Polar RS300X. Manual del Usuario

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Polar RS300X. Manual del Usuario"

Transcripción

1 Polar RS300X Manual del Usuario

2 Tabla de contenidos 1. PRIMEROS PASOS... 4 Conozca cómo funciona su Polar RS300X... 4 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús... 5 Ajustes básicos iniciales... 6 Símbolos de la pantalla ANTES DE ENTRENAR... 8 Polar Fitness Test... 8 Límites de OwnZone ENTRENAMIENTO Colocación del transmisor Colocación del sensor de pie Polar S1* Colocación del sensor GPS Polar G1* Iniciar el entrenamiento Durante el entrenamiento Parar el entrenamiento DESPUÉS DE ENTRENAR Resumen Revisar los datos de los entrenamientos Transferencia de datos AJUSTES Ajustes del reloj Ajustes del ejercicio Ajustes de las funciones Ajustes del usuario Ajustes generales INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Cómo cuidar de su Polar RS300X... 37

3 Precauciones Resolución de problemas Especificaciones técnicas Garantía y limitación de responsabilidades. 44 ESPAÑOL

4 1. PRIMEROS PASOS Conozca cómo funciona su Polar RS300X El ordenador de entrenamiento Polar RS300X muestra y registra su frecuencia cardiaca y otros datos durante el entrenamiento. El transmisor Polar WearLink + envía la señal de la frecuencia cardiaca al ordenador de entrenamiento. El transmisor se compone de un conector y una banda. Accesorios opcionales El sensor de pie Polar S1 transmite la información de velocidad y distancia recorrida corriendo al ordenador de entrenamiento. El sensor GPS Polar G1 transmite la información de velocidad y distancia recorrida al ordenador de entrenamiento. Se puede utilizar en otros deportes además del atletismo. Registre su producto Polar en para ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicios, y así satisfacer mejor sus necesidades. 4 Primeros pasos

5 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús ARRIBA: Acceder al menú y moverse por las listas de selección para ajustar valores. ABAJO: Acceder al menú y moverse por las listas de selección para ajustar valores. Botón ROJO: Confirmar selecciones, acceder al menú del ejercicio y empezar a entrenar (con una pulsación larga). ATRÁS: Volver al nivel anterior. Cancelar la selección. Dejar los ajustes sin modificar. Con una pulsación larga, volver al modo de hora. LUZ: Iluminar la pantalla. Con una pulsación larga, acceder al Menú rápido del modo de hora (para, por ejemplo, bloquear los botones o ajustar la alarma) o durante el entrenamiento (para, por ejemplo, ajustar los sonidos de entrenamiento o bloquear los botones). -Touch: Para visualizar información durante el entrenamiento sin tener que pulsar ningún botón, acerque el ordenador de entrenamiento al logotipo de Polar del transmisor. Para más información, consulte el apartado Ajustes de las funciones. Primeros pasos 5

6 Ajustes básicos iniciales Para activar su Polar RS300X, pulse cualquier botón durante un segundo. Una vez el RS300X se haya activado, no es posible apagarlo de nuevo. 1. Pulse el botón ROJO para acceder al menú Language (Idioma). Seleccione English, Deutsch, Español o Français con los botones ARRIBA/ABAJO y confirme su selección con el botón ROJO. 2. Empiece con ajustes básicos aparece en la pantalla. 3. Pulse el botón ROJO y prosiga con los ajustes básicos. 4. Seleccione el formato de la Hora. 5. Introduzca la Hora (horas y minutos). 6. Introduzca la Fecha. 7. Seleccione las Unidades. Seleccione entre unidades del sistema métrico (kg/cm/m) o del sistema imperial británico (lb/ft/mi). Las calorías siempre se miden en kilocalorías. 8. Introduzca su Peso. 9. Introduzca su Estatura. 10. Introduzca su fecha de Nacimiento. 11. Seleccione su Sexo. 12. Ajustes OK? aparece en pantalla. Seleccione Sí para aceptar y guardar los ajustes. El RS300X activará el modo de hora. Seleccione No para cambiar los ajustes. Pulse ATRÁS hasta volver al valor que desee cambiar. Para saber cómo modificar estos ajustes más adelante, consulte el apartado Ajustes del usuario. 6 Primeros pasos

7 Símbolos de la pantalla Símbolo Descripción La pila del ordenador de entrenamiento está casi descargada. La alarma está activa. Se está utilizando la Hora 2. El bloqueo de los botones está activado. Velocidad y ritmo actuales. Se está utilizando el sensor GPS G1. Si el símbolo parpadea, el RS300X está intentando establecer una conexión con el sensor GPS, o el sensor GPS está intentando establecer una conexión con los satélites. La frecuencia cardiaca se detecta cuando parpadea el símbolo del corazón. Se está utilizando el sensor de pie. Si el símbolo parpadea, el RS300X está intentando establecer una conexión con el sensor de pie. El ordenador de entrenamiento está registrando la sesión de entrenamiento. Duración total de la sesión de entrenamiento. Tiempo por lap. Calorías quemadas. Hora del día. Primeros pasos 7

8 2. ANTES DE ENTRENAR Polar Fitness Test Para entrenar correctamente y controlar el progreso, es importante conocer el nivel de condición física actual. El Polar Fitness Test es una forma rápida y sencilla de medir su resistencia cardiovascular y capacidad aeróbica. La prueba se lleva a cabo en reposo. El resultado de la prueba es un valor llamado OwnIndex. OwnIndex es comparable al consumo máximo de oxígeno (VO 2 max ), una medida común de la capacidad aeróbica. Para más información, consulte el apartado Interprete los resultados del Fitness Test. El valor OwnIndex afecta a la precisión del cálculo de calorías durante el entrenamiento. La prueba ha sido pensada para adultos sanos. Para garantizar la fiabilidad de los resultados: Evite distraerse. Como más relajado esté y más tranquilo sea el ambiente donde se realice la prueba, más precisos serán los resultados (por ejemplo, no mire la televisión, hable por teléfono ni converse con nadie). Evite realizar esfuerzos físicos intensos y consumir bebidas alcohólicas o estimulantes farmacológicos el día de la prueba y el día anterior a la misma. Procure no comer mucho ni fumar en las 2-3 horas previas a la prueba. Haga siempre la prueba en condiciones similares y a la misma hora del día. Asegúrese de que la información introducida sea precisa. 8 Antes de entrenar

9 Llevar a cabo el Polar Fitness Test 1. Con el transmisor puesto, túmbese y relájese durante 1-3 minutos. 2. En el modo de hora, pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Test > Inicio. El Fitness Test empieza una vez el RS300X detecta su frecuencia cardiaca. Asegúrese de estar relajado y preparado para empezar la prueba antes de pulsar Inicio. 3. Transcurridos unos 5 minutos, un pitido indica el final de la prueba y aparece el resultado. Presione el botón ROJO. 4. Actualizar VO 2 max? aparece en pantalla. 5. Seleccione Sí para actualizar sus ajustes de usuario y su OwnIndex con el nuevo resultado. Seleccione No solamente si conoce su valor de VO 2 max y si difiere en más de un nivel de condición física (consulte la tabla de la página siguiente) del resultado de OwnIndex. Su valor OwnIndex sólo se guardará en los resultados de OwnIndex. Resolución de problemas Inserte su nivel personal de actividad aparece en pantalla > Fije su nivel de actividad (consulte el apartado Ajustes del usuario para obtener más información). Aparece el mensaje Test fallido o no se muestra la frecuencia cardiaca. Compruebe que los electrodos del transmisor estén suficientemente húmedos y que la banda elástica esté bien ajustada alrededor de su pecho. Si el Fitness Test no se lleva a cabo correctamente, su valor OwnIndex anterior no se sustituirá. No se muestra la frecuencia cardiaca > Test fallido. Compruebe que los electrodos del transmisor estén suficientemente húmedos y que la banda esté bien ajustada alrededor de su pecho. Antes de entrenar 9

10 Interprete los resultados del Fitness Test Interprete los valores OwnIndex comparándolos entre ellos y observando su evolución con el tiempo. Este índice también puede interpretarse en función de su sexo y su edad. Busque su valor OwnIndex en la tabla de la derecha y analícelo en relación con los valores obtenidos por otras personas del mismo sexo y edad. Esta clasificación se basa en los datos de 62 estudios en los que se calculó directamente el VO 2 max en sujetos adultos sanos en EE.UU., Canadá y siete países europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med, 61:3-11, Antes de entrenar

11 Seguimiento de los resultados del Fitness Test Los resultados del Fitness Test contienen los últimos 16 valores OwnIndex, además de la fecha de cada uno de ellos. De promedio, se necesitan seis semanas de entrenamiento regular para mejorar la capacidad aeróbica de manera perceptible. Para mejorar con mayor eficacia la capacidad aeróbica, deberá ejercitar los grupos musculares grandes. 1. Pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Test > Tendencia. 2. Aparecerán la fecha y las barras del resultado de OwnIndex de la última prueba realizada. Pulse ARRIBA/ABAJO para ver los resultados de OwnIndex anteriores. FC máxima predecida (FC max -p) Es posible definir el valor de FC max -p durante la ejecución del Polar Fitness Test. Este valor predice su frecuencia cardiaca individual máxima con más precisión que el cálculo basado en la edad (220 - edad), que es únicamente un cálculo aproximado y no muy exacto. La forma más precisa de determinar su frecuencia cardiaca máxima es que un doctor o un fisiólogo deportivo se la calculen en el laboratorio. Active la medición de su FC max -p pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Test > FC max -p > Encendido. Borrar valores OwnIndex 1. Seleccione el valor que desee eliminar. 2. Presione el botón de la LUZ. 3. Borrar valor? No/Sí aparece en pantalla. Confirme la selección con el botón ROJO. Antes de entrenar 11

12 Límites de OwnZone Su ordenador de entrenamiento puede determinar automáticamente su zona de frecuencia cardiaca aeróbica individual. Esta función se llama Polar OwnZone (OZ). Empezar las sesiones de entrenamiento con OwnZone garantiza una gestión segura y efectiva de las zonas de frecuencia cardiaca en función de sus condiciones. Le recomendamos que determine su OwnZone cuando cambie el entorno de entrenamiento o la información del deporte o del usuario, si todavía no se ha recuperado de una sesión de entrenamiento anterior o si está entrenando por primera vez tras un descanso de una semana o más. Los límites de OwnZone se determinan en 1-5 minutos durante el período de calentamiento, caminando, corriendo o realizando algún otro deporte. Empiece lento, manteniendo la frecuencia cardiaca por debajo de 100 ppm / 50% de la FC max. Después de cada minuto, aumente la velocidad gradualmente, en aproximadamente 10 ppm / 5% de la FC max. Antes de comenzar, asegúrese de que: Ha introducido correctamente la información del usuario. Ha seleccionado el ejercicio OwnZone (pulse ARRIBA/ABAJO > Ajustes > Ejercicio > OwnZone > Seleccionar). Cuando se selecciona OwnZone como tipo de sesión de entrenamiento, cada sesión empieza con la determinación del valor OwnZone. 1. Colóquese el transmisor y el ordenador de entrenamiento. 2. En el modo de hora, pulse el botón ROJO y seleccione Inicio para empezar a determinar el valor de OwnZone. 3. En algún punto del proceso, aparecerán el mensaje OwnZone actualizado y los límites de OwnZone. Cuando haya terminado el proceso, entrene con normalidad. 12 Antes de entrenar

13 3. ENTRENAMIENTO Colocación del transmisor Para registrar una sesión de entrenamiento, deberá llevar puesto el transmisor. 1. Moje bien las áreas de los electrodos de la banda con agua corriente. 2. Acople el conector a la banda. Ajuste la longitud de la banda de manera que quede bien ajustada pero no le moleste. 3. Ajústese la banda alrededor del pecho, justo debajo de los músculos pectorales, y fije la hebilla al otro extremo de la misma. 4. Compruebe que las áreas de los electrodos humedecidos estén en contacto directo con su piel y que el logotipo de Polar del conector se encuentre en posición vertical y centrada. Separe el conector de la banda cuando no lo esté usando para maximizar la vida útil del transmisor. Para más información sobre las instrucciones de mantenimiento, consulte el apartado Información de mantenimiento y reparación. Entrenamiento 13

14 Colocación del sensor de pie Polar S1* El sensor de pie S1 debe activarse desde el pulsómetro de entrenamiento antes de poderse utilizar: pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Ajustes > Funciones > Velocidad > Sensor pie. Coloque una pila antes de utilizar el sensor de pie por primera vez. Si necesita instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario del sensor de pie Polar S1. Para aumentar la precisión de las mediciones de velocidad/ritmo y distancia, calibre el sensor de pie. Para más información, consulte el apartado Ajustes de las funciones y el manual del usuario del sensor de pie Polar S1. Durante el entrenamiento Si ha activado la función de Ayuda, el mensaje Señal del sensor de pie encontrada y el símbolo X aparecen en la pantalla tras encender el sensor de pie. Si aparece Comprobar sensor de pie, el ordenador de entrenamiento no puede recibir las señales del sensor de pie. Si la luz verde del sensor de pie se vuelve roja, cambie la pila. *Se necesita un sensor de pie Polar S1 opcional. 14 Entrenamiento

15 Colocar el sensor de pie S1 en la zapatilla Para medir con precisión la velocidad, el ritmo y la distancia, asegúrese de que el sensor de pie está colocado correctamente. 1. Separe el sensor de pie de la horquilla. 2. Afloje los cordones de la zapatilla y coloque la horquilla debajo de ellos, en la parte superior de la lengüeta de la zapatilla. Apriete los cordones. 3. Coloque la parte delantera del sensor de pie (la más próxima al botón ROJO) en la horquilla y presione desde atrás. Abroche la solapa. Asegúrese de que el sensor de pie no se mueve y que está alineado con su pie. 4. Una vez aparezca su frecuencia cardiaca en la unidad de pulsera, encienda el sensor de pie manteniendo pulsado el botón ROJO del sensor de pie hasta que la luz verde empiece a parpadear. Entrenamiento 15

16 Colocación del sensor GPS Polar G1* El sensor GPS debe activarse desde el ordenador de entrenamiento antes de poderse utilizar: pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Ajustes > Funciones > Velocidad > GPS. Coloque una pila antes de utilizar el sensor GPS por primera vez. Si necesita instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario del sensor GPS Polar G1. *Se necesita un sensor GPS Polar G1 opcional. 16 Entrenamiento

17 Colocarse el sensor GPS 1. Presione para abrir el clip. 2. Pase la banda, sin apretar, por los lazos del clip y, cuando esté, apriétela. 3. Coloque la banda alrededor de la parte superior del brazo y apriétela. Coloque el sensor y el ordenador de entrenamiento en el mismo brazo. Asegúrese de que el logotipo de Polar esté en posición vertical. 4. Encienda el sensor GPS después de que la frecuencia cardiaca aparezca en tu ordenador de entrenamiento. Véase el manual de usuario GPS G1 para obtener la información de como encencer el sensor. El sensor se puede fijar a un cinturón o en la parte superior de una mochila sin necesidad de usar la banda. Entrenamiento 17

18 Iniciar el entrenamiento 1. Asegúrese de llevar el ordenador de entrenamiento, el transmisor y, de manera opcional, el sensor de pie o el sensor GPS. 2. En el modo de hora, pulse el botón ROJO y seleccione Inicio para empezar a registrar la sesión de entrenamiento, o seleccione Ajustes para modificar los sonidos, la visualización de la frecuencia cardiaca u otros parámetros del ejercicio antes de empezar. También puede empezar a registrar información manteniendo pulsado el botón ROJO. Su sesión de entrenamiento sólo quedará guardada si se registra durante más de un minuto. Para modificar los parámetros del ejercicio durante la sesión de entrenamiento, pulse ATRÁS y seleccione Ajustes. 18 Entrenamiento

19 Durante el entrenamiento ESPAÑOL La información siguiente se muestra durante el entrenamiento. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la vista. Puede ajustar las opciones de visualización pulsando ATRÁS y seleccionando Ajustes > Ver. El nombre de la pantalla aparece durante unos segundos. El nombre indica la información de la fila inferior. Frecuencia cardiaca Tiempo por lap / Velocidad / Ritmo Cronómetro Frecuencia cardiaca Cronómetro Frecuencia cardiaca Tiempo por lap Cronómetro Entrenamiento 19

20 Tiempo por lap Sport zones / Zona objetivo de frecuencia cardiaca / Zona objetivo de velocidad/ritmo Frecuencia cardiaca Tiempo por lap Ritmo/Velocidad (sólo disponibles cuando se utiliza sensor de pie o el sensor GPS) Cronómetro Distancia Velocidad/Ritmo (en función de la vista de velocidad seleccionada) Distancia (sólo disponibles cuando se utiliza sensor de pie o el sensor GPS) Número de zona y temporizador de cuenta atrás / Distancia y tiempo por lap (el tiempo por lap se mostrará si no ha ajustado ningún temporizador ni distancias para marcar un cambio de zona) Sport zones / Zona objetivo de frecuencia cardiaca / Zona objetivo de velocidad/ritmo Distancia 20 Entrenamiento

21 Menú rápido: Para acceder al menú rápido durante el entrenamiento, mantenga pulsado el botón de la LUZ. El menú rápido permite acceder directamente las funciones de bloqueo, ajuste de los sonidos de entrenamiento y otros ajustes. -Touch: Compruebe la información seleccionada durante el entrenamiento acercando el ordenador de entrenamiento al conector del transmisor. Para configurar la función -Touch: Pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Ajustes > Funciones > -Touch. Lap: Marque un lap durante la sesión de entrenamiento pulsando brevemente el botón ROJO. La pantalla vuelve a la normalidad tras mostrar los detalles del lap durante un par de segundos. Puede aumentar el tamaño de la fila central/upper durante el entrenamiento manteniendo pulsado el botón ABAJO/ARRIBA. Para volver a la pantalla normal, mantenga presionados los botones otra vez. Entrenamiento 21

22 Parar el entrenamiento 1. Pulse ATRÁS para interrumpir el registro del entrenamiento. 2. Vuelva a pulsar ATRÁS o seleccione Salir en el Menú para dejar de registrar información. Separe el conector del transmisor de la banda y lave la banda con agua después de cada uso. Lave la banda en la lavadora a 40 C (104 F) después de cada cinco usos. Seguir entrenando: Para seguir registrando una sesión de entrenamiento tras una pausa, seleccione Continuar en el Menú. Resumen: Para ver información resumida de la sesión, seleccione Resumen en el Menú. Para más información, consulte el apartado Después de entrenar. 22 Entrenamiento

23 4. DESPUÉS DE ENTRENAR Resumen Cuando haga una pausa en la sesión de entrenamiento, podrá ver un resumen de la información de la sesión seleccionando Resumen en el Menú. Si desea ver información más detallada, pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Archivo. Consulte el apartado Revisar los datos de los entrenamientos. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para ver la siguiente información. FC máx FC media Duración Ritmo máx./vel. máx.* Ritmo medio/vel. media* Distancia* Frecuencia cardiaca máxima durante la sesión de entrenamiento. Frecuencia cardiaca media durante la sesión de entrenamiento. Duración de la sesión de entrenamiento. Ritmo máximo/velocidad máxima durante la sesión de entrenamiento. Ritmo medio/velocidad media durante la sesión de entrenamiento. Número total de kilómetros/millas. *Se necesita un sensor GPS o un sensor de pie opcional para ver la información de velocidad y distancia. Después de entrenar 23

24 Revisar los datos de los entrenamientos Pulse ARRIBA/ABAJO y seleccione Archivo para revisar la información de los entrenamientos almacenada en Ejercicios, Semanal y Totales. Ejercicios Ejercicios Muestra las 16 últimas sesiones de entrenamiento en forma de barras en la pantalla. Podrá comparar la duración de las sesiones y ver las tendencias globales. Para cambiar entre las sesiones de entrenamiento, pulse ARRIBA/ABAJO. El tipo de sesión de entrenamiento y la fecha de la sesión seleccionada también se muestran en la pantalla. Cuando el registro de Ejercicios se llena, el archivo de entrenamiento más antiguo se sustituye por el más reciente. Si desea guardar el archivo durante más tiempo, puede transferirlo al servicio web de Polar en Para más información, consulte el apartado Transferencia de datos. Para ver información más detallada, seleccione una barra y pulse el botón ROJO. El ordenador de entrenamiento muestra la siguiente información sobre el entrenamiento (siempre en función de la información disponible). 24 Después de entrenar

25 Si aparece OK encima del botón ROJO, incluso hay más información detallada disponible. Información básica Tipo de sesión de entrenamiento Fecha Tiempo Duración Sport zones Duraciones relativas en cada sport zone Información de los laps Número de laps Duración media de cada lap Mejor lap y duración Después de entrenar 25

26 Semanal En el registro Semanal podrá ver la información acumulada en sus sesiones de entrenamiento durante las últimas semanas. Para cambiar entre las semanas, pulse ARRIBA/ABAJO. La barra de la derecha se llama Esta semana y muestra el resumen de entrenamiento de la semana actual. El resto de barras (que llevan el nombre de la fecha del domingo de la semana en cuestión) muestran los resúmenes de las 15 semanas anteriores. Pulse el botón ROJO y seleccione una semana para ver información más detallada. Aparecerá la siguiente información: Título de la semana, calorías quemadas, distancia total y duración total Duraciones relativas en cada sport zone También podrá ver información más detallada sobre cada sport zone pulsando el botón ROJO. Aparecerá la duración individual de cada sport zone. Recuerde que no es posible eliminar los resúmenes de información semanal. 26 Después de entrenar

27 Totales Totales incluye los valores acumulados de la información registrada durante sus sesiones de entrenamiento. Los valores totales se pueden utilizar como contador estacional (o mensual) de sus valores de entrenamiento. Los valores se actualizan automáticamente tras cada sesión de entrenamiento. Totales proporciona la siguiente información, incluyendo la fecha de la última puesta a cero: Distancia total (distancia total si la información está disponible) Duración total (duración total del entrenamiento) Total calorías (volumen total de calorías quemadas) Contador total ejercic. (cantidad total de sesiones de entrenamiento) Los valores totales se pueden poner a cero o borrarse (consulte el siguiente apartado). Para ponerlos a cero, seleccione Reiniciar totales en el menú Totales. Seleccione el valor (Todos, Distancia, Duración, Calorías o Cont. ejerc.) que desee poner a cero. Después de entrenar 27

28 Borrar Para eliminar archivos de entrenamiento, seleccione Borrar en el menú Archivo. Desde el menú Borrar: seleccione Ejercicio si desea eliminar un archivo de entrenamiento. A continuación, seleccione el archivo de entrenamiento que desee eliminar. seleccione Todos ejerc. si desea eliminar todos los archivos de entrenamiento. seleccione Totales si desea poner a cero las estadísticas totales. A continuación, seleccione los elementos que desee borrar. Las opciones son Todos (todas las estadísticas totales), Distancia, Duración, Calorías o Ejerc. cont (número de sesiones de entrenamiento). 28 Después de entrenar

29 Transferencia de datos Puede transferir la información almacenada en su RS300X a su diario personal en polarpersonaltrainer.com una vez se haya dado de alta al servicio. Para transferir datos, es necesario utilizar el dispositivo Polar FlowLink (se puede comprar por separado) y el software WebSync. Descargue el software WebSync desde polarpersonaltrainer.com e instálelo en su PC siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. Transferir datos de entrenamiento ESPAÑOL 1. Abra el software de transferencia de datos WebSync en su PC. 2. Conecte el FlowLink a un puerto USB. 3. Coloque el RS300X boca abajo en la pantalla del FlowLink. 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador para transferir datos del ordenador de entrenamiento a polarpersonaltrainer.com. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte la sección de ayuda de polarpersonaltrainer.com. Después de entrenar 29

30 5. AJUSTES Ajustes del reloj Seleccione el valor que desee modificar y pulse en botón ROJO. Ajuste los valores con los botones ARRIBA/ABAJO y acepte los cambios con el botón ROJO. Acceda a los ajustes del reloj pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Ajustes > Reloj. Ajustes de fecha y hora Ajuste la hora local (Hora 1) y la hora en otra zona horaria (Hora 2). Con Zona horar., podrá seleccionar la hora que desea utilizar. En el modo de hora, puede cambiar fácilmente la zona horaria entre Hora 1 y Hora 2 manteniendo pulsado el botón ABAJO. Ajuste la fecha con la opción Fecha. Evento Puede crear un evento en la memoria del ordenador de entrenamiento. Si mantiene pulsado el botón ARRIBA en el modo de hora, el ordenador mostrará el número de días que quedan hasta el acontecimiento deportivo programado. 1. Seleccione Evento en el menú de ajustes del Reloj. 2. Indique la Fecha del acontecimiento deportivo. 3. Introduzca el nombre del evento. Para cambiar los detalles del evento, acceda a los ajustes de Evento. Pantalla : Ver el nombre y la fecha del evento. Fecha: Cambiar la fecha de celebración del evento. Renombrar: Cambiar el nombre del evento. Borrar: Eliminar el evento de la memoria. 30 Ajustes

31 Alarma Seleccione Alarma en el menú de ajustes del Reloj. Configure la alarma para que se active Una vez, de lunes a viernes (Lun-Vie) o diariamente (Diario), o déjela en Apagado. Pulse ATRÁS para parar la alarma o el botón ROJO para silenciar la alarma durante 10 minutos. La alarma no se puede utilizar durante el entrenamiento. Ajustes del ejercicio Acceda a los ajustes del ejercicio pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Ajustes > Ejercicio. En el menú Ejercicio cuenta con 5 opciones, cada una con sus propios ajustes. Libre: Sesión de entrenamiento sin ajustes predefinidos. Basic: Entrenamiento con intensidad moderada. Interval: Entrenamiento con intervalos. OwnZone: Entrenamiento en su OwnZone. Añada nuevo: Añadir una nueva sesión de entrenamiento. Ajustes 31

32 Todas las opciones, menos Libre, tienen los siguientes parámetros: Seleccionar: Seleccionar la opción como ajuste del ejercicio. Pantalla : Ver los detalles del ajuste del ejercicio. Editar: Editar los detalles del ajuste del ejercicio. Seleccione el Número de zonas de ejercicio, Tipo zona (FC o Velocidad/Ritmo), límites para la(s) zona(s) y Guía zona (Temporiz., Distancias o Apagado). Consulte el apartado Ajuste manual de las zonas de frecuencia cardiaca. Guía zona cambia automáticamente la zona durante la sesión de entrenamiento en función de los ajustes programados (ya sean de tiempo o distancia) y le avisa al hacerlo. Si se selecciona OwnZone como tipo de sesión de entrenamiento, la Guía zona sólo se puede ajustar manualmente. Renombrar: Cambiar el nombre del ajuste del ejercicio. Predeter.: Restaurar los ajustes por defecto. Ajuste manual de las zonas de frecuencia cardiaca: Límites de la Zona FC 1: Ajuste los límites de la zona 1. Al ajustar el límite superior, el límite inferior de la zona 2 se ajusta automáticamente. Límites de la Zona FC 2: Ajuste los límites de la zona 2. Al ajustar el límite inferior, el límite superior de la zona 1 se ajusta automáticamente. Al ajustar el límite superior, el límite inferior de la zona 3 se ajusta automáticamente. Límites de la Zona FC 3: Ajuste los límites de la zona 3. Al ajustar el límite inferior, el límite superior de la zona 2 se ajusta automáticamente. 32 Ajustes

33 Ajustes de las funciones Acceda a los ajustes de las funciones pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Ajustes > Funciones. Velocidad: Seleccione el sensor de velocidad que desea utilizar. Las opciones son Sensor pie, GPS y Desactivado. Cali.sens.pie: Correr: Calibrar el sensor corriendo. Encienda el sensor de pie. Ajuste el valor de Calibración Distancia (preferiblemente, más de 1000 metros), o sea, la distancia que va a correr expresada en kilómetros. Presione Start y corra... km > Pulse el botón ROJO del ordenador de entrenamiento. Empiece a correr dando el primer paso con el sensor de pie encima de la línea de salida, y recorra la distancia definida a un ritmo constante. Presione OK después de... km > Pare exactamente en la línea de final de la distancia definida y pulse el botón ROJO. No se mueva. Recibiendo datos. > Quédese quieto, con los brazos bajados, y espere a que el pulsómetro haya recibido los datos. Calibración completa y Factor aparecen en la pantalla. Se utilizará el nuevo factor de calibración. Manual: Si conoce el factor de calibración (o sea, si ya ha calibrado el sensor de pie con anterioridad), podrá ajustar el factor manualmente. Calibración Factor > Ajuste el valor. Calibración completa y Factor aparecen en la pantalla. Encontrará más información y todas las instrucciones para calibrar el sensor de pie en el manual del usuario del sensor de pie Polar S1. Dado que el lugar de calibración más habitual es una pista de atletismo de 400 m, incluso en los países donde se utilizan las unidades del sistema imperial británico, la calibración se realiza con unidades del sistema métrico. Ajustes 33

34 Vista veloc.: permite seleccionar entre km/h y min/km. A.Lap: active (Encendido) o desactive (Apagado) la función de lap automático. Cuando seleccione Encendido, introduzca la Distancia de un lap. -Touch: Defina la información que se conectará a la función -Touch. Las opciones disponibles son Límites, Lap, Cambiar vist., Luz y Apagado. Vista FC: Defina cómo se mostrará la frecuencia cardiaca. Las opciones disponibles son FC y FC% (porcentaje de la frecuencia cardiaca máxima). Sport zones: Ajuste los límites inferiores de las 5 sport zones. Ajustes del usuario Acceda a los ajustes de usuario pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Ajustes > Usuario. Peso: Introduzca su peso actual. Estatura: Introduzca su estatura. Nacimiento: Ajuste su fecha de nacimiento. Sexo: Seleccione Hombre o Mujer. Actividad: Seleccione la alternativa que mejor describa la cantidad global y la intensidad de su actividad física durante los últimos tres meses. Suave: Entre 0 y 1 horas por semana. No realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio físico con regularidad. Por ejemplo, sólo anda por placer o sólo hace un esfuerzo que le haga sudar y que se le acelere la respiración muy de vez en cuando. 34 Ajustes

35 Moderada : Entre 1 y 3 horas por semana. Participa regularmente en deportes recreativos. Por ejemplo, corre de 5 a 10 km (entre 3 y 6 millas) por semana o dedica de 30 a 120 minutos a la semana a alguna actividad física comparable, o bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad física. Intensa: Entre 3 y 5 horas por semana. Realiza algún tipo de ejercicio físico intenso al menos 3 veces a la semana. Por ejemplo, corre de 20 a 50 km (de 12 a 31 millas) por semana o bien dedica entre 3 y 5 horas a la semana a una actividad física comparable. Muy intensa: Más de 5 horas por semana. Practica ejercicio físico de alta intensidad al menos 5 veces por semana, o se entrena para mejorar el rendimiento con fines competitivos. FC: el valor de la FC máx. (frecuencia cardiaca máxima) se calcula automáticamente. Ajuste este valor sólo si dispone de un valor medido en un laboratorio. También puede ajustar su FC sent. (frecuencia cardiaca cuando está sentado). VO2 max: Por defecto, aparece el valor basado en la edad. Si lleva a cabo el Polar Fitness Test, su valor OwnIndex sustituirá a este valor. Si conoce su valor VO 2 max medido en un laboratorio, sustituya su valor OwnIndex por esta cifra. Ajustes 35

36 Ajustes generales Acceda a los ajustes generales pulsando ARRIBA/ABAJO y seleccionando Ajustes > General. Sonido: Ajuste el nivel de Volumen (Vol 2, Vol 1 o Apagado) y Z alarma (alarma de zona objetivo: Encendido o Apagado). Bloqueo: Seleccione Manual o Automático. Si selecciona Automático, el bloqueo de los botones se activa después de no pulsar ningún botón durante un minuto. Ayuda: Seleccione Encendido o Apagado. Se trata de una función que muestra breves mensajes de ayuda cuando se utiliza el ordenador de entrenamiento. Unidades: Seleccione entre unidades del sistema métrico (kg/cm/m) o del sistema imperial británico (lb/ft/mi). Las calorías siempre se miden en kilocalorías. Idioma: Seleccione English, Deutsch, Español o Français como idioma de la interfaz de usuario. Hibernación: Seleccione Sí o No a la pregunta de si desea activar el modo de hibernación. La activación del modo de hibernación ahorrará energía de la pila cuando no se use el training computer en un largo período de tiempo. La alarma del reloj seguirá funcionando en el modo de hibernación. Reactivación del training computer: Presione cualquier botón > Volver a pantalla? > Sí / No. 36 Ajustes

37 6. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Cómo cuidar de su Polar RS300X Unidad de pulsera: Límpiela con jabón neutro y una solución acuosa y séquela con una toalla. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza). Guárdela en un lugar fresco y seco. No la guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o material conductivo (como una toalla húmeda). No la exponga directamente a los rayos solares durante mucho rato. Transmisor: Separe el conector del transmisor de la banda y lave la banda con agua corriente después de cada uso. A continuación, seque el conector con un paño suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos (estropajos de acero o productos químicos de limpieza). Lave la banda en la lavadora a 40ºC/104ºF regularmente o cada cinco usos como mínimo. Esto hará que las mediciones del transmisor sean más precisas y alargará la vida útil del mismo. Utilice una bolsa de lavado. No deje en remojo, centrifugue, planche, ponga en lejía ni lave en seco la banda. No utilice detergentes con lejía o suavizante. No meta nunca el transmisor en la lavadora ni en la secadora. Seque y guarde la banda y el conector del transmisor por separado. Lave la banda en la lavadora antes de guardarla durante un período de tiempo largo y siempre después de usarla en agua de piscina con un elevado contenido de cloro. Reparaciones El Polar RS300X tiene como finalidad ayudarle a conseguir sus objetivos personales de entrenamiento, indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad durante una sesión de entrenamiento. No debe utilizarse con otros fines. Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto se lleven a cabo únicamente en un centro de servicio técnico autorizado por Polar. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos derivados de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar Electro. Para más detalles, consulte la tarjeta de garantía de Polar. Registre su producto Polar en para que podamos seguir mejorando nuestros productos y servicios para satisfacer mejor sus necesidades. Información de mantenimiento y reparación 37

38 Cambio de las pilas Atención! Hay riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto. Ordenador de entrenamiento: Abrir la tapa posterior sellada del ordenador de entrenamiento anula la garantía. Es aconsejable que la sustitución de la pila se lleve a cabo únicamente en un centro de servicio técnico autorizado por Polar, incluso una vez haya expirado la garantía. Los profesionales del centro de servicio técnico probarán la resistencia al agua del ordenador de entrenamiento tras cambiar la pila, además de llevar a cabo una revisión periódica completa del dispositivo. Sensor de pie S1 Consulte las instrucciones del manual de instrucciones del sensor de pie S1. Conector del transmisor Le recomendamos cambiar el anillo de estanqueidad de la tapa de la pila cada vez que la cambie. Puede adquirir kits combinados de anillo de estanqueidad y pila en los mejores puntos de venta de productos Polar y en cualquier centro de servicio técnico autorizado por Polar. En Estados Unidos y Canadá, los anillos de estanqueidad de repuesto sólo se pueden adquirir en los centros de servicio técnico autorizados por Polar. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, póngase en contacto con un médico de inmediato. Las pilas deben desecharse de acuerdo con las normativas locales. Cuando manipule una pila nueva y totalmente cargada, evite sujetarla simultáneamente desde ambos lados con una herramienta metálica o conductora de la electricidad, como unas pinzas. Podría cortocircuitar la pila y hacer que se descargase más rápidamente. Generalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su capacidad y vida útil. Sensor GPS G1 Consulte las instrucciones del manual de instrucciones del sensor GPS G1. 38 Información de mantenimiento y reparación

39 1. Abra la tapa de la batería del conector girándola con una moneda de CLOSE a OPEN. 2. Sustituya la pila gastada del interior por otra nueva. Asegúrese de que el polo positivo (+) quede encarado hacia la tapa. 3. Sustituya el anillo de estanqueidad antiguo por otro nuevo, ajustándolo bien en la ranura de la tapa para garantizar la resistencia al agua del dispositivo. 4. Vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha, de OPEN a CLOSE. Información de mantenimiento y reparación 39

Polar RS300X. Manual del Usuario

Polar RS300X. Manual del Usuario Polar RS300X Manual del Usuario Tabla de contenidos 1. PRIMEROS PASOS... 4 Conozca cómo funciona su Polar RS300X... 4 Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús... 5 Ajustes básicos iniciales...

Más detalles

ESPAÑOL. Polar FT4 Manual del Usuario

ESPAÑOL. Polar FT4 Manual del Usuario Polar FT4 Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO POLAR FT4... 3 2. PRIMEROS PASOS... 4 Conoce cómo funciona tu Training Computer Polar FT4... 4 Botones

Más detalles

Forerunner. 910XT manual del usuario. Mayo de 2014 190-01371-33_0D Impreso en Taiwán

Forerunner. 910XT manual del usuario. Mayo de 2014 190-01371-33_0D Impreso en Taiwán Forerunner 910XT manual del usuario Mayo de 2014 190-01371-33_0D Impreso en Taiwán 2011-2014 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes del copyright, este manual

Más detalles

CÁMARA DIGITAL. Manual de referencia

CÁMARA DIGITAL. Manual de referencia CÁMARA DIGITAL Manual de referencia Es Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las

Más detalles

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información sobre seguridad incluida en este manual antes de usar el

Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información sobre seguridad incluida en este manual antes de usar el Para utilizar este equipo correctamente y de forma segura, le rogamos que lea la información sobre seguridad incluida en este manual antes de usar el equipo. Acerca del Manual del Usuario El Manual del

Más detalles

X-T1. Manual del propietario DIGITAL CAMERA. Antes de empezar. Primeros pasos

X-T1. Manual del propietario DIGITAL CAMERA. Antes de empezar. Primeros pasos BL04704-101 ES DIGITAL CAMERA X-T1 Manual del propietario Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM X-T1 y la instalación del software

Más detalles

Guía del paciente portador de marcapasos

Guía del paciente portador de marcapasos Guía del paciente portador de marcapasos XXVI REUNIÓN DE PRIMAVERA SECCIÓN DE ESTIMULACIÓN CARDIACA GRUPOS DE TRABAJO DE RESINCRONIZACIÓN CARDIACA, NUEVAS ESTRATEGIAS EN ESTIMULACIÓN CARDIACA Y MONITORIZACIÓN

Más detalles

Cubierta MARCAPASOS:Maquetación 1 04/04/2008 16:02 Página 2

Cubierta MARCAPASOS:Maquetación 1 04/04/2008 16:02 Página 2 GUI A DEL PACIENTE PORTADOR DE MARCAPASOS DICIEMBRE 2007 PARTICIPANTES: RAMŁN GARC A CALABOZO ANTONIO GOICOLEA DE ORO M PILAR GŁMEZ PÉREZ ANTONIO HERN NDEZ MADRID DIEGO LORENTE CARREÑO JOSÉ MART NEZ FERRER

Más detalles

G9 / G9 PowerSet. Guia de Usario. scala rider G9 / G9 PowerSet 91

G9 / G9 PowerSet. Guia de Usario. scala rider G9 / G9 PowerSet 91 G9 / G9 PowerSet Guia de Usario scala rider G9 / G9 PowerSet 91 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN...93 2. CARGANDO EL SCALA RIDER...95 3. SITIO WEB DE CARDO COMMUNITY Y EL INTERCOMUNICADOR ONE+8...95

Más detalles

Roomba. Robot aspirador de limpieza. Serie 700 Manual del usuario

Roomba. Robot aspirador de limpieza. Serie 700 Manual del usuario Roomba Robot aspirador de limpieza Serie 700 Manual del usuario Estimado propietario de Roomba: Gracias por elegir un Robot aspirador de limpieza irobot Roomba de nueva generación. Acaba de entrar a formar

Más detalles

CÁMARA DIGITAL. Manual del usuario

CÁMARA DIGITAL. Manual del usuario CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es Contenidos del paquete Confirme que el paquete contiene los siguientes elementos: Tapa de la zapata de accesorios BS-1 Tapa del ocular DK-23 Cámara D7100 Tapa del cuerpo

Más detalles

R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon. SU-800 Flash remoto inalámbrico

R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon. SU-800 Flash remoto inalámbrico Es Kit del Controlador de flashes para primeros planos Nikon R1C1 Kit remoto de flashes para primeros planos Nikon R1 Controlador de flash inalámbrico SU-800 Flash remoto inalámbrico SB-R200 Manual de

Más detalles

Guía de administración del sistema

Guía de administración del sistema WorkCentre 5020/DN Guía de administración del sistema XE3027ES0-1 www.xerox.com/support Traducido por: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU Reino Unido

Más detalles

Printed in Korea Code No.:GH68-32587A Spanish (LTN). 11/2010. Rev. 1.0. www.samsungmobile.com

Printed in Korea Code No.:GH68-32587A Spanish (LTN). 11/2010. Rev. 1.0. www.samsungmobile.com Parte del contenido de este manual puede diferir del teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor de servicio. www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-32587A Spanish (LTN).

Más detalles

UM1B. (Medidor de relación de transformación) Manual de usuario. Leer este manual antes de utilizar el equipo. Consérvese este manual con el equipo.

UM1B. (Medidor de relación de transformación) Manual de usuario. Leer este manual antes de utilizar el equipo. Consérvese este manual con el equipo. UM1B (Medidor de relación de transformación) Manual de usuario Leer este manual antes de utilizar el equipo. Consérvese este manual con el equipo. ÍNDICE ÍNDICE PRÓLOGO... 4 CONVENIO DE SÍMBOLOS... 5

Más detalles

Motorola SURFboard. Cable módem gateway inalámbrico SBG901. Guía del usuario

Motorola SURFboard. Cable módem gateway inalámbrico SBG901. Guía del usuario M Motorola SURFboard Cable módem gateway inalámbrico SBG901 Guía del usuario 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, en su totalidad o en parte, en

Más detalles

MODELO AL-2051 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES

MODELO AL-2051 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES MODELO AL-05 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INSTRUCCIONES En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora están marcadas "I" y "O" en lugar de "ON" y "OFF". Si

Más detalles

Manual de usuario. Oyster Digital CI CARO Digital CI Cosmo Digital CI. Con las opciones HD y DVB-T. Estado: Noviembre 2006 Versión de software EU/2.

Manual de usuario. Oyster Digital CI CARO Digital CI Cosmo Digital CI. Con las opciones HD y DVB-T. Estado: Noviembre 2006 Versión de software EU/2. Manual de usuario Oyster Digital CI CARO Digital CI Cosmo Digital CI Con las opciones HD y DVB-T Estado: Noviembre 2006 Versión de software EU/2.02 Utilización prescrita La utilización prescrita para este

Más detalles

Guía completa de usuario

Guía completa de usuario Guía completa de usuario Guía completa de usuario Acerca de este manual ESPAÑOL bq Aquaris E5 Desde el equipo bq queremos agradecerte la compra de tu nuevo Aquaris E5 y esperamos que lo disfrutes. Este

Más detalles

Solución de problemas

Solución de problemas Instrucciones Solución de problemas 1 2 3 4 5 6 7 8 Si la máquina no funciona de la forma deseada Solución de problemas cuando se utiliza la función de Copiadora Solución de problemas cuando se utiliza

Más detalles

S.E.C. (Sociedad Española de Cardiología). C/ Nuestra Señora de Guadalupe, 5-7 28028 Madrid Diseño gráfico e ilustraciones: Alejandro Sanz.

S.E.C. (Sociedad Española de Cardiología). C/ Nuestra Señora de Guadalupe, 5-7 28028 Madrid Diseño gráfico e ilustraciones: Alejandro Sanz. S.E.C. (Sociedad Española de Cardiología). C/ Nuestra Señora de Guadalupe, 5-7 28028 Madrid Diseño gráfico e ilustraciones: Alejandro Sanz. Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está

Más detalles

AL-2021 AL-2031 AL-2041

AL-2021 AL-2031 AL-2041 MODELO AL-0 AL-0 AL-0 SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE FUNCIONAMIENTO AL-0 Página ÍNDICE... INTRODUCCIÓN... CARGA DEL PAPEL... 9 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... FUNCIONES DE COPIADO... 5 FUNCIONES DE

Más detalles

MAS 101/102/111. Music system Manual del usuario. iphone/ipod no incluido.

MAS 101/102/111. Music system Manual del usuario. iphone/ipod no incluido. MAS 101/102/111 Music system Manual del usuario iphone/ipod no incluido. Índice de Contenidos Medidas de Seguridad 3 Introduccion y caracteristicas 4 Sistema de Audio Harman Kardon Mas 4 Controles del

Más detalles

Guía del usuario. Xperia T. LT30p

Guía del usuario. Xperia T. LT30p Guía del usuario Xperia T LT30p Contenido Xperia T Guía del usuario...6 Inicio...7 Acerca de esta Guía del usuario...7 Android Qué y por qué?...7 Visión general del teléfono...7 Montaje...9 Encender y

Más detalles

ipod shuffle Manual del usuario

ipod shuffle Manual del usuario ipod shuffle Manual del usuario 1 Contenido Capítulo 1 3 Acerca del ipod shuffle Capítulo 2 5 Nociones básicas sobre el ipod shuffle 5 Visión general del ipod shuffle 6 Cómo usar los controles del ipod

Más detalles

Tablet PC. Manual de Usuario TF600T

Tablet PC. Manual de Usuario TF600T Tablet PC Manual de Usuario TF600T ASUS dedica grandes esfuerzos a crear productos y embalajes inocuos para la salud de los consumidores y con un impacto mínimo en el medioambiente. La reducción del número

Más detalles

UDC2500 Controlador digital universal Modelo de control de límite Manual del producto 51-52-25-118-SP Abril de 2007

UDC2500 Controlador digital universal Modelo de control de límite Manual del producto 51-52-25-118-SP Abril de 2007 UDC2500 Controlador digital universal Modelo de control de límite Manual del producto 51-52-25-118-SP Abril de 2007 Honeywell Field Solutions Avisos y marcas comerciales Copyright 2007 de Honeywell Revisión

Más detalles

Manual del usuario Nokia Lumia 520

Manual del usuario Nokia Lumia 520 Manual del usuario Nokia Lumia 520 Edición 4.0 ES-LAM Oiga! Esta guía no es lo único que hay... El teléfono tiene un manual del usuario que está siempre disponible. En la pantalla de inicio, deslícese

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LA LLAVE DE VERIFICACIÓN DE PAR EXPERT TORQUE AUDIT WRENCH, MODELO ETW -A( )

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LA LLAVE DE VERIFICACIÓN DE PAR EXPERT TORQUE AUDIT WRENCH, MODELO ETW -A( ) 04578787 Impreso P7579E Edición 1 Octubre de 2002 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA LA LLAVE DE VERIFICACIÓN DE PAR EXPERT TORQUE AUDIT WRENCH, MODELO ETW -A( ) La llave de verificación de par Expert

Más detalles

HEMOCHRON Jr. Signature+ Whole Blood Microcoagulation System. Operator s Manual. Manual del Usuario Español CONTENIDO

HEMOCHRON Jr. Signature+ Whole Blood Microcoagulation System. Operator s Manual. Manual del Usuario Español CONTENIDO HEMOCHRON Jr. Signature+ Whole Blood Microcoagulation System Operator s Manual Manual del Usuario Español CONTENIDO APLICACIÓN...2 RESUMEN Y EXPLICACIÓN...2 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO...3 DESCRIPCIÓN...5

Más detalles