Contenido. Lista de empaque.9 Batería.9 Instalación del soporte 9 Verificación del producto..9 Instalación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Contenido. Lista de empaque.9 Batería.9 Instalación del soporte 9 Verificación del producto..9 Instalación"

Transcripción

1

2 Contenido Advertencia 1 Información del producto.5 Ámbito de aplicación del manual de usuario Precaución..6 Diseño del producto. 7 Operación y uso básico..8 Desempaque e instalación.9 Lista de empaque.9 Batería.9 Instalación del soporte 9 Verificación del producto..9 Instalación Instrucciones de funcionamiento..10 Resultados principales y parámetros técnicos.16 Mantenimiento 17 Almacenamiento y transporte..17 Preguntas frecuentes.. 18 Garantía y Limitación de responsabilidad.19

3 Advertencia VIVO500 debe ser operado únicamente por profesionales médicos calificados. Por favor lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias antes de usarlo VIVO500 es el equipo con IPX0. No vierta ningún líquido ni sumerja cualquiera de los componentes del producto en líquido. Durante la carga o el uso, no rocié o sumerja ningún líquido sobre o en el dispositivo. Por favor utilice los accesorios de uso especial y comprobar el adaptador, el poder, la línea, y otros accesorios antes de usar. Si está dañado, por favor, deje de usar inmediatamente y póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. VIVO500 tiene una batería extraíble en el interior. Para una aplicación más fácil y segura, siga estrictamente las instrucciones de este manual de operación, almacenamiento y transporte. No utilice el dispositivo en un entorno inflamable y explosivo. VIVO500 adopta baterías de litio originales. Cuando no se utiliza durante un largo tiempo, por favor, cargarla completamente antes de almacenarla. El tiempo de vida de uso y almacenamiento de la batería es de un año. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la reglamentación gubernamental. Una batería de litio reciclable funciona en el VIVO500. Vivolight no será responsable de ninguna consecuencia causada por el desmontaje no autorizado del dispositivo. Los usuarios y proveedores del producto tienen derecho a exigir a Vivolight que les proporcione las reglas pertinentes y servicios técnicos prestados. El VIVO500 Permite la ubicación de ciertas venas superficiales y no es un substituto para una sólida base de juicio médico con la ubicación visual y táctil y la evaluación de las venas. El VIVO500 Sólo debe usarse como un suplemento al juicio de un profesional cualificado. Las emisiones características de este equipo hacen que sea adecuado para su uso en zonas industriales y hospitales (CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para la cual la norma CISPR 11 Clase B es normalmente requerida) Este equipo podría no ofrecer la protección adecuada a los servicios de comunicación de radiofrecuencia. El usuario podría tener que tomar medidas de mitigación, como la reubicación o re-orientar el equipo. Ninguna modificación no autorizada de este material está permitido. Compatibilidad electromagnética El dispositivo cumple con los requisitos de la norma EN Todos los accesorios también cumplen los requisitos de la norma EN

4 Advertencias y avisos de precaución. El uso de accesorios que no sean los especificados en este manual puede resultar en un aumento de la inmunidad electromagnética del equipo. El dispositivo o sus componentes no debe utilizarse cerca o encima de otros equipos. El dispositivo necesita tomar precauciones especiales respecto a la EMC y necesita ser instalado y puesto en servicio de acuerdo a la información proporcionada a continuación. Otros dispositivos pueden interferir con este dispositivo a pesar de que cumplen los requisitos de la norma CISPR. Cuando la señal de entrada está por debajo de la amplitud mínima proporcionadas en las especificaciones técnicas, podría dar lugar a mediciones erróneas. Los equipos de comunicación portátil y móvil pueden afectar el rendimiento de este dispositivo. Otros dispositivos que dispongan de fuente o transmisor de RF puede afectar a este dispositivo (por ejemplo: celular, PDA y ordenadores con función inalámbrica). Orientación y declaración Emisiones electromagnéticas El monitor está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente del usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno Prueba de emisiones RF emisión CISPR 11 RF emisiones CISPR 11 Emisiones armónicas IEC Fluctuaciones de tensión/emisión de parpadeo IEC Cumplimiento Grupo 1 Clase A Clase A Cumple Entorno electromagnético- orientación El dispositivo sólo utiliza energía de RF para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos El dispositivo es adecuado para su uso en todos los establecimientos, incluidos los domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de suministro de baja tensión que abastece a los edificios utilizados para fines domésticos.

5 Orientación y declaración Inmunidad electromagnética El monitor está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor debe asegurarse de que se utiliza en este entorno Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnéticoorientación Descarga electromagnétic a (ESD) IEC kv contacto kv aire kv contacto kv aire Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas cerámicas. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30% La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario de nuestro producto requiere un funcionamiento continuo durante las interrupciones de suministro, se recomienda que nuestro producto se alimente desde una batería o suministro ininterrumpido Poder de frecuencia (50/60HZ) campo magnético IEC A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de alimentación debe estar en los niveles normales para una ubicación típica en un establecimiento comercial u hospitalario

6 Distancias de separación recomendada entre los equipos portátiles y móviles de RF y equipos de comunicación del dispositivo El monitor está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan perturbaciones radiadas. El cliente o usuario del monitor pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo un mínimo de distancia entre equipos portátiles y móviles de equipos de comunicaciones de RF (transmisores) y el monitor como recomendado a continuación, según la potencia de salida del máximum de equipos de comunicaciones Potencia de salida máxima nominal del transmisor (W) 0.01 Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m) 150 khz-80mhz 80MHz-800MHz 800MHz-2.5GHz ) Información del producto Con el rápido desarrollo de la ciencia, la tecnología y la mejora gradual del nivel de vida de la población, la tasa de obesidad también aumenta diariamente. Dado que es difícil localizar y rastrear las venas de los obesos y algunos bebés, la venipuntura se ha convertido en un área cada vez más difícil para los médicos y trae grandes dolores a los pacientes durante la inyección El localizador de venas se basa en un simple mecanismo que la hemoglobina absorbe la luz infrarroja. Dado que la hemoglobina tiene más fuerte absorción de luz infrarroja que superficiales de la piel y otros tejidos, es posible percibir la intensidad de la luz infrarroja a través de la CCD. Tras una serie de procesamiento digital de imágenes, el Localizador de venas traza de contorno de la vena. Entonces, el proyector proyecta la imagen de la superficie de la piel humana para restablecer la distribución vascular. De esta manera, el personal médico calificado se puede observar la imagen proyectada y encuentra la vena para la venopunción.

7 Fecha de fabricación No para desechos generales Fabricante Precaución Ninguna protección especial Consultar Manual de operaciones Alcance del manual de usuario Localizador de venas VIVO500 Se utiliza principalmente para visualizar las venas superficiales, para ayudar al personal médico para la venopunción, recolección de muestras de sangre. Es adecuado para personas de todas las edades, especialmente para aquellas personas con edema, obesidad, nefritis y paciente en shock. También puede ser aplicada para detectar hemorragia subcutánea y diagnosticar las venas varicosas, venas de araña y otras lesiones vasculares. Precaución No brillar la luz de la pantalla de la vena en los ojos. El VIVO500 Muestra sólo las venas superficiales y no tan limitados a profundidades dependen de una variedad de factores de la paciente. El VIVO500 Sólo debe usarse como un suplemento al juicio de un profesional cualificado. VIVO500 Ubicación de la vena depende de una variedad de factores de la paciente y no puede mostrar las venas en pacientes con venas profundas, afecciones de la piel, el cabello, la cicatrización o altamente contorneadas, la superficie de la piel y el tejido adiposo (tejido graso).

8 Diseño del producto

9 5) Uso y funcionamiento básico Indicador MS Indicador de estado de la máquina BS Indicador de estado de la batería DC Indicador de corriente directa Carga de alimentación externa El indicador está encendido durante la carga. Indicador está apagado después de la carga. Funcionamiento con batería El indicador parpadea lentamente en operación, parpadea rápido en batería baja. Botón de alimentación Pulse el botón de alimentación para conectar la alimentación de luces de CC externo; Durante unos 3-5 segundos, el proyector puede utilizarse para proyección. Pulse nuevamente el botón de encendido y, a continuación, el instrumento estará desactivado. Debajo de la batería, el instrumento de condición se apagará automáticamente sin funcionamiento durante cuatro minutos. Pulse el botón de alimentación de nuevo para reanudar el uso. Botón de función Inverso Tamaño Modo Proyección de imagen en color inverso Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Cambio de modo de proyección de imágenes Modo básico El modo básico es apropiado para personas de diferentes sensaciones visuales. Modo verde Debilitar el fondo para resaltar la vena.

10 Modo de reconocimiento de profundidad Identificar la información de profundidad de la vena para ayudar al personal médico con inserción de la aguja. 6 Desempaque e instalación Lista de empaque Adaptador de alimentación Manual de usuario Certificado Garantía Acerca de la batería VIVO500 Adopta una batería de litio recargable de 3000 mah de alto rendimiento; el uso y almacenamiento de la batería es de un año de vida: se puede sustituir si hay problemas de calidad en el plazo de tres meses; puede ser cargado y descargado 500 veces. Con el aumento de la frecuencia de uso, la duración de la batería y la resistencia será acortar gradualmente; si el producto no se utiliza durante un largo período de tiempo, por favor cargue VIVO500 plenamente y guardarla correctamente. Sustituya la batería. Abra la tapa de la batería, quite la batería y vuelva a cargar uno nuevo. Por favor, preste atención a la dirección de la línea de batería en el enchufe. Soporte de instrucciones de instalación Por favor, consulte las instrucciones de instalación de apoyo en la bolsa de accesorios. Verificación del producto. Por primera vez, o después de cada montaje o manipulación, el personal médico debe utilizar la tarjeta de prueba de precisión para comprobar la precisión del instrumento. Método de verificación:

11 Puso en la tarjeta de prueba de precisión óptima posición de imágenes del host para probar la posición entre la imagen proyectada y la imagen original. Cuando la variación de posición es superior a 1 mm, deje de usar el aparato y póngase en contacto con el Departamento de Servicio al cliente directamente. 1.- Coloque el soporte instalado en una mesa horizontal; insertar VIVO500 en el soporte horizontal.

12 2.- Conectar al adaptador de alimentación externa. 3.- Pulse el botón de alimentación para encender el VIVO500

13 4.- Ajuste la perilla de ajuste fine- para obtener las mejores imágenes. 7) Instrucciones de funcionamiento Modo Básico Pulse el botón de encendido y el modo de proyección es el modo básico (Figura 7.1)

14 Inverso proyección de color Presione el botón [Inverso], Puede invertir la imagen proyectada. Se puede observar el límite de la vena para ganar claramente la anchura informaciones de venas (Figura 7-2, 7-3) Tamaño Presione el botón [Size] Para cambiar la proyección de áreas de diferentes tamaños. La Área proyectada de pequeño tamaño es más adecuada para los bebés de observación intravenosa. (Figura 7-4, 7-5)

15 Modo Presione el botón [ Mode ] Para cambiar los modos. Este producto tiene tres modos: modo básico (Figura 7-6), Modo verde(figura 7-7), Modo de reconocimiento de profundidad (Figura 7-8) De manera que los médicos pueden elegir el modo que necesitan basado en diferentes circunstancias. Modo de reconocimiento de profundidad En el modo de reconocimiento de la profundidad, la cruz roja central del proyector está alineado al vaso sanguíneo, a través del cual se puede observar que los indicadores verdes que sugieren la información de profundidad. A partir de Poco profundo a lo profundo 1,2 y 3 luces verdes se encenderán respectivamente (Figura 7-9). La profundidad de la vena es 0~2 mm (Poco profundo); La profundidad de la vena es 2~4 mm (Profunda); La profundidad de la vena es más profunda que 4 mm

16 Muestra La muestra es la parte de atrás de la mano izquierda de una mujer adulta. Sólo unos pequeños pedazos de venas pueden ser observados por los ojos. La función de observación de profundidad [modo reconocimiento de profundidad] muestra una cuadrícula de luz verde, representando la vena que tiene una profundidad de más de 4mm debajo de la piel, lo cual confirma que la vena está enterrada profundo. Después de su uso Después del uso, apague el sistema. Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado, asegúrese de que el vivo500 está totalmente cargado y almacenado correctamente.

17 Rendimiento principal Contenido Clase Clase 1 Aplicación La superficie corporal de la vena se proyecta en la posición donde se encuentra la vena para mostrar Adaptador de poder Batería Modo de trabajo Propiedades de uso Parámetros Técnicos Peso Dimensiones Tiempo de carga

18 9) Mantenimiento Este producto sólo debe ser operado por personal médico cualificado. Por favor lea todas las instrucciones, precauciones y la advertencia antes de usar. Para prolongar la vida útil y garantizar el funcionamiento estable del dispositivo, el usuario debe desinfectar y esterilizar, limpiar, inspeccionar y mantener periódicamente el aparato. Limpiar el VIVO500 El personal médico debe realizar regularmente una limpieza y desinfección al localizador de venas. Para limpiar el host y los componentes de apoyo deben llevarse a cabo en el estado de apagado. Con un paño seco impregnado en el 75% de alcohol médico barrido o solución de bromuro de benzalconio pueden ser utilizados. Por favor, limpie la ventana de salida de luz del dispositivo con un papel de fibra para de lente. Gotear algunas gotas de alcohol etílico absoluto en la lente de papel y, a continuación, limpie la superficie de la ventana Salida suavemente en una dirección. Secar la ventana después de la limpieza. Antes de utilizarlo, asegúrese de que no hay manchas en el cristal. 10) Almacenamiento y transporte

19 Notas A fin de garantizar la vida de servicio y precisión de este dispositivo médico, el usuario debe almacenar y transportar el instrumento de conformidad con los anteriores parámetros ambientales. Entornos demasiado húmedos pueden causar fenómenos indeseables, tales como fallo de arranque, etc; una vibración excesiva durante el transporte va a causar daño a los componentes de instrumentos de precisión y trastornos. Por favor tenga en cuenta 11) Preguntas comunes. 1.- Después de conectar el adaptador de corriente, no hay visualización. Posible causa: La fuente de alimentación externa no está bien conectado o no hay voltaje de alimentación externa. Métodos de inspección: Compruebe si el adaptador de corriente está conectado bien con el dispositivo; la luz del indicador de CC siempre está en normal en una buena conexión. 2.- La imagen proyectada es vaga o hay manchas evidentes. Posible causa: Salida óptica lente sucia. Solución: Limpie la lente de salida óptica mediante los métodos de limpieza de acuerdo con el cuidado y mantenimiento en la página No hay ninguna pantalla en la energía de la batería. Posible causa: La batería está agotada o almacenados en condiciones húmedas. Solución: Conecte el adaptador de corriente para cargar y BS luz se apagará cuando el dispositivo se cargue completamente, o el uso y suministro de alimentación externa directamente. Si el dispositivo permanece apagado, el dispositivo puede ser anormal, póngase en contacto con personal de servicio al cliente. 4.- La duración de la batería es corta Posible causa: La batería no está completamente cargada

20 Métodos de inspección: Conecte el adaptador de corriente. Si la luz indicadora parpadea BS, indica que la batería no está completamente cargada. Si la luz indicadora de BS no está encendida, la batería no está completamente cargada. Es porque la carga de la batería y los tiempos de descarga aumento que acorta la duración de la batería y su capacidad natural de duraciones cae. Solución: Si la duración de la batería es demasiado corto, necesita reemplazar la batería. Consulte con el servicio al cliente. 5.- VIVO500 Ocasionalmente se atasca o se bloquea Posible causa: Se utiliza para demasiado largo o el sobrecalentamiento es interna Solución: Apague el equipo para dejar que se enfríe durante unos minutos. 12) Garantía y limitación de responsabilidad Garantía del producto Se refieren a la [tarjeta de garantía] en la bolsa de accesorios. Descargo de responsabilidad Estas garantías no cubren cualquier mal uso o abuso. Estas garantías son igualmente nulo si el equipo es reparado por otra que VivoLight ora n agente autorizado. VIVO500 no deben utilizarse como único método para localizar las venas, y debe ser utilizado únicamente por un profesional médico cualificado..

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

12 13 14 FECHA N.º DE HORAS OPERACIONES EFECTUADAS 15 17 18 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 6ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO 19 20 21 22 23 24 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Más detalles

3

3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 metro 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 TABLA 1: PAUTAS Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El HUBER MOTION LAB MD está diseñado para

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página AirMini 1-2 Air10 Serie 3-5 S9 Serie Lumis Tx 6-8 Stellar 9-11 VPAP Tx 12-14 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink

Más detalles

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas

Asesoramiento y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Emisiones electromagnéticas (EMC) Inmunidad electromagnética Distancias de separación recomendadas Aviso Aviso Los equipos electromédicos necesitan precauciones especiales con respecto a la EMC (compatibilidad

Más detalles

Compatibilidad Electromagnética

Compatibilidad Electromagnética Compatibilidad Electromagnética Explicación y declaración del fabricante El procesador de sonido Nucleus Freedom está diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados en este documento.

Más detalles

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas

Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante Inmunidad y emisiones electromagnéticas Español Página Air10 Serie 1-3 S9 Serie Lumis Tx 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 13-15 S8

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah

Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Cargador de baterías con pantalla LED, 7800 mah Manual 31891 ESPECIFICACIONES Capacidad: 7,800 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC 1 A Salida 1: 5 V CC 2,1 A Salida 2: 5 V CC 1 A Tiempo de carga:

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

Cargador de baterías con pantalla LED, mah

Cargador de baterías con pantalla LED, mah Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

RemB TM Electric Wiredriver

RemB TM Electric Wiredriver RemB TM Electric Wiredriver REF 6400-062-000 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2009/12 6400-062-705 Rev- www.stryker.com ES 6400-062-705 Rev- Información importante Las

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche A. La función de partes y descripción: B. La descripción de luz indicadora: Pulse el interruptor de alimentación, la cantidad

Más detalles

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Instrucciones para la unidad de pared de Keeler Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su producto Keeler. Por su propia

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800

Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800 DB686 DELI GUIA DE USO Lámpara LED de Fotopolimerizar Ref: APL00650 APL00700 APL00750 APL00800 CONTENIDO I. INTRODUCCION 1 II. INFORMACION DE SEGURIDAD 2 III. INSTALACION 3 IV. CONFIGURACION Y FUNCIONES

Más detalles

Gracias por elegir el BAFLE AMPLIFICADO GBR AP-728 mp3 Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

V /06/ Velleman nv

V /06/ Velleman nv SOLAR POWER BANK CHARGER MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR CON BANCO DE ENERGÍA SOLAR SOLARLADEGERÄT PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ CARREGADOR COM ACUMULADOR DE

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70 Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso

Más detalles

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 1 03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 19 ENGLISH 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 2 ÍNDICE ES 1. Instrucciones de seguridad importantes 4 2. Instalación del SAI 5 2.1. Embalaje 2.2. Requisitos de potencia 2.3. Instalación

Más detalles

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R V~50Hz 2000 Watts. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Estufa PTC Cerámico MODELO: KPT-2000R 220-240V~50Hz 2000 Watts Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

Sous Vide Manual de Instrucciones

Sous Vide Manual de Instrucciones Sous Vide Manual de Instrucciones Modelo : DM869 ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria deben ser realizadas

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 1 Manual de Instrucciones CALOVENTOR CERAMICO DE PARED CE3303 220-240V ~ 50HZ 2000W Manual Atma CE3300.qxd 1/3/08 5:12 PM Page 2 Advertencias LEA ATENTAMENTE

Más detalles

DEM800 DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE

DEM800 DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG

Más detalles

Panel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.

Panel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato. Introducción Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo calefactor RP20M, por favor lea atentamente estas instrucciones y las advertencias de seguridad aquí incluidas. Conserve las instrucciones por

Más detalles

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del Modelo VB450 de Extech Instruments. El VB450 es un medidor de vibraciones portátil que consiste en un sensor

Más detalles

MEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario

MEDIDOR DISTANCIA LASER E Manual del usuario Fecha edición 01/2016 N Versión 01 MEDIDOR DISTANCIA LASER E5021542 Manual del usuario 1 REGULACIONES DE SEGURIDAD Por favor lea las instrucciones de seguridad y funcionamiento cuidadosamente antes de

Más detalles

AICOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE KE5502

AICOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE KE5502 AICOK MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE ACERO INOXIDABLE KE5502 AICOK HERVIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: KE5502 Lea este folleto detenidamente antes de su uso y guárdelo para referencia futura.

Más detalles

Mini SAI (batería de iones de litio)

Mini SAI (batería de iones de litio) ES Mini SAI (batería de iones de litio) Manual 31999 El SAI ednet para aparatos domésticos con 12 VCC y 5 VCC ofrece la solución ideal para la alimentación constante de cámaras, routers y sistemas de alarma,

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro

GUÍA DEL USUARIO. Modelo AN10. Anemómetro GUÍA DEL USUARIO Modelo AN10 Anemómetro Introducción Agradecemos su compra del Anemómetro AN10 de Extech. Este dispositivo mide velocidad del aire con el sensor de paletas miniatura en unidades de m/s,

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

NEXT 1.0 Manual de uso

NEXT 1.0 Manual de uso NEXT 1.0 Manual de uso ROBOT DE SUELO RECARGABLE Y PROGRAMABLE Edad recomendada: 3 + NEXT 1.0 es un robot de suelo fácil de utilizar y adecuado para niños pequeños. Constituye el punto de partida perfecto

Más detalles

MICRÓFONO INALÁMBRICO

MICRÓFONO INALÁMBRICO MANUAL DE USUARIO MICRÓFONO INALÁMBRICO K-MID100 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos

Más detalles

MUST SOLAR 300W-600W-800W

MUST SOLAR 300W-600W-800W Manual de Usuario INVERSOR CARGADOR DE BAJA FRECUENCIA MUST SOLAR SERIES EP 2000 300W-600W-800W SOBRE EL MANUAL Objetivo Este manual describe el montaje, la instalación y la resolución de posibles problemas

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG

Más detalles

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD 1 Tabla de contenido 1. ADVERTENCIAS... 3 2. COMPROBADOR

Más detalles

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.

U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF.  Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de

Más detalles

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en

Más detalles

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000

Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 Manual de Instrucciones Medidor de Rugosidad Superficial HU-SRT5000 HU-SRT5000_Manual_NNNNN Página 1 de 7 Introducción general Este producto es un medidor de rugosidad superficial nuevo y portátil caracterizado

Más detalles

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS Fono: 223432538 Fax: 223432540 CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1049972 El Concentrador de Oxígeno Portátil SimplyGo de Philips Respironics está diseñado con tecnología

Más detalles

TESMT7601 Potenciómetro óptico

TESMT7601 Potenciómetro óptico TESMT7601 Potenciómetro óptico Manual de usuario 1a Edición, 2014 Derechos de autor de Prokit s Industries Co., Ltd. ADVERTENCIA Le advertimos de que todo cambio o modificación de este documento, sin previa

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246 Altavoz- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Gracias por adquirir su nuevo Altavoz Boxbeat SY-1246. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para poder aprovecharlo al máximo. Guarde este manual

Más detalles

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es PENDRIVE ESPÍA CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USB con Cámara oculta. Vídeo, audio y foto. Sensor de movimiento. Ranura TF hasta 32GB. 1.

Más detalles

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes:

MEDIDAD DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre se deben seguir, que incluyen los siguientes: BIENVENIDOS Gracias por comprar el Horno Convector de 26L de capacidad, SY-OV26. Lee este manual de instrucciones con cuidado para sacar el mayor partido de este aparato. Guarde el manual de usuario en

Más detalles

Limpieza y Mantenimiento

Limpieza y Mantenimiento Advertencias FCC ADVERTENCIA: LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD NO APROBADAS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA USAR EL EQUIPO.

Más detalles

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. ANTES DE USAR SU LONCHERA ELÉCTRICA, POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. CONTENIDO 1. Especificaciones del Producto 2. Características 3. Partes

Más detalles

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA

EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL ESTÉREO GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA Garantía Limitada Por Un Año Para obtener información e instrucciones detalladas sobre la garantía, visite: http://www.hmdxaudio. com/products/jam-wireless-portable-speaker.html. Para obtener servicio

Más detalles

Manual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C

Manual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C Manual para usuarios Termómetro infrarrojo de oído Modelo: HTD8208C Por favor lea este manual antes de operar este aparato Dentro hay información importante sobre seguridad Por favor contáctenos vía support@agptekcom,

Más detalles

MANGO EXTRAPLANO DE KEELER

MANGO EXTRAPLANO DE KEELER MANGO EXTRAPLANO DE KEELER POR FAVOR, LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Mango Extraplano De Keeler Lea atentamente este Apartado de Instrucciones antes de usar el producto Keeler. Para su propia

Más detalles

Pava / Termo Eléctrico

Pava / Termo Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES Pava / Termo Eléctrico Medidas de Seguridad SIGA LAS INDICACIONES AL UTILIZAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS 1. Este producto sólo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, siempre

Más detalles

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 1. Instrucciones de seguridad Para evitar causar posibles daños al dispositivo o daños personales, por favor lea atentamente todas las advertencias y recomendaciones.!!

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico MANUAL DEL USUARIO Calefactor Eléctrico Modelo: HF302CH Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

Animascopio con Video-Cámara de Inspección

Animascopio con Video-Cámara de Inspección Manual del usuario Animascopio con Video-Cámara de Inspección Modelo BR80 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del animascopio flexible BR80

Más detalles

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

CH Manual del usuario

CH Manual del usuario CH- 1500 Manual del usuario Sección 1 INTRODUCCIÓN La CH- 1500 es una máquina de humo eficiente y de gran potencia que utiliza un líquido a base de agua, con Resistencia calefactor de aluminio y cobre

Más detalles

ESTETOSCOPIO E Manual del usuario

ESTETOSCOPIO E Manual del usuario Fecha edición 11/2013 N Versión 01 ESTETOSCOPIO E5095007 Manual del usuario ADVERTENCIA Lea completamente este manual antes de utilizar este equipo. Cualquier falla podría resultar en algún daño gravo.

Más detalles

BATIDORA VASO JH290-B3

BATIDORA VASO JH290-B3 BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento

Más detalles

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260

AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260 AICOK Máquina de vapor para ropa Modelo: GS20-DJ/1260 Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar Estimados clientes Gracias por comprar nuestra máquina de vapor para la plancha. Por favor lea

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 7523H-Spanish_Manuals 11/19/13 8:35 AM Page 1 Nivel Magnético de Torpedo Láser Modelo Nº 40-0915 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir este Nivel Magnético de Torpedo Láser. Le sugerimos que

Más detalles

Guía de Usuario Mi Power Bank

Guía de Usuario Mi Power Bank Guía de Usuario Mi Power Bank Por favor antes de usar el producto lee cuidadosamente la Guía de Usuario Entrada Micro USB Comprobador de batería Salida USB Indicador LED Descripción del producto Gracias

Más detalles

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B AICOK Manual de Instrucciones Cafetera de Goteo Modelo No. : CM-331B Gracias por comprar su nueva cafetera AICOK. Le recomendamos que cuesta algún tiempo leyendo este manual de instrucciones para comprender

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL. Medidor de distancia láser Laser distance meter

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL. Medidor de distancia láser Laser distance meter MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Medidor de distancia láser Laser distance meter Instalación de las pilas, pantalla y teclado. Instalación y reemplazo de las pilas. Regulaciones de seguridad

Más detalles

Manual Instructivo USB Espia U-10

Manual Instructivo USB Espia U-10 1 Manual Instructivo USB Espia U-10 2 PENDRIVE ESPÍA CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO 4GB USB con Cámara oculta. Vídeo, audio y foto. Sensor de movimiento. Ranura TF hasta 32GB. Incluye tarjeta TF 4GB. En primer

Más detalles

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones

Más detalles

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio

Más detalles

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PAVA ELECTRICA PE5103E: 230V ~ 50Hz 2200W PE5713E: 220-240V ~ 50Hz 2000-2400W Advertencias Lea atentamente estas instrucciones: No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros

Más detalles

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300 Manual del usuario Detector de fugas de refrigerante Modelo RD300 Seguridad Por favor antes de intentar operar o dar servicio al medidor, lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. Sólo

Más detalles

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM ANTES DE USAR Felicitaciones por su compra de nuestro producto de alta calidad. Por favor, lea el manual cuidadosamente para descubrir todas las características y cómo funciona su teléfono, así usted obtendrá

Más detalles

Instalación del IntelliVue TcG10

Instalación del IntelliVue TcG10 2 2Instalación El IntelliVue TcG10 no está diseñado para ser instalado por el usuario. Debe instalarlo únicamente el personal cualificado. Instalación del IntelliVue TcG10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 IntelliVue

Más detalles

Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil

Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil Manual DA-10190 Primero que nada, gracias por comprar nuestro nuevo producto ultra delgado de 90 W, el cual está especialmente diseñado para cargar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV

MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV MANUAL DE USUARIO PARLANTE BLUETOOTH DE FIESTA K-AP20BTOV Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MODELO: HPL-W400B 350-400W 220-240V~50Hz IP24 USO EN BAÑO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles