Vehicle and Golf Cart Battery Charger

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Vehicle and Golf Cart Battery Charger"

Transcripción

1 Cuidado y MANTENIMIENTO Almacenamiento Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando es parado. Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente húmedo). Asegúrese de que la unidad sea totalmente disconnected de la batería y de la fuente de energía antes de limpiar. Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de las cuerdas del cargador, arróllelas siempre libremente para el almacenaje. No los prense con una venda apretada. Accesorios Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) Una garantía limitada del año El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO desde la fecha de compra por el usuario final comprador ( período de Garantía ). Si hay un defecto y una reclamación válida es recibido dentro del periodo de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en las siguientes maneras: (1) Devolver el producto al minorista donde producto fue comprado por un intercambio (siempre que la tienda es una participación minorista). Regresa al minorista debe hacerse dentro del plazo del minorista, política de retorno de intercambios sólo (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Prueba de compra puede ser necesaria. Por favor consulte con el minorista para su regreso específicas política sobre rendimientos que están fuera del plazo establecido para el intercambio. (2) Devolver el producto al fabricante de reparación o sustitución de fabricante, opción. Prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. Esta garantía no se aplicará a los accesorios, bulbos, fusibles y baterías; defectos resultantes de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío; alteraciones; el uso no autorizado o reparación; abandono; mal uso; abuso; y no seguir las instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le da, el original comprador minorista, determinados derechos jurídicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia. Este producto no está destinado para uso comercial. Termine por favor la tarjeta de registro del producto y vuelva en el plazo de 30 días de la compra del producto a: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) ESPECIFICACIONES Entrada: Output: 120 VCA, 60 Hz, 650 vatios 6 VCC/12VCC/24VCC, 20A 36VCC, 12A 48VCC, 10A Vehicle and Golf Cart Battery Charger INstruction Manual CARGADOR DE BATERIA PARA VEHICULOS Y CARROS DE GOLF manual de instrucción GBCPRO Importados por Baccus Global LLC 595 S. Federal Highway, Suite 210 Boca Raton, FL (877) RD English page 2 Español pagina SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Baccus Global LLC Boca Raton, FL Customer Service: (877)

2 Features Battery clamps storage compartment 3-Character Digital Display Show Voltage Indicator Batery Voltage Indicator Battery Type Indicator charger connector (connects to o-rings, battery clamps, ROUND CART CONNECTOR OR RECTANGULAR CART CONNECTOR AC Cord storage compartment 120 Volt AC Plug Float Charge Indicator Battery Voltage Button Battery Type Selector Button Maintenance Charge Button Rapid Charge Button O-rings Battery Clamps (for use with 6V, 12V, or 24V batteries only) ROUND CART CONNECTOR RECTANGULAR CART CONNECTOR 2 3

3 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user s authority to operate the equipment. GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating battery charger. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. safety guidelines / definitions DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Important Safety INSTRUCTIONS This unit was designed for household use only. Avoid dangerous environments. Don t use battery chargers in damp or wet locations. Keep children away. Keep away from children. This is not a toy! Store indoors. When not in use, battery chargers should be stored indoors in dry, and high or locked-up places out of reach of children. Unplug the battery charger when not in use. Check unit periodically for wear and tear. Take to a qualified technician for replacement of worn or defective parts immediately. Read and understand this instruction manual before using this unit. FIRST AID SKIN: If battery acid comes in contact with skin, rinse immediately with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness, pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention. EYES: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention. Specific safety instructions for Power Cords Don t abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. Pull cord by plug rather than cord when unplugging the unit. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Extension cords WARNING: An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord is used, make sure that the pins of the extension cord are the same number, size and shape as those in the charger. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less greater than than 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) Power Cord Safety This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A in the illustration below. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in sketches B and C, may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. DANGER: Before using adapter as illustrated, be certain that center screw of outlet plate is grounded. The green-colored rigid ear or lug extending from adapter must be connected to a properly grounded outlet make certain it is grounded. If necessary, replace original outlet cover plate screw with a longer screw that will secure adapter ear or lug to outlet cover plate and make ground connection to grounded outlet. Specific safety instructions for Battery Chargers DANGER: To avoid the risk of explosion and serious injury, NEVER connect this battery charger to a bank of batteries with cells or batteries of different voltages. ALL batteries within a bank of batteries to be charged must be the same voltage. WARNING: BURST HAZARD: Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage property. It is not intended to supply power to a low-voltage electrical system other than in a starter-motor application. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: Do not expose charger or components to water or any other liquid; or use charger in the rain or snow. Never immerse the battery charger in water or any other liquid, or use when wet. 4 5

4 WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES: Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of the utmost importance that each time before using the battery charger you read this manual and follow instructions exactly. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on these products and on the engine. This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor. THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE: Do not operate near flammable materials, fumes or gases. Do not expose to extreme heat or flames. Any of these actions may cause serious electrical damage and/or a fire. CAUTION: TO AVOID PROPERTY DAMAGE: Never use the battery clamps for charging 36V or 48V batteries. Battery Clamps are for use in 6V, 12V and 24V batteries; and 8V batteries in a battery group totaling 24V* only. Use the O-ring or quick connectors for 36 and 48 volt batteries or battery groups. *Not for use on individual 8V batteries. Use of accessories and attachments: The use of any accessory or attachment not recommended by manufacturer for use with this battery charger could be hazardous. Stay alert. Use common sense. Do not operate battery charger when you are tired. Check for damaged parts. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual before further use. Do not operate the battery charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Switches and relays may spark, and the sparks might ignite fumes. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: NEVER ATTEMPT TO CHARGE A FROZEN BATTERY. Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle battery is charged. Before charging, read the vehicle s owner s manual. Do not charge the battery while the engine is operating; or attempt to operate the vehicle while the battery is charging. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons. When working with lead acid batteries, always make sure immediate assistance is available in case of accident or emergency. Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin. If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately. Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery, engine or battery charger. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or similar metal object, to skin causing a severe burn. Never allow battery acid to come in contact with this unit. Do not operate this unit in a closed area or restrict ventilation in any way. Always turn the battery charger off by unplugging it when not in use. Do not open the BATTERY CHARGER there are no user-serviceable parts inside. Opening the battery charger will void manufacturer s warranty. Operate battery charger only as described in this Instruction Manual. Check battery charger and components periodically for wear and tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective parts immediately. Preparing to Charge 1. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. 2. If it is necessary to remove battery from vehicle to charge, or to clean terminals, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. 3. Clean battery terminals, taking care to avoid getting corrosive material in eyes. 4. Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery manufacturer. This helps purge excessive gas from cells. Do not overfill. For a battery without cell caps (maintenance free), carefully follow manufacturer's charging instructions. 5. Study all battery manufacturer s specific precautions, such as removing or not removing cell caps while charging, and recommended rates of charge. Charger Location Locate charger as far away from battery as cables permit. Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger. Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery. Never operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. Marine batteries must be removed and charged on shore. Do not set a battery on top of charger. Connection Precautions Connect and disconnect O-ring or output clamps only after removing AC cord from electric outlet. Never allow clamps to touch each other. Attach clamps to battery and chassis as indicated in Battery Installed in Vehicle steps 5 and 6, or in Battery Outside of Vehicle steps 2 to 5. Follow these steps when the battery is installed in a vehicle WARNING: A spark near the battery may cause an explosion. To reduce risk of a spark near the battery: 1. Position AC and clamp cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. 2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons. 3. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, ) post. 4. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most vehicles), see 5. If positive post is grounded to the chassis, see For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clamp or O-ring from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp or O-ring to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal part of the frame or engine block. 6. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clamp or O-ring from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, ) ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clamp or O-ring to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 7. When disconnecting charger, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal. 8. Do not charge the battery while the engine is operating. 9. See operating instructions for length of charge information. Follow these steps when the battery has been removed from a vehicle WARNING: A spark near the battery may cause an explosion. To reduce risk of a spark near the battery: 1. Check polarity of battery posts. The Positive post (marked POS,P, +) usually has a larger diameter than the Negative battery post (marked NEG, N, ). 2. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable to the Negative battery post (marked NEG, N, ). 3. Connect the Positive (RED) battery clamp or O-ring to the Positive battery post (marked POS, P, + or red). 4. Stand as far back from the battery as possible, and do not face battery when making final connection. 5. Carefully connect the NEGATIVE (BLACK) charger clamp or O-ring to the free end of the battery cable connected to the negative terminal. 6. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical. Note: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specifically designed for marine use. This unit is NOT designed for such use. Save These INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these instructions and those published by the manufacturer of any engine you intend to use with this battery charger. Review cautionary markings on the battery charger and engine. This unit is not intended for use on individual 8V batteries; only on 8V batteries in battery groups of 24V and 48V. Introduction Congratulations on purchasing your new Vehicle and Golf Cart Battery Charger. Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new battery charger. Function Buttons BATTERY TYPE: Allows the user to select Wet, Gel or AGM type of battery for an efficient and safe charge. Most automotive batteries are Wet batteries. Refer to the battery manufacturer s specifications for battery type. RAPID CHARGE: Automatically adjusts the charge current to allow a quick battery charge. MAINTENANCE CHARGE: Automatically adjusts the charge current to 2A to extend the life of the battery. BATTERY VOLTAGE: Allows the user to perform a quick check of the battery voltage. 6 7

5 3-Character Digital Display The large three-character digital display on the upper portion of the control panel indicates the various conditions and/or status codes. The Status Codes are described in the following chart and on the bottom of the charger. FAULT CODES F02 F04 F05 F06 OPERATION CODES AC POWER INDICATOR: When connected to an AC outlet, digital display shows circulating pattern to indicate the charger is properly plugged in. Disconnect charger after use. BAD BATTERY CONNECTION: Check battery connection. BATTERY VOLTAGE TOO LOW TO ACCEPT CHARGE: Have battery checked by certified auto service center. OVERTIME CONDITION: Battery will not accept a charge after 18 hours of continuous charging. Battery may have internal damage. Have battery checked by certified auto center. OVERHEATED CONDITION: Disconnect charger and allow to cool for 30 minutes. Check for ample ventilation. REVERSE POLARITY CHARGER STANDBY BATTERY LY CHARGED Control Panel LED indicators Battery Voltage Indicator: The appropriate LED lights when the battery voltage is automatically detected. Show Voltage Indicator lights when battery voltage is displayed. Float Charge Indicator lights when automatic charge monitoring is active. This feature monitors the battery voltage as it naturally discharges and returns to maintenance charge to keep the battery charged over long periods of non-use. If there is any loss of power to the charger during this process, the charger will automatically return to the default settings once power is restored. The default battery selector type would be GEL. Operating Instructions DANGER: To avoid the risk of explosion and serious injury, NEVER connect this battery charger to a bank of batteries with cells or batteries of different voltages. ALL batteries within a bank of batteries to be charged must be the same voltage. warning: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Always disconnect the AC plug from the AC outlet first before disconnecting the charger from the battery to be charged. Frame ground Do not allow tools or other metal objects to contact frame when connecting battery cables or other electrical wiring. Do not allow a positive wire to touch the vehicle frame, engine, or any other metal component. NEVER use the battery clamps for charging 36V or 48V batteries. Use the O-Ring for 36 and 48 volt applications. Ensure that all installation, operating instructions and safety precautions are understood and always carefully followed by the steps outlined in the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS section at the front of this manual. WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. To reduce the risk of a spark near the battery, position AC and DC cords away from hood, door, or moving engine parts. Charging the Battery with O-Ring or Battery Clamps Charging General Vehicles and Boats 1. Insert either the O-Ring or battery clamps into the unit s charger connector, then plug the unit s 120 volt power plug into a functioning AC outlet. The digital display will show the following red circulating pattern that loops clockwise to indicate the charger is properly plugged in: 4. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clamp or O-Ring from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp or O-Ring to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal part of the frame or engine block. 5. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clamp O-Ring from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, ) ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clamp or O-Ring to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 6. When the charger is properly connected to the battery, the unit will automatically detect the battery voltage (6V, 12V, 24V, 32V or 48V) and the appropriate battery voltage indicator LED will light. The 3-character digital display will show to indicate the charger is in standby mode (described at the end of this section) and is ready to use. Note: The unit may take several seconds to detect the battery voltage and during this period, pressing any buttons will have no effect. Wait until the displays before proceeding to the next step. 7. Press the battery type selector button until the desired battery type LED lights. A beep will sound for each press of the button. Notes: The default selection is GEL type battery. Selecting an incorrect battery type may adversely affect charging performance. Refer to the battery manufacturer s specifications for battery type. Make this selection BEFORE proceeding to the next step, as battery type cannot be selected once charging has begun. 8. Press the rapid charge button or maintenance charge button to start the charging process. A beep will sound. The digital display will flash few times and will show the output current that is charging the battery. Notes: If the digital display shows F02, the connection to the battery terminals is bad. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, clean battery terminals, then reconnect. If the digital display shows F06, the RED (POSITIVE) and BLACK (NEGATIVE) clamps or O-rings are incorrectly connected to battery terminals. The unit will sound a continuous alarm until the clamps or O-rings are disconnected. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, then reconnect in correct polarity. The unit will automatically adjust the output current. If the battery is already charged to nearly full capacity, the unit s output current may be reduced by a few amperes, despite the unit rating. Once the unit is in rapid charge mode, maintenance charging mode can be alternatively selected by pressing the maintenance charge button. Refer to the section of Battery Maintenance Charging section for further information. 9. When the charging is complete, the 3-character digital display will display. Once is displayed the charger may switch to another voltage, for instance from 6 to 12 volts or 36 to 48 volts, and charge at 2 amps for a short period, then return to the correct battery voltage and display again. This is normal, as the unit s microprocessor ensures the battery voltage detection was accurate. IMPORTANT: Once the battery is fully charged, the unit will NOT automatically shut off. The unit will continue monitoring the battery voltage. When the battery voltage drops below a predetermined value, the charger will automatically go into float charging mode and the float charge indicator will light. This feature is ideal for maintaining a fully charged battery over long periods non-use. Note: If there is any loss of power to the unit during the charging process, the unit will automatically return to the default settings when power is restored. The battery type would be GEL. You must stop the charging process and use the battery type selector button to re-select the battery type if you are charging a wet or AGM battery. 10. To end the charging function: If you pressed the rapid charge button to initiate the charging process, then press the rapid charge button again to stop charging. Alternately, if you pressed the maintenance charge button to initiate the charging process, then press the maintenance button again to stop charging. A beep will sound. The 3-character digital display will show to indicate the charger is back in standby mode. 11. To turn the unit OFF, follow the steps for disconnecting the unit outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect. Connect the O-Ring or battery clamps as described in the following steps. 2. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, ) post. 3. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most vehicles), see 4. If positive post is grounded to the chassis, see

6 Charging Golf Carts warning: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Make sure the golf cart power is turned off before attempting charging procedures. Refer to the golf cart user manual. 1. Insert either the O-Ring or battery clamps into the unit s charger connector, then plug the unit s 120 volt power plug into a functioning AC outlet. The digital display will show the following red circulating pattern that loops clockwise to indicate the charger is properly plugged in: Connect the Positive (Red) clamp or O-Ring to here Style B Electric Battery Configuration Tow/Run Switch Connect the O-Ring or battery clamps as described in the following steps (refer to the following examples of golf cart battery configurations to locate switches and terminals). 2. Place the TOW/RUN switch in the TOW position before connecting to the battery post. 3. Connect POSITIVE (RED) clamp or O-Ring from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) terminal of battery that is connected to the solenoid. 4. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp or O-Ring from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -) terminal of battery that is connected to the solenoid. Connect the Negative (BLACK) clamp or O-Ring to here Style A Electric Battery Configuration Connect the Negative (BLACK) clamp or O-Ring to here Tow/Run Switch Connect the Positive (Red) clamp or O-Ring to here Connect the Positive (Red) clamp or O-Ring to here Style C Electric Battery Configuration TOW/Run Switch Connect the Negative (BLACK) clamp or O-Ring to here 5. When the charger is properly connected to the battery, the unit will automatically detect the battery voltage (6V, 12V, 24V, 32V or 48V) and the appropriate battery voltage indicator LED will light. The 3-character digital display will show to indicate the charger is in standby mode (described at the end of this section) and is ready to use. Note: The unit may take several seconds to detect the battery voltage and during this period, pressing any buttons will have no effect. Wait until the displays before proceeding to the next step. 6. Press the battery type selector button until the desired battery type LED lights. A beep will sound for each press of the button. Notes: The default selection is GEL type battery. Selecting an incorrect battery type may adversely affect charging performance. Refer to the battery manufacturer s specifications for battery type. Make this selection BEFORE proceeding to the next step, as battery type cannot be selected once charging has begun

7 7. Press the rapid charge button or maintenance charge button to start the charging process. A beep will sound. The digital display will flash few times and will show the output current that is charging the battery. Notes: If the digital display shows F02, the connection to the battery terminals is bad. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, clean battery terminals, then reconnect. If the digital display shows F06, the RED (POSITIVE) and BLACK (NEGATIVE) clamps or O-rings are incorrectly connected to battery terminals. The unit will sound a continuous alarm until the clamps or O-rings are disconnected. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, then reconnect in correct polarity. The unit will automatically adjust the output current. If the battery is already charged to nearly full capacity, the unit s output current may be reduced by a few amperes, despite the unit rating. Once the unit is in rapid charge mode, maintenance charging mode can be alternatively selected by pressing the maintenance charge button. Refer to the section of Battery Maintenance Charging section for further information. 8. When the charging is complete, the 3-character digital display will display. Once is displayed the charger may switch to another voltage, for instance from 6 to 12 volts or 36 to 48 volts, and charge at 2 amps for a short period, then return to the correct battery voltage and display again. This is normal, as the unit s microprocessor ensures the battery voltage detection was accurate. IMPORTANT: Once the battery is fully charged, the unit will NOT automatically shut off. The unit will continue monitoring the battery voltage. When the battery voltage drops below a predetermined value, the charger will automatically go into float charging mode and the float charge indicator will light. This feature is ideal for maintaining a fully charged battery over long periods non-use. Note: If there is any loss of power to the unit during the charging process, the unit will automatically return to the default settings when power is restored. The battery type would be GEL. You must stop the charging process and use the battery type selector button to re-select the battery type if you are charging a wet or AGM battery. 9. To end the charging function: If you pressed the rapid charge button to initiate the charging process, then press the rapid charge button again to stop charging. Alternately, if you pressed the maintenance charge button to initiate the charging process, then press the maintenance button again to stop charging. A beep will sound. The 3-character digital display will show to indicate the charger is back in standby mode. 10. To turn the unit OFF, follow the steps for disconnecting the unit outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect. Charging the Battery with the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector WARNING: Make sure the round connector or rectangular connector are fully engaged (securely connected) before charging. Attempting to charge when connectors are not fully engaged may cause property damage or injury. IMPORTANT: The O-Ring connectors are universal to all golf carts. Some carts that use the Round and Rectangular Simple connectors have an on-board computer that can inhibit charging. The O-Ring connectors are recommended in this instance. Refer to the vehicle owner s manual. 1. Insert either the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector into the unit s charger connector. 2. Then plug the unit s 120 volts power plug into a functioning AC outlet. The digital display will show the following red circulating pattern that loops clockwise to indicate the charger is properly plugged in: 3. Connect the other end of either the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector into the golf cart s charging port. Make sure there is good contact. 4. When the charger is properly connected to the battery, the unit will automatically detect the battery voltage (6V, 12V, 24V, 32V or 48V) and the appropriate battery voltage indicator LED will light. The 3-character digital display will show to indicate the charger is in standby mode (described at the end of this section) and is ready to use. Note: The unit may take several seconds to detect the battery voltage and during this period, pressing any buttons will have no effect. Wait until the displays before proceeding to the next step. 5. Press the battery type selector button until the desired battery type LED lights. A beep will sound for each press of the button. Notes: The default selection is GEL type battery. Selecting an incorrect battery type may adversely affect charging performance. Refer to the battery manufacturer s specifications for battery type. Make this selection BEFORE proceeding to the next step, as battery type cannot be selected once charging has begun. 6. Press the rapid charge button or maintenance charge button to start the charging process. A beep will sound. The digital display will flash few times and will show the output current that is charging the battery. Notes: If the digital display shows F02, the connection to the battery terminals is bad. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, clean battery terminals, then reconnect. If the digital display shows F06, the RED (POSITIVE) and BLACK (NEGATIVE) clamps or O-rings are incorrectly connected to battery terminals. The unit will sound a continuous alarm until the clamps or O-rings are disconnected. Follow the steps outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect, then reconnect in correct polarity. The unit will automatically adjust the output current. If the battery is already charged to nearly full capacity, the unit s output current may be reduced by a few amperes, despite the unit rating. Once the unit is in rapid charge mode, maintenance charging mode can be alternatively selected by pressing the maintenance charge button. Refer to the section of Battery Maintenance Charging section for further information. 7. When the charging is complete, the 3-character digital display will display. Once is displayed the charger may switch to another voltage, for instance from 6 to 12 volts or 36 to 48 volts, and charge at 2 amps for a short period, then return to the correct battery voltage and display again. This is normal, as the unit s microprocessor ensures the battery voltage detection was accurate. IMPORTANT: Once the battery is fully charged, the unit will NOT automatically shut off. The unit will continue monitoring the battery voltage. When the battery voltage drops below a predetermined value, the charger will automatically go into float charging mode and the float charge indicator will light. This feature is ideal for maintaining a fully charged battery over long periods non-use. Note: If there is any loss of power to the unit during the charging process, the unit will automatically return to the default settings when power is restored. The battery type would be GEL. You must stop the charging process and use the battery type selector button to re-select the battery type if you are charging a wet or AGM battery. 8. To end the charging function: If you pressed the rapid charge button to initiate the charging process, then press the rapid charge button again to stop charging. Alternately, if you pressed the maintenance charge button to initiate the charging process, then press the maintenance button again to stop charging. A beep will sound. The 3-character digital display will show to indicate the charger is back in standby mode. 9. To turn the unit OFF, follow the steps for disconnecting the unit outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect. IMPORTANT: When disconnecting charger, first disconnect AC cord, then unplug the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector from the golf cart s charging port. Checking the Battery Voltage 1. Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 through 5 in either the Charging the Battery with O-ring or Battery Clamps or the Charging the Battery with the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector section. When the unit is in standby mode: 2. Press the battery voltage button. A beep will sound and the show battery voltage LED will light. The digital display shows the current voltage of the connected battery. 3. Press the battery voltage button again to end the process. A beep will sound and the show battery voltage LED will turn off. The digital display will show. When the unit is in maintenance charging or rapid charging mode: 2. Press the battery voltage button. A beep will sound and the show battery voltage LED will light. The digital display shows the current voltage of the connected battery. 3. Press the battery voltage button again to end the process. A beep will sound and the show battery voltage LED will turn off. The digital display will show the output current. 4. To turn the unit OFF, follow the steps for disconnecting the unit outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect. Battery Maintenance Charging 1. Set up the battery charger and connect to the battery following steps 1 through 5 in either the Charging the Battery with O-ring or Battery Clamps or the Charging the Battery with the Round Cart Connector or Rectangular Cart Connector section. 2. Press the maintenance charge button. A beep will sound. The 3-character digital display will flash few times and then show the output current that is charging the battery. In this mode, the output current is 2 amps. 3. To end the charging function, press the maintenance charge button again. A beep will sound. The 3-character digital display will show to indicate the charger is back in standby mode. 4. To turn the unit OFF, follow the steps for disconnecting the unit outlined in Important Safety Instructions at the front of this manual to disconnect

8 Troubleshooting Unit Not Charging Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. Make sure all connections are secure. Observe the 3-character digital display for fault codes. Refer to the chart on page 6 (and on the bottom of the unit) for an explanation and/or remedy. Also refer to the Notes under step 8 in the Charging the Battery with O-ring or Battery Clamps section. If the battery to be charged has fallen below 2 volts, the battery cannot be recharged with this charger. Care and Maintenance Storage Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use. Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery and power source before cleaning. To maintain the operating condition and maximize the life of the charger cords, always coil them loosely for storage. Do not crimp them with a tight band. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer. If you need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at (877) WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. Service Information Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at (877) one-year Limited Warranty The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser ( Warranty Period ). If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. (2) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product. This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use. Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL Baccus Global LLC, toll-free number: (877) Specifications Input: Output: 120 Vac, 60 Hz, 650W 6 Vdc/12Vdc/24Vdc, 20A 36Vdc, 12A 48Vdc, 10A Características Indicador digital de 3 caracteres Indicador para demostrar voltaje Indicador de carga del flotador Botón del voltaje de la batería Botón del selector del carga del mantenimiento de la batería botón de la carga rápido Indicador del voltaje de la batería Indicador de tipo de la batería botón para seleccionar el tipo de la batería Imported by Baccus Global LLC 595 S. Federal Highway, Suite 210 Boca Raton, FL (877) RD

9 compartimento de almacenaje para pinzas de batería conector de cargador (se une a anillos O, pinzas de batería, CONECTADOR REDONDO DEL CARRO O CONECTADOR RECTANGULAR DEL CARRO anillo O Pinzas de la batería (para el uso con las baterías 6V, 12V, o 24V solamente) CONECTADOR REDONDO DEL CARRO CONECTADOR RECTANGULAR DEL CARRO Compartimiento del almacenaje de la cuerda de la CA Enchufe de la CA de 120 voltios Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES LEA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el cargador de batería. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. NORMAS DE SEGURIDAD / definiciones PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCcIONeS importantes sobre seguridad Esta unidad fue diseñada para el uso del hogar solamente. Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. Mantenga a los niños ausentes. Guarde lejos de niños. Esto no es un juguete! Almacén dentro. Cuando son parados, los cargadores de batería deben ser almacenados dentro en los lugares secos, y altos o inmovilizados fuera del alcance de niños. Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando. Compruebe la unidad periódicamente para el desgaste. Tome a un técnico calificado para el reemplazo de partes llevadas puestas o defectuosas inmediatamente. Leído y entienden este manual de instrucción antes de usar esta unidad. PRIMEROS AUXILIOS PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato. OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato. Instrucciones de seguridad específicas para los cables eléctricos No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire de la cuerda por el enchufe algo que cord al desenchufar la unidad. La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad

10 Cables prolongadores ADVERTENCIA: Una cuerda de extensión no debe ser utilizada a menos que absolutamente sea necesario. El uso de la cuerda de extensión incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se utiliza una cuerda de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería Grado de la entrada de la CA Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerd Amperios Longitud de la cuerda, pies (m) Igual a o Pero menos mayor que que 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) Seguridad del cable eléctrico Este cargador de batería es para el uso en un nominal circuito de 120 voltios, y tiene un enchufe que pone a tierra que parezca el enchufe ilustrado en el bosquejo A en la ilustración abajo. Un adaptador temporal, que parece al adaptador ilustrado en esbozos B y C, puede ser usado para unir este enchufe a un receptáculo de dos postes como mostrado en el esbozo B si una salida correctamente basada no está disponible. El adaptador temporal debería ser usado sólo hasta que una salida correctamente basada puede ser instalada por un electricista calificado. PELIGRO: Antes de usar el adaptador como ilustrado, estar seguro lo que centra el tornillo del plato de salida es basado. El oído rígido verde coloreado o arrastra la ampliación del adaptador debe estar relacionado con una salida correctamente basada hacen seguro es basado. Si es necesario, sustituya el tornillo de plato de tapa de salida original por un tornillo más largo que asegurará el oído de adaptador o arrastrará a la tapa de salida platean y hacen la unión de tierra a la salida basada. Instrucciones de seguridad específicas para los cargadores de batería PELIGRO: Para evitar el riesgo de explosión y de lesión seria, NUNCA conecte este cargador de batería con un banco de baterías con las células o de baterías de diversos voltajes. TODAS las baterías dentro de un banco de las baterías que se cargarán deben ser el mismo voltaje. ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: No exponga el cargador o sus componentes al agua o a ningún otro líquido; o utilice el cargador en la lluvia o la nieve. Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS: Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar este cargador de batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor. Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. No lo exponga al calor extremo o a las llamas. Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio y/o un fuego. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: Nunca utilice las abrazaderas de la batería para cargar las baterías 36V o 48V. Las abrazaderas de la batería están para el uso en las baterías 6V, 12V y 24V; y las baterías 8V en una batería agrupan el balance 24V* solamente. Utilice el anillo O o los conectadores rápidos para las baterías o los grupos de la batería de 36 y 48 voltios. *No para el uso en las baterías individuales 8V. El enfriamiento correcto es fundamental al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa. Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Manténgase alerta. Use el sentido común. No haga funcionar el cargador de batería cuando está cansado. Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir correctamente por un centro de servicio autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la instrucción antes de que sea futuro utiliza. No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los interruptores y los relais pueden chispear, y las chispas pudieron encender humos. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA. Los vehículos que tienen sistemas automatizados a bordo pueden ser dañados si se carga la batería del vehículo. Antes de cargar, lea el manual del dueño de vehículo. No cargue la batería mientras que el motor está funcionando; o tentativa de funcionar el vehículo mientras que la batería está cargando. Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas. Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia. Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería. Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato. Nunca fume o permita una chispa o flamee en la vecindad de la batería del vehículo, del motor o del cargador de batería. Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito actual arriba bastante para soldar con autógena un anillo, o el objeto similar del metal, para pelar causar una quemadura severa. Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad. No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma. Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado. No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura del convertidor anulará la garantía del fabricante. Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones

11 Compruebe el cargador y los componentes de batería periódicamente para saber si hay desgaste y rasgón. Vuelva al fabricante para el reemplazo de piezas gastadas o defectuosas inmediatamente. Preparación para la carga 1. Asegure que el área alrededor él la batería es bien ventilada mientras la batería es el precio. 2. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico. 3. Limpie los terminales de la batería, tomando cuidado para evitar conseguir el material corrosivo en ojos. 4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado en el manual del fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante. 5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y la velocidad de carga recomendada. Localización del cargador Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables. Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador. Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería. Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. No coloque una batería sobre el cargador. Precauciones para la conexión de las pinzas del cargador 1. Conecte y desconecte las abrazaderas del anillo O o de la salida solamente después de quitar la cuerda de la CA del enchufe eléctrico. 2. Nunca permita el anillo O o hacer salir las abrazaderas para tocarse. 3. Fije las pinzas a la batería y al bastidor como se indica en Batería instalada en el vehículo, pasos 5 y 6, y en Batería fuera del vehículo, pasos 2, 4 y 5. Cuando la batería está instalada en un vehículo, siga estos pasos ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería: 1. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta las partes moviles del motor. 2. Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas. 3. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, ). 4. Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea Para un vehículo puesto a tierra con el negativo, conecte la pinza o el anillo O del POSITIVO (ROJA) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza o el anillo O del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 6. Para un vehículo puesto a tierra con el positivo, conecte la pinza o el anillo O del NEGATIVO (NEGRA) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, ) de la batería. Conecte la pinza o el anillo O del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza o el anillo O al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 7. Cuando desconecta el cargador, coloque todos los interruptores en apagado (Off), desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería. 8. No cargue la batería mientras el motor está en marcha. 9. Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre la duración de la carga. Cuando la batería ha sido retirada del vehículo, siga estos pasos ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería: 1. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo (marcado POS, P, +) generalmente tiene mayor diámetro que el borne negativo de la batería (marcado NEG, N, ). 2. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas)(longitud mínima) Nº 6 AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado NEG, N, ). 3. Conecte la pinza positiva (ROJA) de la batería al borne positivo de la batería (marcado POS, P, + o rojo). 4. Conecte cuidadosamente la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo. 5. Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no esté de cara a la batería hasta que haya hecho la conexión final. 6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del procedimiento de conexión y corte la primera conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible. Nota: Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino. Esta unidad NO está diseñada para tal uso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y ésas publicadas por el fabricante de cualquier motor que usted se preponga utilizar con este cargador de batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el motor de batería. Esta unidad no se piensa para el uso en las baterías individuales 8V; solamente en las baterías 8V en grupos de la batería de 24V y de 48V. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por adquirir su nuevo cargador de bateria para vehiculos y carros de golf. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su cargador de batería. Botones de función TIPO DE LA BATERÍA (BATTERY TYPE): Permite que el usuario seleccione el tipo húmeda, del gel o del AGM de batería para una carga eficiente y segura. La mayoría de las baterías automotoras son baterías húmedas. Consulte las especificaciones del fabricante de la batería para ver el tipo de batería. CARGA RÁPIDA (RAPID CHARGE): Ajusta automáticamente la corriente de carga para permitir una carga rápida de la batería. CARGA DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE CHARGE): Ajusta automáticamente la corriente de carga a 2A para ampliar la vida de la batería. VOLTAJE DE LA BATERÍA (BATTERY VOLTAGE): Permite que el usuario realice un cheque rápido del voltaje de la batería. indicador digital de 3 caracteres El indicador digital de tres caracteres grande en la porción superior del panel de control indica las varios condiciones y/o códigos de estado. Los códigos de estado se describen en el siguiente gráfico y en el fondo del cargador. INCADOR DE CORRIENTE ALTERNA (CA): Cuando se conecta a un tomacorriente de CA, el visor digital muestra un diseño de circulación para indicar el cargador está enchufada correctamente. Desconecte el cargador después de usarlo. CÓDIGOS DE FALLAS MALA CONEXIÓN DE LA BATERÍA: Controle la conexión de la batería. F02 EL VOLTAJE DE LA BATERÍA ESTÁ DEMASIADO BAJO PARA ACEPTAR CARGA: Haga la batería comprobar por el centro auto certificado. SE EXCEDIÓ EL TIEMPO DE CARGA: La batería no acepta carga después de 18 horas de carga continua. F04 La batería puede tener daño interno. Haga la batería comprobar por el centro auto certificado. SOBRECALENTAMIENTO: Desconecte el cargador y permita que se enfrie durante 30 minutos. F05 Verifique que haya mucha ventilación. LA SALIDA DEL ALTERNADOR ESTÁ PUERA DE RANGO F06 CÓDIGOS OPERATIVOS CARGADOR EN ESPERA BATERÍA TOTALMENTE CARGADA Indicadores del panel de control LED Indicador del voltaje de la batería: El LED apropiado se enciende cuando el voltaje de la batería se detecta automáticamente. Indicador para demostrar voltaje (Show Voltage Indicator) luces cuando se exhibe el voltaje de la batería. Indicador de carga del flotador (Float Charge Indicator) se enciende cuando está activado el monitoreo de carga automática. Esta característica supervisa el voltaje de la batería como naturalmente las descargas y las vueltas a los gastos de mantenimiento para guardar la batería cargó durante largos periodos de la no utilización. Si se corta la energía al cargador, una vez que se restaura la energía, el cargador volverá automáticamente a las posiciones predeterminadas. El tipo de batería del defecto seleccionada sería gel

12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PELIGRO: Para evitar el riesgo de explosión y de lesión seria, NUNCA conecte este cargador de batería con un banco de baterías con las células o de baterías de diversos voltajes. TODAS las baterías dentro de un banco de las baterías que se cargarán deben ser el mismo voltaje. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: Desconecte siempre el enchufe de la CA del enchufe de la CA primero antes de desconectar el cargador de la batería que se cargará. Tierra de capítulo - no permita que las herramientas u otros objetos del metal entren en contacto con el marco cuando la conexión de la batería cablegrafía o el otro cableado eléctrico. No permita que un alambre positivo toque el marco del vehículo, el motor, o cualquie otro componente del metal. NUNCA utilice las abrazaderas de la batería para cargar las baterías 36V o 48V. Utilice el Anillo O para los usos de 36 y 48 voltios. Asegúrese de que toda la instalación, instrucciones de manejo y medidas de seguridad sean entendidas y seguidas siempre cuidadosamente por los pasos contorneados en el SEGURIDAD IMPORTANTE INSTRUCTION sección en el frente de este manual. ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería, mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta las partes moviles del motor. Carga de batería del anillo O o de las pinzas de la batería Carga de vehículos y de barcos generales 1. Inserte los anillos O o las pinzas de la batería en el conectador del cargador de la unidad, después tape el enchufe de energía de 120 voltios de la unidad en un enchufe de funcionamiento de la CA. El indicador digital demostrará a patrón de circulación rojo siguiente que los lazos a la derecha para indicar el cargador están accionados correctamente: Conecte los anillos O o las pinzas de la batería según lo descrito en los pasos siguientes. 2. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que el borne NEGATIVO (NEG, N, ). 3. Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 4. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea Para un vehículo puesto a tierra con el negativo, conecte la pinza o el anillo O del POSITIVO (ROJA) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza o el anillo O del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 5. Para un vehículo puesto a tierra cln el positivo, conecte la pinza o el anillo O del NEGATIVO (NEGRA) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, ) de la batería. Conecte la pinza o el anillo O del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. 6. Cuando el cargador está conectado correctamente con la batería, la unidad detectará automáticamente el voltaje de la batería (6V, 12V, 24V, 32V o 48V) y el indicador del LED del voltaje de la batería apropiado se encenderá. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador es en modo espera (descrito al final de esta sección) y que es listos para utilizar. Nota: La unidad puede tardar varios segundos para detectar el voltaje de la batería y durante este período, apretando ningún botón no tendrá efecto. Espere hasta presentaciones antes de proceder al paso siguiente. 7. Presione el botón para seleccionar el tipo de la batería hasta que el LED que indica el tipo deseado de la batería se encienda. Una señal sonora sonará para cada prensa del botón. Notas: La selección del defecto es tipo batería del GEL. La selección de un tipo incorrecto de la batería puede afectar al contrario a funcionamiento de carga. Refiera a las especificaciones del fabricante de la batería para el tipo de la batería. Haga esta selección ANTES de proceder al paso siguiente, pues el tipo de la batería no puede ser una vez carga seleccionada ha comenzado. 8. Presione el botón de la carga rápido o el botón del selector del carga del mantenimiento de la batería; para comenzar el proceso de carga. Una señal sonora sonará. El indicador digital destellará pocas veces y demostrará la corriente de salida que está cargando la batería. Notas: Si el indicador digital demuestra F02, la conexión a los terminales de la batería es mala. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, terminales limpios de la batería, después vuelva a conectar. Si el indicador digital demuestra F06, las pinzas o los anillos O (NEGATIVOS) ROJOS (POSITIVO) y NEGROS están conectados incorrectamente con los terminales de la batería. La unidad parecerá una alarma continua hasta las abrazaderas o los anillos O son desconectados. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, después vuelva a conectar en polaridad correcta. La unidad ajustará automáticamente la corriente de salida. Si la batería se carga ya casi a la capacidad plena, la corriente de salida de la unidad se puede reducir por algunos amperios, a pesar de el grado de la unidad. Una vez que la unidad está en modo rápido de la carga, el modo de carga del mantenimiento de la batería puede ser seleccionado alternativamente presionando el botón de los gastos de mantenimiento. Refiera a la sección carga del mantenimiento de la batería para más información. 9. Cuando la carga es completa, el indicador digital de 3 caracteres exhibirá. Una vez que es demostrado el corcel puede cambiar a otro voltaje, por ejemplo de 6 a 12 voltios o 36 a 48 voltios, y a la carga en 2 amperios por un período corto, entonces vuelve al voltaje correcto de la batería y la presentación otra vez. Esto es normal, como el microprocesador de la unidad asegura que el descubrimiento de voltaje de batería fuera exacto. IMPORTANTE: Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. La unidad continuará supervisando el voltaje de la batería. Cuando las caídas de voltaje de la batería debajo de un valor predeterminado, el cargador entrarán automáticamente modo de carga del flotador y el indicador de carga del flotador se encenderá. Esta característica es ideal para mantener una batería completamente cargada sobre la no utilización de los largos periodos. Nota: Si hay alguna pérdida de energía a la unidad durante el proceso de carga, la unidad volverá automáticamente a los ajustes de defecto cuando se restaura la energía. El tipo de la batería sería gel. Usted debe parar el proceso de carga y utilizar el botón para seleccionar el tipo de la batería para reelegir el tipo de la batería si usted está cargando una batería húmedas o del AGM. 10. Para terminar la función de carga: Si usted presionó el botón rápido de la carga para iniciar el proceso de carga, después presione el botón rápido de la carga otra vez para parar el cargar. Alternativamente, si usted presionó el botón de los gastos de mantenimiento para iniciar el proceso de carga, después presione el botón del mantenimiento otra vez para parar el cargar. Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador está detrás en modo espera. 11. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión. Carga de los carros de golf ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN O DE DAÑOS MATERIALES: Cerciórese de que la corriente del carro de golf esté cortada antes de intentar procedimientos de carga. Refiera al manual del usuario del carro de golf. 1. Inserte los anillos O o las pinzas de la batería en el conectador del cargador de la unidad, después tape el enchufe de energía de 120 voltios de la unidad en un enchufe de funcionamiento de la CA. El indicador digital demostrará a patrón de circulación rojo siguiente que los lazos a la derecha para indicar el cargador están accionados correctamente: Conecte las pinzas del anillo o o de la batería según lo descrito en los pasos siguientes (refiera a los ejemplos siguientes de las configuraciones de la batería del carro de golf para localizar los interruptores y los terminales). 2. Ponga el interruptor de LA REMOLQUE/FUNCIONA (TOW/RUN) en la posición de la REMOLQUE (TOW) antes de conectar con el poste de la batería. 3. Conecte la pinza o el Anillo O (ROJA) POSITIVA del cargador de batería con (posición, P, +) el terminal POSITIVO de la batería que está conectada con el solenoide. 4. Conecte la abrazadera o el Anillo O (NEGRA) NEGATIVA del cargador de batería con (NEG, N, -) el terminal NEGATIVO de la batería que está pinza con el solenoide

13 Estilo A configuración de la batería eléctrica Conecte la Pinza o el Anillo O (NEGRA) negativa con aquí interruptor de LA REMOLQUE/FUNCIONA Conecte la Pinza o el Anillo O (roja) positiva con aquí Estilo C configuración de la batería eléctrica interruptor de LA REMOLQUE/ FUNCIONA Conecte la Pinza o el Anillo O (NEGRA) negativa con aquí Conecte la Pinza o el Anillo O (roja) positiva con aquí Conecte la Pinza o el Anillo O (NEGRA) negativa con aquí Estilo B configuración de la batería eléctrica interruptor de LA REMOLQUE/FUNCIONA Conecte la Pinza o el Anillo O (roja) positiva con aquí 5. Cuando el cargador está conectado correctamente con la batería, la unidad detectará automáticamente el voltaje de la batería (6V, 12V, 24V, 32V o 48V) y el indicador del LED del voltaje de la batería apropiado se encenderá. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador es en modo espera (descrito al final de esta sección) y que es listos para utilizar. Nota: La unidad puede tardar varios segundos para detectar el voltaje de la batería y durante este período, apretando ningún botón no tendrá efecto. Espere hasta presentaciones antes de proceder al paso siguiente. 6. Presione el botón para seleccionar el tipo de la batería hasta que el LED que indica el tipo deseado de la batería se encienda. Una señal sonora sonará para cada prensa del botón. Notas: La selección del defecto es tipo batería del GEL. La selección de un tipo incorrecto de la batería puede afectar al contrario a funcionamiento de carga. Refiera a las especificaciones del fabricante de la batería para el tipo de la batería. Haga esta selección ANTES de proceder al paso siguiente, pues el tipo de la batería no puede ser una vez carga seleccionada ha comenzado. 7. Presione el botón de la carga rápido o el botón del selector del carga del mantenimiento de la batería; para comenzar el proceso de carga. Una señal sonora sonará. El indicador digital destellará pocas veces y demostrará la corriente de salida que está cargando la batería. Notas: Si el indicador digital demuestra F02, la conexión a los terminales de la batería es mala. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, terminales limpios de la batería, después vuelva a conectar. Si el indicador digital demuestra F06, las pinzas o los anillos O (NEGATIVOS) ROJOS (POSITIVO) y NEGROS están conectados incorrectamente con los terminales de la batería. La unidad parecerá una alarma continua hasta las abrazaderas o los anillos O son desconectados. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, después vuelva a conectar en polaridad correcta. La unidad ajustará automáticamente la corriente de salida. Si la batería se carga ya casi a la capacidad plena, la corriente de salida de la unidad se puede reducir por algunos amperios, a pesar de el grado de la unidad. Una vez que la unidad está en modo rápido de la carga, el modo de carga del mantenimiento de la batería puede ser seleccionado alternativamente presionando el botón de los gastos de mantenimiento. Refiera a la sección carga del mantenimiento de la batería para más información. 8. Cuando la carga es completa, el indicador digital de 3 caracteres exhibirá. Una vez que es demostrado el corcel puede cambiar a otro voltaje, por ejemplo de 6 a 12 voltios o 36 a 48 voltios, y a la carga en 2 amperios por un período corto, entonces vuelve al voltaje correcto de la batería y la presentación otra vez. Esto es normal, como el microprocesador de la unidad asegura que el descubrimiento de voltaje de batería fuera exacto

14 IMPORTANTE: Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. La unidad continuará supervisando el voltaje de la batería. Cuando las caídas de voltaje de la batería debajo de un valor predeterminado, el cargador entrarán automáticamente modo de carga del flotador y el indicador de carga del flotador se encenderá. Esta característica es ideal para mantener una batería completamente cargada sobre la no utilización de los largos periodos. Nota: Si hay alguna pérdida de energía a la unidad durante el proceso de carga, la unidad volverá automáticamente a los ajustes de defecto cuando se restaura la energía. El tipo de la batería sería gel. Usted debe parar el proceso de carga y utilizar el botón para seleccionar el tipo de la batería para reelegir el tipo de la batería si usted está cargando una batería húmedas o del AGM. 9 Para terminar la función de carga: Si usted presionó el botón rápido de la carga para iniciar el proceso de carga, después presione el botón rápido de la carga otra vez para parar el cargar. Alternativamente, si usted presionó el botón de los gastos de mantenimiento para iniciar el proceso de carga, después presione el botón del mantenimiento otra vez para parar el cargar. Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador está detrás en modo espera. 10. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión. Carga de batería del conectador redondo del carro o del conectador rectangular del carro IMPORTANTE: Los conectadores del anillo O son universales a todos los carros de golf. Algunos carros que utilizan los conectadores simples redondos y rectangulares tienen una computadora a bordo que pueda inhibir la carga. Los conectadores del Anillo O se recomiendan en este caso. Refiera al manual del dueño de vehículo. 1. Inserte el conectador redondo del carro o el conectador rectangular del carro en el conectador del cargador de la unidad. 2. Después tape 120 voltios de enchufe de energía de la unidad en un enchufe de funcionamiento de la CA. El indicador digital demostrará a patrón de circulación rojo siguiente que los lazos a la derecha para indicar el cargador están accionados correctamente: 3. Conecte el otro extremo del conectador redondo del carro o del conectador rectangular del carro en el puerto de carga del carro de golf. Cerciórese de que haya buen contacto. 4. Cuando el cargador está conectado correctamente con la batería, la unidad detectará automáticamente el voltaje de la batería (6V, 12V, 24V, 32V o 48V) y el indicador del LED del voltaje de la batería apropiado se encenderá. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador es en modo espera (descrito al final de esta sección) y que es listos para utilizar. Nota: La unidad puede tardar varios segundos para detectar el voltaje de la batería y durante este período, apretando ningún botón no tendrá efecto. Espere hasta presentaciones antes de proceder al paso siguiente. 5. Presione el botón para seleccionar el tipo de la batería hasta que el LED que indica el tipo deseado de la batería se encienda. Una señal sonora sonará para cada prensa del botón. Notas: La selección del defecto es tipo batería del GEL. La selección de un tipo incorrecto de la batería puede afectar al contrario a funcionamiento de carga. Refiera a las especificaciones del fabricante de la batería para el tipo de la batería. Haga esta selección ANTES de proceder al paso siguiente, pues el tipo de la batería no puede ser una vez carga seleccionada ha comenzado. 6. Presione el botón de la carga rápido o el botón del selector del carga del mantenimiento de la batería; para comenzar el proceso de carga. Una señal sonora sonará. El indicador digital destellará pocas veces y demostrará la corriente de salida que está cargando la batería. Notas: Si el indicador digital demuestra F02, la conexión a los terminales de la batería es mala. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, terminales limpios de la batería, después vuelva a conectar. Si el indicador digital demuestra F06, las pinzas o los anillos O (NEGATIVOS) ROJOS (POSITIVO) y NEGROS están conectados incorrectamente con los terminales de la batería. La unidad parecerá una alarma continua hasta las abrazaderas o los anillos O son desconectados. Siga los pasos contorneados en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión, después vuelva a conectar en polaridad correcta. La unidad ajustará automáticamente la corriente de salida. Si la batería se carga ya casi a la capacidad plena, la corriente de salida de la unidad se puede reducir por algunos amperios, a pesar de el grado de la unidad. Una vez que la unidad está en modo rápido de la carga, el modo de carga del mantenimiento de la batería puede ser seleccionado alternativamente presionando el botón de los gastos de mantenimiento. Refiera a la sección carga del mantenimiento de la batería para más información. 7. Cuando la carga es completa, el indicador digital de 3 caracteres exhibirá. Una vez que es demostrado el corcel puede cambiar a otro voltaje, por ejemplo de 6 a 12 voltios o 36 a 48 voltios, y a la carga en 2 amperios por un período corto, entonces vuelve al voltaje correcto de la batería y la presentación otra vez. Esto es normal, como el microprocesador de la unidad asegura que el descubrimiento de voltaje de batería fuera exacto. IMPORTANTE: Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. La unidad continuará supervisando el voltaje de la batería. Cuando las caídas de voltaje de la batería debajo de un valor predeterminado, el cargador entrarán automáticamente modo de carga del flotador y el indicador de carga del flotador se encenderá. Esta característica es ideal para mantener una batería completamente cargada sobre la no utilización de los largos periodos. Nota: Si hay alguna pérdida de energía a la unidad durante el proceso de carga, la unidad volverá automáticamente a los ajustes de defecto cuando se restaura la energía. El tipo de la batería sería gel. Usted debe parar el proceso de carga y utilizar el botón para seleccionar el tipo de la batería para reelegir el tipo de la batería si usted está cargando una batería húmedas o del AGM. 8 Para terminar la función de carga: Si usted presionó el botón rápido de la carga para iniciar el proceso de carga, después presione el botón rápido de la carga otra vez para parar el cargar. Alternativamente, si usted presionó el botón de los gastos de mantenimiento para iniciar el proceso de carga, después presione el botón del mantenimiento otra vez para parar el cargar. Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador está detrás en modo espera. 9. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión. ADVERTENCIA: Cerciórese de que el conectador redondo o el conectador rectangular esté dedicado completamente (conectado con seguridad) antes de cargar. El intentar cargar cuando los conectadores no se dedican completamente puede causar daños materiales o lesión. IMPORTANTE: Al desconectar el cargador, la primera cuerda de la CA de la desconexión, entonces desenchufa el conectador redondo del carro o el conectador rectangular del carro del puerto de carga del carro de golf. Comprobación del voltaje de la batería 1. Fije el cargador de batería y conecte con la batería después de los pasos 1 a 5 en la sección de Carga de batería del anillo O o de las pinzas de la batería o Carga de batería del conectador redondo del carro o del conectador rectangular del carro. 2. Presione el botón del voltaje de la batería. Una señal sonora sonará y el LED demuestre el voltage de la batería se encenderá. El indicador digital demuestra el voltaje actual de la batería conectada. 3. Presione el botón del voltaje de la batería otra vez para terminar el proceso. Una señal sonora sonará y el LED demuestre el voltage de la batería apagará. El indicador digital demostrará. Cuando la unidad está en la carga del mantenimiento o el modo de carga rápido: 2. Presione el botón del voltaje de la batería. Una señal sonora sonará y el LED demuestre el voltage de la batería se encenderá. El indicador digital demuestra el voltaje actual de la batería conectada. 3. Presione el botón del voltaje de la batería otra vez para terminar el proceso. Una señal sonora sonará y el LED demuestre el voltage de la batería apagará. El indicador digital demostrará la corriente de salida. 4. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión. Carga del mantenimiento de la batería 1. Fije el cargador de batería y conecte con la batería después de los pasos 1 a 5 en la sección de Carga de batería del anillo O o de las pinzas de la batería o Carga de batería del conectador redondo del carro o del conectador rectangular del carro. 2. Presione el botón de carga del mantenimiento de la batería. Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres destellará pocas veces y después demostrará la corriente de salida que está cargando la batería. En este modo, la corriente de salida es a 2 amperios. 3. Para terminar la función de carga, presione el de carga del mantenimiento de la batería. Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que para indicar el cargador está detrás en modo espera. 4. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en instrucciones de seguridad importantes en el frente de este manual a la desconexión. Detección de problemas La unidad no carga Controle que el cargador esté conectado correctamente a un tomacorriente de 120 voltios CA que funcione. Asegúrese que todas las uniones son seguras. Observe el indicador digital de tres caracteres para códigos de falta. Refiérase a la carta en la página 18 (y en el fondo de la unidad) para una explicación y/o remedio. También refiérase a las Notas bajo el paso 8 en la sección Carga de batería del anillo O o de las pinzas de la batería. Si la batería que se cargará ha caído debajo de 2 voltios, la batería no se puede recargar con este cargador

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Super Mini Retractable Mouse

Super Mini Retractable Mouse Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual 98820 www.jascoproducts.com 98820-1 2/10 Package Contents Super Mini Retractable Mouse Instruction Manual System Requirements Windows 2000, XP, Vista, Windows

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

2 AMP SEALED AUTOMATIC BATTERY CHARGER MAINTAINER

2 AMP SEALED AUTOMATIC BATTERY CHARGER MAINTAINER 2 AMP SEALED AUTOMATIC BATTERY CHARGER MAINTAINER INSTRUCTION MANUAL 2 AMP CARGADOR DE BATERÍA Y MAINTENEMIENTO AUTOMÁTICO MANUAL DE INSTRUCCIÓN BC209 English page 3 Español página 11 SAVE THIS INSTRUCTION

Más detalles

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Guía del usuario. Funda con batería CP12 Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1

Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Quick Installation Guide TEG-160WS TEG-240WS H/W: C1 Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting...

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO

BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO

Más detalles

Quick Installation Guide TU-S9

Quick Installation Guide TU-S9 Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos

Más detalles

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Quick Installation Guide TW100-BRV304 Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table Table of Contents of Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Configuración del enrutador... 3 Troubleshooting... 5

Más detalles

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable Item no. 2045 Artículo N o 2045 Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable User s Manual Manual de Usuario Self Charge Auto Jumper by Wagan Tech AC Adapter Plug On/Off Switch Cigarette Lighter Plug

Más detalles

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide Ready. Set. Go. TM Vonage Box Quick Start Guide Start here. Congratulations and welcome to Vonage! Now that you have your Vonage Box TM, it s time to enjoy exceptional home phone service, including a wide

Más detalles

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO -

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT 4700 - SISTEMA DE CAR AUDIO - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR LA UNIDAD - ADVERTENCIA Asegúrese de seleccionar

Más detalles

Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen Product Label Identification Etiqueta de identificación for Andersen Windows and Patio Doors para puertas para patio y ventanas de Andersen Use this document to locate product identification () of your

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL. Voltage: 6, 12 Amperage: 1.5. Models SE-1562A, SEM-1562A Automatic Battery Charger READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT

INSTRUCTION MANUAL. Voltage: 6, 12 Amperage: 1.5. Models SE-1562A, SEM-1562A Automatic Battery Charger READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Models SE-1562A, SEM-1562A Automatic Battery Charger Voltage: 6, 12 Amperage: 1.5 INSTRUCTION MANUAL READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT 00-99-000254/0408 IMPORTANT: read and save this safety

Más detalles

Digital Indoor Antenna

Digital Indoor Antenna 24700-2 Digital Indoor Antenna User s Manual Thank you on your purchase of the Digital Indoor Antenna. Before installation, please read this manual carefully and keep for future reference. INTRODUCTION

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Vehicle and Golf Cart Battery Charger

Vehicle and Golf Cart Battery Charger Cuidado y MANTENIMIENTO Almacenamiento Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando es parado. Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual Litio-Solar is a highly integrated 12V DC Solar Power storage device with plug and play functionality, advanced user interface

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING: A Assembly Instructions WARNING: WARNING: Tools required for assembly: Small wrench Operating Instructions - Cleaning Your KaZAM Bicycle Limited Warranty - two THIS WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren

Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren Call Center / Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City /

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

6 AMP AUTOMATIC BATTERY CHARGER 8 AMP QUICK START TIMER

6 AMP AUTOMATIC BATTERY CHARGER 8 AMP QUICK START TIMER 2. Presione el botón de QST. La pantalla del LCD demostrará el El indicador digital destellará y cuenta descendiente de 15 a 0. 3. El indicador digital parará el destellar cuando se alcanza el 0. En aquel

Más detalles

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Terminal para colectar datos Cable de comunicación Adaptador de 25 a 9-DB CD con Software Adaptador de Corriente

Más detalles

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393

Part No: KTI (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 Part No: KTI-70099 (Page 1-13) (Pagina 14-26) K-Tool International Wixom, MI 48393 (800) 762-6002 www.ktoolinternational.com support@ktoolinternational.com The KTool Walkie-Talkie can use a NiMH rechargeable

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750

Guía del usuario. MHL to HDMI Adapter IM750 Guía del usuario MHL to HDMI Adapter IM750 Contenido Introducción...3 Descripción general de MHL to HDMI Adapter...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841

CE23841 MODELO: INSTRUCTION MANUAL WAFLERA MANUAL DEL USUARIO WAFFLE MAKER MODEL: CE23841 MODELO: CE23841 INSTRUCTION MANUAL WAFFLE MAKER MODEL: CE23841 WAFLERA MANUAL DEL USUARIO IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions

Más detalles

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive

AI-900559 *ai Router/Controller. Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive AI-900559 *ai Router/Controller Welcome to Adventure Interactive World \ Bienvenidos al mundo Adventure Interactive Before using the *ai Router/Controller is important to read this manual\antes de comenzar

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL English / Español

INSTRUCTION MANUAL English / Español INSTRUCTION MANUAL English / Español Model 381277 DMM Temperature Adapter 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of Extech s DMM Temperature Adapter. This professional meter, with proper care,

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Montaje... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Antes

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of

Más detalles

627129-161 1. English. Português. Español

627129-161 1. English. Português. Español English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

BAT KT7 (USA) BAT KT8 (International) Charger for PockeTalker 2.0

BAT KT7 (USA) BAT KT8 (International) Charger for PockeTalker 2.0 BAT KT7 (USA) BAT KT8 (International) Charger for PockeTalker 2.0 QUICK SETUP guide BAT KT7 (Power Supply & Cable) BAT KT8 (BAT KT7 + 3 Adapters) MAN 200B BAT KT7, BAT KT8 Charger for Pocketalker 2.0 Power

Más detalles

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus

Quick Installation Guide. TEG-224WSplus Quick Installation Guide TEG-224WSplus Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version 04.28.2006

Más detalles

CBI-1. User Manual Manual de Instrucciones. n CIRCUIT BREAKER IDENTIFIER. n IDENTIFICADOR DE INTERRUPTORES

CBI-1. User Manual Manual de Instrucciones. n CIRCUIT BREAKER IDENTIFIER. n IDENTIFICADOR DE INTERRUPTORES n CIRCUIT BREAKER IDENTIFIER n IDENTIFICADOR DE INTERRUPTORES CBI-1 E N G L I S H E S PA Ñ O L User Manual Manual de Instrucciones CBI-1 CIRCUIT BREAKER IDENTIFIER OPERATING INSTRUCTIONS - English - INTRODUCTION

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

Hyundai Accent 2012-up 99-7347B

Hyundai Accent 2012-up 99-7347B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7347B APPLICATIONS Hyundai Accent 2012-up 99-7347B KIT FEATURES ISO DIN head unit provision with pocket Double DIN head unit provisions Painted Black to match factory

Más detalles

VISIT UP.JAWBONE.COM FROM YOUR PHONE TO DOWNLOAD THE APP

VISIT UP.JAWBONE.COM FROM YOUR PHONE TO DOWNLOAD THE APP VISIT UP.JAWBONE.COM FROM YOUR PHONE TO DOWNLOAD THE APP LEARN MORE Go to menu > help within the UP app or visit us online. Discover how the UP band and app work together to help you learn more about yourself

Más detalles

Tangle-Free Retractable Mouse

Tangle-Free Retractable Mouse Tangle-Free Retractable Mouse Instruction Manual 98565 www.jascoproducts.com 98565-1 2/10 Package Contents Tangle Free Optical Mouse Instruction Manual System Requirements Windows 2000, XP, Vista, Windows

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B Installation instructions for part 99-7341B HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B KIT FEATURES ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black to match

Más detalles

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Manual del usuario

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 ES Manual del usuario 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Más detalles

Quick Installation Guide TPE-224WS

Quick Installation Guide TPE-224WS Quick Installation Guide TPE-224WS Table of of Contents Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Instalación del Hardware... 3. Herramienta de gestión Web... Troubleshooting... 1 1 2 3 6 Version 03.13.2006

Más detalles

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES LAB : Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES To learn to design and construct simple circuits using batteries, bulbs, wires and switches. To draw circuit diagrams using symbols To understand

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

6 AMP SMART BATTERY CHARGER INSTRUCTION MANUAL

6 AMP SMART BATTERY CHARGER INSTRUCTION MANUAL VEC1086BBD_ManualEN_030207 3/2/07 11:45 AM Page i 6 AMP SMART BATTERY CHARGER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number VEC1086BBD Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.blackanddecker.com/newowner to

Más detalles

Contenido. Requisitos. Mac OS X Software... 39. Desempaque. Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía...

Contenido. Requisitos. Mac OS X Software... 39. Desempaque. Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía... Contenido Requisitos... 38 Desempacar... 38 Mac OS X Software... 39 Instalación... 41 Conectando Su Pantalla... 45 Asistencia Técnica... 46 Información de Garantía... 46 RMA...46 Comunidad Virtual EVGA...

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo,

Más detalles

Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1

Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Quick Installation Guide TE100-P11 TEW-P11G H/W: V1 Table Table of Contents of Contents... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 3. Configuración del servidor de impresora... Troubleshooting...

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos

Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos Ethernet Switch 10/100Mbps de 8 Puertos Guía de Instalación Rápida Modelo # ANS-08P Declaración de la Comisión Federal de Comunicación (FCC): Este equipo se ha probado y se ha encontrado que conforma con

Más detalles