Para soluciones de audición implantables. Oticon Medical Streamer. Instrucciones de uso

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Para soluciones de audición implantables. Oticon Medical Streamer. Instrucciones de uso"

Transcripción

1 Para soluciones de audición implantables Oticon Medical Streamer Instrucciones de uso

2 Gracias Gracias por elegir nuestro producto. Para apoyar sus esfuerzos, hemos puesto mucho cuidado y atención en asegurarnos de que su nuevo Oticon Medical Streamer sea de gran calidad, y sea fácil de utilizar y mantener. Oticon Medical Streamer está fabricado específicamente para determinados procesadores de sonido inalámbricos de Oticon Medical*. Oticon Medical Streamer conecta inalámbricamente su procesador de sonido con diferentes fuentes de audio y transmite el sonido directamente al procesador de sonido para que funcione como un auricular inalámbrico. Oticon Medical Streamer puede utilizarse con uno o dos procesadores de sonido inalámbricos determinados. Recomendamos leer este manual atentamente antes de comenzar a utilizar el dispositivo, para conseguir los mejores resultados de su Oticon Medical Streamer. En el manual se describen las funciones más utilizadas, que deberá entender antes de comenzar a utilizar el Oticon Medical Streamer. También le animamos a leer la Guía de usuario «Primeros pasos», que se incluye en el paquete. Puede encontrar vídeos explicativos en Si tiene alguna pregunta sobre el uso o el mantenimiento del Oticon Medical Streamer, póngase en contacto con su audioprotesista. * Consulte qué procesadores de sonido pueden utilizarse con Oticon Medical Streamer en

3 Indicaciones de uso El Oticon Medical Streamer está diseñado para ser utilizado junto con determinados procesadores de sonido inalámbricos como interfaz de comunicación entre los procesadores de sonido y otros dispositivos, como teléfonos móviles. El Oticon Medical Streamer puede conectarse a distintos dispositivos externos (adicionales) para que el usuario pueda recibir el sonido de un televisor de forma inalámbrica en el procesador de sonido o comunicarse mediante dispositivos Bluetooth, p. ej. teléfonos móviles. El Oticon Medical Streamer también puede utilizarse como un control remoto que permite al usuario ajustar el volumen y cambiar programas en el procesador de sonido. Consulte qué procesadores de sonido pueden utilizarse con Oticon Medical Streamer en Las frases «Made for ipod», «Made for iphone» y «Made for ipad» indican que un accesorio electrónico está diseñado específicamente para conectarse con ipod, iphone o ipad respectivamente y el desarrollador certifica que cumple los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo, ni de que cumpla con las normas de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con ipod, iphone o ipad puede afectar a su rendimiento inalámbrico. Apple, el logotipo de Apple, iphone, ipad y ipod son marcas de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. El robot de Android se ha reproducido o modificado a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza de acuerdo con las condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative Commons 3.0. AVISO IMPORTANTE Familiarícese con todo el contenido de este folleto antes de utilizar su Oticon Medical Streamer. Contiene instrucciones e información importante sobre el uso y manejo de su Oticon Medical Streamer y de las baterías.

4 Contenidos Contenido del paquete 9 Vista del procesador 11 Advertencias 12 Funciones básicas: primer uso Oticon Medical Streamer abierto o conectado 17 Uso del Oticon Medical Streamer con el collar bucle 18 Uso del Oticon Medical Streamer sin el collar bucle 20 Encender y apagar el Oticon Medical Streamer 22 Cómo cargar el Oticon Medical Streamer 24 Indicador de batería baja 26 Control remoto del procesador de sonido 30 Sincronización del Oticon Medical Streamer con un teléfono móvil y otros dispositivos 32 Eliminar sincronización 34 Funciones principales Conectividad/en tiempo real 36 Encendido/apagado para los sonidos de alrededor, con sonido en tiempo real 37 Teléfono móvil 39 Solución de teléfono de ConnectLine 46 Micrófono de ConnectLine 48 Solución de TV de ConnectLine 50 Funciones secundarias Aplicación ConnectLine 52 Conectividad/en tiempo real 53 Cable de audio/música 54 Cable de auriculares 56 Música/audio inalámbricos 58 Auriculares de PC: inalámbricos 60 Telebobina (integrada) 62 Receptor FM (opcional) 64

5 Información adicional Evitar calor, humedad y productos químicos 66 Limpieza y mantenimiento 67 Accesorios y repuestos 68 Información técnica 71 Contenido del paquete Oticon Medical Streamer: qué hay en la caja En la caja del Oticon Medical Streamer encontrará los siguientes elementos: Índice 74 Su Oticon Medical Streamer Collar bucle: medio (página 18) Collar bucle: largo (página 18) Caja 1 Caja 4 Cargador (página 24) Funda (página 68) 9

6 Caja 2 Cable de cargador USB (página 24) Vista del procesador Botón de encendido/apagado Encendido/ apagado Collar bucle (página 18) Entrada/salida del collar bucle Cable minijack estéreo de 3,5 mm para MP3/música (página 54) Material para el usuario: Instrucciones de uso (esta guía) Primeros pasos Indicador de encendido/apagado Sincronización Batería Indicador de estado Entrada de micrófono Teléfono (páginas 39 y 46) Control del volumen (subir/bajar) (página 30) Micrófono (página 48) Auriculares con cable divisor de señal de 3,5 mm para utilizar con PC (página 56) Fuente de alimentación Receptor de FM Minijack TV (página 50) AUX selector (página 53) 10 11

7 Advertencias Advertencias Debe familiarizarse totalmente con las siguientes advertencias generales y todos los contenidos de este folleto antes de utilizar su Oticon Medical Streamer. Productos que se conectan al equipo externo Una fuente de señal externa determina la seguridad del uso del Oticon Medical Streamer con el cable de entrada auxiliar. Cuando el cable de entrada esté conectado al equipo alimentado por la red eléctrica, este equipo debe cumplir IEC-60065, IEC-60950, IEC o normas de seguridad equivalentes. El equipo externo determina la seguridad de recargar las baterías solo con el conector USB. Cuando el conector USB esté conectado a un equipo alimentado por la red eléctrica, este equipo debe estar certificado por UL o cumplir IEC-60065, IEC-60950, IEC u otras normas de seguridad equivalentes. Explosivos Existe el riesgo de que la batería explote y provoque lesiones graves. Nunca exponga el Oticon Medical Streamer a calor extremo, como por ejemplo metiéndolo en el horno o en el microondas, quemándolo o dejándolo dentro de un coche aparcado al sol. 12 Peligro de asfixia El Oticon Medical Streamer no es un juguete y, por lo tanto, debe mantenerse fuera del alcance de los niños y de cualquiera que pueda tragar piezas o lesionarse de cualquier otra forma. Debe prestarse especial atención a los componentes de menor tamaño para evitar que los niños se los traguen y se asfixien. Si se traga una pieza, consulte a un médico inmediatamente. Interferencias y dispositivos implantables El Oticon Medical Streamer está diseñado para cumplir las normas más exigentes de compatibilidad electromagnética internacional. No obstante, el Oticon Medical Streamer puede causar interferencias con otros dispositivos médicos como desfibriladores y marcapasos. Póngase en contacto con el fabricante de su dispositivo implantable si desea información sobre el riesgo de interferencias. Quítese inmediatamente el Oticon Medical Streamer si sospecha que se está produciendo una interferencia. No utilice el Oticon Medical Streamer y busque asesoramiento. Las interferencias también pueden tener su origen en perturbaciones de la línea eléctrica, detectores de metales de aeropuertos, campos electromagnéticos de otros dispositivos médicos, señales de radio y descargas electrostáticas.

8 Advertencias Advertencias Uso del collar bucle El collar bucle está diseñado para romperse automáticamente si, por accidente, se engancha en algo cuando el usuario lo lleva. Por lo tanto, nunca debe intentar acortar o modificar el collar bucle sin autorización. Los niños que pesen menos de 11 kg no deben utilizar el collar bucle. Uso en coches Utilizar el Oticon Medical Streamer con un teléfono móvil mientras conduce puede distraerle. Si las condiciones de la conducción, o las normas de tráfico, lo exigen, salga de la calzada y estacione antes de realizar y responder llamadas. Uso en aviones El Oticon Medical Streamer no debe utilizarse en aviones, a menos que el personal de vuelo lo permita. Sustitución de la batería No intente abrir el compartimento de la batería, pues podría dañarse la batería. La garantía de reparación se anula si hay signos de manipulación. Compatibilidad con teléfonos móviles Visite para consultar una lista de teléfonos móviles que han superado exhaustivas pruebas realizadas por Oticon, y que cumplieron los requisitos mínimos de compatibilidad de ConnectLine en el momento de las pruebas. No obstante, Oticon Medical no asume responsabilidad alguna sobre dicha compatibilidad, en general. En concreto, Oticon Medical no será responsable de incompatibilidades producidas por futuras actualizaciones de los teléfonos móviles, ni de incompatibilidades no estudiadas o detectadas en las mencionadas pruebas. Oticon Medical no asume responsabilidad financiera alguna en referencia a reembolsos de teléfonos móviles que no funcionen como se esperaba. Antes de comprar un nuevo teléfono móvil, le recomendamos que consulte la lista mencionada anteriormente

9 Funciones básicas: primer uso Oticon Medical Streamer abierto o conectado El Oticon Medical Streamer puede estar abierto o conectado específicamente con su procesador de sonido. Si está abierto puede utilizarse con todos los procesadores de sonido inalámbricos determinados*, mientras que si su audioprotesista ha conectado su Oticon Medical Streamer y su procesador de sonido, el Oticon Medical Streamer solo podrá utilizarse con su procesador de sonido. Debe tener en cuenta que si su Oticon Medical Streamer está abierto y se encuentra a una distancia de 1 metro aproximadamente del procesador de sonido inalámbrico de otra persona, que sea compatible con Oticon Medical Streamer, su Oticon Medical Streamer también podrá controlar este procesador de sonido. También es posible que esta otra persona pueda escuchar el sonido de su televisor, de su teléfono móvil, etc., dependiendo de lo que esté escuchando en ese momento. Si quiere vincular el Oticon Medical Streamer de modo que solo funcione con su procesador de sonido, póngase en contacto con su audioprotesista. * Consulte qué procesadores de sonido pueden utilizarse con Oticon Medical Streamer en 17

10 Uso del Oticon Medical Streamer con el collar bucle El collar bucle forma parte del sistema electrónico Oticon Medical Streamer. Se usa como antena para transmitir el sonido al procesador de sonido. Para obtener el mejor sonido y el mayor tiempo de audición en tiempo real posibles, el Oticon Medical Streamer debe llevarse siempre con uno de los collares bucle incluidos. Se incluyen dos collares bucle, uno largo y uno medio. Inserción del collar bucle El collar bucle se encaja en los orificios de la parte superior del Oticon Medical Streamer. Tenga en cuenta que al hablar con alguien a través del Oticon Medical Streamer, es importante que su voz llegue al micrófono integrado de la parte superior. Su voz Collar bucle Micrófono AVISO IMPORTANTE Utilice el collar bucle con cuidado. Para evitar estrangulamientos, el collar bucle se soltará automáticamente si se engancha en algo. No acorte ni modifique el collar bucle, por ejemplo haciendo un nudo para que sea más corto. Si un collar bucle se rompe, no podrá repararse, y debe sustituirse inmediatamente. Para la sustitución, consulte a su audioprotesista. Sonido que va del Oticon Medical Streamer al procesador de sonido 18 19

11 Uso del Oticon Medical Streamer sin el collar bucle El Oticon Medical Streamer también se puede utilizar sin el collar bucle, p. ej. con la pinza opcional para el cinturón. En ese caso, la distancia hasta el procesador de sonido debe ser inferior a un metro. Puede experimentar problemas para recibir el sonido, por lo que recomendamos utilizar el collar bucle. Si el Oticon Medical Streamer se utiliza sin el collar bucle, las funcionalidades del Oticon Medical Streamer dependerán de si este está abierto o conectado; consulte la siguiente tabla. Al utilizar el Oticon Medical Streamer sin el collar bucle, se consume más energía y, por lo tanto, el tiempo máximo de escucha en tiempo real se reduce a cinco horas teniendo una carga completa. Procesador de sonido Sin collar bucle Funcionalidad Funciona en un Oticon Medical Streamer abierto Funciona en un Oticon Medical Streamer conectado Como control remoto No Sí Oír el timbre de una llamada entrante Sí Sí Sonido en tiempo real de, p. ej., TV o llamadas de teléfono No Sí Si el Oticon Medical Streamer se utiliza con el collar bucle, tendrá todas las funcionalidades activadas, esté abierto o conectado. AVISO IMPORTANTE Los collares bucle defectuosos deben 20 sustituirse inmediatamente. Máx. 1 metro 21 Pinza para el cinturón (opcional) Si utiliza el Oticon Medical Streamer sin el collar bucle, debe estar conectado (véase la página 17) para acceder a todas las funciones del Oticon Medical Streamer.

12 Encender y apagar el Oticon Medical Streamer Encendido Pulse el botón de encendido/apagado de la parte superior del Oticon Medical Streamer durante aprox. 2 segundos hasta que todas las luces de la parte de delante y de la parte superior parpadeen para indicar que está encendido. Encendido/apagado Estado Parte delantera Descripción El Oticon Medical Streamer está apagado Encendido/apagado Suelte el botón de encendido/apagado. El indicador de alimentación de la parte superior del Oticon Medical Streamer debe cambiar a un verde más claro. Si el Oticon Medical Streamer no se puede encender, asegúrese de que esté cargado (página 24). Tras pulsar el botón de encendido/apagado durante aprox. 2 segundos, se encenderán todas las luces unos segundos para indicar que el Oticon Medical Streamer está encendido Para ver el estado del Oticon Medical Streamer, pulse brevemente el botón de encendido/apagado. Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de la parte superior del Oticon Medical Streamer durante aprox. 2 segundos hasta que se apague el indicador verde de alimentación. Ahora el Oticon Medical Streamer está encendido y listo para ser utilizado 23

13 Cómo cargar el Oticon Medical Streamer Indicador de encendido/ apagado Carga El Oticon Medical Streamer utiliza una batería recargable. Recomendamos que cargue el Oticon Medical Streamer una vez al día para obtener los mejores resultados. Estado Parte delantera Descripción Con el dispositivo desactivado y Oticon Medical Streamer cargándose, el indicador de estado parpadeará en verde Carga Para cargar el Oticon Medical Streamer puede utilizar el cargador incluido o un dispositivo USB con una intensidad de corriente de carga de 500 ma. Solo tiene que insertar el conector micro USB en la parte inferior del Oticon Medical Streamer (página 25). La carga, siempre que el dispositivo esté activado, se muestra mediante un indicador verde parpadeante en la parte superior. Una vez completada la carga, el indicador quedará permanentemente iluminado en verde. Parpadeo Color más claro Con el dispositivo activado (o en uso) y Oticon Medical Streamer cargándose, el indicador de estado pasará del verde oscuro al claro La carga, cuando el dispositivo esté desactivado, se muestra mediante un indicador verde parpadeante en la parte superior. Una vez completada la carga, el indicador se apagará

14 Indicador de batería baja El Oticon Medical Streamer indicará que la batería está baja con una luz roja fija; después tendrá una duración de aprox. 20 minutos de funcionamiento. Cuando la batería esté muy baja (cuando quede una duración de aprox. 5 minutos de funcionamiento), la luz roja comenzará a parpadear. Indicador de batería baja Estado Parte delantera Indicador de batería baja Descripción Batería baja: queda una duración de aprox. 20 minutos de funcionamiento transmitiendo en tiempo real al procesador de sonido Batería muy baja: queda una duración de aprox. 5 minutos de funcionamiento transmitiendo en tiempo real al procesador de sonido Batería Fijo Color más claro AVISO IMPORTANTE No deje que la batería se agote completamente. Mantener la batería completamente cargada prolongará la vida útil de la batería. El usuario no puede sustituir la batería

15 Duración de la batería con collar bucle Duración de la batería sin collar bucle Tiempo de carga de la batería Remoto Vida útil de la batería Duración de la batería y tiempo de carga Hasta 10 horas de uso diario normal: 2 horas de teléfono, 6 horas de TV y 2 horas en espera (después de 2 años, la duración será de aprox. 8 horas de uso diario). Hasta 5 horas de uso normal: 1 hora de teléfono, 3 horas de TV y 1 hora en espera. 2 horas para una carga completa, con la fuente de alimentación incluida. Si Oticon Medical Streamer se apaga, la funcionalidad remota del procesador de sonido continuará funcionando; funcionará hasta 6 meses con una carga completa. La batería de Oticon Medical Streamer durará más de 2 años si se carga completamente una vez al día. Su audioprotesista puede sustituir la batería. Batería 28

16 Control remoto del procesador de sonido Subir/bajar el volumen Pulse ligeramente el botón de subir o bajar el volumen para cambiar el volumen de su procesador de sonido. Cuando cambie el volumen oirá unos pitidos en su procesador de sonido. Remoto Cambiar el programa del procesador de sonido Si hay más programas en su procesador de sonido, puede cambiar el programa manteniendo pulsado el botón de subir o bajar el volumen durante más de un segundo. El cambio de programa se indica con unos pitidos de su procesador de sonido. Cambio de volumen/programa silencio Silenciar el procesador de sonido Puede silenciar el procesador de sonido pulsando los botones de subir Y bajar el volumen durante 1 segundo simultáneamente. AVISO IMPORTANTE Aunque el Oticon Medical Streamer esté apagado, la funcionalidad remota del procesador de sonido continuará funcionando. 31

17 Sincronización del Oticon Medical Streamer con un teléfono móvil y otros dispositivos Para poder utilizar el Oticon Medical Streamer con otros dispositivos (como un teléfono móvil), ambos dispositivos deben estar sincronizados. 1. Seleccione el modo de sincronización del Oticon Medical Streamer Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante aprox. 5 segundos, hasta que el indicador parpadee en azul. 2. En el otro dispositivo (p. ej. un teléfono móvil), seleccione el modo de sincronización. Normalmente, este modo se selecciona en un menú de configuración del teléfono. Le recomendamos que consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil, p. ej. la sección Sincronización. 3. El otro dispositivo (el teléfono móvil) normalmente pide un código PIN. El código PIN de Oticon Medical Streamer es (cuatro ceros) Sincronización 4. Una vez sincronizado, el teléfono móvil suele mostrar el icono de unos auriculares; al mismo tiempo, el indicador de sincronización del Oticon Medical Streamer estará iluminado en azul, sin parpadear

18 Eliminar sincronización Sincronización Si tiene problemas con las sincronizaciones, puede eliminar todas las sincronizaciones pulsando el botón de encendido/apagado y el botón de subir volumen al mismo tiempo durante 3 segundos. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer en modo de sincronización Sincronización Sincronización completada Oticon Medical Streamer encendido Fijo Parpadeo 34 35

19 Funciones principales Conectividad/en tiempo real Encendido/apagado para los sonidos de alrededor, con sonido en tiempo real La interfaz de usuario de Oticon Medical Streamer ha sido diseñada para facilitarle al máximo el uso diario en las siguientes situaciones: 1. Uso de un teléfono móvil con Bluetooth* (página 39). Uso de la solución de teléfono de ConnectLine (se vende por separado) con un teléfono fijo analógico* (página 46). 2. Uso de un micrófono de ConnectLine para mantener conversaciones con otros (se vende por separado), para escuchar al interlocutor a distancia, o cuando haya mucho ruido (página 48). Al utilizar el Oticon Medical Streamer para oír sonido en tiempo real, puede activar/desactivar los sonidos de alrededor en el procesador de sonido pulsando los botones de subir Y bajar el volumen simultáneamente en el Oticon Medical Streamer durante 1 segundo. Esta funcionalidad puede utilizarse tanto con las funciones principales como con las secundarias descritas en los siguientes capítulos. Encendido/ apagado para los sonidos de alrededor Conectividad/en tiempo real 3. Uso de una solución de TV de ConnectLine (se vende por separado) para transmitir inalámbricamente el sonido del televisor al procesador de sonido (página 50). * De hecho, convierte al Oticon Medical Streamer y al procesador de sonido en unos auriculares inalámbricos 36 37

20 Teléfono móvil Para poder recibir o realizar llamadas mientras se utiliza el Oticon Medical Streamer, asegúrese de que tanto este como su teléfono móvil se hayan sincronizado (páginas 32-33), estén encendidos y a una distancia adecuada (10 metros). Muchas veces, el teléfono móvil indica que está conectado al Oticon Medical Streamer con un pequeño icono de auriculares. Si desea más información, visite: Teléfono móvil 39

21 Cómo responder una llamada Asegúrese de poder hablar al micrófono del Oticon Medical Streamer. Micrófono Estado Parte delantera Recibir una llamada Descripción Cuando su teléfono móvil suene, oirá una alerta de llamada entrante en su procesador de sonido. Al mismo tiempo, el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer y el indicador de estado parpadearán en verde. Pulse ligeramente el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer para responder la llamada. Escuchará un pequeño pitido de confirmación en su procesador de sonido. Entonces el botón de teléfono y el indicador de estado quedarán iluminados en verde. Fijo Parpadeo Oticon Medical Streamer encendido y preparado El indicador de teléfono y el de estado de la parte superior parpadean en verde. Escuchará un indicador de llamada entrante en su procesador de sonido Una vez conectada la llamada, oirá un pitido que indicará que se ha respondido la llamada: entonces podrá escuchar a la otra persona y hablar con ella Teléfono móvil Para finalizar la llamada, solo tiene que pulsar ligeramente el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer

22 Cómo realizar una llamada Asegúrese de poder hablar al micrófono del Oticon Medical Streamer. Estado Parte delantera Realizar una llamada Descripción Para realizar una llamada, solo tiene que utilizar el teléfono móvil. No tiene que utilizar el Oticon Medical Streamer. Solo tiene que marcar el número como hace habitualmente para realizar una llamada, y la llamada se conectará automáticamente con el Oticon Medical Streamer. El botón de teléfono del Oticon Medical Streamer y el indicador de estado de la parte superior se iluminarán en verde, y escuchará un pitido de confirmación en su procesador de sonido indicando que la llamada está conectada a través del Oticon Medical Streamer y el procesador de sonido Fijo Oticon Medical Streamer encendido y preparado Una vez conectada la llamada, oirá un pitido que indicará que se ha conectado la llamada, y podrá escuchar a la otra persona y hablar con ella Teléfono móvil Para finalizar la llamada, solo tiene que pulsar ligeramente el botón de finalización de llamada del teléfono o el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer

23 Personalización de las funciones del teléfono móvil Su audioprotesista puede habilitar, o deshabilitar, las funciones del teléfono móvil que se indican a continuación. Rechazar una llamada: activada de forma predeterminada Una llamada entrante puede rechazarse pulsando ligeramente el botón de bajada de volumen del Oticon Medical Streamer. Control por voz: activado de forma predeterminada Pulsando ligeramente el botón de teléfono habilitará el control por voz (si es compatible con su teléfono móvil y no está dentro del alcance de cobertura de un adaptador de teléfono ConnectLine). Repetición del último número: activada de forma predeterminada Si mantiene pulsado el botón de teléfono, se activará la repetición del último número (si es compatible con el teléfono móvil). Transferencia de llamadas: activada de forma predeterminada Si mantiene pulsado el botón de teléfono transferirá una llamada de nuevo al teléfono móvil. Todos los botones de la parte delantera responden la llamada: activada de forma predeterminada Si está desactivada, solo el botón de teléfono del Oticon Medical Streamer responderá llamadas. Habilitar conexiones entrantes (A2DP): desactivada de forma predeterminada Si está habilitada, otros dispositivos, como ipods, ordenadores y teléfonos móviles, podrán activar/iniciar el audio en tiempo real, por ejemplo, podrán iniciarse las alertas de texto entrante o la música desde un teléfono móvil sincronizado y conectado. Teléfono móvil 44 45

24 Solución de teléfono de ConnectLine Hablar por teléfono El Oticon Medical Streamer también puede utilizarse con un teléfono fijo analógico tradicional con la ayuda de una solución de teléfono de ConnectLine, disponible como accesorio independiente. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la solución de teléfono de ConnectLine, consulte las instrucciones incluidas con la solución de teléfono de ConnectLine o visite: Fijo Oticon Medical Streamer conectado: puede escuchar a la otra persona y hablar con ella Teléfono

25 Micrófono de ConnectLine Sonido del micrófono de ConnectLine Tiene a su disposición, como accesorio independiente, un micrófono de ConnectLine, que transmite el sonido de un altavoz a su procesador de sonido a través del Oticon Medical Streamer. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la solución de micrófono de ConnectLine, consulte las instrucciones de uso incluidas con el micrófono de ConnectLine o visite: Fijo Cuando esté conectado al micrófono, escuchará sonido procedente del micrófono en el procesador de sonido Micrófono Procesador de sonido Hasta 15 metros 48 49

26 Solución de TV de ConnectLine Tiene a su disposición, como accesorio independiente, una solución de TV de ConnectLine, que transmite el sonido de un televisor a su procesador de sonido a través del Oticon Medical Streamer. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la solución de TV de ConnectLine, consulte las instrucciones de uso incluidas con la solución de TV de ConnectLine o visite: Ver la televisión Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Conexión al televisor Oticon Medical Streamer conectado: sonido del televisor en el procesador de sonido TV Fijo Parpadeo 50 51

27 Funciones secundarias Aplicación ConnectLine Conectividad/en tiempo real La aplicación ConnectLine para dispositivos iphone, ipad, ipod touch y Android TM puede utilizarse con el Oticon Medical Streamer. La aplicación ofrece una forma intuitiva y discreta de controlar el procesador de sonido y el sistema ConnectLine. Además, ofrece la posibilidad de personalizar las características del sistema ConnectLine. El Oticon Medical Streamer puede utilizarse con una amplia variedad de dispositivos periféricos estándar, como reproductores de MP3, ordenadores, etc. Se aplican las siguientes prioridades: B A D C Disponible en App Store y en Google Play TM. Puede encontrar más información aquí: La aplicación ConnectLine funciona con iphone 6 Plus, iphone 6, iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s, iphone 4, ipad Air, ipad mini con pantalla Retina, ipad mini, ipad (3.ª y 4.ª generación), ipad 2, ipod touch (5.ª generación) y Android smartphones y tabletas. Para poder utilizar la aplicación ConnectLine con determinados procesadores de sonido inalámbricos Oticon Medical, se necesita el Oticon Medical Streamer, distribuido por Oticon Medical. Al instalar la aplicacion ConnectLine en ipad, busque las aplicaciones de iphone en la App Store. El Oticon Medical Streamer es un producto nuevo, que sustituye al producto anterior, el Ponto Streamer. Visite para obtener más información sobre compatibilidad. A Prioridad 1 Entrada/salida de minijack Pulse ligeramente Aux selector Página 54 (si está conectado)* B Prioridad 2 FM (si está conectado)** Pulse ligeramente Aux selector Página 64 C Prioridad 3 Bluetooth inalámbrico Pulse ligeramente Aux selector Página 58 (integrado) D Prioridad 4 Telebucle receptor (integrado) Mantenga pulsado Aux selector durante aprox. 2 segundos Página 62 * Con el minijack conectado, las prioridades 2, 3 y 4 (FM, Bluetooth inalámbrico y telebucle receptor) no se pueden activar. ** Con la zapata FM conectada, las prioridades 3 y 4 (Bluetooth inalámbrico y telebucle receptor) no se pueden activar. 53 En tiempo real

28 Cable de audio/música Si inserta y conecta el cable minijack incluido podrá escuchar música/audio de una gran variedad de dispositivos. Cable de audio/música Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Para escuchar audio de su dispositivo, solo tiene que pulsar el AUX selector ligeramente. Una vez insertado el cable, automáticamente comenzará a escuchar el audio en tiempo real. Fijo Oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido del dispositivo Cable de música 54 55

29 Cable de auriculares Micrófono Cable de auriculares Asegúrese de poder hablar al micrófono del Oticon Medical Streamer. Si inserta y conecta el cable minijack y el cable divisor de la señal incluidos, podrá usar el Oticon Medical Streamer como auriculares con su ordenador. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Oirá un pitido de confirmación y, a continuación, podrá escuchar a la otra persona y hablar con ella Para usar la función de auriculares, solo tiene que pulsar ligeramente el AUX selector. Fijo Cable de auriculares 56 57

30 Música/audio inalámbricos Música/audio inalámbricos Descripción Para escuchar música/sonido inalámbricamente, p. ej. desde un reproductor de MP3 o un ordenador con Bluetooth integrado, asegúrese de que el dispositivo se haya sincronizado con el Oticon Medical Streamer (página 32), de que ambos estén encendidos y de que se encuentren a una distancia adecuada (<10 metros). Estado Parte frontal Oticon Medical Streamer encendido y preparado Oticon Medical Streamer se conecta al dispositivo de música/ audio Para escuchar música, p. ej., del teléfono móvil, pulse el botón AUX antes de activar el reproductor de música. Habilitar conexiones automáticas: desactivada de forma predeterminada Si su audioprotesista habilita esta función, ipods, ordenadores y teléfonos móviles pueden activar/iniciar automáticamente el audio en tiempo real; por ejemplo, las alertas de texto entrante o la música pueden iniciarse desde un teléfono móvil conectado y sincronizado. Fijo Parpadeo Una vez conectado, oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido del dispositivo Música inalámbrica 58 59

31 Auriculares de PC: inalámbricos Auriculares: inalámbricos Asegúrese de poder hablar a la entrada de micrófono del Oticon Medical Streamer. Al realizar la sincronización con un ordenador, asegúrese de sincronizar el Oticon Medical Streamer como dispositivo de auriculares. Para utilizar la función de auriculares, el control de llamadas se realiza desde el ordenador. Estado Fijo Parte delantera Parpadeo Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Oticon Medical Streamer se conecta al dispositivo de música/ audio Una vez conectado, oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido del dispositivo Auriculares de PC: inalámbricos 60 61

32 Telebobina (integrada) Telebobina Oticon Medical Streamer tiene un telebucle receptor (telebobina) integrado. Para recibir sonido del telebucle receptor, mantenga pulsado el AUX selector durante aprox. 2 segundos. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado Una vez realizada la conexión, oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido del sistema de telebucle Nota: si lo desea, puede cambiar el funcionamiento y permitir que la telebobina se active al pulsar ligeramente el selector. Fijo Telebobina 62 63

33 Receptor FM (opcional) FM Puede conectarse un receptor FM al pin euro conector. El receptor se utiliza para recibir señales de FM de un transmisor FM, que normalmente lleva el profesor. Estado Parte delantera Descripción Oticon Medical Streamer encendido y preparado. Receptor FM encendido y preparado para la sincronización del canal Solo tiene que conectar el receptor FM y pulsar ligeramente el Aux selector. Cuando el transmisor y el receptor FM estén sincronizados y en el mismo canal, la señal de FM se recibirá en el procesador de sonido. Fijo Una vez conectado, oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido del dispositivo Si su receptor FM tiene un interruptor de palanca, coloque el interruptor en posición OO. FM AVISO IMPORTANTE Asegúrese de que el Oticon Medical Streamer esté encendido, pero no transmitiendo sonido en tiempo real al procesador de sonido, cuando se solicite la sincronización del canal FM

34 Información adicional Evitar calor, humedad y productos químicos La temperatura operativa del Oticon Medical Streamer es de C. Nunca exponga su Oticon Medical Streamer a calor extremo, como por ejemplo metiéndolo en el horno o en el microondas, quemándolo o dejándolo dentro de un coche aparcado al sol. Podría explotar y provocar lesiones graves. El Oticon Medical Streamer nunca debe exponerse a demasiada humedad (p. ej. en baños de vapor, duchas o lluvia intensa). Limpieza y mantenimiento El Oticon Medical Streamer es un dispositivo sellado que requiere un mantenimiento mínimo. La suciedad, la humedad y la grasa deben eliminarse con un paño seco o húmedo. Se recomienda limpiar el Oticon Medical Streamer con regularidad. La entrada de micrófono y los conectores de entrada de audio, el collar bucle y el cargador deben estar siempre limpios. Nunca lave el Oticon Medical Streamer ni el collar bucle con agua ni con otros líquidos, ni los sumerja en ellos. El Oticon Medical Streamer no debe exponerse a alcoholes ni agentes de limpieza. Los productos químicos de cosméticos como lacas, perfumes, lociones para después del afeitado, bronceadores o repelentes de insectos pueden dañar su Oticon Medical Streamer. Quítese siempre su Oticon Medical Streamer antes de aplicar dichos productos, y espere a que el producto se seque antes de volver a utilizar su Oticon Medical Streamer. Adicional 66 67

35 Accesorios y repuestos Fundas Su audioprotesista puede proporcionarle fundas adicionales, en gris oscuro o claro. Collares bucle de repuesto Existen collares bucle de repuesto, blancos o negros, de tres tamaños: cortos (51 cm), medios (66 cm) y largos (81 cm); consulte a su audioprotesista. Funda: de un solo botón Su audioprotesista puede proporcionarle una funda en gris oscuro o claro con un botón que sobresale, que hace que el manejo «a ciegas» sea más fácil. Pinza para el cinturón Su audioprotesista puede proporcionarle una pinza blanca o negra para el cinturón. Adicional 68 69

36 Información técnica Además del transmisor Bluetooth, el Oticon Medical Streamer contiene un transmisor de radio que utiliza tecnología de inducción magnética de corto alcance, a 3,84 MHz. La fuerza del campo magnético del transmisor inductivo es < -15 dbμa/m a 10 m. La potencia de emisión del Oticon Medical Streamer está por debajo de los límites internacionales de emisión para la exposición del ser humano. El Oticon Medical Streamer cumple las normas internacionales sobre compatibilidad electromagnética. Debido al limitado tamaño del dispositivo, muchas de las marcas de certificación correspondientes se encuentran en este documento. Este dispositivo contiene un módulo con: ID. FCC: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Adicional El dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC y RSS-210 de Industry Canada. 71

37 El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar problemas de funcionamiento. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por los organismos pertinentes podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. NOTA: las pruebas que ha superado este equipo demuestran que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: 72 Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/tv. Por la presente, Oticon A/S, fabricante legal, declara que este Oticon Medical Streamer cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad está disponible en: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dinamarca Los residuos electrónicos deben eliminarse con arreglo a lo dispuesto en la normativa local N Adicional

38 Índice A Accesorios 68 Advertencias 12, 13, 14, 15 Android 52 Antena 18 Apagado/encendido 22 Aplicación ConnectLine 52 Audio (música) 54 Cable 54 Escuchar música 54 Inalámbrico 58 Auricular 10 Cable 56 Cable divisor 56 Inalámbrico 58, 60 Teléfono móvil 39 Aviones, uso en 14 B Batería 28 Baja 26 Capacidad 28 Recargable 24 Tiempo de carga 28 Vida útil 28 Batería recargable 24 Bluetooth 58 C Cable de auriculares 56 Cable divisor 56 Cable minijack 54, 56 Calor 66 Cambio de programas 30 Carga 24 Coche, uso en 14 Código PIN 33 Collar bucle 18 Compatibilidad con teléfonos móviles 15 ConnectLine Micrófono 48 Teléfono 46 TV 50 Control remoto 30 D Dispositivo A2DP. See Música inalámbrica Divisor 10 E Eliminar sincronización 34 Entradas de micrófono 11 Escuchar audio 54 Escuchar música 54 F Finalizar la llamada 42 FM 64 H Hablar por teléfono 47 Humedad 66 I Inalámbrico 58, 60 Indicaciones de uso 4 Información técnica 71 Interferencia 13, 72 iphone 52 L Limpieza 66, 67 Llamada Finalizar 40, 42 Realizar 42 Responder 40 M Mantenimiento 67 Índice 74 75

39 Micrófono 48 Minijack 11 Música 58 Cable 54 Escuchar música 54 Inalámbrico 58 O Ordenador Cable de auriculares 56 Cable de música/audio 54 Música/audio inalámbricos 58 Oticon Medical Streamer abierto o conectado 17 P Partes del procesador 11 PC. See Ordenador Pin euro conector. See FM Pinza para el cinturón 20 Primer uso 17 Productos químicos 66 R Realizar una llamada 42 Reproductor de MP3 58 Repuestos 68 Responder una llamada 40 S Sincronización 32 Eliminar 34 Modo 32 Sin el collar bucle 20 Solución de teléfono 46 Sonido. See música Subir/bajar el volumen 30 T Telebobina 62 Telebucle 62 Teléfono fijo 46 Teléfono móvil 39 TV 50 Índice 76 77

40 Distribuidor: Puede buscar su distribuidor local de Oticon Medical Streamer en ES /

41 Fabricante: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dinamarca Teléfono: ES /

Instrucciones de uso. Streamer Pro 1.3A

Instrucciones de uso. Streamer Pro 1.3A Instrucciones de uso Streamer Pro 1.3A Gracias Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para mejorar su audición. Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo Streamer

Más detalles

Obtenga el mayor beneficio sus audífonos +

Obtenga el mayor beneficio sus audífonos + Obtenga el mayor beneficio sus audífonos + CONECTIVIDAD El compañero ideal Con Oticon ConnectLine podrá sacar el máximo partido a sus audífonos Oticon en más situaciones. Gracias a este sistema podrá conectarse

Más detalles

Adaptador de teléfono2.0. Instrucciones de uso

Adaptador de teléfono2.0. Instrucciones de uso Adaptador de teléfono2.0 Instrucciones de uso Índice 171748ES / 16.08.16 Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo

Más detalles

Instrucciones de uso. Streamer Pro

Instrucciones de uso. Streamer Pro Instrucciones de uso Streamer Pro Gracias Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para mejorar su audición. Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo Streamer ofrezca

Más detalles

Guía de instalación y conexión

Guía de instalación y conexión Guía de instalación y conexión Micrófono Teléfono fijo TV Música Teléfono móvil App Ordenador Bucle magnético FM Manténgase conectado Oticon ConnectLine le ayuda a mejorar su forma de conectarse con las

Más detalles

Jabra SPEAK 510 MANUAL DEL USUARIO

Jabra SPEAK 510 MANUAL DEL USUARIO Jabra SPEAK 510 MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Bienvenido.... 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL JABRA speak 510.... 3 CÓMO CONECTAR... 5 Cómo utilizar el Jabra Speak 510....................... 8 AYUDA.... 11 Especificaciones

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Adaptador Telefónico 2 Guía de Instalación y Guía del Usuario

Adaptador Telefónico 2 Guía de Instalación y Guía del Usuario Adaptador Telefónico 2 Guía de Instalación y Guía del Usuario www.sonici.com 03 Tabla de Contenido Advertencias Generales 7 Introducción 9 Información General del Adaptador Telefónico 2 10 Instalación

Más detalles

Instrucciones de uso. Adaptador de TV 2.0

Instrucciones de uso. Adaptador de TV 2.0 Instrucciones de uso Adaptador de TV 2.0 Gracias Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para mejorar su audición. Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que este nuevo adaptador

Más detalles

Adaptador de teléfono 2.0. Instrucciones de uso

Adaptador de teléfono 2.0. Instrucciones de uso Adaptador de teléfono 2.0 Instrucciones de uso Índice 171748ES / 2018.03.06 Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo

Más detalles

JABRA SPORT coach wireless

JABRA SPORT coach wireless JABRA SPORT coach wireless Manual de Instrucciones jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE 17070 - ANTES DE USO 1) COMPONENTES 1 Casco ajustable 2 tecla: siguiente canción 4 Indicador LED 5 Botón

Más detalles

Jabra. Sport Coach. special edition. Manual de Instrucciones

Jabra. Sport Coach. special edition. Manual de Instrucciones Jabra Sport Coach special edition Manual de Instrucciones 2015 GN Audio A/S (GN Netcom A/S). Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/ S (GN Netcom A/S). Todas las demás

Más detalles

JABRA STEALTH. Manual de Instrucciones. jabra.com/stealth

JABRA STEALTH. Manual de Instrucciones. jabra.com/stealth Manual de Instrucciones jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones Jabra Evolve 75 Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Jabra. Evolve 75e. Manual de instrucciones

Jabra. Evolve 75e. Manual de instrucciones Jabra Evolve 75e Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Jabra. Speak 510. Manual de instrucciones

Jabra. Speak 510. Manual de instrucciones Jabra Speak 510 Manual de instrucciones 2015 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Audio A/S. El resto de marcas comerciales que aparecen en el presente

Más detalles

Adaptador de televisión 3.0. Instrucciones de uso

Adaptador de televisión 3.0. Instrucciones de uso Adaptador de televisión 3.0 Instrucciones de uso Introducción al manual Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo adaptador de televisión. Léalo con atención, incluyendo la sección

Más detalles

Instrucciones de uso. Adaptador de TV 2.0

Instrucciones de uso. Adaptador de TV 2.0 Instrucciones de uso Adaptador de TV 2.0 Introducción a este manual Este manual le guía sobre cómo usar y mantener su nuevo adaptador de TV. Lea el manual detenidamente, incluida la sección de Advertencia.

Más detalles

TÓMESE UN MOMENTO AHORA PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN: Su valioso aporte nos ayudará a crear productos aún mejores en el futuro.

TÓMESE UN MOMENTO AHORA PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN:  Su valioso aporte nos ayudará a crear productos aún mejores en el futuro. Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio del producto HMDX en garantía,

Más detalles

Jabra. Elite 25e. Manual de usuario

Jabra. Elite 25e. Manual de usuario Jabra Elite 25e Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Adaptador de televisión 3.0. Instrucciones de uso

Adaptador de televisión 3.0. Instrucciones de uso Adaptador de televisión 3.0 Instrucciones de uso Introducción al manual Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo adaptador de televisión. Léalo con atención, incluyendo la sección

Más detalles

Auricular Bluetooth Estéreo

Auricular Bluetooth Estéreo Auricular Bluetooth Estéreo GUÍA DEL USUARIO Ver.:1.2 PRECAUCIÓN: Para usar este producto correctamente, por favor lea la guía del usuario antes de la instalación. Declaración de interferencias de la Comisión

Más detalles

JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510

JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510 JABRA SPEAK 510 Manual de instrucciones jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de televisión 3 Índice Propósito de la presente guía 4 Descripción del adaptador de televisión 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión al televisor 7 Adaptadores opcionales

Más detalles

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80 Manual de instrucciones jabra.com/evolve80 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

Jabra. Speak 710. Manual de usuario

Jabra. Speak 710. Manual de usuario Jabra Speak 710 Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER Guía de Instalación Rápida DA-10294 Gracias por comprar el DA-10294 DIGITUS. Especialmente diseñado para reproducir música a través de Bluetooth desde su teléfono

Más detalles

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA SPORT PACE WIRELESS L Manual de Usuario jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm Manual de Instrucciones jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que

Más detalles

ADAPTADOR DE MÚSICA BLUETOOTH

ADAPTADOR DE MÚSICA BLUETOOTH Se reconoce que todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. A menos que se indique lo contrario su uso no implica que el propietario de la marca esté vinculado con KitSound

Más detalles

Guía de instalación rápida de icamera KEEP

Guía de instalación rápida de icamera KEEP ES Guía de instalación rápida de icamera KEEP Este producto ha sido diseñado para que usted mismo pueda vigilar su hogar mediante un smartphone Android o ios. Contenido del paquete 1 icamera KEEP, 1 adaptador

Más detalles

Wireless Activity and Sleep Tracker - Rastreador Inalámbrico de Actividad y Sueño Quick Start Guide-Guía de inicio rápido

Wireless Activity and Sleep Tracker - Rastreador Inalámbrico de Actividad y Sueño Quick Start Guide-Guía de inicio rápido ES Wireless Activity and Sleep Tracker - Rastreador Inalámbrico de Actividad y Sueño Quick Start Guide-Guía de inicio rápido Bienvenido Conozca su Rastreador inalámbrico de actividad y sueño ihealth (el

Más detalles

JABRA speak 810. Manual de instrucciones. jabra.com/speak810

JABRA speak 810. Manual de instrucciones. jabra.com/speak810 JABRA speak 810 Manual de instrucciones jabra.com/speak810 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas

Más detalles

MYJACK ADAPTADOR AUXILIAR DE AUDIO INALÁMBRICO

MYJACK ADAPTADOR AUXILIAR DE AUDIO INALÁMBRICO Se reconoce que todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. A menos que se indique lo contrario su uso no implica que el propietario de la marca esté vinculado con KitSound

Más detalles

Jabra. Speak 810. Manual de instrucciones

Jabra. Speak 810. Manual de instrucciones Jabra Speak 810 Manual de instrucciones 2015 GN Audio A/S (GN Netcom A/S). Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/ S (GN Netcom A/S). Todas las demás marcas comerciales

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

Size: 84 x 118.4mm * 100P

Size: 84 x 118.4mm * 100P Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, De acuerdo con la directiva europea WEEE, equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con los residuos a los consumidores. Sus componentes deben ser reciclados

Más detalles

COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES

COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Tamaño: 159,7 x 75 x 62 mm Batería: 1050 mah Tiempo de carga: 2 horas Duración de la batería: 4 horas Compatibilidad: Windows

Más detalles

JABRA SPORT coach wireless

JABRA SPORT coach wireless JABRA SPORT coach wireless Manual de Usuario jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm Manual de Instrucciones jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que

Más detalles

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Referencia: TES162 Versión: 1.3 Idioma: Español WWW.CLIPSONIC.COM Gracias por adquirir un producto CLIP SONIC. Prestamos gran atención al diseño, ergonomía

Más detalles

JABRA STEALTH. Manual de Usuario. jabra.com/stealth

JABRA STEALTH. Manual de Usuario. jabra.com/stealth Manual de Usuario jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad de

Más detalles

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth Manual del usuario 33047 Instrucciones Importantes de Seguridad Mantenga el altavoz alejado del agua y otros líquidos. Mantenga el altavoz alejado de cualquier fuente

Más detalles

JABRA move Wireless. Manual de Usuario. jabra.com/movewireless

JABRA move Wireless. Manual de Usuario. jabra.com/movewireless JABRA move Wireless Manual de Usuario jabra.com/movewireless 1. bienvenido...3 2. contenido en la caja... 4 3. cómo usarlo...5 3.1 Ajuste de altura 4. Cómo cargarlo... 6 4.1 Estado de la batería 5. Cómo

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

Instrucciones de uso. Micrófono

Instrucciones de uso. Micrófono Instrucciones de uso Micrófono Introducción al manual Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo micrófono ConnectLine. Léalo con atención, incluyendo la sección Advertencias. Este

Más detalles

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO

MSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del

Más detalles

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario 56-A11S-10516 Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guia del usuario ii Índice Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Cómo llevar puesto el auriculart... 3

Más detalles

JABRA SPEAK 510. Manual de usuario. jabra.com/speak510

JABRA SPEAK 510. Manual de usuario. jabra.com/speak510 JABRA SPEAK 510 Manual de usuario jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Instrucciones de funcionamiento Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Al encender el altavoz, será por medio de un arranque estándar en el modelo Bluetooth. Puede sincronizar fácilmente con su smartphone

Más detalles

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Instrucciones de funcionamiento Al encender el altavoz, será por medio de un arranque estándar en el modelo Bluetooth. Puede sincronizar fácilmente con su smartphone

Más detalles

Limpieza y Mantenimiento

Limpieza y Mantenimiento Advertencias FCC ADVERTENCIA: LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD NO APROBADAS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA USAR EL EQUIPO.

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style Manual de Instrucciones jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. VISTA GENERAL DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO SE COLOCA... 5 3.1 CÓMO CAMBIAR EL EARGEL 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO SE CONECTA...

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO M-HPB30.B M-HPB30.W

MANUAL DEL USUARIO M-HPB30.B M-HPB30.W MANUAL DEL USUARIO M-HPB30.B M-HPB30.W Tabla de contenidos SP Garantía Información sobre seguridad Especificaciones Reseña del producto Cargar la batería Encendido y apagado Pairing y conexión a un dispositivo

Más detalles

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia:

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: www.lenco.eu 1. Controles y conexiones Vista posterior 1 2 3 16 Vista superior 5 4 6 7 8 9 10 1 Vista frontal 11 12 13 14 15 Elemento Descripción

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario MANUAL LL-016B Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario Conozca su Bluetooth estéreo para auriculares 1. Botón MFB: Encendido / apagado, contesta / finaliza llamar pares de auriculares 2. Oído-gancho

Más detalles

Jabra. Talk 2. Manual de usuario

Jabra. Talk 2. Manual de usuario Jabra Talk 2 Manual de usuario 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG,

Más detalles

NVR Guía de inicio rápido

NVR Guía de inicio rápido NVR Guía de inicio rápido LÉEME PRIMERO Bienvenida! Empecemos. Conozca su NVR Qué significa esto? Instalación de las antenas Wi-Fi Conecte sus cámaras Conecte su NVR a la red doméstica Conecte el ratón

Más detalles

Manual de usuario Avantree Priva

Manual de usuario Avantree Priva Manual de usuario Avantree Priva 1. Características Avantree Priva es un transmisor de audio Bluetooth que incorpora la última tecnología "aptx baja latencia", para el audio de alta calidad de streaming,

Más detalles

HIFI Bluetooth 2.1 Receptor y Transmisor

HIFI Bluetooth 2.1 Receptor y Transmisor HIFI Bluetooth 2.1 Receptor y Transmisor 产品图片 Images Manual de usuario 1 Introducciones del producto Este producto es un dispositivo Bluetooth 2 en 1 de receptor y transmisor, se puede enviar y recibir

Más detalles

Tableta de 7" SupraPad

Tableta de 7 SupraPad Tableta de 7" SupraPad II El nuevo 7'' SupraPad 788TPCII de iview es la próxima generación de tableta. Cuenta con pantalla de alta resolución de 7 pulgadas y con fuertes procesadores de núcleo cuádruple

Más detalles

BOOMBAR + ALTAVOZ BLUETOOTH MANUAL DEL USUARIO

BOOMBAR + ALTAVOZ BLUETOOTH MANUAL DEL USUARIO Se reconoce que todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. A menos que se indique lo contrario su uso no implica que el propietario de la marca esté vinculado con KitSound

Más detalles

Altavoz Aura. Manua. o 33049

Altavoz Aura. Manua. o 33049 Altavoz Aura con iluminación LED y Bluetooth Manua al del usuari o 33049 Estimado Cliente, le agradecemos la compra de los altavoces ednet. Para P un funcionamiento sin problemas, lea detenidamentee este

Más detalles

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm Manual de Usuario jabra.com/storm 2013 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Alcatel-Lucent 8115 Audioffice Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Guía del usuario de Alcatel-Lucent 8115 Audioffice 2 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 1. DESCUBRA LA BASE

Más detalles

ednet Smart Home Guía de instalación rápida

ednet Smart Home Guía de instalación rápida ednet Smart Home Guía de instalación rápida 84295 84297 Precauciones de seguridad ES Utilice los dispositivos ednet Smart Home únicamente en el rango de temperatura para: Sensores y activadores: 0-40 C

Más detalles

HIVE 2 ALTAVOZ BLUETOOTH

HIVE 2 ALTAVOZ BLUETOOTH JB.3878/Fabricado en China. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK kitsound.co.uk HIVE 2 ALTAVOZ BLUETOOTH MANUAL DEL USUARIO Somos artesanos. Somos músicos. Somos KitSound Y todos nos comprometemos

Más detalles

Accesorios inalámbricos

Accesorios inalámbricos Accesorios inalámbricos Al elegir Oticon, elige lo mejor de dos mundos. Un sistema de audífonos de máxima calidad y una gama de accesorios completa, versátil y fácil de utilizar. Audífonos made for iphone

Más detalles

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style Manual de Usuario jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO USARLO... 5 3.1 CAMBIO DE LOS EARGELS 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO CONECTARLO... 7 5.1 CONEXIÓN

Más detalles

Manual de usuario de Mi Noise Cancelling Earphones

Manual de usuario de Mi Noise Cancelling Earphones Manual de usuario de Mi Noise Cancelling Earphones Cómo usar Ear Secure 1. 2. 3. 4. * Ear Secure reduce los ruidos microfónicos causados por el cable y garantiza una sujeción estable mientras lo utiliza.

Más detalles

Índice Introducción Contenido estándar del paquete Primeros pasos Cómo funcionan los LED Cómo funcionan los botones Indicadores audibles

Índice Introducción Contenido estándar del paquete Primeros pasos Cómo funcionan los LED Cómo funcionan los botones Indicadores audibles I N S T R U C C I O N E S D E U S O D E A m i g o A r c Aviso importante Familiarízate bien con todo el contenido de este folleto antes de utilizar Amigo ARC. Este folleto contiene normas, instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente,

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente, BIENVENIDOS Estimado Cliente, Bienvenidos a Sytech! Gracias por comprar el nuevo AURICULAR CON BLUETOOTH SY-X1230BT. Por favor lea el manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones

Más detalles

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta

Más detalles

JABRA CLASSIC. Manual de usuario. jabra.com/classic

JABRA CLASSIC. Manual de usuario. jabra.com/classic Manual de usuario jabra.com/classic ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO USARLO... 5 3.1 CAMBIO DE LOS EARGELS 3.2 CÓMO COLOCAR EL GANCHO PARA LA OREJA 4. CÓMO CARGAR LA

Más detalles

Jabra. Elite 65t. Manual de instrucciones

Jabra. Elite 65t. Manual de instrucciones Jabra Elite 65t Manual de instrucciones 2017 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES

COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPATIBLE CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Bluetooth: V2.1 Alcance de señal: 10 mts. Luz led de encendido Entrada de auriculares (3.5mm) Entrada USB Reproducción de

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

Altavoz Spectro II con LED y Bluetooth

Altavoz Spectro II con LED y Bluetooth Altavoz Spectro II con LED y Bluetooth Manual 33048 Instrucciones Importantes de Seguridad Este altavoz está diseñado a prueba de salpicaduras de agua desde cualquier ángulo. Sumergir la unidad completamente

Más detalles

JABRA STREAMER. Manual de usuario. jabra.com/streamer

JABRA STREAMER. Manual de usuario. jabra.com/streamer Manual de usuario jabra.com/streamer 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

Aplicación Unitron Remote Plus

Aplicación Unitron Remote Plus Aplicación Unitron Remote Plus Instrucciones de uso A Sonova brand Introducción Uso previsto La aplicación Unitron Remote Plus está destinada a usuarios de audífonos que deseen ajustar configuraciones

Más detalles

Adaptador de TV 2 Guía de Instalación e Instrucciones de Uso

Adaptador de TV 2 Guía de Instalación e Instrucciones de Uso Adaptador de TV 2 Guía de Instalación e Instrucciones de Uso www.sonici.com 03 Tabla de Contenido Advertencias Generales 06 Introducción 08 Vista General del Adaptador de TV 2 09 Instalación 11 Activación

Más detalles

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02

Declaración FCC. Precauciones de seguridad. Manual de usuario 02 Manual de usuario Declaración FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados

Más detalles

Mi Selfie Stick Tripod

Mi Selfie Stick Tripod Mi Selfie Stick Tripod Instrucciones Montar el obturador a distancia: Abra el paquete y monte el obturador a distancia en la ranura de goma del palo. Vinculación Bluetooth Active la función Bluetooth de

Más detalles

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini Manual de Usuario jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad

Más detalles

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH Manual de Usuario DA-30500 Índice 1.0 Introducción... 2 2.0 Especificaciones... 3 3.0 Contenido del Embalaje... 3 4.0 Descripciones del panel... 4 5.0 Conexión y operación...

Más detalles