EPUBLIC. Manual del propietario SOPLADORES REGENERATIVOS
|
|
- Julio Gutiérrez Vera
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 EPUBLIC RMANUFACTURING Manual del propietario SOPLADORES REGENERATIVOS
2 TABLA DE CONTENIDO Criterios de uso...3 Aviso de Sequridad...3 Instalación...3 Standard Installation Layout...4 Typical Vacuum Arrangement Instalación Rotación Tuberías Accesorios Control del Motor Electrical Connection & Wiring...6 Operación...8 Mantenimiento...9 Intervalos de lubricación...10 Tipos de rodamientos...10 Tipos de grasa...10 Especificaciones de los rodamientos...11 Resolución de problemas...12 Garantía...13 Vista ampliada...14 Lista de piezas del soplador de anillo
3 CRITERIOS DE USO Usar solo aire limpio y seco. No usar gases inflamables ni explosivos ni una atmósfera que contenga gases con esas características. Operar a 0 C 40 C (32 F 104 F). Proteger la unidad de contaminantes y de la humedad. Proteger todos los artículos que estén alrededor del aire liberado. Este aire puede estar muy caliente. Las partículas de aire, el vapor de agua y los contaminantes a base de aceite u otros líquidos deben filtrarse. Este soplador debe instalarse con una entrada y filtro en línea del tamaño adecuado, manómetro y válvula de alivio para proteger el soplador de los contaminantes y el sobrecalentamiento. Para usar el soplador a gran altitud o a temperaturas altas, consulte con Republic Blower Systems antes de usarlo. AVISO DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, hemos proporcionado muchos lineamientos importantes de seguridad en este manual para el soplador regenerativo Republic. Lea este manual de instrucciones detenidamente y preste especial atención a las instrucciones que contienen los siguientes rótulos: PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. 1. INSTALACIÓN WARNING RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconecte la corriente eléctrica en el disyuntor o la caja de fusibles antes de instalar este producto. Instale el soplador en un lugar en donde no vaya a tener contacto con agua u otros líquidos. Instale el soplador en un lugar protegido de las inclemencias del clima. Instale una conexión a tierra en el soplador. El no seguir estas instrucciones puede causar la muerte, un incendio o choques eléctricos. AVISO DE INSTALACIÓN La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de tener las condiciones de instalación adecuadas y de que los espacios libres de instalación no bloqueen el flujo de aire. Bloquear el flujo de aire sobre el soplador en cualquier forma puede hacer que el producto se sobrecaliente. El soplador debe instalarse con un filtro de admisión del tamaño adecuado, manómetro y válvula de alivio para proteger el producto de los contaminantes y el sobrecalentamiento
4 ESQUEMA DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR Válvula de alivio de presión Tubería de ventilación Manómetro Válvula de retención Presión Descarga del sistema Soplador Vacío Medidor de flujo Filtro de admisión Filtro de entrada DISPOSICIÓN TÍPICA DEL VACÍO Silenciador Presión Válvula de retención Soplador Vacío Entrada del sistema Medidor de flujo Medidor de vacío Válvula de alivio de vacío 1. La tubería recomendada debe ser, como mínimo, del mismo tamaño que los orificios de entrada y salida. 2. Se recomienda usar tubería de metal para los primeros cinco (5 ) a ocho (8 ) pies desde el soplador en los sistemas de presión. 3. Los codos aumentan la fricción. Minimizar la cantidad de codos en el trayecto de la tubería reduce la pérdida por fricción. 4. Las válvulas de presión o de alivio deben instalarse en una T que sea por lo menos un (1) tamaño de tubería más grande que el diámetro del orificio. 5. La temperatura del aire de escape aumenta significativamente por encima de las 65 de la columna de agua. El aire liberado suele ser demasiado caliente para la mayoría de las tuberías plásticas. Por lo tanto, se recomienda usar tubería de metal para al menos los primeros cinco (5 ) a ocho (8 ) pies desde el soplador en el lado de descarga. Además, esta tubería DEBE estar protegida e identificada con un rótulo que diga DANGER HOT DO NOT TOUCH (PELIGRO. CALIENTE. NO TOCAR)
5 1-1. INSTALACIÓN Instale el soplador sobre una superficie de operación nivelada y estable y use almohadillas de aislamiento opcionales para reducir el ruido y la vibración. Posición horizontal Posición vertical Posición no aprobada 1-2. ROTACIÓN Desde el lado del motor del soplador, verifique que el soplador rote en la dirección indicada por la flecha en el motor. (El lado del motor está marcado con una flecha en la mayoría de los modelos). La rotación adecuada también puede verificarse con el flujo de aire en los orificios de entrada y salida. En los sopladores con motor trifásico, cambie la conexión de cualesquiera dos (2) cables para revertir la rotación del soplador TUBERÍAS Remueva cualquier material extraño (rebabas, astillas, restos de soldadura, escoria, trozos de tubería, exceso de sellador, arena o cal) de la tubería. Verifique que el motor esté montado de forma segura y confirme la rotación correcta del soplador antes de conectarlo a la tubería. Los orificios de entrada y salida no están diseñados para soportar la tubería sin los elementos adecuados de soporte. Quite los tapones de hule de seguridad de los orificios de entrada y salida. Conecte la tubería con adaptadores del tamaño adecuado. Use una válvula de alivio para descargar el exceso de aire más allá del nivel preestablecido en las aplicaciones de presión. Use una válvula de alivio de presión para aspirar aire en exceso cuando se llegue al nivel de vacío preestablecido. Instale un filtro de admisión para evitar que material extraño entre al soplador. En las aplicaciones donde haya mucha humedad o se usen líquidos en el proceso, instale un separador de humedad con una válvula de drenaje ACCESORIOS Instale dos medidores (de vacío o de presión), uno antes y uno después del filtro, para monitorear el diferencial en el elemento del filtro. A medida que los filtros se van tapando, la eficiencia del rendimiento se va reduciendo. Los filtros deben revisarse periódicamente y reemplazarse cuando sea necesario. Las válvulas de retención recomendadas proporcionan una caída mínima de presión, sellado positivo y son resistentes a las altas temperaturas de descarga de los sopladores. (Consulte la lista de válvulas de retención para el soplador regenerativo Republic) CONTROL DEL MOTOR Es su responsabilidad comunicarse con un electricista certificado y asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y que cumpla con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. Elija fusibles, conmutadores protectores del motor o conmutadores protectores térmicos para ofrecer protección. Los fusibles funcionan como una protección contra cortocircuitos del motor, no como protección contra una sobrecarga. Los fusibles de las líneas entrantes deben poder soportar la corriente de arranque del motor. Los arrancadores de motor con interruptores termo magnéticos automáticos o de sobrecarga protegen el motor de las condiciones de sobrecarga o de voltaje reducido. Los motores con reencendido automático necesitan protección térmica o desconexión magnética por sobre corriente para evitar la sobrecarga del motor por condiciones de corriente monofásica en un circuito trifásico, alta frecuencia de arranque o un soplador bloqueado
6 1-6. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Este producto debe conectarse a tierra correctamente. No modifique el enchufe proporcionado. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista certificado que instale un tomacorriente adecuado. Si repara el cable o el enchufe, no conecte el cable a tierra (verde o verde con franjas rojas) a ninguna terminal. Revise la condición de los cables de suministro eléctrico. No conecte este producto de manera permanente a cableado que no esté en buenas condiciones o que no tenga el tamaño adecuado según los requisitos de este soplador. El no seguir estas instrucciones puede causar la muerte, un incendio o choques eléctricos. Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Consulte con un electricista certificado o con un técnico si no entiende claramente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el producto está conectado a tierra correctamente. HRB100,101,102,102/1,200,201,202,20 2/1,300,301,302,302/1,400,401,402,40 2S,500,502,600,602,700,702,802 Conexión 6 cables ϒ 9 cables 9 cables Bajo voltaje Alto voltaje Bajo voltaje 220 Alto voltaje 440 HRB800,900,902,1000,1002,1100,1102,1200,1202, 1300,1302,1402,1502 Bajo voltaje 220 Alto voltaje 440 Bajo voltaje cable Voltaje intermedio 380 Bajo voltaje 440 L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L L 1 L 2 L
7 DIAGRAMA PARA MOTOR MONOFÁSICO: Los sopladores regenerativos Republic tienen uno de los dos configuraciones de cableado. Revise el diagrama que se encuentra adentro en la caja terminal y seleccione la configuración adecuada. Bajo voltaje (2Y) Alto voltaje ( Y) 110V R S l l 1 2 l l 3 4 l l 6 5 Revertir: R S Conexión Conectar una de las líneas a 1. Conectar línea neutral a V R S l l 4 1 l R-4 S U1 T1 U2 T2 U3 T3 U4 T4 1CA1 M 1 - C B T6 Z2 1CA2 P1 2TB1 & > P2 2TB2 DISCONNECTION T5 T8 T7 Z1 Z4 Z3 2CA1 2CA2 C B U3 U1 L1 U3 U1 L1 U2 1/2CA1 1CA2 U2 1/2CA1 Z4 U4 N Z4 U4 N Z2 Z3 Z1/2CA2 Z2 Z3 Z1/2CA2 1CA2 LOW VOLTAGE 115 V HIGH VOLTAGE 230V DIAGRAMA PARA MOTOR TRIFÁSICO: Low Bajo Voltage Voltaje 220V 220V Alto High Voltaje Voltage 440V 440V W2 U2 V2 W2 U2 V2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Revise la rotación del motor. Si esta al revés, intercambiar cualquiera de las dos líneas
8 2. OPERACIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Instale las protecciones adecuadas para evitar cualquier contacto cercano con el área de succión del soplador. Mantenga los dedos y los objetos lejos de las aberturas y las piezas giratorias. Las superficies del soplador se calientan mucho durante la operación. Permita que estas superficies se enfríen antes de manipularlo. Use protección adecuada para los ojos. El flujo de aire del producto puede contener material sólido o líquido que puede provocar daños a los ojos o la piel. Use protección para los oídos. El nivel de sonido de algunos modelos puede ser mayor de 85 dba. El no seguir estas instrucciones puede causar quemaduras, lesiones a los ojos u otras lesiones graves. Es su responsabilidad operar este producto a los valores de presión y vacío recomendados y a temperaturas ambiente. No estrangule la tubería de descarga o de succión para reducir la capacidad. La estrangulación aumenta la presión diferencial, provocando un aumento en la absorción de potencia y en las temperaturas de operación. ARRANQUE Haga funcionar el soplador por una hora y luego revise: 1. Temperatura ambiente: Las temperaturas ambiente elevadas pueden necesitar ventilación más potente, en especial para los sopladores más grandes. La temperatura ambiente no debe ser mayor de 100 F. 2. Válvulas de presión y vacío: Ajuste los valores de las válvulas de vacío o de alivio de presión, si es necesario. 3. Corriente del motor: Verifique que la corriente de alimentación coincida con la corriente nominal recomendada que se indica en la placa del soplador. 4. Desconexión por sobrecarga eléctrica: Verifique que la corriente coincida con la corriente nominal en la placa del soplador. Si el motor no arranca o disminuye significativamente la potencia bajo carga, apague y desconecte del suministro eléctrico. Revise que el voltaje sea el correcto para el motor y que el motor gire en la dirección apropiada
9 3. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Desconecte el cable de suministro de corriente eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento al soplador. Si el producto está conectado directamente al sistema, desconecte la corriente eléctrica en el interruptor automático o en la caja de fusibles antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el soplador. El no seguir estas instrucciones puede causar la muerte, un incendio o choques eléctricos. ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Las superficies del soplador se calientan mucho durante la operación. Permita que las superficies del soplador se enfríen antes de manipularlo. Use protección adecuada para los ojos. El flujo de aire del producto puede contener material sólido o líquido que puede provocar daños a los ojos o la piel. El no seguir estas instrucciones puede causar quemaduras, lesiones a los ojos u otras lesiones graves. Es responsabilidad del cliente inspeccionar regularmente y hacer las reparaciones necesarias al soplador con el objetivo de mantener un buen funcionamiento. Asegúrese de liberar la presión y el vacío del producto antes de comenzar las tareas de mantenimiento. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Después de las primeras quinientas horas de operación, es necesario revisar lo siguiente: elementos del filtro espuma para absorber ruido que se usa en los silenciadores motor y soplador limpios Reemplace los elementos del filtro según sea necesario. Los silenciadores deben revisarse una vez por mes
10 INTERVALO DE LUBRICACIÓN Para lubricar los rodamientos, los rodamientos de bolas y la carcasa adyacente de los rodamientos deben limpiarse de toda la grasa usada y esta debe reponerse con grasa nueva. Debe llenarse aproximadamente el 50 por ciento de los rodamientos de bolas. No debe llenarse más del 65 por ciento de la carcasa adyacente de los rodamientos. Los rodamientos sellados deben reemplazarse de acuerdo con las siguientes condiciones con rodamientos nuevos o según lo justifiquen las condiciones Horas de servicio por año Servicios normales continuos Servicio estacional (motor inactivo por más de 6 meses) Continuo: condiciones de humedad o suciedad o alta temperatura ambiente 3 años 1 año Intervalos de lubricación 1 año al inicio de la temporada 6 meses TIPOS DE RODAMIENTOS Todos los sopladores regenerativos Republic usan una variedad de tipos y de lubricantes. La Tabla de especificación de rodamientos incluye un resumen de información. Los rodamientos que usan grasa se proporcionan con una cantidad suficiente de lubricante de fábrica para permitir la operación inicial. La frecuencia de reemplazo de la grasa depende de las condiciones y de la aplicación. TIPOS DE GRASA Los sopladores regenerativos Republic usan lubricantes de marca registrada por su larga experiencia de uso. Estos lubricantes están disponibles en Esso o Exxon. Puede consultar con su proveedor local para que le recomiende uno equivalente. (Resistencia a alta temperatura y alta velocidad: NLGI Grado N3). No deben mezclarse lubricantes de diferentes fabricantes. Si cambia de tipo de lubricante, el rodamiento y la carcasa deben limpiarse a fondo para eliminar todo el lubricante antes de agregar grasa de un proveedor nuevo
11 ESPECIFICACIONES DE LOS RODAMIENTOS (Rodamiento recomendable: NSK Grado C3) PIEZA UNA ETAPA PARTE DELANTERA PARTE TRASERA PIEZA HRB z 6203zz HRB-102/1 HRB z HRB-202/1 DOBLE ETAPA PARTE DELANTERA 6203z PARTE TRASERA 6203zz HRB-301 HRB-302/1 6205z 6205zz HRB-401 HRB-402/1 6204z 6205z HRB z 6203zz HRB-102 HRB z 6203zz HRB z 6203zz HRB-300 HRB z HRB-400 HRB-402,S 6204z HRB zz HRB-502 HRB z HRB z 6205z HRB-700 HRB-702 HRB-800 HRB z 6207zz HRB-802 HRB z HRB-1000 HRB z HRB-1100 HRB z 6208zz HRB-1102 HRB z HRB-1300 HRB-1302 HRB z 6308z HRB
12 CUADRO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA MOTIVO REMEDIO Aumento del sonido Vibración excesiva Aumento en las temperaturas ambiente y de escape Reducción en la presión del aire de entrada La unidad está muy caliente La espuma de absorción de ruido está dañada Rozamiento del impulsor en la parte interna Impulsor dañado El motor o el impulsor están sucios El motor o el soplador están sucios Los filtros están sucios El filtro de aire de entrada está tapado Cableado incorrecto Bajo voltaje El filtro de aire de entrada está tapado El motor o el soplador están sucios La presión o el vacío de operación son demasiado altos Reemplace la espuma Envíe la unidad a un Centro de reparaciones autorizado de Republic Reemplace el impulsor Limpie el motor y el impulsor periódicamente Limpie el motor y el soplador periódicamente Reemplace los filtros Limpie el filtro de admisión Reemplace el cartucho Revise el cableado Proporcione el voltaje correcto Limpie el filtro de admisión Reemplace el cartucho Limpie el motor y el soplador periódicamente Instale una válvula de alivio y un medidor de presión o de vacío Sonido inusual El impulsor está dañado o sucio Falla del rodamiento Limpie o reemplace el impulsor Envíe la unidad a un Centro de reparaciones autorizado de Republic Sobrecarga del motor Bajo voltaje Revise la fuente de alimentación Revise el tamaño del cable y las conexiones La unidad no arranca Fuente de alimentación o conexión eléctrica incorrectas El impulsor está dañado Revise el diagrama de cableado y los fusibles del circuito y la capacidad del circuito Limpie o reemplace el impulsor Instale un filtro adecuado
13 GARANTÍA Republic garantiza que los sopladores regenerativos Republic, cuando se instalan y operan correctamente bajo condiciones normales de uso, están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra en Republic o de un representante o distribuidor autorizado de Republic. A fin de obtener el rendimiento según esta garantía, el comprador debe a la brevedad (en ningún caso después de 30 días del descubrimiento del defecto) informar por escrito el defecto a Republic Blower Systems (Fax: o correo: warranty@republicsales.com) o a un representante en su país. El cliente es responsable de los cargos del flete hacia Republic en todos los casos. Esta garantía no aplica a controles eléctricos ni motores de gasolina que no sean suministrados por Republic, y no se extiende a las piezas ni los elementos que han estado sujetos al mal uso, falta de mantenimiento, negligencia, daño accidental o daño en tránsito. Esta garantía expresa excluye todas las otras garantías o declaraciones expresas o implícitas de cualquier literatura, fecha o persona. La responsabilidad máxima de Republic según este remedio exclusivo nunca excederá el costo del producto en cuestión. Republic se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de reembolsar el precio de compra en lugar de reparar o reemplazar el producto. Republic no es responsable de los daños indirectos o resultantes de ningún tipo, incluyendo, entre otros, aquellos causados por el uso de cualquier producto, pérdida de tiempo, inconveniente, pérdida de ganancias, costos de mano de obra o cualquier otro daño incidental o resultante con respecto a las personas, el negocio o la propiedad, ya sea como resultado de un incumplimiento de la garantía, negligencia u otra forma. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de esta garantía: El recurso del cliente contra Republic por los bienes suministrados o por los bienes sin entrega o la falta de entrega de los bienes, ya sea o no por negligencia, responsabilidad objetiva o incumplimiento de la garantía expresa o implícita, está limitado exclusivamente a opción de Republic, al reemplazo o la solución de tales bienes no conformes o sin entrega o la devolución del precio de compra de dichos bienes, y en ningún caso excederá el precio o cargo de dichos bienes. Republic rechaza expresamente cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un uso o propósito particular con respecto a los bienes vendidos. No existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones establecidas en esta garantía, a pesar de cualquier conocimiento por parte de Republic en relación con el uso o los usos pretendidos de los bienes, cambios propuestos o adiciones a los bienes, o cualquier asistencia o sugerencia que pueda haber sido hecha por el personal de Republic. Las extensiones no autorizadas de las garantías por el cliente continuarán siendo responsabilidad del cliente. El cliente es responsable de determinar la idoneidad de los productos Republic para el uso o la venta por el cliente o para incorporarlos a objetos o aplicaciones que el cliente diseñe, ensamble, construya o fabrique. Esta garantía puede ser modificada solamente por el personal autorizado de Republic, mediante la firma de una descripción específica por escrito de cualquier modificación
14 VISTA AMPLIADA Doble etapa Modelo: HRB - 102, 202, 302, 402, 402S/1, 502, 602, 702, 802, 902, 1002, 1302, 1402, 1502, 1602 HRB - 102/1, 202/1, 302/1, 402/1, 402S/
15 VISTA AMPLIADA Doble etapa Modelo: HRB-1102, 1202 UNA ETAPA Modelo: HRB-800, 900,
16 LISTA DE PIEZAS DEL SOPLADOR DE ANILLO Número de pieza IHF.001 IHF.002 IHF.003 IHF.004 IHF.005 IHF.006 IHF.007 IHF.008 IHF.009 IHF.011 IHF.012 IHF.013 IHF.014 IHF.016 IHF.017 IHF.018 IHF.019 IHF.020 IHF.021 Nombre de la pieza Rodamiento Cubierta del rodamiento Arandela simple Arandela distanciadora Tornillo de cabeza chata ranurada Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza Placa de sujeción Junta tórica Arandela de resorte Anillo de acople Disco Engrasador Tornillo de cabeza hexagonal Arandela simple Anillo de retención interno Anillo de compensación Arandela de resorte Anillo Sellador Número de pieza MTM.001 MTM.003 MTM.004 MTM.006 MTM.007 MTM.008 MTM.009 MTM.010 MTM.011 MTM.012 MTM.013 Número de pieza MTR.002 MTR.003 MTR.004 MTR.005 MTR.007 Nombre de la pieza Estator Placa de especificaciones Tornillo Tuerca cuadrada Pie Tornillo de cabeza hexagonal Arandela de resorte Manguito Arandela de resorte Tuerca cuadrada Nombre de la pieza Capucha del ventilador Ventilador externo Ventilador externo Tornillo Anillo de retención Número de pieza IHB.001 IHB.002 IHB.003 IHB.004 IHB.005 IHB.006 IHB.007 IHB.008 IHB.009 IHB.010 IHB.012 IHB.015 IHB.016 IHB.018 Número de pieza MTF.001 MTF.002 MTF.003 MTF.004 Número de pieza MTB.001 MTB.003 MTB.004 MTB.005 MTB.007 Nombre de la pieza Carcasa del compresor Arandela de resorte Arandela de resorte Impulsor Cubierta del compresor Perno de ojo Sección central Varilla roscada Tornillo de cabeza chata ranurada Capucha del compresor Disco Arandela simple Manguito Nombre de la pieza Carcasa del compresor Arandela de resorte Arandela de resorte Nombre de la pieza Rodamiento Placa flexible de precarga Protector final Tornillo de cabeza chata ranurada Tuerca hexagonal Número de pieza SLC.001 SLC.002 SLC.003 SLC.004 SLC.005 SLC.006 SLC.007 SLC.008 SLC.009 SLC.010 SLC.011 SLC.012 SLC.013 SLC.014 SLC.015 SLC.016 SLC.017 SLC.018 SLC.019 SLC.020 SLC.021 SLC.022 SLC.023 SLC.024 SLC.025 Nombre de la pieza Tapón Brida Tapón Tuerca hexagonal Tubo graduado Tubo graduado Clip Junta Junta Carcasa del silenciador Carcasa del silenciador Inserto del silenciador Junta Tornillo de cabeza plana Varilla roscada Tuerca hexagonal Tuerca de cabeza hexagonal Silenciador
17
18 EPUBLIC RMANUFACTURING 5131 Cash Road Dallas, TX
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesCOMPRESORES DE PISTON
COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesInstrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesVentilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Más detallesVentilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesManual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.
Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesNVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesC 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
Más detallesLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de Ensamble, Instalación y Operación Ventilador de Techo > Marca: Ultravent Birtman Modelos: C-5601, C-5601S, CF-561 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Importante: LEA ESTAS
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Más detallesMOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesAscensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Más detallesVentilador De Pie Modelo VPI-200 Ventilador De Pared Modelo VWI-200
MANUAL DEL PROPIETARIO Ventilador De Pie Modelo VPI-200 Ventilador De Pared Modelo VWI-200 Las figuras y las ilustraciones en este Manual del Propietario se proporcionan solamente como referencia y pueden
Más detallesVÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Más detallesRecomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas
Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas Para que una bomba centrifuga pueda funcionar correctamente y para facilitar su mantenimiento adecuado se recomienda cumplir con las siguientes
Más detallesCara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase
* La válvula mariposa Serie 765 incluye un actuador con carcasa resistente al clima aprobada para uso interior o. Posee cuerpo de hierro dúctil y disco con asientos de nitrilo. Diseñada exclusivamente
Más detallesFiltración 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,5,7,0,0,9,,0,,,5,0 * externa. ** interna. d G/** G3/** M x,5 35 G/** G3/** M x,5* 35 G3/** 0 G./** 7 5 G
0 FILTROS DE AIRE PARA COMPRESORES Filtros para aspiración de aire de y etapas. FILTRO SILENCIADOR PEQUEÑO PARA GRANDES EXIGENCIAS Aplicación: Filtros silenciadores para aspiración de aire con poco ruido,
Más detallesBICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesBombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento RX-630
Bombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento RX-630 Bomba de vacío con paleta giratoria de una sola fase Manual de instalación y funcionamiento
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesDEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Más detallesManual de Instalación
Amplificador Nemesis 804 Manual de Instalación Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar el producto. Planeación del Sistema Una apropiada planeación del sistema es la mejor manera
Más detallesManual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser
Manual del usuario Modelo 461920 Foto tacómetro láser Introducción Agradecemos su compra del mini foto tacómetro láser modelo 461920 de Extech. Este tacómetro permite tomar medidas de RPM y cuenta de revoluciones
Más detallesREGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesInformación Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas
Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas 1. Descripción del producto: El dispositivo PPD 3M para tuberías de plástico, es un sistema integral
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
Más detallesBombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento RX-40 RX-63 RX-100
Bombas de vacío y compresores de funcionamiento en seco con paleta giratoria Manual de instalación y funcionamiento RX-40 RX-63 RX-100 Bomba de vacío con paleta giratoria de una sola fase Manual de instalación
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesGUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE
GUÍA DE MANTENIMIENTO Y COMBUSTIBLE ARRANQUE 1 2 COMPRE GASOLINA FRESCA; SE PREFIERE OCTANAJE DE GRADO MEDIO (CLASIFICACIÓN 89) O SUPERIOR COMPRE SOLO SUFICIENTE COMBUSTIBLE PARA 30 DÍAS DE USO A LA VEZ
Más detallesSight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesInstalación de filtros para aceite
Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo
Más detallesVALVULA DE ALIVIO MODELO 632
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
Más detallesCarro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD
Aeroespacial Control del clima Electromecánica Filtración Manejo de fluidos y gas Hidráulica Neumática Control de procesos Sellos Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM Con Filtros
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10
MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de
Más detallesGama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L
Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesNORMAS DE SEGURIDAD EN SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO
NORMAS DE SEGURIDAD EN SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO Cuando se realiza una soldadura por arco durante la cual ciertas partes conductoras de energía eléctrica están al descubierto, el operador tiene que
Más detallesLEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Más detallesModelo: MT20 Favor de leer manual del usuario en su totalidad antes de usar su equipo
MANUAL DEL USUARIO Amplificador para Guitarra Eléctrica Marca: Orange Modelo: MT20 Favor de leer manual del usuario en su totalidad antes de usar su equipo Características Eléctricas Nominales de Consumo:
Más detallesTALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE
TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesIluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA
Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La
Más detallesACCESORIOS Y OPCIONES
INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes accesorios, equipos, juegos y piezas especiales están disponibles para esta máquina a través de su distribuidor. La utilización, operación y mantenimiento de estos accesorios
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesGENERADOR A GASOLINA BG3000
GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR
Más detallesCLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.
Más detallesBICICLETA MAGNETICA TE20407
J BICICLETA MAGNETICA TE20407 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 1 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Asegúrese de leer el manual antes de montar o de operar su máquina. En concreto, observe
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesRADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS
VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,
Más detallesSistemas de Filtración Móviles Manual
Sistemas de Filtración Móviles Manual Los sistemas de filtración móviles Wix constituyen un medio ideal para prefiltrar y transferir fluidos de un recipiente a otro, o para recircular el fluido dentro
Más detallesLED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
Más detallesInformación Cortesía Copeland Education
Fallas Mecánicas de los Compresores Regreso de Líquido Arranque Inundado Golpe de Líquido Pérdida de Aceite Alta Temperatura Plato de Válvulas Descoloridos Flappers Recalentados Plato de Válvulas Descoloridos
Más detallesCOMPRESORES DE AIRE LEADER 25 / FALCON 50
COMPRESORES DE AIRE LEADER / FALCON 0 . Introducción. Partes del equipo.. Información técnica.. Indicaciones antes del uso.. Instrucciones de uso. 6. Precauciones. 7. Mantenimiento. 8. Fallas y posibles
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Más detallesTarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
Más detallesCondensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
Más detallesMANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO
LL8C0018_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Centrífuga ISO 2858 MODELOS: 32-125 / 32-160 / 32-160L / 40-125 / 40-160 / 40-200 40-250 / 50-125 / 50-160 / 50-200 / 50-250 /
Más detallesManual de Usuario Compresores de Aire
1 3 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos
Más detallesSe instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad. Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible
Reducción de presión Se instalan válvulas reductoras de presión por: Necesidad Presión de diseño del equipo inferior a la presión disponible Eficacia Mejora la calidad del vapor Aumenta la vida de los
Más detallesPS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/
Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500
Más detalles3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm
La imagen tal vez no refleje el motor real ESPECIFICACIONES DE MOTORES CATERPILLAR I-6, 4-Stroke-Cycle Diesel Calibre... 137,2 mm (5,4 pulg) Carrera...165,1 mm (6,5 pulg) Cilindrada... 14,64 L (893,39
Más detallesGUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE
GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE GICUV Guía para el Manejo de Centrifugas de Pie 1 Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional Prof. Carlos Hernán González Campo, Representante de la Dirección
Más detallesReguladores y Acondicionadores Automáticos de Voltaje CATÁLOGO
Reguladores y Acondicionadores Automáticos de Voltaje CATÁLOGO Tecnología de origen Alemán Vida útil ilimitada Eficiencia del % Precisión +-1. % Bajo costo de mantenimiento Capacidad instantánea sobrecarga
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda
Más detallesGuía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K
Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-675M, K-676M K-675K, K-676K 1045054-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más
Más detallesConjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Más detallesSEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL.
SEGURIDAD ACTIVA Y MECÁNICA FÁCIL ÍNDICE Mecánica fácil y mantenimiento del vehículo. Sistema de alimentación. Sistema eléctrico. Sistema de lubricación. Sistema de refrigeración. Sistema de transmisión.
Más detallesvsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06
K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar
Más detallesFA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V
FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1
Más detallesPrincipales Fallas en Compresores Cómo Diagnosticarlas, Corregirlas y Prevenirlas
Principales Fallas en Compresores Cómo Diagnosticarlas, Corregirlas y Prevenirlas Ing. Carlos C. Obella Director de Servicio Técnico y Desarrollo de Producto Emerson Climate Technologies Latinoamérica
Más detallesMedidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Más detallesANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento
ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,
Más detallesRegulador de presión Tipo 4708
Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesHP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Más detalles1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2.
1 S3 08-15 Tabla 1. TEMA Diagnósticos de Síntoma - Aceite Presente en el Alojamiento del Compresor del Turbocargador FECHA Marzo 2015 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación
Más detallesIntel Pentium 4 LGA775/ mpga478 / AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU22-SC
Intel Pentium 4 LGA775/ mpga478 / AMD AM2 (940) / K8 (939/754) Guía de Instalación GH-PDU22-SC Tabla de Contenidos Lista de Comprobación...3 Especificación...3 Característica...3 Precauciones...4 Elemento
Más detallesIndice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA)
FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA) Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO
Más detallesCALEFACTOR CONVECTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES
Más detallesPart1. Instrucciones de seguridad
www.eleksol.net Part1. Instrucciones de seguridad Atención Para la correcta instalación y uso de este equipo, por favor, lea detenidamente los consejos de seguridad y siga estrictamente las instrucciones.
Más detalles