Inversor solar SUNNY BOY 2500 / 3000

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Inversor solar SUNNY BOY 2500 / 3000"

Transcripción

1 Inversor solar SUNNY BOY 2500 / 3000 Instrucciones de instalación SB25_30-IES IMES-SB25_30 Versión 2.0 ES

2

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Validez Destinatarios Información adicional Símbolos Seguridad Uso previsto Indicaciones de seguridad Desembalaje Contenido de la entrega Identificación del Sunny Boy Montaje Selección del lugar de montaje Montaje del Sunny Boy con soporte mural Conexión eléctrica Esquema del área de conexiones Vista exterior Vista interior Conexión del Sunny Boy a la red pública (CA) Ajuste del idioma del display Comunicación Conexión del generador fotovoltaico (CC) Configuración del país de instalación Instrucciones de instalación SB25_30-IES

4 Índice SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio del Sunny Boy Indicador del display Códigos intermitentes Apertura y cierre del Sunny Boy Apertura del Sunny Boy Cierre del Sunny Boy Mantenimiento y limpieza Comprobar que el Electronic Solar Switch no presenta señales de desgaste Localización de fallos El LED rojo permanece encendido Comprobar si se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico Comprobación del funcionamiento de los varistores Puesta fuera de servicio Desmontaje del Sunny Boy Embalaje del Sunny Boy Almacenaje del Sunny Boy Eliminación del Sunny Boy Datos técnicos Accesorios Contacto SB25_30-IES Instrucciones de instalación

5 SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones En estas instrucciones se describen el montaje, la instalación, la puesta en servicio y el manejo del Sunny Boy 2500 (SB 2500) y del Sunny Boy 3000 (SB 3000). Guarde este manual en un lugar de fácil acceso en todo momento. 1.1 Validez Estas instrucciones son válidas para el Sunny Boy 2500 y el Sunny Boy Destinatarios Estas instrucciones están destinadas a electricistas cualificados. Las actividades descritas en estas instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por electricistas cualificados. 1.3 Información adicional Para más información sobre temas específicos, p.ej., el diseño de un interruptor automático o la descripción de parámetros de funcionamiento, vea la sección de descargas en Para obtener indicaciones detalladas acerca de la localización de fallos y del manejo del Sunny Boy, lea las instrucciones de uso. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

6 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG 1.4 Símbolos En este documento se utilizan los siguientes tipos de advertencias de seguridad e indicaciones generales: PELIGRO! G " PELIGRO!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave. ADVERTENCIA! " ADVERTENCIA!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave! ATENCIÓN! " ATENCIÓN!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media. PRECAUCIÓN! " PRECAUCIÓN!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. 6 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

7 SMA Solar Technology AG Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Boy es un inversor solar que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna y la inyecta a la red eléctrica pública. Principio de una instalación solar con el Sunny Boy El Sunny Boy sólo debe conectarse a generadores fotovoltaicos (módulos y cableado) de la clase de protección II. No conecte ninguna otra fuente de energía al Sunny Boy que no sean los módulos fotovoltaicos. Al diseñar la instalación solar, asegúrese de que se observe en todo momento el rango operacional admisible de todos sus componentes. El programa de diseño gratuito "Sunny Design" (www.sma-iberica.com/sunnydesign) le ayuda a conseguirlo. El fabricante de los módulos fotovoltaicos deberá haber aprobado su operación con este Sunny Boy. Asegúrese además de tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de los módulos para el mantenimiento de sus cualidades (véase la Información Técnica "Técnica de módulos", disponible en la sección de descargas de No utilice el Sunny Boy para fines distintos a los especificados aquí. Dado el caso de usos no especificados, modificaciones en el Sunny Boy, así como la incorporación de componentes no recomendados específicamente ni distribuidos por el fabricante se anularán la garantía y el permiso de operación. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

8 Seguridad SMA Solar Technology AG Países aprobados El Sunny Boy 2500 / 3000 cumple, con las configuraciones apropiadas, los requisitos de las siguientes normas y directrices (fecha vigente: 05/2009): VDE ( ) RD 1663/2000 (2000) G83/1 ( ) CER/06/190 ( ) E 2750 ( ) PPC ( ) EN ( ) C10/C11 ( ) AS4777 (2005) IEC-utility Meeting 216 Si se solicita, SMA Solar Technology puede ajustar los parámetros de red en la fábrica conforme a los datos provistos por el cliente para otros países/lugares de instalación, después de que éstos hayan sido aprobados por SMA Solar Technology. Ud. puede realizar ajustes posteriormente, cambiando los parámetros de software con los productos para comunicación correspondientes (p.ej., Sunny Data Control). Para este fin se necesita, sin embargo, una contraseña personal, que puede obtener solicitándola a la línea de atención al cliente de SMA. 8 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

9 SMA Solar Technology AG Seguridad 2.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO! Peligro de muerte debido a las altas tensiones en el Sunny Boy. Todos los trabajos en el Sunny Boy deberán ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras debido a las partes calientes del equipo. No toque la carcasa del Sunny Boy durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN! Daños en el Sunny Boy debido a la penetración de partículas sólidas o agua. Si el Electronic Solar Switch está retirado, el Sunny Boy cumple únicamente con el tipo de protección IP21 y, por tanto, no está protegido contra la penetración de agua ni de partículas sólidas. Proceda de la siguiente manera para garantizar el tipo de protección IP65 incluso al poner fuera de servicio el sistema temporalmente: Desconecte todos los conectores de CC y ciérrelos con las tapas de protección suministradas. Enchufe de nuevo el Electronic Solar Switch. Toma a tierra del generador fotovoltaico Observe las prescripciones locales para la toma a tierra de los módulos y del generador fotovoltaico. SMA Solar Technology recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras, así como ponerlas a tierra, a fin de proveer un máximo de seguridad para las instalaciones y las personas. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

10 Desembalaje SMA Solar Technology AG 3 Desembalaje 3.1 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños visibles, por ejemplo fisuras en la carcasa o en el display. En caso de daños o de la falta de algún componente, póngase en contacto con su proveedor. Componente Cantidad Descripción A 1 Sunny Boy B 1 Soporte mural C 1 Electronic Solar Switch (ESS) D 1 Documentación E 2 Un ejemplar de las instrucciones de instalación y otro de las instrucciones de uso F 1 Terminal de conexión G 1 Casquillo roscado H 1 Tornillo de presión PG13,5 I 1 Anillo de estanqueidad PG13,5 J 1 Anillo de apriete PG13,5 K 1 Prensaestopas PG16 L 4 Tapones protectores para conectores de CC M 1 Tapones protectores para racor atornillado de CA N 1 Tornillo cilíndrico M6x12 O 2 Disco de poliamida M5 (como sustituto de la tapa) P 1 Puente 3.2 Identificación del Sunny Boy Puede identificar el Sunny Boy consultando la placa de características. La placa de características se encuentra en el lado derecho de la carcasa. En la placa de características encontrará, entre otros datos, el tipo (Type/Model) y el número de serie (Serial No.) del Sunny Boy. 10 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

11 SMA Solar Technology AG Montaje 4 Montaje 4.1 Selección del lugar de montaje PELIGRO! Peligro de muerte por fuego o explosión. A pesar de haber sido construidos de forma muy cuidadosa, existe riesgo de incendio en los equipos eléctricos. No instale el Sunny Boy sobre materiales inflamables. No instale el Sunny Boy en áreas en las que haya materiales fácilmente inflamables. No instale el Sunny Boy en áreas potencialmente explosivas. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras debido a las partes calientes del equipo. Instale el Sunny Boy de manera que no sea posible tocarlo accidentalmente durante su funcionamiento. ATENCIÓN! Peligro de lesiones por el elevado peso del Sunny Boy. A la hora de montarlo, tenga en cuenta que el peso del Sunny Boy es de 32 kg. Tenga en cuenta las siguientes condiciones para el montaje: El lugar y tipo de montaje deben ser adecuados al peso y a las dimensiones del Sunny Boy (vea el capítulo 11 "Datos técnicos" (Página 42)). Lleve a cabo el montaje sobre una superficie firme. El lugar de montaje debe ser accesible en todo momento. Es posible llevar a cabo la instalación en posición vertical o con una inclinación de hasta 45º hacia atrás. La zona de conexiones debe estar orientada hacia abajo obligatoriamente. El Sunny Boy no se debe instalar inclinado hacia delante. No instale el Sunny Boy horizontalmente. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

12 Montaje SMA Solar Technology AG Realice el montaje a la altura de los ojos para poder ver los estados de funcionamiento. Para poder garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debe estar por debajo de +40 C. A fin de evitar la reducción de potencia debido al sobrecalentamiento, no exponga el Sunny Boy a la radiación solar directa. En áreas habitables, la instalación no debe realizarse sobre planchas de yeso encartonado ni materiales similares para evitar el ruido de vibraciones. Durante el funcionamiento el Sunny Boy puede generar ruidos no deseables en áreas habitables. Respete las distancias mínimas que aparecen en el gráfico con respecto a las paredes, otros equipos u objetos para garantizar la evacuación del calor y que haya espacio suficiente para desconectar el Electronic Solar Switch. 12 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

13 SMA Solar Technology AG Montaje 4.2 Montaje del Sunny Boy con soporte mural ATENCIÓN! Peligro de lesiones por el elevado peso del Sunny Boy. Tenga en cuenta que el Sunny Boy pesa aprox. 32 kg. 1. Utilice el soporte mural como plantilla y marque la posición de los taladros. Material de fijación Monte el soporte mural con el material de fijación apropiado según la superficie. 2. Fije el soporte mural a la pared con tornillos y arandelas apropiados. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

14 Montaje SMA Solar Technology AG 3. Cuelgue el Sunny Boy en el soporte mural por las ranuras de fijación. 4. Fije el Sunny Boy apretando el tornillo M6x12 suministrado para evitar que se pueda levantar. 5. Verifique que esté firmemente instalado. El Sunny Boy está montado en la pared. 14 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

15 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN! El Sunny Boy puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas. Los componentes en el interior del Sunny Boy pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electrostáticas. Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar cualquier componente. 5.1 Esquema del área de conexiones Vista exterior La siguiente figura muestra la asignación de las boquillas individuales de la carcasa en el lado inferior del Sunny Boy. Componente A B C D Descripción Conectores para la conexión de los Strings fotovoltaicos Conector hembra para la conexión del seccionador de carga de CC Electronic Solar Switch (ESS) Boquilla de paso (con tapa) para la comunicación Conector para la conexión CA Instrucciones de instalación SB25_30-IES

16 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Vista interior En esta ilustración se detallan de manera esquemática los diferentes componentes y áreas de conexión de un Sunny Boy abierto: Componente Descripción A Varistores, capítulo B Display C LED para indicar los estados de funcionamiento D Bornes de conexión (CA), capítulo 5.2 E Enchufe plano para la toma a tierra del apantallamiento de cables para la comunicación RS485 F Conector fotovoltaico de entrada (CC), capítulo 5.5 G Conector hembra para el Electronic Solar Switch (ESS) H Conexión y área de conexiones para la comunicación (RS485, inalámbrica) capítulo SB25_30-IES Instrucciones de instalación

17 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5.2 Conexión del Sunny Boy a la red pública (CA) Condiciones de conexión del operador de red Observe siempre las condiciones de conexión del operador de red. Configuración de cables Dimensione la sección del cable mediante el programa de diseño Sunny Design (www.sma-iberica.com/sunnydesign) de manera que, a potencia nominal, las pérdidas de potencia no superen el 1 %. En la siguiente tabla se especifican las longitudes máximas de los cables en relación a la sección. Inversor Sección del cable Longitud máx. de los cables SB ,5 mm² 9 m 2,5 mm² 15,5 m SB ,5 mm² 12,5 m La sección de cable necesaria en cada caso depende de los factores siguientes: temperatura ambiente tipo de tendido resistencia a los rayos UV pérdidas de potencia normativa vigente del país correspondiente (del lugar de instalación) Especificaciones de los cables Posición Denominación Valor A Diámetro exterior 9 a 17 mm B Sección del cable Máximo 2,5 mm² C Longitud de aislamiento 4 a 5 mm Instrucciones de instalación SB25_30-IES

18 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Dispositivo de un seccionador de carga Debe proteger cada inversor con su propio interruptor automático para poder separarlo con seguridad bajo carga. En el capítulo 11 "Datos técnicos" (Página 42) puede consultar cuál es la protección máxima admisible. Para más información y ejemplos en relación con la disposición de un interruptor automático, consulte la Información Técnica "Interruptor automático", que está disponible en la sección de descargas de SMA Solar Technology en PELIGRO! Peligro de muerte por incendio. Si se conecta en paralelo más de un inversor a un interruptor automático, no se garantiza la función protectora de éste. Los cables pueden quemarse y el inversor puede sufrir daños irreversibles. No conecte nunca más de un inversor a un interruptor automático. Observe la protección máxima permitida del inversor al escoger el interruptor automático. PRECAUCIÓN! Utilizar fusibles tipo botella a modo de interruptores automáticos puede provocar daños en el Sunny Boy. Un fusible tipo botella, por ejemplo, un sistema D (Diazed) o D0 (Neozed), no es un seccionador de carga y, por tanto, no puede utilizarse como dispositivo de un seccionador de carga. Un fusible tipo botella sirve únicamente para la protección del cable. Al separar la potencia bajo carga con el fusible tipo botella, el Sunny Boy puede sufrir daños. Emplee exclusivamente un interruptor seccionador o un interruptor automático como dispositivo de un seccionador de carga. PELIGRO! Peligro de muerte por incendio. Si se conectan un generador (Sunny Boy) y un consumidor a un interruptor automático, no queda garantizada la función protectora de éste. Las corrientes del Sunny Boy y de la red pueden sumarse a sobrecorrientes que el interruptor automático no detecta. Nunca conecte consumidores sin protección entre el Sunny Boy y el interruptor automático. Proteja siempre cada consumidor individualmente. 18 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

19 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general de la caja de conexión de CA Componente A B C D E F Descripción Terminal de conexión Casquillo roscado Anillo de estanqueidad PG13,5 Anillo de apriete PG13,5 Tornillo de presión PG13,5 (para cables de 9 a 13,5 mm de diámetro) Prensaestopas PG16 (para cables de 13,5 a 17 mm de diámetro) Procedimiento para la conexión 1. Compruebe la tensión de red y compárela con V CA en la placa de características. El rango de trabajo exacto del Sunny Boy está especificado en los parámetros de funcionamiento. Puede leer dichos parámetros mediante un dispositivo de comunicación o solicitárselos a SMA Solar Technology. 2. Desconecte el interruptor automático, asegúrelo contra reconexión accidental y verifique que no haya tensión. 3. Pele la línea de CA aprox. 30 mm. 4. Corte aprox. 5 mm de la fase L y del conductor neutro N. 5. Pele los conductores de la línea de CA entre 4 y 5 mm. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

20 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Haga pasar el tornillo de presión o el prensaestopas y el casquillo roscado por la línea de CA. Tamaño empleado Procedimiento PG13,5 Introduzca el anillo de estanqueidad en el anillo de apriete. Pase el tornillo de presión PG13,5 y el anillo de apriete con el anillo de estanqueidad por el cable de CA. Haga pasar el casquillo roscado por el cable de CA. PG16 Haga pasar el prensaestopas PG16 por el cable de CA. Haga pasar el casquillo roscado por el cable de CA. 7. Inserte la toma a tierra PE (verde-amarillo) al borne roscado con el símbolo de Tierra del terminal de conexión y apriete el tornillo. 8. Inserte el conductor neutro N (azul) en el borne roscado 1 del terminal de conexión y apriete el tornillo. 9. Inserte la fase L (marrón o negro) en el borne roscado 2 y apriete el tornillo. 10. Deje libre el borne roscado 3 del terminal de conexión. 11. Verifique que los conductores de conexión estén colocados firmemente. 20 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

21 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 12. Enrosque el casquillo roscado sobre el terminal de conexión. 13. Enrosque el tornillo de presión firmemente sobre el casquillo roscado. Tamaño empleado PG13,5 PG16 El anillo de apriete con el anillo de estanqueidad queda invisible en el interior del casquillo roscado. Ya ha atornillado la caja de conexión de CA. 14. Cierre el terminal de conexión con el tapón protector suministrado si no lo va a conectar inmediatamente al Sunny Boy. 15. Conecte la caja de conexión de CA al conector hembra de CA del Sunny Boy. En caso necesario, retire primero el tapón protector. 16. Enrosque firmemente el anillo roscado de la caja de conexión de CA en el conector hembra de CA del Sunny Boy. El anillo roscado sirve para sellar y eliminar la tracción de la caja de conexión de CA. El cable de CA está conectado al Sunny Boy. PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy. Conecte el generador fotovoltaico y cierre firmemente el Sunny Boy antes de conectar el interruptor automático. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

22 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.3 Ajuste del idioma del display El idioma de las indicaciones del display se selecciona mediante los conmutadores situados en el lado inferior del subgrupo del display, en el interior del Sunny Boy. Siga los siguientes pasos: 1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 7.1 "Apertura del Sunny Boy" (Página 32). 2. Ajuste los conmutadores como muestra la figura según el idioma deseado. Idioma Conmutador S2 Conmutador S1 Alemán B B Inglés B A Francés A B Español A A 3. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 7.2 "Cierre del Sunny Boy" (Página 33). 5.4 Comunicación El Sunny Boy puede equiparse con una interfaz de comunicación (para la conexión, véase el capítulo "Vista interior" (Página 16)) para comunicarse con equipos especiales para el registro de datos (p.ej., Sunny WebBox) o con un ordenador con el software apropiado (p.ej., Sunny Data Control). En las instrucciones de la interfaz de comunicación encontrará un esquema detallado de conexiones y la descripción del montaje. 22 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

23 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5.5 Conexión del generador fotovoltaico (CC) Uso de los adaptadores de enchufe Los adaptadores de enchufe (clavijas en Y) no deben estar visibles ni quedar accesibles en las inmediaciones del Sunny Boy. Dichos adaptadores no deben interrumpir el circuito eléctrico de CC. El flujo de corriente debe siempre interrumpirse primero con el Electronic Solar Switch. Requisitos para los módulos de los Strings conectados: Mismo tipo Mismo número Misma orientación Misma inclinación Las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos tienen que estar provistas de conectores para que éstos se puedan conectar a los conectores hembra de entrada de corriente continua del Sunny Boy. Entre los accesorios de SMA Solar Technology está disponible un kit para conexión de los terminales sueltos de los cables de un String (vea el capítulo 12 "Accesorios" (Página 46)). No deben sobrepasarse los siguientes valores límite en la entrada de CC del Sunny Boy: Sunny Boy Tensión máxima de entrada Corriente máxima de entrada SB V (CC) 12,5 A (CC) SB V (CC) 15 A (CC) PELIGRO! Peligro de muerte por electrocución o incendio. Los conectores utilizados limitan la corriente máxima de entrada permitida por String. Si los conectores se sobrecargan, puede producirse un arco voltaico y hay peligro de incendio. Observe que la corriente de entrada por String no sobrepase la corriente máxima de los conectores utilizados. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

24 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento para la conexión PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy. Asegúrese de desconectar el interruptor automático antes de conectar el generador fotovoltaico. 1. Retire el Electronic Solar Switch tirando de él hacia abajo en la dirección de la pared. 2. Compruebe la polaridad correcta de las líneas de conexión de los módulos fotovoltaicos y si se respeta la tensión máxima de entrada de 600 V (CC) del Sunny Boy. PRECAUCIÓN! El Sunny Boy puede quedar irreparablemente dañado si se sobrepasa la tensión máxima de entrada. Si la tensión de los módulos fotovoltaicos sobrepasa la tensión máxima de entrada del Sunny Boy, éste puede quedar irreparablemente dañado. La garantía del equipo quedará anulada. No conecte Strings con una tensión en vacío superior a la tensión máxima de entrada del Sunny Boy. Revise el diseño de la instalación. 3. Compruebe si se ha producido una toma a tierra en los Strings según se describe en el capítulo "Comprobar si se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico" (Página 36). PELIGRO! Peligro de muerte por electrocución. No conecte Strings con cortocircuito a tierra al Sunny Boy. Elimine primero el cortocircuito a tierra del String correspondiente. 24 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

25 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 4. Conecte sólo Strings del generador fotovoltaico que estén en perfecto estado. 5. Cierre los conectores hembra de entrada de corriente continua no utilizados con los tapones protectores suministrados. 6. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 8.1 "Comprobar que el Electronic Solar Switch no presenta señales de desgaste" (Página 35), y colóquelo hasta que quede insertado de manera audible. PRECAUCIÓN! Daños en el Electronic Solar Switch si se manipula la clavija del asa. La clavija situada en el interior del asa debe permanecer móvil para garantizar un contacto perfecto. Apretar el tornillo implica la extinción de la garantía y además supone peligro de incendio. No apriete el tornillo de la clavija que está en el asa del Electronic Solar Switch. PRECAUCIÓN! El Electronic Solar Switch puede quedar dañado si el asa está mal insertada. El Electronic Solar Switch puede resultar dañado por las altas tensiones si no está colocado correctamente. Coloque el asa firmemente en el conector hembra del Electronic Solar Switch hasta que quede insertada de manera audible. Verifique que el asa esté firmemente instalada. El generador fotovoltaico ya está conectado. 5.6 Configuración del país de instalación Con el parámetro "Ajuste de fábrica" puede configurar el país de instalación o la norma de conexión a redes válida para el país con un equipo de comunicación (p.ej., Sunny WebBox) o un PC con el software correspondiente (p.ej., Sunny Data Control). No obstante, esto sólo es necesario si desde un principio ha solicitado el Sunny Boy para otro país. En la placa de características puede consultar la norma según la cual está configurado de fábrica el Sunny Boy. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

26 Puesta en servicio del Sunny Boy SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio del Sunny Boy 1. Compruebe los siguientes requisitos antes de poner en servicio el inversor: Montaje firme Cable de CA (red) correctamente conectado Cableado de CC (Strings fotovoltaicos) conectado en su totalidad Conectores de CC no utilizados en la parte inferior de la carcasa cerrados con tapones protectores Tapa de la carcasa firmemente atornillada Electronic Solar Switch (ESS) firmemente colocado Interruptor automático dispuesto correctamente 2. Active el interruptor automático. Si el LED verde está encendido o parpadea con radiación suficiente, la puesta en servicio se ha realizado con éxito. O bien: Si el LED amarillo o rojo está encendido o parpadea, hay un fallo. Continúe con el punto 3. A LED verde En operación B LED rojo Cortocircuito a tierra o varistor defectuoso C LED amarillo Fallo 3. Véase el capítulo 9 "Localización de fallos" (Página 36) y, en caso necesario, las instrucciones de uso suministradas. En ellas se describe el significado de los LED, así como los avisos de fallo y de estado en el display. 26 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

27 SMA Solar Technology AG Puesta en servicio del Sunny Boy 6.1 Indicador del display Inyección a la red Después de aprox. un minuto de haber encendido el Sunny Boy correctamente aparecerán los siguientes avisos en el display alternadamente. Los avisos del display mostrados anteriormente indican sólo la inicialización del Sunny Boy y la comprobación del cumplimiento de las condiciones de inyección. Primero aparece la cantidad de energía generada ese día y el estado de funcionamiento actual. Después de 5 segundos o tras un golpe suave en la tapa de la carcasa, se indica la potencia inyectada en ese momento y la tensión de entrada. Después de otros 5 segundos u otro golpecito, se indican el total de energía generada y el número de horas de servicio en la red del Sunny Boy. Tras la última indicación se repite el ciclo. Fallo En caso de fallo, la línea de estado indica "Defecto". Después se indica el fallo preciso. Si por ejemplo inmediatamente después del encendido se muestra el aviso "Fallo de red", esto puede deberse a un cableado incorrecto de la línea de CA o a que el interruptor automático todavía no está encendido. Si el fallo ha sido producido por un valor de medición que no se corresponde con la norma, se visualiza el valor medido en el momento de producirse el fallo. Si es posible realizar una nueva medición, el valor actual medido aparecerá en la segunda línea. Para conocer el significado exacto de los mensajes de error y de estado, consulte las instrucciones de uso suministradas con el Sunny Boy. Instrucciones de instalación SB25_30-IES

28 Puesta en servicio del Sunny Boy SMA Solar Technology AG Sobretensión fotovoltaica PRECAUCIÓN! El Sunny Boy puede quedar irreparablemente dañado si la tensión de entrada de CC es demasiado alta. Desconecte inmediatamente el Sunny Boy de la red. 1. Desactive el interruptor automático. 2. Retire el Electronic Solar Switch. 3. Retire el conector de CC. 1. Compruebe la tensión de CC. Resultado La tensión de CC es superior a la tensión máxima de entrada. La tensión de CC es inferior a la tensión máxima de entrada. Medida Póngase en contacto con el planificador/instalador del generador fotovoltaico. Conecte de nuevo el Sunny Boy al generador fotovoltaico según se describe en el capítulo 5.5 "Conexión del generador fotovoltaico (CC)" (Página 23). 2. Si se repite el aviso, vuelva a desconectar el Sunny Boy y póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA (véase el capítulo 13 "Contacto" (Página 47)). 28 SB25_30-IES Instrucciones de instalación

Inversor FV SUNNY BOY 2100TL

Inversor FV SUNNY BOY 2100TL Inversor FV SUNNY BOY 2100TL Instrucciones de instalación SB2100TL-IES091730 IMS-SB21TL Versión 3.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........ 5

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Inversor para energía eólica WINDY BOY 2500 / 3000

Inversor para energía eólica WINDY BOY 2500 / 3000 Inversor para energía eólica WINDY BOY 2500 / 3000 Instrucciones de instalación WB25_30-IES101030 IMES-WB25-30 Versión 3.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36

Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Sunny Island sistema de Multicluster MULTICLUSTER BOX 36 Instrucciones de instalación MC-BOX-36-IA-IES105010 IMES-MC-BOX-36 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el

Más detalles

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL

Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Accesorios SUNNY REMOTE CONTROL Instrucciones de montaje SRC20-MO-IES121010 IMES-SRC20 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área

Más detalles

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES

Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES.

Bocina 105 db (A) Serie 8491/2. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES. Bocina 105 db (A) Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell Información general Índice 1 Información general...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informaciones sobre el

Más detalles

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones

SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015,

Más detalles

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY Manual de servicio técnico SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-SG-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA

Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Instrucciones de instalación Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA Geraeteaustausch-IA-es-20 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones

Más detalles

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC

Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC Manual de instrucciones Prolongación de cable HVC BA-HVC_ES / F0309300 Nos alegramos de que se haya decidido por un aparato de marca de la empresa relyon plasma GmbH y le agradecemos la confianza depositada

Más detalles

Sunny Boy SB 3300TL HC Inversor fotovoltaico sin transformador

Sunny Boy SB 3300TL HC Inversor fotovoltaico sin transformador Sunny Boy SB 3300TL HC Inversor fotovoltaico sin transformador Manual de instalación Versión 1.0 SB3300TLHC-11:SS2306 IMS-SB33TLHC Índice Índice 1 Aclaración de los símbolos usados........... 5 2 Preámbulo..............................

Más detalles

Instrucciones de instalación SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Instrucciones de instalación SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Instrucciones de instalación SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP SSMxx-21-IA-BS-JP-es-20 98-116800.03 Versión 2.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology

Más detalles

Sunny Boy y Sunny Mini Central Inversores Fotovoltaicos

Sunny Boy y Sunny Mini Central Inversores Fotovoltaicos Sunny Boy y Sunny Mini Central Inversores Fotovoltaicos Manual de instrucciones Versión 1.5 SB_SMC-11:FS3206 TBS-ALL Índice Índice 1 Preámbulo.............................. 7 1.1 Grupo destinatario.........................

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Portada Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de instalación SMC9-11TLRP-IA-es-51 IMES-SMCTLRP Versión 5.1 SMA Solar Technology AG

Más detalles

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300

Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 GE Security Manual de instalación del sistema de detección de monóxido de carbono KM300 P/N 1064235 REV 1.3 19NOV08 Copyright Copyright 2008 GE Security, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida

Más detalles

Controlador USB para SUNNY BEAM Instalación del controlador USB para Sunny Beam. 1 Controlador USB para Sunny Beam. Versión: 1.4

Controlador USB para SUNNY BEAM Instalación del controlador USB para Sunny Beam. 1 Controlador USB para Sunny Beam. Versión: 1.4 Controlador USB para SUNNY BEAM USB para Sunny Beam Versión: 1.4 1 Controlador USB para Sunny Beam Para conectar el Sunny Beam a un ordenador necesitará el controlador USB para Sunny Beam. Requisitos del

Más detalles

SA 33 mesa autoamplificada. manual de instrucciones

SA 33 mesa autoamplificada. manual de instrucciones SA 33 mesa autoamplificada manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011

Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Instrucciones de montaje Sensor para detección de humedad en aceite LDH100 706104 / 00 09 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 3 1.1 Símbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3

Más detalles

Solar Kit. Una solución completa para optimizar tu instalación fotovoltaica

Solar Kit. Una solución completa para optimizar tu instalación fotovoltaica Solar Kit Una solución completa para optimizar tu instalación fotovoltaica Abril 2012 Guía de selección y montaje Solar Kit de conexión a Red para cubierta MODELO DE INSTALACION CON ESTRUCTURA SUPERPUESTA

Más detalles

Inversores TS-200 y TS-400

Inversores TS-200 y TS-400 Manual de Instrucciones Inversores TS-200 y TS-400 Página: 1 de 11 ÍNDICE 1. Recomendaciones de seguridad... 3 2. Introducción... 3 2.1. Características... 3 2.2. Especificaciones... 4 3. Interface de

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Información para el usuario... 5 2.1. Características

Más detalles

Inversor central Sunny Central y accesorios

Inversor central Sunny Central y accesorios Inversor central Sunny Central y accesorios Manual de mantenimiento SCWAR-WES093012 98-4005912 Versión 1.2 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA

ICP MANUAL DEL USUARIO INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN. Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA MANUAL DEL USUARIO ICP INVERSOR Y CARGADOR DE BATERÍAS MULTIFUNCIÓN Salida Senoidal Pura 1200VA 2400VA 3600VA 5000VA 6000VA 8000VA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN.... 1 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 2 3. CONEXIÓN..

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-es-10 Versión 1.0 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

AQUAGENIUZ Sistema de control y seguimiento del agua

AQUAGENIUZ Sistema de control y seguimiento del agua INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AQUAGENIUZ Sistema de control y seguimiento del agua 1. Descripción: AquageniuZ es un sistema de control de agua totalmente automático y autónomo que hace un informe continuo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Motobomba sumergible KTP 300

Motobomba sumergible KTP 300 MANUAL DE MONTAJE, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Motobomba sumergible KTP 300 Para aguas clarificadas y residuales Edición: 01/1992 HG Número de referencia: 010-672 Reservado el derecho a realizar modificaciones

Más detalles

Inversores TS-700 y TS-1000

Inversores TS-700 y TS-1000 Manual de Instrucciones Inversores TS-700 y TS-1000 Página: 1 de 11 ÍNDICE 1. Recomendaciones de seguridad...3 2. Introducción...3 2.1. Características...3 2.2. Especificaciones...4 3. Interface de usuario...4

Más detalles

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada

HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar la estación de soldadura de temperatura

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

Precauciones generales de seguridad Español

Precauciones generales de seguridad Español Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en

Más detalles

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SAI-UPS PROTECT A. PROTECT A. 500 PROTECT A. 700

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SAI-UPS PROTECT A. PROTECT A. 500 PROTECT A. 700 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SAI-UPS PROTECT A. PROTECT A. 500 PROTECT A. 700 1 2 1 Notas acerca de estas instrucciones de operación Obligación de facilitar información Estas instrucciones de operación le

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Módulo solar SM1 Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel 916611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Más detalles

FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014

FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES. Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014 FICHET BAUCHE NEVO MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Réf. : BASS-0011-B/21.02.2014 Índice de materias 1- CARACTERÍSTICAS... 4 1-1 Modelos... 4 1-2 Dimensiones, volúmenes y pesos... 4 1-3 Accesorios internos (estándar

Más detalles

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Instrucciones de instalación y mantenimiento Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Manual de Instalación Versión 1.0

Manual de Instalación Versión 1.0 Manual de Instalación Versión 1.0 Mayo 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los nombres de

Más detalles

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español

Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM. Español Manual de usuario Sunways Modem analógico, RDSI, GSM Español Índice 1. Introducción...3 1.1. Indicaciones generales...3 2. Descripción del producto...4 2.1. Características básicas...4 2.2. Volumen de

Más detalles

CARGADOR DE BATERIAS

CARGADOR DE BATERIAS CARGADOR DE BATERIAS MODELO LMS MANUAL DE USUARIO 02/12/2009 Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Valle de Tobalina, 52, Nave 38 28021 Villaverde Alto, Madrid. Telf. : 91 797 53 46 Fax: 91 796 64

Más detalles

comdialog/ comdialog plus Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Para el técnico especialista LAN/GPRS + LAN

comdialog/ comdialog plus Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Para el técnico especialista LAN/GPRS + LAN Instrucciones de instalación Para el técnico especialista Instrucciones de instalación comdialog/ comdialog plus /GPRS + ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon

Más detalles

Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es

Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es Perfectamente integrados. Nuestra gama de productos. www.sunways.eu/es 2 Sunways solar inverters Área de producto inversores SolareS inversores SolareS Serie Performance Technology New Technology Ámbito

Más detalles

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Este multímetro digital está provisto de una pantalla LCD de gran tamaño, una función data hold (retención de lectura) y un botón de retroiluminación.

Más detalles

FRONIUS IG. Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE

FRONIUS IG. Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE FRONIUS IG Convertidor central fotovoltaico POWERING YOUR FUTURE EXCELENTE LA CENTRAL SOLAR FOTOVOLTAICA PROPIA La energía solar fotovoltaica está tomando cada vez más importancia. La naturaleza lo agradece

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Índice General 1 Abrir el embalaje e inspeccionar el producto 2 Aviso

Más detalles

Tablet Management Desktop 16

Tablet Management Desktop 16 Tablet Management Desktop 16 for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 2 Montaje de seguridad opcional... 3 Carga

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminación de red para conexión a línea de acceso básico RDSI ANEXO RECICLAJE AMBIENTAL. No tire nunca el Terminal de Red () con los desechos domésticos. Pida información a su ayuntamiento sobre las posibilidades de una correcta eliminación que no arruine el medio

Más detalles

Requisitos de instalación

Requisitos de instalación Requisitos de instalación para SUNNY CENTRAL 500HE-US/SUNNY CENTRAL 500HE-CA Contenido Este documento describe los requisitos que debe cumplir el lugar de instalación del Sunny Central 500HE-US o del Sunny

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10

Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Prolongación de antena para las interfaces de comunicación de SMA ANTEXTKIT25-10 Instrucciones de instalación ANTEXTKIT-spa-IUS111910 98-0046010 Versión 1.0 CA US SMA America, LLC Disposiciones legales

Más detalles

Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección!

Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección! Inversores solares de Carlo Gavazzi Serie ISG La mejor elección! ISG 1 24 ES Características Con transformador de alto rendimiento (94,2%). Aislamiento del circuito primario y secundario gracias al transformador.

Más detalles

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx. Sector expuesto a explosiones

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx. Sector expuesto a explosiones Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx Sector expuesto a explosiones Sector seguro Alimentador Plataforma de pesada con célula

Más detalles

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0 Julio 2014 (Español), versión 1.0 2013-2014 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER

Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER Instrucciones de funcionamiento POWER PLANT CONTROLLER PPC-BE-P7-es-13 Versión 1.3 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones TOSTADOR Modelo: MX-TC2213 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Control SC-Fire Jockey Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey es it pt Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento el Οδηγίες εγκατάστασης

Más detalles

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger

testo 174 Datenlogger testo 174 Data loggers testo 174 Enregistreur de données testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Data logger testo 174 Datenlogger Bedienungsanleitung testo 174 Data loggers Instruction manual testo 174 Enregistreur de données Mode d'emploi testo 174 Data logger Manual de instrucciones testo 174 Data logger Istruzioni

Más detalles

2 Uso conforme a lo predeterminado

2 Uso conforme a lo predeterminado E Leer las instrucciones de servicio y observar las instrucciones de seguridad! Las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones para el servicio. 1 Datos técnicos 1.1 CTM 22 E CTM

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño

Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Balanza de la

Más detalles

ASETRON División Eléctrica

ASETRON División Eléctrica F ASETRON División Eléctrica WWW.FASETRON.COM ESTABILIZADOR TRIFASICO DE VOLTAJE ATT05K0 ESTABILIZADOR CON TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO MANUAL VARIABLES DE ENTRADA Marca : FASETRON Rango de Voltaje de

Más detalles

LECTOR BIOMÉTRICO Q3008

LECTOR BIOMÉTRICO Q3008 LECTOR BIOMÉTRICO Q3008 Versión: Agosto de 2007 Página 2 1.0 GENERALIDADES 4 1.1 Instrucciones de seguridad 4 1.2 Descripción del producto 5 2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO 6 2.1 Sobre el funcionamiento

Más detalles

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es:

La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A. El código de acceso de fábrica es: 2 / 8 AVISOS IMPORTANTES La central sólo necesita 1 batería de 12V 7A (si se desea poner 2 para una mayor autonomía usar baterías de 6V 12A) El código de acceso de fábrica es: Tecla BUZZER + Tecla SIRENA

Más detalles

Inversor solar con conexión a red SVT serie. Manual del usuario PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Sumario. Prefacio

Inversor solar con conexión a red SVT serie. Manual del usuario PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Sumario. Prefacio Sumario Prefacio Inversor solar con conexión a red SVT serie PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS Manual del usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Descripción general

Más detalles

MANUAL DE INTRUCCIONES

MANUAL DE INTRUCCIONES MANUAL DE INTRUCCIONES SOPORTE DE PARED ARTICULADO PARA TV MODELO SP-15 AT-1 GRUNKEL ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: hasta 37 " Carga máxima: 18 kg Patrón de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm,

Más detalles

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932 www.pce-iberica.es Calle Cruz Nº 19 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES)

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) 1 DEPÓSITO COMBUSTIBLE VISTA GENERAL ACCESO DESCOMPRESOR PANEL CONTROL FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE

Más detalles

61Inversores para sistemas aislados

61Inversores para sistemas aislados 61Inversores para sistemas aislados Inversores de uso aislado, los gestores de sistema de un abastecimiento autónomo de energía Junto con la unidad de batería el inversor de uso aislado Sunny Island forma

Más detalles

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI Alcance - (configuración por defecto): 150 m - Configuración punto a punto: 1000m Alimentación Según norma IT-I.430 Tensión nominal de alimentación 110 V / 60 Hz Rango de tensiones admitido 90-253 V /

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto HF-6W se adapta

Más detalles

Seguridad de M215 (M215-60)

Seguridad de M215 (M215-60) GUÍA RÁPIDA PARA LA INSTALACIÓN DEL M215 Seguridad de M215 (M215-60) Información de seguridad importante Este documento contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO

Snifter. Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Snifter Monitor de polvo MANUAL DE USUARIO Casella España S.A. Polígono Európolis Calle Belgrado, nº4b 28232 Las Rozas. Madrid T +34 91 640 75 19 F + 34 91 636 01 96 E online@casella-es.com www.casella-es.com

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Intercomunicador telefónico a prueba de la intemperie

Intercomunicador telefónico a prueba de la intemperie Intercomunicador telefónico a prueba de la intemperie Instrucciones de servicio FHF BA 5228 07/14 Instrucciones de servicio - IntellyCom Instrucciones Antes de instalar el aparato debe leer completamente

Más detalles

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E2601. 00856.indd 1 13/04/12 20.5

Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E2601. 00856.indd 1 13/04/12 20.5 Instrucciones para el uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E2601 00856.indd 1 13/04/12 20.5 1 2 3 4 7 5 6 10 8 9 Type E2601 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W 00856.indd 1 13/04/12 20.5 Manual

Más detalles