SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura. Robusto y versátil. Modelo Heavy Duty. Homologaciones SIL2 del elemento térmico ATEX GOST

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura. Robusto y versátil. Modelo Heavy Duty. Homologaciones SIL2 del elemento térmico ATEX GOST"

Transcripción

1 Contenido Especificación Técnica Rev. B SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura Robusto y versátil Diseño modular Elemento de medida, tubo protector, tubo de cuello, cabezal de conexión, transmisor Cabezal de conexión extremamente robusto Tapa roscada de aluminio o acero CrNi para aplicaciones offshore Transmisor montado en el cabezal de conexión Indicador LCD opcional Disponible opcionalmente con función de indicación (tipo AS) o indicador con función de configuracion (tipo A) SIL2 del transmisor Homologaciones SIL2 del elemento térmico ATEX GOST Campos de aplicación Offshore y zonas litorales Extracción y transporte de petróleo / gas natural Petroquímica Industria química Industria de energías

2 Especificación Técnica Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Contenido 1 Informaciones generales Sinopsis Sensores de temperatura tipo Heavy Duty con elemento medidor recambiable Sinopsis Elementos medidores Informaciones para la instalación Datos técnicos Elemento medidor Diseño Termómetro de resistencia Diseño Termoelementos Resistencia de aislamiento del elemento de medida Tiempos de respuesta Tubos protectores Tubos protectores soldados Tubos protectores taladrados Tubo protector resistencia a la presión y a las vibraciones Conexión de proceso Sensores de temperatura SensyTemp TSP Sensores de temperatura SensyTemp TSP Tubos de cuello Tipos de tubo de cuello Cabezas de conexión Temperatura ambiente en la superficie del cabezal de conexión Transmisor Indicador LCD tipo A y tipo AS Seguridad funcional (SIL) Datos técnicos relevantes de la protección Ex Seguridad intrínseca ATEX "Ex i" Blindaje antideflagrante "Ex d" Protección contra explosión de polvo (protección por caja) Aprobaciones Ensayos y certificados Informaciones adicionales Documentación complementaria Notas relativas a la información de pedido Información para pedido SensyTemp TSP SensyTemp TSP SensyTemp TSP

3 12 Sinopsis sensores de temperatura con elemento medidor recambiable Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 A 1 Informaciones generales 1.1 Sinopsis Sensores de temperatura tipo Heavy Duty con elemento medidor recambiable Tipo TSP311 TSP321 TSP331 Leyenda K = Longitud del tubo de cuello U = Longitud de montaje N = Longitud nominal L = Longitud del tubo protector K K K N U U L )#% )#& )#' Diseño sin tubo protector Accesorio de protección fabricado de tubo, soldado Conexión a proceso Tubo protector de material macizo, taladrado Elemento medidor, tubo de cuello con racor para tubo protector, cabezal de conexión, transmisor, indicador LCD opcional Instalación en un tubo protector existente. La seguridad funcional sólo está garantizada si el sistema dispone de un tubo protector adicional! Rosca de tornillo, brida, atornilladura de apriete Racor soldado, rosca de tornillo, brida Temperatura de transporte / C ( F) almacenamiento Temperaturas máximas (el valor de temperatura inferior correspondiente depende del sensor y material utilizado) Sensor Resistor de película: 500 C (932 F) Resistor bobinado: 600 C (1112 F) Termoelementos tipo K, N, J, E: 1250 C (2282 F) Material 316L / C (1112 F) 316Ti / C (1472 F) Hastelloy C276 / C (2012 F) Inconel 600 / C (2012 F) 1100 C (2012 F) Monel 400 / C (1022 F) / C (1004 F) / C (1058 F) / C (932 F) E-CTFE C (248 F) 120 C (248 F) Tántalo C (392 F) 200 C (392 F) Presión - máx bar (580, ,38 psi) máx. 700 bar (10152,64 psi) Importante! Las temperaturas y presiones máximas indicadas representan los valores máximos, calculados sin carga por el proceso. Debido a la influencia de la viscosidad, velocidad de flujo, presión y temperatura producidas durante el proceso, estos valores se desvían normalmente hacia abajo. 3

4 Wechsel ein-auf zweispaltig Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP Sinopsis Elementos medidores Tipo Leyenda TSA101 M = Longitud del elemento medidor U = Longitud de montaje K = Longitud del tubo de cuello N = Longitud nominal L = Longitud del tubo protector D = Diámetro exterior TSP311 M = U + K + 40 mm M M M TSP321 M = N + 40 mm TSP331 M = L + K + 40 mm )# A00054 )#! Diseño Zócalo de cerámica con terminales de conexión Transmisor fijado por montaje Hilos de conexión libres Cable con envoltura plástica ligera de ABB, flexible y resistente a las vibraciones. Material de la envoltura de los termómetros de resistencia: acero CrNi ( 316Ti ) o acero refractario (Alloy 600) para termoelementos. Sensores conforme a IEC 60751, termómetros de resistencia de platino con rangos de medida de C (-384, F) con tres clases de tolerancia o termoelementos conforme a IEC y ANSI MC96.1 con rangos de medida de C ( F) con dos clases de tolerancia correspondientes. Equipado con sensores simples o dobles. El alargamiento elástico de los muelles de apriete (10 mm (0,39 inch)) en la placa de soporte del elementio medidor garantiza una presión de contacto óptima. Los elementos medidores están disponibles con diámetros exteriores de 3,0 mm (0,12 inch), 6,0 mm (0,24 inch), 8,0 mm (0,318 inch) y 10,0 mm (0,39 inch). Wechsel ein-auf zweispaltig 1.3 Informaciones para la instalación La medida más utilizada para evitar errores en la medición de la temperatura es atenerse estrictamente a la longitud mínima de montaje del sensor de temperatura. Lo más ideal es instalar el sensor de un termómetro en el centro de la tubería. Si esto no es posible, se acepta como suficiente, tanto en tubos como en recipientes, una longitud de montaje mínima que sea de 10 a 15 veces el diámetro del tubo protector instalado. Diámetro nominal pequeño En tuberías con diámetros nominales muy pequeños se recomienda la instalación en un codo del tubo. La punta del tubo protector está orientada en sentido opuesto al flujo del fluido. Para reducir errores de medición, el tubo protector también puede montarse, mediante un adaptador apropiado, en un ángulo agudo opuesto al sentido de flujo del fluido. Fig Fig. 2 4

5 2 Datos técnicos Elemento medidor Wechsel ein-auf zweispaltig 2.1 Diseño Termómetro de resistencia La utilización del cable con envoltura plástica ligera fabricado por ABB y de resistores de película o resistores bobinados especiales, así como la estructura especial del aparato, garantizan que los elementos medidores del sensor de temperatura TSP tengan una alta resistencia a las vibraciones. Todos los elementos de medida desarrollados para los sensores de temperatura TSP ya superan los valores de aceleración de 3 g definidos para exigencias elevadas (según IEC 60751). La tabla siguiente resume los datos más importantes sobre la resistencia a vibraciones de los elementos medidores en los puntos de medición. Termómetro de resistencia conforme a IEC Versión básica, resistor de película 10 g C ( F) Mayor resistencia a vibraciones. resistor de película 60 g C ( F) Rango de medida ampliado, resistor bobinado de precisión, resistencia a vibraciones 3 g C (-320, F) conforme a IEC Rango de medida ampliado, resistor bobinado de precisión, mayor resistencia a las vibraciones 10 g C (-320, F) Clases de precisión Resistores de precisión conforme a IEC En todos los campos de aplicación pueden utilizarse resistores de película y resistores bobinados que cumplen la norma IEC 60751, y eso también con precisión limitada F 0,1 o F/W 0,15. Sin embargo, después sólo será válida la clase de precisión del rango de temperatura utilizado. Ejemplo: Un sensor de la clase F 0,1 se utiliza a una temperatura de 290 C (554 F). A partir de este momento, el sensor se clasificará en la clase F 0,15., aunque sólo se haya utilizado brevemente. Clases de precisión conforme a IEC Resistor de película Clase F 03: Δt = ± (0,30 + 0,0050 t ) Clase F 0,15: Δt = ± (0,15 + 0,0020 t ) Clase F 0,1: Δt = ± (0,10 + 0,0017 t ) Resistor bobinado (DMW) Clase W 0,3: Δt = ± (0,30 + 0,0050 t ) Clase W 0,15: Δt = ± (0,15 + 0,0020 t ) C ( F) C ( F) C ( F) C (-320, F) C (-320, F) La tabla siguiente resume los datos respecto al largo termosensible y largo no flexible en la punta del elemento medidor. Versión básica Mayor resistencia a vibraciones Rango de medida ampliado Rango de medida ampliado, mayor resistencia a las vibraciones Largo termosensible 7 mm (0,28 inch) 10 mm (0,39 inch) 50 mm (1,97 inch) 50 mm (1,97 inch) Largo no flexible 30 mm (1,18 inch) 40 mm (1,57 inch) 60 mm (2,36 inch) 60 mm (2,36 inch) En circuitos de dos conductores debe tenerse en cuenta la resistencia de los conductores de cobre interiores del elemento medidor, la cual influye en el valor medido. Esta resistencia depende del diámetro y la longitud del elemento medidor. En caso de que el error no pueda ser compensado por el método de medición, valdrá, como valor de orientación: Ø elemento medidor 3 mm (0,12 inch): (0,281 Ω/m +0,7 C/m) Ø elemento medidor 6 mm (0,24 inch): (0,1 Ω/m +0,25 C/m) Por esta razón, ABB suministra de fábrica, exclusivamente, circuitos de tres o cuatro conductores. 5

6 2.1.2 Versiones Versión básica Resistor de película Rango de medida C ( F) Resistente a vibraciones hasta 10 g Sensor simple Sensor doble 2-H. 3-H. 4-H. 2-H. 3-H. 4-H. 3 mm, clase B 3 mm, clase A 6 mm, clase B 6 mm, clase A 6 mm, clase AA Mayor resistencia a vibraciones Resistor de película Rango de medida C ( F) Resistente a vibraciones hasta 60 g 3 mm, clase B 3 mm, clase A Sensor simple Sensor doble 2-H. 3-H. 4-H. 2-H. 3-H. 4-H. 6 mm, clase B 6 mm, clase A Rango de medida ampliado Resistor bobinado Rango de medida C (-320, F) Resistente a vibraciones hasta 3 g Sensor simple Sensor doble 2-H. 3-H. 4-H. 2-H. 3-H. 4-H. 3 mm, clase B 3 mm, clase A 6 mm, clase B 6 mm, clase A Rango de medida ampliado, mayor resistencia a las vibraciones Resistor bobinado Rango de medida C (-320, F) Resistente a vibraciones hasta 10 g Sensor simple Sensor doble 2-H. 3-H. 4-H. 2-H. 3-H. 4-H. 3 mm, clase B 3 mm, clase A 6 mm, clase B 6 mm, clase A 6

7 2.2 Diseño Termoelementos La precisión de los termoelementos estándar de ABB corresponde a la norma internacional IEC Bajo demanda, ABB también suministra termoelementos conformes a la norma ANSI MC96.1. Como los valores de ambas normas se diferencian en escasa medida (solamente en la gama inferior de temperatura, hasta unos 300 C (572 F)), ABB recomienda que se utilicen termoelementos conformes a la norma internacional IEC Los datos de tolerancia se indican en la tabla "Clases de tolerancia". La tabla siguiente resume los datos respecto al largo termosensible y largo no flexible en la punta del elemento medidor. Tipo de elemento de medida Versión básica Largo termosensible 7 mm (0,28 inch) Largo no flexible 30 mm (1,18 inch) Clases de precisión conforme a IEC y ANSI MC96.1 IEC Clase Rango de temperatura K (NiCr-Ni) J (Fe-CuNi) N (NiCrSi- NiSi) ANSI MC 96.1 K (NiCr-Ni) J (Fe-CuNi) N (NiCrSiNiSi) Clase Estándar Especial Estándar Especial Estándar Especial Desviación máxima C ±2,5 C C ±0,0075 x [t] C ±1,5 C C ±0,0040 x [t] C ±2,5 C C ±0,0075 x [t] C ±1,5 C C ±0,0040 x [t] C ±2,5 C C ±0,0075 x [t] C ±1,5 C C ±0,0040 x [t] Rango de temperatura Desviación máxima C ±2,2 C C ±0,0075 x [t] C ±1,1 C C ±0,0040 x [t] C ±2,2 C C ±0,0075 x [t] C ±1,1 C C ±0,0040 x [t] C ±2,2 C C ±0,0075 x [t] C ±1,1 C C ±0,0040 x [t] Versiones Versión básica Resistente a vibraciones hasta 60 g 1xK 2xK 1xJ 2xJ 1xN 2xN 3 mm, clase 2 3 mm, clase 1 6 mm, clase 2 6 mm, clase Resistencia de aislamiento del elemento de medida La norma IEC exige una medición entre la tubería y el circuito de medición, con una tensión de un mínimo de 100 V DC y una resistencia de aislamiento superior a 100 MΩ. Las condiciones más severas de ensayo aplicadas por ABB son: 500 V DC y R iso 500 MΩ a una temperatura ambiente de entre C ( F) y una humedad atmosférica inferior al 80 %. 2.4 Tiempos de respuesta Los tiempos de respuesta de los sensores de temperaturas de la serie TSP son influenciados por el tubo protector utilizado y el contacto térmico entre el tubo protector y el elemento medidor. En los sensores de temperatura TSP121 y TSP131, la forma de la punta del tubo protector está adaptada al elemento medidor, lo que garantiza una transmisión térmica muy buena. La tabla siguiente indica los tiempos típicos de respuesta de la serie SensyTemp TSP, medidos en agua (conforme a IEC 60751) con 0,4 m/s y un aumento de temperatura de 25 C (77 F ) auf 35 C (95 F). Termómetro de resistencia Forma del tubo protector 2, 2G, 2F, 2G0 Diámetro T 0,5 [s] T 0,9 [s] [mm] 9 x x , 3G, 3F Punta 9 mm S, 2GS, 2FS, 2GS0 Punta 6 mm Termoelementos Forma del tubo protector 2, 2G, 2F, 2G0 Diámetro T 0,5 [s] T 0,9 [s] [mm] , 3G, 3F S, 2GS, 2FS, 2GS

8 Wechsel ein-auf zweispaltig 3 Tubos protectores Wechsel ein-auf zweispaltig Funciones del tubo protector Protección contra medios agresivos, altas presiones de proceso y altas velocidades de flujo, Cambio o recalibración del elemento de medidor sin interrupción del proceso. Según el fluido, la temperatura y presión de proceso, están disponibles materiales y diseños diferentes. Los tubos protectores se subdividen en 2 tipos: Accesorios de protección fabricado de tubo, soldados, para TSP321 Tubos protectores de material macizo, taladrados, para TSP331 Disponibles según DIN o estándar ABB. Wechsel ein-auf zweispaltig 3.1 Tubos protectores soldados Forma del tubo protector / tipo de tubo protector Aplicaciones en fluidos muy agresivos Los tubos protectores abridados de acero CrNi pueden equiparse con un recubrimiento especial, p. ej., E-CTFE de 0,5 mm (0,02 inch) de espesor. Utilización en aplicaciones altamente corrosivas Envoltura adicional de tántalo del tubo protector, compuesta de un tubo cerrado en un lado (diámetro: 13 mm (0,51 inch) con aro de apoyo. Requisito: TSP321 con tubo protector con brida (Forma 2F o 3F) Diámetro 12 mm (0,47 inch) Materiales o Longitudes estándar para tubos protectores soldados N = 230 mm (9,06 inch) U = 100 mm (3,94 inch) N = 290 mm (11,42 inch) U = 160 mm (6,3 inch) N = 380 mm (14,96 inch) U = 250 mm (9,84 inch) N = 530 mm (20,87 inch) U = 400 mm (15,75 inch) DIN Forma 2 DIN Forma 2G DIN Forma 2F U U 1 conforme a DIN Diseño Vástago recto Vástago recto Vástago recto Material Diámetro del tubo protector Diámetro del elemento medidor SR- 12: 6 SR- 12: 6, Punta 8 12, 14 12, ) SR- 12, 13,7: 6 SR- 14: 6, Punta 8 12, , , ) SR- 12, 13,7: 6 SR- 14: 6, Punta 8 12, 14 12, 14 13,7 8

9 Forma del tubo protector / tipo de tubo protector DIN Forma 3 DIN Forma 3G DIN Forma 3F Diseño Punta coniforme Punta coniforme Punta coniforme Material Diámetro del tubo protector (vástago / punta) Diámetro del elemento medidor /9 12/ /9 12/ /9 12/9 Forma del tubo protector / tipo de tubo protector ABB Forma 2S ABB Forma 2GS ABB Forma 2FS Diseño Punta reducida Punta reducida Punta reducida Material Diámetro del /6, 14/ /6, 14/ tubo protector /6, 14/ /6, 14/ (vástago / ) 13,7/ ) punta) Diámetro del elemento medidor (Medidas en mm) 1) sólo con rosca G1/2A, 1/2 NPT 2) Brida , aro de apoyo /6, 14/6 12/6, 14/6 13,7/6 9

10 3.2 Tubos protectores taladrados Forma del tubo protector / tipo de tubo protector DIN Forma 4 - M18 x 1,5 ABB Forma 4S (DIN Forma 4 - M14 x 1,5) ABB - Forma PW Diseño Tubo protector soldado Tubo protector soldado Tubo protector soldado Material Diámetro (vástago / punta) , , , h7/12, , , , h7/ , , , , , /13,5 Longitudes estándar Diámetro del elemento medidor L = 140 / C = 65 L = 200 / C = 125 L = 410 / C = 275 L = 200 / C= 65 L = 260 / C= 125 L = 110 / C = 65 L = 140 / C = 65 U = 100, 150, 200, 250, 300, 350 L = U Forma del tubo protector / tipo de tubo protector DIN Forma 4F - M18 x 1,5 ABB Forma 4FS (DIN Forma 4FS M14 x 1,5) ABB - Forma PF Diseño Tubo protector con brida Tubo protector con brida Tubo protector con brida Material Diámetro (vástago / punta) Longitudes estándar Diámetro del elemento medidor U = 130 / L = 200 / C = 65 U = 190 / L = 260 / C = 125 U = 340 / L = 410 / C = /12, / , , , , , ) 23/13,5 U = 100, 150, 200, 250, 300, 350 L = U

11 Forma del tubo protector / tipo de tubo protector ABB - Forma PS Diseño Material Diámetro (vástago / punta) Longitudes estándar Diámetro del elemento medidor (Medidas en mm) Tubo protector roscado, rosca 1" NPT , , , , , U = 100, 150, 200, 250, 300, 350 L = U ) , , , con brida y aro de apoyo Tubo protector roscado, rosca 3/4" NPT 25/ , , , , , U = 100, 150, 200, 250, 300, 350 L = U + 65 Tubo protector roscado, rosca 1/2" NPT 20/13, , , , , , U = 100, 150, 200, 250, 300, 350 L = U /13,5 11

12 Wechsel ein-auf zweispaltig 3.3 Tubo protector resistencia a la presión y a las vibraciones La carga admisible por compresión de los tubos protectores en caso de temperaturas diferentes (conforme a DIN 43772) se representa en los gráficos siguientes. Estas curvas también pueden utilizarse para tubos protectores de igual diseño. Tubo protector Forma 2 (material ) Tubo protector Forma 4 (material ) bar 600 4a b 4c 4d V W = 5 m/s X d 4a 4c 4b V = 60 m/s L 4d 4a 4b,c V D = 60 m/s Fig. 1 X Curva de presión de vapor V L Velocidad de flujo en el aire V W Velocidad de flujo en agua V D Velocidad de flujo en vapor Curva Longitud de montaje [mm] Diámetro del tubo protector [mm] 2a b c d C A00009 Fig. 3 X Curva de presión de vapor V L Velocidad de flujo en el aire V W Velocidad de flujo en agua V D Velocidad de flujo en vapor Curva Longitud de montaje [mm] Diámetro del tubo protector [mm] 4a b c d Tubo protector Forma 3 (material ) Fig. 2 X Curva de presión de vapor V L Velocidad de flujo en el aire V W Velocidad de flujo en agua V D Velocidad de flujo en vapor Curva Longitud de montaje [mm] Diámetro del tubo protector [mm] 3a /9 3b /9 12

13 Wechsel ein-auf zweispaltig Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Tubo protector Forma 4 (material y ) Fig. 4 X Curva de presión de vapor V L Velocidad de flujo en el aire V W Velocidad de flujo en agua V D Velocidad de flujo en vapor Curva Longitud de montaje [mm] Diámetro del tubo protector [mm] 4a b Importante! Los diagramas arriba presentados se han tomado de la norma DIN y basan en el modelo de cálculo de Dittrich. En estos diagramas no se han tenido en cuenta posibles cargas oscilantes causadas, p. ej., por turbulencias del fluido. Los tubos protectores estándar de ABB tienen resistencia suficiente para la mayoría de las aplicaciones industriales, siempre que se haya elegido el diseño, material y largo correcto. Las mayoría de los fallos funcionales de los tubos protectores son atribuibles a vibraciones causadas por la circulación del fluido. Por esta razón ABB ofrece la posibilidad de calcular, a base de los parámetros de aplicación correspondientes, la resistencia de los tubos protectores de ABB. Este procedimiento analítico para tubos protectores, realizado conforme a las normas ASME PTC 19.3, se basa en métodos teóricos reconocidos y, en casos difíciles de aplicación, sirve de ayuda para elegir el tubo protector correcto. Sin embargo, no es una garantía contra fallos funcionales del tubo protector. A causa del cálculo estimatorio relativamente impreciso de la frecuencia propia del tubo protector y de los numeros factores de influencia se recomienda, en caso difíciles, realizar un ensayo experimental. Para más información sobre la carga del tubo protector y el método de cálculo véase la norma DIN

14 4 Conexión de proceso 4.1 Sensores de temperatura SensyTemp TSP Tubos protectores de soldar / de inserción Tipo Forma recta (DIN ) Punta coniforme (DIN ) Punta reducida (ABB 2S) Atornilladura de apriete G 1/2A, 1/2" NPT Tubos protectores roscados Importante! ABB siempre suministra atornilladuras de apriete fabricadas de acero CrNi, y sólo sin certificado de materiales, con certificado de inspeción conforme a EN Tipo Forma recta (DIN G) Punta coniforme (DIN G) Punta reducida (ABB 2GS) Tubos protectores con brida Rosca G 1/2''A, G 3/4''A, G 1''A, 1/2'' NPT, 3/4'' NPT, 1'' NPT, M20 x 1,5, M27 x 2, 1/2'' BSPT, 3/4'' BSPT, 1'' BSPT. Tipo Brida B1, EN Brida RF, ANSI/ASME B16.5 Forma recta (DIN F) 1'' 150 lbs., 1'' 300 lbs., DN25 PN40, DN40 PN40, Punta coniforme (DIN F) 1,5'' 150 lbs., 1,5'' 300 lbs., 1,5'' 600 lbs., DN50 PN40 2'' 150 lbs., 2'' 300 lbs., 2'' 600 lbs. Punta reducida (ABB 2FS) 4.2 Sensores de temperatura SensyTemp TSP Tubos protectores roscados Tipo Tubo protector de material macizo (ABB - PS) Rosca 1/2" NPT, 3/4'' NPT, 1'' NPT Tubos protectores con brida Tipo Brida B1, EN Brida RF, ANSI/ASME B16.5 Tubo protector de material macizo (ABB - PF) Tubo protector de material macizo (DIN F, F2 = 24 mm) Tubo protector de material macizo, de reacción rápida (DIN F, F2 = 18 mm, ABB 4FS) DN25 PN40, DN40 PN40, DN50 PN40 1'' 150 lbs., 1'' 300 lbs., 1,5'' 150 lbs., 1,5'' 300 lbs., 1,5'' 600 lbs., 2'' 150 lbs., 2'' 300 lbs., 2'' 600 lbs. 14

15 5 Tubos de cuello Wechsel ein-auf zweispaltig El tubo de cuello es el módulo que se encuentra entre el tubo protector y el cabezal de conexión. Su función consiste en puentear un aislamiento posiblemente existente o servir de trayecto de enfriamiento entre el proceso y la unidad electrónica termosensible del transmisor en el cabezal de conexión. La relación representada en Fig. 3 ha conducido a elegir el tubo de cuello estándar con una longitud de K = 130 mm (5,12 inch). Si ambas roscas constan de una sola pieza (fabricadas en forma de 'niple doble'), es posible reducir la longitud mínima a K = 25 mm (0,98 inch). ΔT cabeza C F T 800 C (1472 F) 620 C (1148 F) 430 C (806 F) 250 C (482 F) Wechsel ein-auf zweispaltig 5.1 Tipos de tubo de cuello mm 9.84 inch T = temperatura de proceso ΔT cabeza = Aumento de temperatura en la cabeza de conexión Fig. 3: Diagrama del tubo de cuello Rosca de tornillo cilíndrica Rosca de tornillo cónica 1/2'' NPT - 1/2'' NPT, no divisible (Nipple) M24 x 1,5 M24 x 1,5 1/2 NPT A00018 G 1/2 / M14 x 1,5 / M18 x 1,5 / M20 x 1,5 1/2'' NPT - 1/2'' NPT, divisible (Unión Nipple) 1/2'' NPT 1/2 NPT 1/2'' NPT - 1/2'' NPT, divisible (Nipple-Unión-Nipple) 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT 15

16 Wechsel ein-auf zweispaltig Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 A 6 Cabezas de conexión Wechsel ein-auf zweispaltig Funciones del cabezal de conexión Alojamiento del transmisor o del zócalo de conexión Protección del espacio de conexión contra influencias ambientales negativas. Mediante un sistema especial de guía de cables se consigue que el cable se posicione automáticamente en el espacio de conexión. La parte inferior plana de la caja garantiza una accesibilidad óptima del espacio de conexión. Como opción está disponible una segunda entrada de cables. Wechsel ein-auf zweispaltig Los siguientes cabezales de conexión forman parte de la serie de sensores de temperatura tipo SensyTemp TSP300: Forma del cabezal AGL / AGS AGLH / AGSH Versión sin indicador LCD Material Racor atornillado para cables AGL Aluminio, recubierto de epóxido AGLH Aluminio, recubierto de epóxido AGS Acero CrNi AGSH Acero CrNi M20 x 1,5, opciónalmente entrada de cables 1/2 NPTF, sin racor Modo de protección IP 66 / IP 67 Montaje del transmisor Sobre el elemento medidor Sobre puente provisional para montaje (opcionalmente: sobre el elemento medidor) Forma del cabezal Versión con indicador LCD AGLD / AGSD Material Racor atornillado para cables AGLD Aluminio, recubierto de epóxido AGSD Acero CrNi M20 x 1,5, opciónalmente entrada de cables 1/2 NPTF, sin racor Modo de protección IP 66 / IP 67 Montaje del transmisor Sobre el elemento medidor 6.1 Temperatura ambiente en la superficie del cabezal de conexión Cabezal de conexión sin transmisor C ( F) Cabezal de conexión con transmisor C ( F) Cabezal de conexión con indicador LCD C ( F) El racor atornillado para cables, el cual se utiliza normalmente, está diseñado para un rango de temperatura de C ( F). En caso de temperaturas fuera del rango de temperatura previsto se puede montar un racor especial. 16

17 Wechsel ein-auf zweispaltig Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 7 Transmisor La instalación de un transmisor tiene las siguientes ventajas: Ahorro de gastos por reducción del trabajo de cableado, Amplificación de la señal del sensor (directamente en el punto de medición) y conversión en una señal estándar (= mayor resistencia a interferencias). Posibilidad de instalar un indicador LCD en el cabezal de conexión. SIL2 con transmisor clasificado según las normas correspondientes. La señal de salida del sensor de temperatura se determina por el transmisor utilizado. El autocalentamiento no tiene importancia cuando se utilizan los transmisores de ABB. 8 Indicador LCD tipo A y tipo AS Los cabezales de conexión AGLD y AGSD están equipados con un indicador LCD. El transmisor compatible se conecta mediante un cable de interfaz acoplado. En caso de combinación de un cabezal de conexión AGLD o AGSD y un TTH200 se recomienda utilizar un indicador LCD con función de visualización de tipo AS. Si se elige una combinación de un cabezal de conexión AGLD o AGSD con un transmisor TTH300, el transmsior también puede programarse mediante el indicador LCD tipo A. Indicador LCD tipo A Indicador LCD tipo AS Están disponibles las siguientes señales de salida: Tipo TR ma Fig. 4 1 Salir / cancelar 2 Hojear la información (hacia atrás) 3 Hojear la información (hacia adelante) 4 Seleccionar A00242 TTH200 HART 4 20 ma, HART TTH300 HART 4 20 ma, HART TTH300 PA PROFIBUS PA 9 Seguridad funcional (SIL) Los sensores de temperatura del tipo SensyTemp TSP pueden suministrarse con certificado de conformidad para utilización en aplicaciones relevantes para la seguridad hasta inclusive el nivel SIL 2. Este se refiere tanto a sensores de temperatura sin transmisor como también a transmisores incorporados con certificado SIL. Para informaciones detalladas sobre la seguridad funcional de los sensores de temperatura SensyTemp TSP, véase las Instrucciones de seguridad SIL. TTH300 FF FOUNDATION Fieldbus H1 17

18 10 Datos técnicos relevantes de la protección Ex Wechsel ein-auf zweispaltig 10.1 Seguridad intrínseca ATEX "Ex i" En caso de instalación en tubos protectores, la temperatura en la superficie del tubo protector se reduce correspondientemente. Si es necesario cambiar el elemento medidor de un termómetro, el propietario debe responsabilizarse de que la instalación se realice conforme a las reglas de arte. Es necesario indicar a ABB el número de fabricación marcado en el componente usado, para que ABB pueda controlar la conformidad del repuesto con la pieza original y la homologación vigente. Inductividad interna máx.: L i = 15 mh/m Capacidad interna máx.: C i = 280 pf/m Limitación de la potencia eléctrica EEx i No deben sobrepasarse los siguientes valores eléctricos: U i (Tensión de I i (Corriente de entrada) entrada) 30 V 101 ma 25 V 158 ma 20 V 309 ma P i (potencia interna) = calculada a través de la resistencia térmica R th L i (inductividad interna) = 15 μ H por metro C i (capacidad interna) = 280 pf por metro Resistencia térmica La tabla siguiente indica los valores de resistencia térmica de los elementos de medida con díametro de 3,0 mm (0,12 inch) y 6,0 mm (0,24 inch). Los valores correspondientes se indican bajo las condiciones de proceso "Gas con un velocidad de flujo de 0 m/s" y "Elemento medidor sin o con tubo protector adicional" Condiciones especiales (aumento de temperatura) an En caso de fallo, los sensores de temperatura presentan un aumento de temperatura Δt en función de la potencia aplicada. Este aumento de temperatura Δt debe tenerse en cuenta respecto a la diferencia entre la temperatura de proceso y la clase de temperatura. Importante! La corriente de cortocircuito dinámica que en caso de fallo (cortocircuito) se produce durante unos milisegundos en el circuito de medición, no tiene relevancia para el calentamiento. La capacidad externa permitida se basa en la corriente de cortocircuito dinámica. El aumento de temperatura Δt puede calcularse de forma siguiente: Δt = R th P o [K/W x W] Δt = Aumento de temperatura R th = Resistencia térmica P o = Potencia de salida Ejemplo: Termómetro de resistencia, diámetro 3 mm (0,12 inch), sin tubo protector: R th = 200 K/W, Transmisor de temperatura TTHXXX P o = 38 mw. Δt = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Partiendo de una potencia de salida de P o = 38 mw del transmisor, resultará, en caso de fallo, un aumento de temperatura de unos 8 K. Resistencia térmica R th Elemento de medida Ø 3 mm (0,12 inch) Elemento de medida Ø 6 mm (0,24 inch) Sin tubo protector Termómetro de 200 K/W 84 K/W resistencia Termoelemento 30 K/W 30 K/W Con tubo protector Termómetro de 70 K/W 40 K/W resistencia Termoelemento 30 K/W 30 K/W K/W = Kelvin por vatio Potencia de salida P o Tipode transmisor TTH200 HART TTH300 HART TTH300 PA TTH300 FF TR04 P o 38 mw 38 mw 38 mw 38 mw 383 mw Todas las informaciones adicionales que sean necesarias para comprobar la seguridad intrínseca (U o, I o, Po o, L o, C o etc.), se indican en los certificados CE de homologación de modelos de construcción, que acompañan a los modelos de transmisor correspondientes. De ello resultan las siguientes temperaturas máximas de proceso posibles T fluido : Temperatura máxima de proceso T fluido en la zona 0: T6 (85 C) 80 % = 68 C T5 (100 C) 80 % = 80 C T4 (135 C) 80 % = 108 C T medium = 60 C T medium = 72 C T medium = 100 C T3 (200 C) 80 % = 160 C T2 (300 C) 80 % = 240 C T1 (450 C) 80 % = 360 C T medium = 152 C T medium = 232 C T medium = 352 C La temperatura superficial de los aparatos de la categoría 1 no debe sobrepasar el 80 % de la temperatura de inflamación de un gas o líquido inflamable. Temperatura de proceso posible T fluid en la zona 1: T6 (85 C) - 5 C= 80 C T5 (100 C) - 5 C = 95 C T4 (135 C) - 5 C = 130 C T medium = 72 C T medium = 87 C T medium = 122 C T3 (200 C) - 5 C = 195 C T2 (300 C) - 10 C = 290 C T1 (450 C) - 10 C= 440 C T medium = 187 C T medium = 282 C T medium = 432 C Para determinar las clases de temperatura para T6, T5, T4 y T3, a estos valores deben restarse 5 grados K y, para T2 y T1, 10 grados K. 18

19 10.2 Blindaje antideflagrante "Ex d" Temperatura máxima permitida del fluido: Clase de Utilización en la temperatura zona 0 La cajas de los termómetros de este tipo tienen un blindaje antideflagrante. La atmósfera explosiva en el entorno del termómetro no puede inflamarse por una explosión producida en el interior del termómetro. Esto se consigue mediante una caja resistente a la presión, el cumplimiento de los largos y anchos especificados para las ranuras de inflamación entre la caja y el elemento medidor y mediante entradas de cables "Ex d" certificadas. Suponiendo que se cumplan las condiciones abajo indicadas, los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSP300 pueden utilizarse, como versión "Ex d", en las zonas siguientes: Con tubo protector apropiado y cabezal de conexión: en la zona 1 / 0 (separación de zonas; por tanto, elemento medidor en la zona 0) Con cabezal de conexión, pero sin tubo protector: en la zona 1. Estos termómetros están certificados por el certificado de homologación de modelos de construcción PTB 99 ATEX 1144 con marca Ex II 1/2 G Ex d IIC T1 T6. Rangos de temperatura: Temperatura ambiente máxima permitida: C Temperatura máxima permitida en el cabezal de conexión: Clase de Sin transmisor Con transmisor temperatura T1 T4 125 C 85 C T5 90 C 82 C T6 75 C 67 C Wechsel ein-auf zweispaltig Datos térmicos Categoría 1D o categoría 1/2 con transmisor intrínsicamente seguro instalado Categoría 1D o categoría 1/2 con transmisor instalado y protegido por un fusible IEC externo Categoría 1D o categoría 1/2D Circuito de medición intrínsicamente seguro, transmisor externo o no intrínsicamente seguro a través de un fusible IEC externo instalado en el circuito alimentador del transmisor externo Temperatura ambiente permitida en la superficie del cabezal de conexión C ( F) C ( F) Temperatura de proceso permitida en la superficie del tubo protector Utilización en la zona 1 T1 358 C 438 C T2 238 C 288 C T3 158 C 193 C T4 106 C 128 C T5 78 C 93 C T6 66 C 78 C 10.3 Protección contra explosión de polvo (protección por caja) La alimentación eléctrica puede efectuarse tanto mediante un equipo de alimentación con circuito de salida intrínsecamente seguro de la clase de protección "Ex ia IIB" o "Ex ia IIC", como también sin seguridad intrínseca. En caso de alimentación eléctrica sin seguridad intrínseca, la corriente se limitará por un fusible preconectado conforme a la norma IEC127, con una corriente nominal de fusible de 32 ma. Valores máximos en caso de conexión a un equipo de alimentación intrínsecamente seguro con la clase de protección "Ex ia IIB / IIC": Importante! Si se utilizan dos transmisores y/o dos elementos medidores, la suma de las tensiones, corrientes y potencias no debe exceder los valores establecidos en el Certificado CE de homologación de modelos de construcción. Temperatura máx. en la conexión a proceso en el lado del cabezal de conexión Temperatura máx. en la superficie del cabezal de conexión Temperatura máx. en la superficie del tubo protector C 85 C 133 C C 1) 164 C 120 C 200 C C 1) 251 C 300 C C 1) 346 C 400 C C 85 C 133 C C 1) 164 C 133 C 2) 200 C C 1) 251 C 150 C 3) 300 C C* 346 C 400 C C C 85 C 85 C 133 C C C 200 C 200 C 200 C C C 251 C 200 C 300 C C C 346 C 200 C 400 C 1) El usuario tendrá que tomar medidas adecuadas que garanticen que la temperatura ambiente máxima permitida en la superficie del cabezal de conexión no sobrepase los 85 C (185 F). 2) Equipado con un transmisor con y sin display. 3) Equipado con dos transmisores. 19

20 Wechsel ein-auf zweispaltig Zulassungen 11 Aprobaciones Los sensores de temperatura TSP3X1 van acompañados de muchas aprobaciones. Éstas comprenden, entre otras, homologaciones metrológicas, homologaciones Ex para países individuales y Certificados ATEX que son válidos en toda la Comunidad Europea. Éstas son, en particular: ATEX EEx i ATEX Ex-polvo ATEX EEx d: Ex n - Zona 2 y 22 GOST Rusia GOST Kazajstán GOST Ucrania PTB 01 ATEX 2200 X BVS 06 ATEX E 029 PTB 99 ATEX 1144 Declaración del fabricante nº X Los sensores de temperatura de ABB fabricados conforme a la norma ATEX EEx i cumplen también la Recomendación NAMUR NE Ensayos y certificados Para aumentar la seguridad y precisión del proceso, ABB ofrece varios ensayos mecánicos y eléctricos. Los resultados de estos ensayos se confirmarán por certificados según la norma EN Se expedirán los siguientes certificados según EN 10204: Certificado de conformidad 2.1 para conformidad del pedido, Certificado de inspección 3.1 para los siguientes ensayos: - Certificado de materiales para elementos en contacto con el fluido - Control visual, verificación de medidas y control de funcionamiento del sensor de temperatura - Detección de fugas por helio en el tubo protector - Bajo demanda: examen por rayos X del tubo protector, para comprobar la concentricidad del taladro (sólo TSP131) - Ensayo de penetración del tinte en las juntas soldadas del tubo protector - Ensayo de presión del tubo protector - Medición comparativa en el elemento medidor Certificado de inspección 3.2 (bajo demanda) Para mediciones que exijan una precisión muy alta, ABB ofrece la posibilidad de calibrar los sensores de temperatura en su propio laboratorio de calibración DKD. Con una calibración DKD se entregará, para cada sensor de temperatura, un certificado de calibración separado. Las mediciones comparativas y calibraciones DKD se realizarán en el elemento de medida y, si es necesario, mediante un transmisor. Para obtener un resultado de medición preciso se deberá cumplir la longitud mínima del elemento de medida. en temperaturas bajas a medias: mm a temperaturas sobre 500 C (932 F): mm. Estos valores sirven de valores de orientación. En caso de duda, consulte a su representante de ABB. En caso de mediciones comparativas y calibraciones DKD hay adicionalmente la posibilidad de calcular la línea característica individual del sensor de temperatura y de programar, correspondientemente, un transmisor apropiado mediante una línea característica de estilo libre. Adaptando de esta forma el transmisor a la línea característica, la precisión del sensor de temperatura se puede aumentar notablemente. Para ello es necesario que la medición se realice en 3 temperaturas diferentes, como mínimo. 20

21 Wechsel ein-auf zweispaltig 13 Informaciones adicionales Wechsel ein-auf zweispaltig 13.1 Documentación complementaria Producto Hoja de especificación Transmisor de temperatura para montaje en cabezal TR ma, rango de 10/ medida fijo TTH200 HART 4 20 ma, HART DS/TTH200 TTH300 HART 4 20 ma, HART DS/TTH300 TTH300 PA PROFIBUS PA DS/TTH300 TTH300 FF FOUNDATION Fieldbus H1 DS/TTH300 Elementos de medida recambiables SensyTemp TSA101 medida recambiables DS/TSA Notas relativas a la información de pedido Los códigos de pedido no pueden combinarse libremente. En caso de preguntas sobre la construibilidad, sírvase consultar a su representante de ABB. Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. 21

22 Wechsel ein-auf zweispaltig Bestellangaben 14 Información para pedido 14.1 SensyTemp TSP311 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP311 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Protección contra explosión / Ninguna Y 0 Seguridad intrínseca: ATEX II 1 G Ex ia IIC T6... T1 Zona 0, 1, 2 A 1 Ex-polvo: ATEX II 1 D IP6X T T400 - Zona 20, 21, 22 A 3 Ex-polvo y seguridad intrínseca: ATEX II 1 D IP6X T T400 y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6... T1 - Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 1) A 4 Blindaje antideflagrante: ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6... T4 - Zona 1 A 5 ATEX II 3 G Ex na II T6... T1 y ATEX II 3 D IP6X T T300 - Zona 2 y 22 1) B 1 Longitud del tubo de cuello (K) 150 mm K 1 Longitud variable del tubo de cuello Z 9 Empalme tubo protector Rosca de tornillo cilíndrica, G 1/2 A G 1 Rosca de tornillo cilíndrica M14 x 1,5 M 1 Rosca de tornillo cilíndrica M18 x 1,5 M 2 Rosca de tornillo cilíndrica M20 x 1,5 M 3 Rosca de tornillo cónica, 1/2 NPT N 1 1/2 NPT - 1/2 NPT, no divisible N 2 1/2 NPT - 1/2 NPT, divisible N 3 Longitud de montaje (U) U = 140 mm U 2 U = 200 mm U 4 U = 260 mm U 6 Según deseo del cliente Z 9 Tipo de elemento de medida Versión básica, resistor de película, rango de medida C, resistencia a las vibraciones 10 g S 1 Mayor resistencia a las vibraciones, resistor de película, rango de medida C, resistencia a las vibraciones 60 g S 2 Rango de medida ampliado C, resistor bobinado, mayor resistencia a las vibraciones 10 g D 1 Rango de medida ampliado C, resistor bobinado, mayor resistencia a las vibraciones 3 g D 2 Termoelemento T 1 1) El uso en mezclas híbridas potencialmente explosivas (aparición simultánea de polvo y gas potencialmente explosivos) no está permitido actualmente según EN y EN Continúa en la página siguiente 22

23 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP311 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Diámetro del elemento medidor 3 mm D 3 6 mm D 6 8 mm, con manguito de 80 mm de longitud, conforme a DIN H 8 10 mm, con manguito de 80 mm de longitud H 1 Tipo de sensor y tipo de circuito 1 x Pt100, dos hilos P 1 1 x Pt100, tres hilos P 2 1 x Pt100, cuatro hilos P 3 2 x Pt100, dos hilos P 4 2 x Pt100, tres hilos P 5 2 x Pt100, cuatro hilos P 6 1 x tipo K (NiCr-Ni) K 1 2 x tipo K (NiCr-Ni) K 2 1 x tipo J (Fe-CuNi) J 1 2 x tipo J (Fe-CuNi) J 2 1 x tipo N (NiCrSi-NiSi) N 1 2 x tipo N (NiCrSi-NiSi) N 2 Precisión del sensor Clase B conforme a IEC B 2 Clase A conforme a IEC 60751, rango de medida C S 1 Clase A conforme a IEC 60751, rango de medida C D 1 Clase 2 conforme a IEC T 2 Clase 1 conforme a IEC T 1 Clase AA conforme a IEC 60751, rango de medida C S 3 Cabezal de conexión AGL / Aluminio, con tapa roscada L 1 AGLH / Aluminio, con tapa roscada alta L 2 AGLD / Aluminio, con tapa roscada y display L 4 AGS / Acero CrNi, con tapa roscada S 1 AGSH / Acero CrNi, con tapa roscada alta S 2 AGSD / Acero CrNi, con tapa roscada y display S 4 Continúa en la página siguiente 23

24 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP311 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Transmisor Sin transmisor, elemento medidor con zócalo de cerámica Y 1 Sin transmisor, elemento medidor con hilos de conexión libres Y 2 TR04, rango de medida fijo, salida de ma R 1 TR04-Ex, rango de medida fijo, salida de ma R 2 TTH200 HART, ajustable, salida de ma H 6 TTH200 HART-Ex, ajustable, salida de ma H 7 TTH300 HART, ajustable, salida de ma H 4 TTH300 HART-Ex, ajustable, salida de ma H 5 TTH300 PA, ajustable, salida PROFIBUS PA P 6 TTH300 PA-Ex, ajustable, salida PROFIBUS PA P 7 TTH300 FF, ajustable, salida FOUNDATION Fieldbus H1 F 6 TTH300 FF-Ex, ajustable, salida FOUNDATION Fieldbus H1 F 7 Placa indicadora Placa indicadora de acero inoxidable con número TAG T1 Certificados Certificado TÜV para Seguridad funcional SIL2 conforme a IEC61508 CS Certificado de conformidad 2.1 conforme a EN para la conformidad del pedido C4 Certificado de inspección 3.1 conforme a EN para el control visual, verificación de medidas y control de funcionamiento C6 Certificado de inspección 3.1 conforme a EN para medición comparativa 1 x Pt100 CD Certificado de inspección 3.1 conforme a EN para medición comparativa 2 x Pt100 CE Certificado de inspección 3.1 conforme a EN para medición comparativa 1 x termoelemento CF Certificado de inspección 3.1 conforme a EN para medición comparativa 2 x termoelemento CG Calibración DKD 1 x Pt100 con certificado de calibración para cada termómetro CH Calibración DKD 2 x Pt100 con certificado de calibración para cada termómetro CJ Calibración DKD 1 x termoelemento con certificado de calibración para cada termómetro CK Calibración DKD 2 x termoelemento con certificado de calibración para cada termómetro CL Otros CZ Temperaturas de prueba para la medición comparativa 0 C / 32 F V1 100 C / 212 F V2 400 C / 752 F V3 0 C y 100 C / 32 F y 212 F V4 0 C y 400 C / 32 F y 752 F V5 0 C, 100 C y 200 C / 32 F, 212 F y 392 F V7 0 C, 200 C y 400 C / 32 F, 392 F y 752 F V8 Especificado por el cliente V6 Continúa en la página siguiente 24

25 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic XX TSP311 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Temperaturas de prueba para la calibración DKD 0 C / 32 F D1 100 C / 212 F D2 400 C / 752 F D3 0 C y 100 C / 32 F y 212 F D4 0 C y 400 C / 32 F y 752 F D5 0 C, 100 C y 200 C / 32 F, 212 F y 392 F D7 0 C, 200 C y 400 C / 32 F, 392 F y 752 F D8 Especificado por el cliente D6 Opciones, entrada de cables 1 x 1/2 NPT, sin racor atornillado para cables U2 2 x 1/2 NPT, sin racor atornillado para cables U5 2 x M20 x 1,5, con racor atornillado para cables, plástico, diámetro de cable mm U7 2 x M20 x 1,5, con racor atornillado EEx-d para cables, diámetro de cable 6,0... 7,5 mm UC Otros UZ Rango de medida del transmisor C A C A C A C A C A C A C A C A C AF C AG C AH C AJ C AK C AL Otros AZ 25

26 14.2 SensyTemp TSP321 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP321 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Protección contra explosión / Ninguna Y 0 Seguridad intrínseca: ATEX II 1 G Ex ia IIC T6... T1 - Zona 0, 1, 2 A 1 Ex-polvo: ATEX II 1 D IP6X T T400 - Zona 20, 21, 22 A 3 Ex-polvo y seguridad intrínseca: ATEX II 1 D IP6X T T400 y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6... T1 - Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 1) A 4 Blindaje antideflagrante: ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6... T4 - Zona 1 A 5 ATEX II 3 G Ex na II T6... T1 y ATEX II 3 D IP6X T T300 - Zona 2 y 22 1) B 1 Material de los elementos en contacto con el Acero CrNi / 316 L S 1 Acero CrNi / 316 Ti S / Hastelloy C-276 (brida de acero CrNi con aro de apoyo Hastelloy C-276) N 1 Tipo de tubo protector Tubo protector, recto (forma 2 conforme a DIN 43772) A 1 Tubo protector con brida, recto (forma 2F conforme a DIN 43772) A 2 Tubo protector roscado, recto (forma 2G conforme a DIN 43772) A 3 Tubo protector, coniforme (forma 3 conforme a DIN 43772) C 1 Tubo protector con brida, coniforme (forma 3F conforme a DIN 43772) C 2 Tubo protector roscado, coniforme (forma 3G conforme a DIN 43772) C 3 Tubo protector con punta reducida (forma ABB 2S) B 1 Tubo protector con brida, con punta reducida (forma ABB 2FS) B 2 Tubo protector roscado con punta reducida (forma ABB 2GS) B 3 1) El uso en mezclas híbridas potencialmente explosivas (aparición simultánea de polvo y gas potencialmente explosivos) no está permitido actualmente según EN y EN Continúa en la página siguiente 26

27 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP321 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Conexión a proceso Sin conexión de proceso Y 0 0 Atornilladura de apriete, desplazable, G 1/2 A A 0 1 Atornilladura de apriete, desplazable, 1/2 NPT A 0 2 Rosca de tornillo cilíndrica, G 1/2 A S 0 1 Rosca de tornillo cilíndrica, G 3/4 A S 0 2 Rosca de tornillo cilíndrica, G 1 A S 0 3 Rosca de tornillo cónica, 1/2 NPT S 0 4 Rosca de tornillo cónica, 3/4 NPT S 0 5 Rosca de tornillo cónica 1 NPT S 0 6 Rosca de tornillo cilíndrica M20 x 1,5 S 0 7 Rosca de tornillo cilíndrica M27 x 2 S 0 8 Rosca de tornillo cónica, 1/2 BSPT S 0 9 Rosca de tornillo cónica, 3/4 BSPT S 1 0 Rosca de tornillo cónica 1 BSPT S 1 1 Brida DN25 PN10... PN40, conforme a EN F 0 3 Brida DN40 PN10... PN40, conforme a EN F 0 4 Brida DN50 PN10... PN40, conforme a EN F 0 5 Brida 1 inch 150 lbs, conforme a ASME B16.5 F 0 7 Brida 1 inch 300 lbs, conforme a ASME B16.5 F 0 8 Brida 1,5 inch 150 lbs, conforme a ASME B16.5 F 1 1 Brida 1,5 inch 300 lbs, conforme a ASME B16.5 F 1 2 Brida 1,5 inch 600 lbs, conforme a ASME B16.5 F 1 3 Brida 2 inch 150 lbs, conforme a ASME B16.5 F 1 5 Brida 2 inch 300 lbs, conforme a ASME B16.5 F 1 6 Brida 2 inch 600 lbs, conforme a ASME B16.5 F Diámetro del tubo protector 12 mm A 3 14 mm A 4 13,7 mm B 2 Continúa en la página siguiente 27

28 Referencia de pedido principal Ref. de ped. adic. Cifra XX Sensores de temperatura SensyTemp TSP321 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX Longitud de montaje (U) Sin longitud de montaje fija Y 0 U = 100 mm U 1 U = 160 mm U 3 U = 250 mm U 5 U = 400 mm U 7 Según deseo del cliente Z 9 Longitud nominal (N) N = 230 mm N 1 N = 290 mm N 3 N = 380 mm N 5 N = 530 mm N 7 Según deseo del cliente Z 9 Tipo de elemento de medida Versión básica, resistor de película, rango de medida C, resistencia a las vibraciones 10 g S 1 Mayor resistencia a las vibraciones, resistor de película, rango de medida C, resistencia a las vibraciones 60 g S 2 Rango de medida ampliado C, resistor bobinado de precisión, mayor resistencia a las vibraciones 10 g D 1 Rango de medida ampliado C, resistor bobinado de precisión, resistencia a las vibraciones: 3 g, conforme a IEC D 2 Termoelemento T 1 Tipo de sensor y tipo de circuito 1 x Pt100, dos hilos P 1 1 x Pt100, tres hilos P 2 1 x Pt100, cuatro hilos P 3 2 x Pt100, dos hilos P 4 2 x Pt100, tres hilos P 5 2 x Pt100, cuatro hilos P 6 1 x tipo K (NiCr-Ni) K 1 2 x tipo K (NiCr-Ni) K 2 1 x tipo J (Fe-CuNi) J 1 2 x tipo J (Fe-CuNi) J 2 1 x tipo N (NiCrSi-NiSi) N 1 2 x tipo N (NiCrSi-NiSi) N 2 Continúa en la página siguiente 28

Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331

Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Contenido Ficha técnica Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 para altas exigencias de proceso / condiciones durísimas Sistema modular - Elemento de medición, tubo protector, tubo de

Más detalles

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico Hoja técnica WIKA TE 60.17 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones

Más detalles

Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35

Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35 Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35 Hoja técnica WIKA TE 60.03 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones, depósitos

Más detalles

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos

Más detalles

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo

Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control

Más detalles

Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada

Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada Separador en línea Conexión estéril, separador en línea Modelo 983, con medición de temperatura integrada WIKA hoja técnica DS 98.46 Aplicaciones Medición de presión y temperatura en conductos Para fluidos,

Más detalles

Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable

Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 17.01 otras homologaciones véase

Más detalles

Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico

Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico Hoja técnica WIKA TE 65.17 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones

Más detalles

Termómetro multipunto en versión de cinta Modelos TR95-A-B, TC95-A-B, con vaina Modelos TR95-B-B, TC95-B-B, sin vaina

Termómetro multipunto en versión de cinta Modelos TR95-A-B, TC95-A-B, con vaina Modelos TR95-B-B, TC95-B-B, sin vaina Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro multipunto en versión de cinta Modelos TR95-A-B, TC95-A-B, con vaina Modelos TR95-B-B, TC95-B-B, sin vaina Hoja técnica WIKA TE 70.01 NAMUR Aplicaciones

Más detalles

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10

Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Instrumentación de presión electrónica Sonda de pozo de alto rendimiento Para medidas de nivel Modelo LH-10 Hoja técnica WIKA PE 81.09 Aplicaciones Medida de nivel en rios y lagos Monitorización de pozos

Más detalles

Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L

Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Hoja técnica WIKA TE 60.11 NAMUR Otras

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

SensyTemp TSH200 Termoelemento recto. Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones

SensyTemp TSH200 Termoelemento recto. Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones Contenido Especificación Técnica SensyTemp TSH200 Termoelemento recto Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones Para aplicaciones de alta temperatura hasta 1800 ºC (3272 ºF) Sistema

Más detalles

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante Temperatura eléctronica Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante WIKA hoja técnica TE 65.60 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica Off-Shore Características Certificado de examen

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K

Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Para termómetro antideflagrante modelo TC10-L Modelo TC10-K Hoja técnica WIKA TE 65.11 NAMUR otras homologaciones véase página 4

Más detalles

Transmisores de nivel Principio de medición magnetoestrictivo de alta resolución Modelo FLM

Transmisores de nivel Principio de medición magnetoestrictivo de alta resolución Modelo FLM Instrumentación de nivel Transmisores de nivel Principio de medición magnetoestrictivo de alta resolución Modelo FLM Hoja técnica WIKA LM 20.01 Aplicaciones Registro de nivel de alta precisión para casi

Más detalles

Sensores de temperatura SensyTemp TSP Elementos de medición TSA

Sensores de temperatura SensyTemp TSP Elementos de medición TSA Instrucciónes de funcionamiento OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP Elementos de medición TSA Measurement made easy Change from one to two columns Descripción breve del producto Sensores

Más detalles

Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K

Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termorresistencia Para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Modelo TR10-K Hoja técnica WIKA TE 60.11 Otras homologaciones

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida

Más detalles

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200 TE 65.10 Termopares sin vaina Técnica de medición electrónica de la temperatura Tipo TC 200 Campos de aplicación Construcción de máquinas, instalaciones y depósitos - Técnica de energía y centrales eléctricas

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable

Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable

Más detalles

Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo , conexión estéril según DIN 11864

Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo , conexión estéril según DIN 11864 Separador Separador para tubos con conexión estéril Para procesos estériles Modelo 981.51, conexión estéril según DIN 11864 Hoja técnica WIKA DS 98.51 74-06 Aplicaciones Para montaje directo en tuberías,

Más detalles

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico

Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Serie V2001 Válvula de paso recto Tipo 3321 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula de control para maquinaria y procesos industriales para la regulación de líquidos, gases y vapor de

Más detalles

MSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas

MSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas Termostato Duct La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. Aplicaciones HVAC

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Modelo TC1-A Hoja técnica WIKA TE 65.1 NAMUR Otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Para todas las aplicaciones industriales

Más detalles

Termorresistencia Modelo TR10-H, sin vaina

Termorresistencia Modelo TR10-H, sin vaina Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia Modelo TR10-H, sin vaina Hoja técnica WIKA TE 60.08 otras homologaciones véase página 8 Aplicaciones Para la conexión directa al proceso Fabricantes

Más detalles

Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T

Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T /2 /6 Convertidores para montaje en cabezal /6 SITRANS TH100, conexión a 2 hilos /9 SITRANS TH200, conexión a 2 hilos, Universal /15 SITRANS TH00, conexión

Más detalles

Interruptor de nivel para líquidos. El único apto para calor y frío: VEGASWING 66

Interruptor de nivel para líquidos. El único apto para calor y frío: VEGASWING 66 Interruptor de nivel para líquidos El único apto para calor y frío: VEGASWING 66 El único que permanece frío cuando hace calor Protección contra sobrellenado a altas temperaturas El VEGASWING 66 ofrece

Más detalles

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS

VALVULAS DE PISTON NEUMÁTICAS Características de Diseño 3 Actuadores de tipo pistón; la gama abarca diversos tamaños de pistón del actuador en función de la fuerza de cierre aplicable en cada válvula. 1 Diseño Compacto y rápida maniobra;

Más detalles

Válvulas aprisionadoras VZQA

Válvulas aprisionadoras VZQA Válvulas aprisionadoras VZQA -V- Nuevo VZQA-C-M22C- Válvulas aprisionadoras VZQA Características Función VZQA-C-M22C La válvula aprisionadora es una válvula de 2/2 vías que se utiliza para controlar el

Más detalles

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería

Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Hoja técnica WIKA TE 60.75 DiwiTherm Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,

Más detalles

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos

Sensores de espacio de aire SOPA Cuadro general de productos Cuadro general de productos Zona de detección: 20 200 μm Salidas 2x PNP o 2x NPN Posibilidad de detectar dos distancias Función integrada de expulsión por soplado Indicación mediante LCD de dos colores

Más detalles

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353

Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula

Más detalles

TEIP11 Convertidor I/P para señales estándar

TEIP11 Convertidor I/P para señales estándar Especificación Técnica Rev. A TEIP11 Convertidor I/P para señales estándar Corriente en presión de aire Eficaz debido a un concepto probado Diseño compacto Mínimas dimensiones con el mínimo peso Robusto

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura

Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Alimentación de aire comprimido y agua refrigerante para pinzas de soldadura Photo: GM Company Destacados Equipamiento según aplicación: desde soluciones con funciones básicas hasta soluciones con integración

Más detalles

Termorresistencia de superficie Modelo TR50

Termorresistencia de superficie Modelo TR50 Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia de superficie Modelo TR50 Hoja técnica WIKA TE 60.50 otras homologaciones, véase página 9 Aplicaciones Para medir la temperatura superficial en

Más detalles

Interruptores de nivel Vibración

Interruptores de nivel Vibración Interruptores de nivel Vibración Resumen 86 VEGASWING 51 88 VEGASWING 61, 63 90 VEGAVIB 61-63 94 VEGAWAVE 61-63 100 Fijación 106 Interruptores de nivel 107 Dimensiones 109 AL-ES - 85 Interruptores de nivel

Más detalles

Presión diferencial. Resumen 204 VEGADIF 65 206 Sello separador 208 Accesorios 212. Presión diferencial VEGADIF

Presión diferencial. Resumen 204 VEGADIF 65 206 Sello separador 208 Accesorios 212. Presión diferencial VEGADIF Presión diferencial Resumen 204 VEGADIF 65 206 Sello separador 208 Accesorios 212 Presión diferencial VEGADIF 203 VEGADIF Para medida de nivel, presión diferencial y caudal Principio de medida Las membranas

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

www.aplitexsl.com Información: +34 93 399 37 11 2.1.1 2 TERMOPARES > 2.1 APLICACIÓN GENERAL TEMPERATURA CARACTERÍSTICAS APLICACIONES DATOS TÉCNICOS

www.aplitexsl.com Información: +34 93 399 37 11 2.1.1 2 TERMOPARES > 2.1 APLICACIÓN GENERAL TEMPERATURA CARACTERÍSTICAS APLICACIONES DATOS TÉCNICOS 2.1.1 TA Termopar de aplicación general. Material de la vaina: AISI-316, AISI-310, AISI-446, Alloy 600 o Alloy 800, dependiendo del tipo de termopar seleccionado. La conexión a proceso puede ser ajustable

Más detalles

Termorresistencia miniatura Para aplicaciones sanitarias Modelo TR21-C, con conexión de brida soldada

Termorresistencia miniatura Para aplicaciones sanitarias Modelo TR21-C, con conexión de brida soldada Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia miniatura Para aplicaciones sanitarias Modelo TR21-C, con conexión de brida soldada Hoja técnica WIKA TE 60.28 Aplicaciones Procesos estériles

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS

SHARKY 775 CONTADOR COMPACTO POR ULTRASONIDOS DESCRIPCIÓN es un contador compacto de energía térmica por ultrasonidos, disponible en versiones de calefacción, climatización y bidireccional. Se caracteriza por la aplicación de un principio estático

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD. C.34 Rev.0 DTURMO MECESA 01/01/2016

MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD. C.34 Rev.0 DTURMO MECESA 01/01/2016 MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD DTURMO MECESA 01/01/2016 C.34 Rev.0 ÍNDICE 4.0. MANIFOLDS MECESA, CARACTERÍSTICAS GENERALES... 1 4.1. UNA VIA Y DOS VÁLVULAS (CÓDIGO 12)... 2 4.2. DOS VÍAS Y DOS VÁLVULAS

Más detalles

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374

Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374 Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión

Más detalles

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se

Más detalles

Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA101

Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA101 Manual de instrucciones OI/TSP-ES Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA101 Contenido Blinder Text Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA101 Manual

Más detalles

Ultrasonido. 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63

Ultrasonido. 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63 Ultrasonido 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63 57 Resumen VEGASON Campo de aplicación Los sensores de ultrasonido de la serie VEGASON son adecuados para la medición de nivel de nivel sin contacto

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Tubería Ø 4 a 28 mm O/D Ø Â" a 1Â" O/D

Tubería Ø 4 a 28 mm O/D Ø Â a 1Â O/D Tubería Gran variedad de tipos para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones Todas las tuberías pueden ser utilizadas con gamas específicas de racores Tubos de poliuretano y nylon disponibles en varios

Más detalles

Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico

Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico Válvula de asiento inclinado, cuerpo metálico Construcción La válvula de / vías GEMÜ, accionada neumáticamente, dispone de un actuador de de aluminio de bajo mantenimiento. El husillo de la válvula está

Más detalles

Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10

Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión Para aplicaciones industriales generales Modelo A-10 Hoja técnica WIKA PE 81.60 Aplicaciones Maquinaria Industria naval Técnica de medición

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

Contenedor de fuente. Resumen Página 230 VEGASOURCE Página 232 Cápsula radiactiva Página 236 Soporte de montaje Página 237 AL-ES

Contenedor de fuente. Resumen Página 230 VEGASOURCE Página 232 Cápsula radiactiva Página 236 Soporte de montaje Página 237 AL-ES Contenedor de fuente 11 Resumen Página 230 VEGASOURCE Página 232 Cápsula radiactiva Página 236 Soporte de montaje Página 237 229 VEGASOURCE Contenedor para la protección de fuentes radiactivas Principio

Más detalles

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 R310ES 31 (24.09) Rodamientos lineales Linear otion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 2 Bosch Rexroth AG Linear otion and Assembly Technologies Rodamientos lineales R310ES 31 (24.09) s de

Más detalles

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire

Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Transductores de presión diferencial dinámica.2 X XTransductores de presión diferencial dinámica testregistrierung Transductores de presión diferencial para unidades de medición de caudal de aire Serie:

Más detalles

Medida de temperatura

Medida de temperatura Siemens AG 015 / Sinopsis de productos SITRANS TS /6 Descripción técnica /8 Sinopsis detallada de productos /33 Asistencia para conversión de aparatos antiguos /37 Ejemplos de pedido SITRANS TS100 /38

Más detalles

Termorresistencia con cable Modelo TR40

Termorresistencia con cable Modelo TR40 Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con cable Modelo TR40 Hoja técnica WIKA TE 60.40 otras homologaciones véase página 11 Aplicaciones Para la conexión directa al proceso Fábricantes

Más detalles

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.

Especificaciones técnicas. Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Modelo HP210. Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3. Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento externo con asiento inclinado de 2/2 vías Agosto 2002 DKACV.PD.400.A3.05 520B1348 Contenido Tipo de información Página Características, datos técnicos

Más detalles

Sensor de temperatura Tipo MBT 3270

Sensor de temperatura Tipo MBT 3270 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Sensor de temperatura Tipo MBT 3270 El sensor de temperatura MBT 3270 se caracteriza por su flexibilidad y es apto para el uso como parte de numerosas aplicaciones

Más detalles

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO

VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO IX.1 CODIFICACIÓN VÁLVULAS DE BOLA MANUALES EN ACERO AL CARBONO I.1 CODIFICACIÓN SÍMBOLO Ejemplo SIGNIFICADO - PASO TOTAL Y- PASO REDUCIDO C- CAPERUZA V- PALANCA D- PASO RECTO ETREMOS PARA SOLDAR M = TUBERÍA DIN 2448 S = TUBERÍA ANSI B 36.25 Standar B = SOLDADURA BLANDA

Más detalles

Electroválvulas VZWD, accionamiento directo

Electroválvulas VZWD, accionamiento directo 2016/08 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características y cuadro general de productos Función Las electroválvulas VZWD de accionamiento directo son especialmente

Más detalles

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23

Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-23 Reguladores de presión sin energía auxiliar Válvula reductora de presión universal Tipo 41-3 Aplicación Márgenes de regulación de 5 mbar hasta 8 bar Diámetro nominal DN 15 a 100 Presión nominal PN 16 a

Más detalles

Válvulas posicionadoras MPYE

Válvulas posicionadoras MPYE Gran dinamismo Elemento de control en circuitos posicionadores 5/3 vías 2015/01 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características Datos generales La válvula posicionadora

Más detalles

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount

Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Sensores de temperatura y termopozos (métricos) tipo DIN de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0209-2654, Rev IA Termorresistencias (0065) y termopares (0185) disponibles para cumplir

Más detalles

Control de temperatura. Simple. Fiable.

Control de temperatura. Simple. Fiable. Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,

Más detalles

SECRETARÍA: SEDIGAS Dirección Cl Balmes, 357 6º Teléfono (93) Telefax (93) Barcelona

SECRETARÍA: SEDIGAS Dirección Cl Balmes, 357 6º Teléfono (93) Telefax (93) Barcelona COMITÉ TÉCNICO DE CERTIFICACIÓN EQUIPOS Y ACCESORIOS DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS SECRETARÍA: SEDIGAS Dirección Cl Balmes, 357 6º Teléfono (93) 417 28 04 Telefax (93) 418 62 19 08006 Barcelona E-mail:

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

Transmisor de temperatura analógico Para sondas Pt100, configurable por PC, versión cabezal Modelo T24.10

Transmisor de temperatura analógico Para sondas Pt100, configurable por PC, versión cabezal Modelo T24.10 Instrumentación de temperatura eléctrica Transmisor de temperatura analógico Para sondas Pt100, configurable por PC, versión cabezal Modelo T24.10 Hoja técnica WIKA TE 24.01 Aplicaciones Construcción de

Más detalles

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero

M/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:

Más detalles

Cómo especificar un producto. Sensores de procesos e instrumentos mecánicos

Cómo especificar un producto. Sensores de procesos e instrumentos mecánicos Cómo especificar un producto Sensores de procesos e instrumentos mecánicos Todo a la vista. A continuación le ofrecemos algunas pautas acerca de cómo especificar nuestros productos. Concebida como complemento

Más detalles

Reguladores de presión proporcionales VPPE/VPPE con display

Reguladores de presión proporcionales VPPE/VPPE con display Reguladores de presión proporcionales VPPE/VPPE con display Reguladores de presión proporcionales VPPE/VPPE con display Cuadro general de productos Función Ejecución Conexión neumática 1 Diámetro nominal

Más detalles

Termorresistencias Modelo TR10-B, para montar en vaina

Termorresistencias Modelo TR10-B, para montar en vaina Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencias Modelo TR10-B, para montar en vaina Hoja técnica WIKA TE 60.02 para otras homologaciones véase página 2 o 16 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones

Más detalles

Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático

Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático Final de carrera Tipo 4746 eléctrico o neumático Aplicación Final de carrera con contactos límite inductivos, mecánicos o neumáticos, para montar en válvulas de control neumáticas o eléctricas, así como

Más detalles

Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante

Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante Hoja técnica WIKA PE 86.11 Aplicaciones Control de procesos Química de procesos

Más detalles

sensor de desplazamiento lineal de activación magnética WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

sensor de desplazamiento lineal de activación magnética WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX categoría II 2 G, zona Ex 1 ATEX categoría II 2 D, Ex zona 21 Rectangular, aluminio / plástico Varias posibilidades de montaje insensibilidad a los campos magnéticos externos zonas ciegas extremadamente

Más detalles

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE

INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION

Más detalles

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación

KVP: Reguladores de Presión de Evaporación KVP: Reguladores de Presión de Evaporación El regulador KVP se instala en la línea de aspiración detrás del evaporador y mantiene una presión de evaporación constante y, con ello, una temperatura constante

Más detalles

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase * La válvula mariposa Serie 765 incluye un actuador con carcasa resistente al clima aprobada para uso interior o. Posee cuerpo de hierro dúctil y disco con asientos de nitrilo. Diseñada exclusivamente

Más detalles

Gama de productos. UBERTA ENERGÍA, S. L. López Bravo, 87 - nave B BURGOS Tel. y fax:

Gama de productos. UBERTA ENERGÍA, S. L. López Bravo, 87 - nave B BURGOS Tel. y fax: Gama de productos Con la garantía: DATOS DE FUNCIONAMIENTO MODELO LONGITUD CAPACIDAD TÉRMICA CONSUMO POR HORA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DE GAS (kw) GN (m 3 /h) GLP (Kg/h) GN (mbar) GLP (mbar) MSU 3 M 3 15,1

Más detalles

Suplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu

Suplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu Suplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu Convertidor de medición de caudal G800 Datos técnicos FLUXUS diseño G800 G800L G800LP instrumento de campo antideflagrante G800C24 G800LC24

Más detalles

4.3 ACCESORIOS PARA TUBO PORTACABLES. Ecología. Elementos de fijación Elementos de conexión. Sección 4.3

4.3 ACCESORIOS PARA TUBO PORTACABLES. Ecología. Elementos de fijación Elementos de conexión. Sección 4.3 Sección ACCESORIOS PARA TUBO PORTACABLES Ecología Utilizamos sólo termoplásticos exentos de halógenos, sin aditivos nocivos y completamente reciclables. También los colorantes empleados son exentos de

Más detalles

Resumen 292 Instrumentos separadores 295 Protectores contra sobretensión 298. Instrumentos separadores y de ajuste

Resumen 292 Instrumentos separadores 295 Protectores contra sobretensión 298. Instrumentos separadores y de ajuste Instrumentos separadores y de ajuste Resumen 292 Instrumentos separadores 295 Protectores contra sobretensión 298 Instrumentos separadores y de ajuste 291 Equipos separadores Para alimentación y seperación

Más detalles

Instrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción

Instrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de membrana con señal eléctrica de salida Acero inoxidable, ejecución de seguridad Altamente resistente a sobrecarga hasta 400 bar Modelos PGT43HP.100 y

Más detalles

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada

Acumulador hidráulico. Botella de nitrógeno. posconectada con botella de nitrógeno posconectada 1. GENERALIDADES HYDAC pone a disposición un práctico surtido de accesorios que complementa la paleta de acumuladores s. Estos accesorios garantizan el correcto montaje

Más detalles

Accesorios de final de carrera

Accesorios de final de carrera Accesorios de final de carrera Código del producto SRBF SRBF CA3 YR90 MW 22A C2M20 Tipo SRBF Accesorio de final de carrera Función C Caja para detectores Conexión mecánica A3 A4 A5 A6 Puente de montaje,

Más detalles

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6 Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen

Más detalles

MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS.

MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS. MEDIDORES ELECTROMAGNÉTICOS PARA LA INDUSTRIA Y EMPRESAS SANITARIAS. Perfil de la empresa MEATEST empresa Checa fundada en 1991. El perfil de la compañía incluye el desarrollo, fabricación y venta de instrumentos

Más detalles

Termorresistencia roscada Con vaina perforada modelo TW35 Modelo TR10-J

Termorresistencia roscada Con vaina perforada modelo TW35 Modelo TR10-J Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia roscada Con vaina perforada modelo TW35 Modelo TR10-J Hoja técnica WIKA TE 60.10 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Conductos de

Más detalles

8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN

8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN PRODUCTOS 8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN Esta pistola es compatible con todos los productos, gracias a su circuito de pintura en acero inoxidable. Aire de difusión 1/4 Pintura

Más detalles

PF2C. Final de carrera eje sin fin. business partner. C (finales de carrera X bajo pedido) Descripción producto. Características técnicas generales

PF2C. Final de carrera eje sin fin. business partner. C (finales de carrera X bajo pedido) Descripción producto. Características técnicas generales PF2C Final de carrera eje sin fin Descripción producto El final de carrera PF2C se utiliza para controlar el movimiento de máquinas industriales. Es un mando auxiliar, ya que interviene en el motor de

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

SONDAS DE TEMPERATURA

SONDAS DE TEMPERATURA SONDAS DE TEMPERATURA SONDAS PARA MAQUINARIA DE TERMOPLÁSTICOS SONDAS TIPO CARTUCHO SONDAS CON CABEZAL SONDAS DE AMBIENTE SONDAS SIN CONTACTO ACCESORIIOS CABLES PARA SONDAS SN-070.01 SONDAS PARA MAQUINARIA

Más detalles