia de aprox. 1mm de la cara frontal del casquillo con la cuchilla para fibra (1) y retirarla aplicando una leve tracción axial (2). (ill. 6) Once the adhesive has set, remove the contact from the heat box. Gently scratch the projecting fiber at about 1 mm from the ferrule-end surface using the fiber cleaving tool (1). Remove the fiber under slight axial tension (2). 6 4 / 8

5 Rectificado de la fibra (ill. 7) Rectificar a mano cuidadosamente el extremo de la fibra que sobresale ejerciendo una ligera presión con el papel de lija de 5 μm. No apoyar sobre ninguna superficie. Fiber grinding (ill. 7) Grind off manually and carefully the protruding fiber end with 5 μm polishing sheet and with low pressure. Do not use an underlayment. 7 Pulido de la cara frontal (ill. 8-9) Introducir el contacto en el disco de pulir e ir puliéndolo con el papel de lija de 0,3 μm sobre una superficie dura (p. ej., una placa de vidrio). Comprobar la calidad de la superficie del extremo de la fibra con el microscopio. Si hubiera rasguños en la zona central de la fibra, repetir el proceso de pulido. Si quedasen impurezas tras el proceso de pulido, estas pueden retirarse con un paño suave (de microfibra). Desenroscar el casquillo del contacto hembra y proteger la superficie del extremo de la fibra de la suciedad con un tapón guardapolvo. Fiber endface polishing (ill. 8-9) Put the contact into the polishing disc and polish the fiber with the 0.3 μm polishing sheet on a hard base, for example a glass plate. Check the quality of the fiber-end surface with the microscope. If there are scratches near the core of the fiber, repeat the polishing process. Any residue produced by the polishing process can be removed using a soft cloth (microfiber cloth). Unscrew the ferrule sleeve of the socket contact and protect the fiber-end surface from dirt with a dust cover / 8

6 Notas / Notes: 6 / 8

7 Notas / Notes: 7 / 8

8 Notas / Notes: Fabricante/Producer: Multi-Contact AG Stockbrunnenrain 8 CH 4123 Allschwil Tel. +41/61/ Fax +41/61/ mail basel@multi-contact.com by Multi-Contact AG, Switzerland MA , Index a, Global Communications Sujeto a modificaciones / Subject to alterations

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions MA000 MA213-02 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Conectores coaxiales para CombiTac MA000 MA213-02 (de_en) (es_en) Assembly instructions Coaxial connectors for CombiTac Índice Instrucciones

Más detalles

Alicates de engarce sin casquillos. Se ruega pedir por separado / Crimping pliers without crimping dies. Please order separately 2)

Alicates de engarce sin casquillos. Se ruega pedir por separado / Crimping pliers without crimping dies. Please order separately 2) MA000 MA224 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de uso Alicates de engarce M-PZ13 Índice Instrucciones de seguridad...2 Comprobación del funcionamiento de los alicates de engarce.5 Material

Más detalles

MA251 (es_en) Operating instructions. MA251 (es_en) Instrucciones de empleo. Tenaza de engarce PV-CZM... para MC3, MC4 y MC4-EVO 2

MA251 (es_en) Operating instructions. MA251 (es_en) Instrucciones de empleo. Tenaza de engarce PV-CZM... para MC3, MC4 y MC4-EVO 2 MA251 (es_en) Instrucciones de empleo Tenaza de engarce PV-CZM... para MC3, MC4 y MC4-EVO 2 MA251 (es_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Índice Instrucciones

Más detalles

MA251 (es_en) Instrucciones de empleo. MA251 (es_en) Operating instructions. Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2

MA251 (es_en) Instrucciones de empleo. MA251 (es_en) Operating instructions. Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 MA251 (es_en) Instrucciones de empleo Tenaza de engarce PV-CZM... para MC3, MC y MC-EVO 2 MA251 (es_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC and MC-EVO 2 Índice Instrucciones de

Más detalles

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung. Conector macho PV de ensayo PV-KST4-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT4-P AU

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung. Conector macho PV de ensayo PV-KST4-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT4-P AU MA000 MA260 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Conector macho PV de ensayo PV-KST4-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT4-P AU MA000 MA260 (de_en) (es_en) Assembly instructions

Más detalles

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions MA000 MA225 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Robotic TID150 [Ø 8 mm] Conectores de circuito primario precableados para transformadores de soldadura Índice Instrucciones de seguridad...2

Más detalles

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions. Advanced Contact Technology

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions. Advanced Contact Technology MA000 MA213-04 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Conectores de BUS para MC CombiTac MA000 MA213-04 (de_en) (es_en) Assembly instructions MC connectors for data transfer CombiTac

Más detalles

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung MA000 MA210 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje TID-S6/M5, TID150-S8/M8, TID150/2-S8/M8, TID150/3-S8/M8, TAG135, TAG150, TAG250 Conectores para el circuito primario de transformadores

Más detalles

Etiqueta adhesiva Sticker

Etiqueta adhesiva Sticker MA223 (es_en) Instrucciones de montaje Conector hembra empotrable en panel o caja PV-ADBP3/.../GWD Conector macho empotrable en panel o caja PV- ADSP3/.../GWD Conector hembra empotrable en panel o caja

Más detalles

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions MA000 MA221 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Docking FL3 [signal] Conectores planos y multipolares para cambiadores de herramienta Índice Instrucciones de seguridad...2 Herramientas

Más detalles

MA223 (es_en) Assembly instructions. MA223 (es_en) Instrucciones de montaje

MA223 (es_en) Assembly instructions. MA223 (es_en) Instrucciones de montaje MA223 (es_en) Instrucciones de montaje Conector hembra empotrable en panel o caja PV-ADBP3/.../GWD Conector macho empotrable en panel o caja PV- ADSP3/.../GWD Conector hembra empotrable en panel o caja

Más detalles

INSTA RAIL. Assembly Instruction

INSTA RAIL. Assembly Instruction INSTA RAIL Assembly Instruction Local building codes vary. Please consult with your local officials for specific requirements. Los códigos de construcción locales pueden variar. Por favor, consulte con

Más detalles

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions. Conector macho PV de ensayo PV-KST3-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT3-P AU

Montageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions. Conector macho PV de ensayo PV-KST3-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT3-P AU MA000 MA259 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Conector macho PV de ensayo PV-KST3-P AU Conector hembra PV de ensayo PV-KBT3-P AU MA000 MA259 (de_en) (es_en) Assembly instructions

Más detalles

Etiqueta Sticker. Tensión de control Test voltage 6kV (50Hz, 1min.)

Etiqueta Sticker. Tensión de control Test voltage 6kV (50Hz, 1min.) MA000 MA207 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Casquillo de acoplamiento hembra PV-KBT3... Clavija de acoplamiento macho PV-KST3... Índice Instrucciones de seguridad...2 Herramientas

Más detalles

Assembly instructions. Montageanleitung. Instrucciones de montaje

Assembly instructions. Montageanleitung. Instrucciones de montaje MA000 MA231 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Casquillo de acoplamiento macho PV-KST4/...-UR Casquillo de acoplamiento hembra PV-KBT4/...-UR MC4 Índice Instrucciones de seguridad...2

Más detalles

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung MA000 MA202 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Docking E, ME [sizes 1-4] Circulares, insertos multipolares para placas multiconexión MA000 MA202 (de_en) (es_en) Assembly instructions

Más detalles

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel Sistemas de control / ontrol systems DMR onvertidor canal / onverter channel onvertidor de canal compatible con las señales I, 00V, 0V y PUSH. a señal se indica con Switch. Funciona a y 4V. channel converter

Más detalles

PROFET ITS5215L Ω Ω. Green Product (RoHS compliant) Data Sheet 1 Rev. 1.1,

PROFET ITS5215L Ω Ω. Green Product (RoHS compliant) Data Sheet 1 Rev. 1.1, Ω Ω Ω -9 Green Product (RoHS compliant) Data Sheet 1 Rev. 1.1, 2008-10-07 Data Sheet 2 Rev. 1.1, 2008-10-07 Ω Ω Ω Ω Ω ± ± ± Ω μ Data Sheet 3 Rev. 1.1, 2008-10-07 = Ω Ω Ω μ Ω μ μ μ Data Sheet 4 Rev. 1.1,

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES 1 ES En las instalaciones convencionales de tubos fluorescentes se precisaban tanto cebadores, principalmente utilizados

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

PRODUCT DATASHEET. Low insertion terminals. Basic self-locking under TP design Receptacles for 6.3*0.8 Tabs.

PRODUCT DATASHEET. Low insertion terminals. Basic self-locking under TP design Receptacles for 6.3*0.8 Tabs. 4932.** PRODUCT DATASHEET Description Low insertion terminals. Basic self-locking under TP design Receptacles for 6.3*0.8 Tabs. Wire section range 1.00 2.50 mm² (AWG 18-14) Max. Insulator Ø 2.5 mm Materials,

Más detalles

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung

Assembly instructions. Instrucciones de montaje. Montageanleitung MA000 MA231 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Casquillo de acoplamiento macho PV-KST4/...-UR MC4 Casquillo de acoplamiento hembra PV-KBT4/...-UR Índice Instrucciones de seguridad...2

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario PUSH Power Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX OUT MERGER DMX User Manual / Instrucciones de Usuario Power MERGER DMX ACCESORIO USER'S MANUAL PUSH Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. C 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 36301001 87566341 GENERAL SAFETY INFORMATION 1. Before installing switches,

Más detalles

MINT. Instructions / Instrucciones ART. D020AU+F021BU ART. D013AU+F013BU ART. D013AU+F011BU ART. F045BU

MINT. Instructions / Instrucciones ART. D020AU+F021BU ART. D013AU+F013BU ART. D013AU+F011BU ART. F045BU MINT Instructions / Instrucciones RT. D013U+F011U RT. D013U+F013U RT. D020U+F021U RT. F045U Installation / Instalación. Tools needed / Instrumentos necesarias 27 mm TEFLON 27 mm 23 mm 21 mm 12 mm 10 mm

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CPS-RG3-2G11 ES Sustitución de Tubos Fluorescentes 2G11 por Tubos LED 2G11 EN Replacing 2G11 Fluorescent Tubes With 2G11 LED Tubes 1 ES - En las instalaciones

Más detalles

MA283 (es_en) Assembly instructions. MA283 (es_en) Instrucciones de montaje. Herramienta crimpadora PICO

MA283 (es_en) Assembly instructions. MA283 (es_en) Instrucciones de montaje. Herramienta crimpadora PICO MA283 (es_en) Instrucciones de montaje Herramienta crimpadora PICO MA283 (es_en) Assembly instructions PICO-Crimper Índice Instrucciones de seguridad... 2-3 Lista de piezas...4 Instrucciones de instalación...4

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS B.- INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE / DRAWER DISMANTLING INSTRUCTIONS

ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS B.- INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE / DRAWER DISMANTLING INSTRUCTIONS ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS A.1.- Montaje del Cajón al Módulo / Drawer Assembly into the Carcass (pulsar/press) pag. 1-6 A.2.- Montaje del Frontal / Drawer Front

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

INGESAS CG6. FO Modem Data Sheet

INGESAS CG6. FO Modem Data Sheet INGESAS CG6 FO Modem Data Sheet DSE_INGESAS_CG6_AB No part of this publication may be reproduced by whatever means without the prior written permission of Ingeteam T&D. One of the main aims of Ingeteam

Más detalles

Degree of protection, mated unmated

Degree of protection, mated unmated Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Hembra y macho de acoplamiento Hembras y machos de acoplamiento como pieza

Más detalles

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B R BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B Thank you for purchasing the new Bluetooth adaptor SY-X2B. In order to fully benefit from this product, please read these instructions carefully. Store the user manual

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL EA-DY-CI ES Sustitución de Tubos Fluorescentes circulares por Tubos LED circulares EN Replacing Circular Fluorescent Tubes with Circular LED Tubes 1 ES - En las

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

Soluciones Innovadoras

Soluciones Innovadoras CONECTOR TLC 8802 Manual de instalación para cable FRP Soluciones Innovadoras Your Broadband Deployment Partner Para cable FRP El nuevo conector de 3M TLC 8802 sin herramientas permite una rapida instalación

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures Descripción The BW 156 braking is designed for drives with frequency converters of small to medium output. Installation in and outside the control cabinet is possible. In addition to the high protection

Más detalles

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS

FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS FLEXO MERCURIO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS 1 ATENCIÓN! Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de producto sólo cuando se haya enfriado la fuente existente. WARNING! Disconnect

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

UNIVERSAL COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS FOR RIGID PIPELINES / MANGUITOS Y BRIDAS UNIVERSALES PARA LA UNIÓN DE TUBERÍAS RÍGIDAS

UNIVERSAL COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS FOR RIGID PIPELINES / MANGUITOS Y BRIDAS UNIVERSALES PARA LA UNIÓN DE TUBERÍAS RÍGIDAS UNIVERSAL COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS FOR RIGID PIPELINES / MANGUITOS Y BRIDAS UNIVERSALES PARA LA UNIÓN DE TUBERÍAS RÍGIDAS Characteristics / Características WE MANUFACTURE A COMPLETE RANGE OF COUPLINGS

Más detalles

Marcando la diferencia. Making a difference. TERMINALES PREAISLADOS

Marcando la diferencia. Making a difference. TERMINALES PREAISLADOS Terminales y conectores aislados para conductores de cobre. Insulated terminals and connectors for copper conductors. LCT 35 n INFORMACIÓN TÉCNICA - TECHNICAL INFORMATION Terminales preaislados Insulated

Más detalles

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed Reverso en español HWGWTR-1 REAR REGISTER KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MUST BE LEFT WITH THE OWNER FOR FUTURE REFERENCE AFTER INSTALLATION. Package Contents REGISTER BOOT REGISTER WITH DAMPER

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

parti incasso da pavimento

parti incasso da pavimento parti incasso da pavimento Instructions Instrucciones Art. 3336AU - 3380AU - 3780AU installation Art. 3336AU Built-in pieces for floor-mounted washbasin mixer Parte empotrable grifería lavabo de suelo

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

Pneumatic Desoldering Module

Pneumatic Desoldering Module Page English 2 Español 6 Pneumatic Desoldering Module Packing List Features The following items should be included: Pneumatic Desoldering Module... 1 unit 50 Filter Box... 1 unit 10 Cotton Filters... 1

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Regulador de presión

Regulador de presión provocadas por dichas vibraciones, debe intercalarse un tramo de manguera flexible en la tubería de conexión. Purpose: Automaticgoverning of the service pressure inside an air braking system as well as

Más detalles

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL

LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL LOW SPEED RIGHT ANGLE CUT-OFF TOOL Model GETTING STARTED OPERATION Low Speed Right Angle Cut-Off Tool Owner s Manual Model Free Speed (RPM) Wheel Diameter Horsepower (HP) Air Inlet (NPT) Hose Size (Inch)

Más detalles

NAVIGATOR NODE POE. Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO

NAVIGATOR NODE POE. Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO NAVIGATOR NODE POE Art-Net to DMX node USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR P. 1 Tecshow Navigator Node POE 1.

Más detalles

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCT DESCRIPTION Bases portafusibles modulares para utilizar con fusibles cilíndricos talla 8x23, 10x25, 8x31, 10x31 y 10x38 según norma IEC/EN 60269. Diseño compacto, de dimensiones

Más detalles

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche CHICCO/PEG-PEREGO Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche PD348997B babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT PEG-PEREGO 1 A B 2 3 CLICK 4

Más detalles

PISTOL NEEDLE SCALER KIT

PISTOL NEEDLE SCALER KIT PISTOL NEEDLE SCALER KIT Model GETTING STARTED OPERATION Pistol Needle Scaler Kit Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Blows per Minute (BPM) Stroke Length Chisel Shank Size Air Inlet (NPT) Hose

Más detalles

Level 1 Spanish, 2013

Level 1 Spanish, 2013 90911 909110 1SUPERVISOR S Level 1 Spanish, 2013 90911 Demonstrate understanding of a variety of Spanish texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 3 December 2013 Credits: Five Achievement

Más detalles

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ ,

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ , en kv Voltage Red Net Protección de transformadores / Protection of transformers Tabla de selección de fusibles de media tensión (Recomendada) High voltage fuses selection guide (Recommended) nominal en

Más detalles

6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO

6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO 6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO 31 6.0 WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Use Charcoal fuel only. CUIDADO! Utilice sólo carbón vegetal como combustible. Remember that all accesible surfaces of

Más detalles

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: XHA & TKA NAILS

FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: XHA & TKA NAILS FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET: XHA & TKA NAILS VENTAJAS BENEFITS Clavos para todo tipo de materiales. Permite el clavado en varios tipos de material: madera, hormigón, acero... - Nails for all materials.

Más detalles

MA (es_en) Assembly instructions. MA (es_en) Instrucciones de montaje

MA (es_en) Assembly instructions. MA (es_en) Instrucciones de montaje MA213-01 (es_en) Instrucciones de montaje CombiTac MA213-01 (es_en) Assembly instructions CombiTac Índice Instrucciones de seguridad...2 Herramientas necesarias...3 Preparación de los cables...5 Montaje

Más detalles

Steel Workbench Frame

Steel Workbench Frame INSTRUCTIONS Adjustable Height and Length Steel Workbench Frame LENGTH ADJUSTABLE FOR 4', 5', 6' WORK SURFACES 29" - 41" ADJUSTABLE HEIGHT (1" INCREMENTS) WORK SURFACE NOT INCLUDED USE 4', 5', 6' LONG

Más detalles

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage

LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage LV Surge Protection Devices Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage LV SURGE PROTECTION DEVICES Módulos De Protección Contra Sobretensiones De Bajo Voltage Content General Information............................169

Más detalles

LL 60 Deluxe. 0,31 kg

LL 60 Deluxe. 0,31 kg serie LL 60 Deluxe LED SMD 3000K 4200K IP-67 Superficie 50ºC -20ºC kg 0,31 kg Fabricada en perfil de extrusión de aluminio. Placa de LED en sustrato de aluminio. Conexión de alimentación a PCB LED mediante

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - 3806 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

TRANSFORMADORES MONOFÁSICOS DE SEGURIDAD Y SEPARACIÓN

TRANSFORMADORES MONOFÁSICOS DE SEGURIDAD Y SEPARACIÓN SAFETY AND ISOLATING SINGLE PHASE TRANSFORMER TRANSFORMADORES MONOFÁSICOS DE SEGURIDAD Y SEPARACIÓN Calidad, Seguridad y Tecnología SABER,SL fabrica transformadores impregnados con barniz epoxy clase F

Más detalles

Pos. Tipo / Type Denominación/ Description Pieces

Pos. Tipo / Type Denominación/ Description Pieces MA000 MA253 (de_en) (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje onector para circuito primario RobiFix-B35-MTB y RobiFix-S35-MTB Índice Instrucciones de seguridad...2 Herramientas necesarias...4

Más detalles

Manual de Instrucciones Operation Manual. (Evita Pink Press)

Manual de Instrucciones Operation Manual. (Evita Pink Press) Manual de Instrucciones Operation Manual (Evita Pink Press) EN ES Datos Técnicos / Technical Parameters Modelo/Model NO Medidas/Machine Size Área de trabajo/work area Voltaje/Voltage Poténcia/Power Rango

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0031 ES

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0031 ES DECLARACIÓN DE PRESTACIONES no 0031 ES 1. Código de identificación única del producto tipo: fischer nail anchor FNA II 2. Usos previstos: producto anclaje metálico para fijación de sistemas ligeros en

Más detalles

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V BAT/16277 Standard filler cap Manual filler cap diameter 35, colour black Tapones de llenado estándar Tapón-medida manual diámetro 35, color negro BAT/17368 Standard automatic filler cap automatic standard

Más detalles

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES MODEL: 11210913 / MODELO: 11210913 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE CAJONES NO N o 1 2 3 NO N o A B C D E PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE ACCESORIOS Y PARTES HARDWARE LIST / LISTA DE ACCESORIOS SCREW /

Más detalles

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A CXBEX/MAXI COSI/NUNA car seat adapter adaptador del asiento de automóvil PD349778A babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE CITY PREMIER CITY SELECT CITY SELECT LUX 1 2 CLICK 3

Más detalles

IC 550T IC 660T IC 880T

IC 550T IC 660T IC 880T IC 550T IC 660T IC 880T User Manual Rev 1.0 CEILING SPEAKER EN IC 550T IC 660T IC 880T TECHNICAL DATA IC 550T IC 660T IC 880T Elements 5 1/4" + 0.5" Tweeter 6 1/2" + 0.5" Tweeter 8" + 0.5" Tweeter Power

Más detalles

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA MODEL: 11223768V / MODELO: 11223768V 8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS NO A B C D E F G H1 H2 I J K L M N O HARDWARE LIST

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0055 ES

DECLARACIÓN DE PRESTACIONES. no 0055 ES DECLARACIÓN DE PRESTACIONES no 0055 ES 1. Código de identificación única del producto tipo: fischer termoz CN 8 2. Usos previstos: producto Anclajes de plástico para el uso en hormigón y mampostería Uso/s

Más detalles

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO MODEL: 5046N / MODELO: 5046N GAZEBO / GAZEBO Precautions:. Check all parts and hardware listed on the part list.. It is recommended to have people for assembly.. Step stool is also recommended during the

Más detalles

Chevrolet Caprice/Impala

Chevrolet Caprice/Impala INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-3033 APPLICATIONS Chevrolet Caprice/Impala 1985-1990 99-3033 KIT FEATURES DIN head unit provisions ISO DIN head unit provisions KIT COMPONENTS A) Radio housing B)

Más detalles

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available

TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available TK Series IP66 Empty Enclosures More than 400 standard enclosures are available 8 Spelsberg UK Tel: 01952 200716 Fax: 01952 200725 Empty Enclosures TK Series IP66 Empty enclosures For protected and unprotected

Más detalles

INSTALLATION OF TIMED BASIN TAP

INSTALLATION OF TIMED BASIN TAP INSTALACIÓN DE UN LAVABO TEMPORIZADO INSTALLATION OF TIMED BASIN TAP IG14007-01 DESPIECE / EXPLODING 1 2 RECAMBIOS / SPARE PARTS 1. Cartucho temporizado Timed cartridge 2. Atomizador / Water sprayer www.genebre.es

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0 HomeAmp User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0 HomeAmp INTRODUCTION: OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the HomeAmp. The HomeAmp is a miniature class D amplifier within a standard

Más detalles

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER

MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER MINI INDUSTRIAL DUTY DIE GRINDER Model GETTING STARTED OPERATION Mini Industrial Duty Die Grinder Owner s Manual GETTING STARTED OPERATION Model Free Speed (RPM) Collet Size (Inch) Horsepower (HP) Air

Más detalles

IMPORTANT! Must be attached to a R cabinet or a GT storage unit or side-byside or anchored to the wall.

IMPORTANT! Must be attached to a R cabinet or a GT storage unit or side-byside or anchored to the wall. Locker / Storage Unit R Line Assembly Guide Guía de montaje Ligne R All required hardware is included. Please check the contents with your packing slip. Read instructions carefully. Two people are required

Más detalles

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement These instructions should only be printed using Adobe Acrobat and should not be faxed or reproduced on a digital copier. American Woodmark Corporation provides these instructions on an AS IS basis and

Más detalles

Delivery & Installation Pointer

Delivery & Installation Pointer DP-035 August 2009 R8178785 Delivery & Installation Pointer ISSUE: August 2009 Whirlpool 27 French Door with IDI Models: GI7FVCXWA, GI7FVCXWB, GI7FVCXWQ, GI7FVCXWY Supplemental Information Accessing Door

Más detalles

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide Pricing Guide Rates effective as of: October 1, 2016 Note: Rates are subject to change without prior notice. Rates are stated in Mexican Pesos unless otherwise specified. page 1 of 5 Table Of Contents

Más detalles

USE El producto es de uso interno, para aplicarse únicamente sobre superficies de tablayeso.

USE El producto es de uso interno, para aplicarse únicamente sobre superficies de tablayeso. DESCRIPTION es una pasta en polvo diseñada para sellar juntas entre láminas de tablayeso, resanar perforaciones de tornillos de anclaje y esquineros. También permite un acabado liso en paredes de construcción

Más detalles

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator) FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator) DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93 377 85 85 Fax: +34-93

Más detalles

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN

WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE. Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN WOW SECOND SKIN INSTALLATION GUIDE Steps and recommendations to install and enhance your Second Skin product. WOW SECOND SKIN GUÍA DE INSTALACIÓN Pasos y recomendaciones para instalar y ensalzar Second

Más detalles

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters

Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters Low Ambient Conversion For LG Single and Flex Multi Inverters LG Electronics Canada Inc. Mississauga, ON L4Z 4G3 01/2012 (866) 543-8324 Model Components Side/Back Front Control LAU090HSV PAG-HS3 Wind Kit

Más detalles

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY VESTA OPTICS. Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting 0-10V

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY VESTA OPTICS. Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting 0-10V SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting Iluminación para industrias Suspendida o como proyector Gran eficiencia, de 120 a 125 lm/w

Más detalles

Wall Mounted Range Hood System

Wall Mounted Range Hood System These instructions should not be faxed or reproduced on a digital copier. American Woodmark Corporation provides these instructions on an AS IS basis and disclaims any and all liability for any inaccuracies,

Más detalles

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles