Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.
|
|
- Eugenio Campos Villanueva
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1
2 Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado del arma podría producir un disparo no intencionado causando lesiones corporales, muerte o daños a la propiedad. Las mismas consecuencias pueden tener modificaciones no autorizadas, corrosión o uso de una munición no prescrita y averiada. El fabricante no se hará responsable por las consecuencias originadas en estos casos. Antes de ser entregada a la venta, este arma fue probada, revisada cuidadosamente y empaquetada. El productor CZ no puede controlar la manipulación del arma una vez que la misma abandone la fábrica. Por esta razón, al comprar esta carabina de aire, revísela cuidadosamente para comprobar que la misma esté descargada y sin averías. Este Manual de Instrucciones deberá siempre acompañar el arma, incluso cuando la carabina de aire fuese prestada o vendida. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13 DESCRIPCIÓN DE LA CARABINA DE AIRE Y LA TERMINOLOGÍA 15 INSTRUCCIONES DE USO 16 Munición 16 Manejo del arma 16 Ajuste de la resistencia del disparador 17 Ajuste de miras 17 Uso del telescópio y la dioptra 18 MANTENIMIENTO DEL ARMA 18 Limpieza y la preservación del cañón 18 Engrase 19 Reparaciones 20 Tratamiento de los residuos 20 LISTA DE COMPONENTES 21 DATOS TÉCNICOS 22 LISTA DE DIBUJOS 23 12
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenga siempre las instrucciones de seguridad; por su seguridad personal y la de los demás. 1. Manipule siempre con su arma como si estuviera cargada. 2. No apunte nunca con su arma a ningún objeto, si no tiene la intención de disparar. 3. No confíe a nadie que el arma esté descargada. 4. Antes de dejar de utilizar el arma o entregarla a otra persona, verifique siempre que esté descargada. 5. Almacene el arma descargada y sin montar. 6. No utilice nunca el arma con otros fines que para disparar. 7. No deje nunca el arma montada y cargada sin vigilancia. 8. Antes de cargar el arma verifique, que el ánima esté limpia y sin obstrucciones. 9. Utilice siempre una munición limpia, seca y de fabricación original de alta calidad y en buen estado, correspondiente al calibre de su arma. 10. Nunca tome bebidas alcohólicas o utilice medicamentos o estupefacientes antes o durante el disparo. 11. No presionar el disparador y no introducir los dedos en el guardamonte del disparador, a no ser, que esté apuntando al blanco y preparado para disparar. 12. Antes de presionar el disparador, vuelva a controlar su objetivo y el espacio posterior del mismo. La bala puede desviarse o atravesar el objetivo y pasar a una distancia de varias decenas de metros. 13. No dispare nunca a una superficie de agua o una superficie dura como una piedra por ejemplo. 14. Al sostener el arma, evite todo tipo de bromas. 13
4 15. Antes de limpiar, almacenar o transportar el arma, asegúrese siempre que la misma esté descargada y sin montar. 16. Guarde su arma y la munición siempre por separado y bajo llave, fuera de alcance de los niños y personas no autorizadas. 17. No haga nunca arreglos de los componentes del arma, ya que así se podría afectar de una forma importante la correcta función del arma o su seguridad. 18. Recuerde, que la corrosión, el uso de una munición averiada, caída del arma sobre una superficie dura o una manipulación inadecuada podría causar un daño, que no necesariamente esté percibido a primera vista. Si ocurre algo similar, deje revisar el arma por un especialista. 19. No dispare nunca del arma, si el cañón no se encuentra cerrado debidamente. Podría producirse una averia del arma o lesión al tirador. 14
5 DESCRIPCIÓN DE LA CARABINA DE AIRE Y LA TERMINOLOGÍA Las denominaciones de las partes básicas de la carabina de aire utilizadas en este Manual están indicadas en el gráfico 1 en la parte interior de la tapa del libro. Las denominaciones de todos los componentes de la carabina del aire están indicadas en el capítulo Lista de componentes. La carabina de aire plegable Slavia 634 está destinada para el tiro de entretenimiento y tiro deportivo del nivel básico, eventualmente para cazar pequeños animales dañinos (allí, donde la legislación lo permite). En varios países existen limitaciones legislativas para este tipo de armas. Rasgos característicos de la carabina de aire: - alza completamente metálica, ajustable de altura y lateralmente, el guión de túnel - seguro de botón, que impide el disparo no autorizado durante cada montura, facilita soltar el arma cuidadosamente - cañón en la posición cerrada, ajustado con un tirante - resistencia del disparador ajustable - la funda viene provista por ranuras para sujetar la mira óptica - palanca de montar de dos partes - una culata de madera de haya, de calidad viene provista de una baja cantonera de caucho 15
6 INSTRUCCIONES DE USO Munición Para el tiro utilice exclusivamente los balines Diabolo del calibre 4,5 mm (perdigones no.11) o 5,5 mm. El uso de balines más pequeños, clavos, piedras pequeñas, etc., causa averías en el ánima del cañón. Además hay el peligro que tal objeto caiga a través del canal de paso al cilindro de aire, donde causaría daño a la empaquetadura y otras superficies de función o mecanismos. Manejo del arma DURANTE LA CARGA MANTENGA SIEMPRE DIRIGIDA LA CARABINA DE AIRE HACIA UN ESPACIO SEGURO! Agarre la carabina de aire con una mano por la culata en la empuñadura de pistola. Con la otra mano agarre el cañón cerca del cuerpo del cañón, presione con el dedo pulgar el tirante de ajuste y pliegue el cañón suavemente (dib. 2). Después agarre el cañón lo más cerca posible del guión y con una presión desde arriba (dib. 3) siga bajando el cañón tanto tiempo hasta que se pueda oír un marcado click. Es una señal que el arma se encuentra montada. El seguro de botón se desplazó de la funda (dib. 5) y apareció su cuello blanco - el disparador se encuentra protegido contra un aplastamiento y de esta manera también en contra de un tiro de retroceso del cañón, forzado por el resorte del pistón. Afloje la presión al cañón, en el ánima coloque el balín correspondiente y presiónelo en el plano con la parte frontal del cañón (dib. 4). Después, mediante un movimiento continuo, vuelva el cañón hacia la posición inicial, durante esta operación no es necesario manipular con el tirante de ajuste. Ahora, la carabina de aire está preparada para disparar, pero todavía sigue con seguro. Quite el seguro tan solo antes de disparar presionándolo hacia la funda (la tira blanca desaparece) en el momento cuando el arma se encuentre ya apuntando hacia un espacio seguro (dib. 6). Tan solo después de realizar estas operaciones es posible disparar. El seguro de botón se puede activar o desactivar repetidamente. Es posible soltar la montura de la carabina de aire sujetando primero fijamente el cañón cerca del guión durante su posición posterior plegada, después de desactivar el seguro presionamos el disparador y el cañón sostenido volveremos a la posición inicial. Esta operación hay que realizar con un cuidado extraordinario, para que no se produzcan lesiones! 16
7 ATENCIÓN: El ánima del cañón y el espacio interior del cilindro de aire están protegidos con un medio de preservación. Elimínelo antes del primer uso disparando en seco. Ajuste de la resistencia del disparador La resistencia del disparador está ajustable en el alcance de aprox N. Por razones de seguridad fue ajustada donde el productor en el valor proximo al máximo. El ajuste del disparador se realiza mediante el tornillo colocado en la parte delantera del guardamonte (dib. 7). Dando la vuelta con el tornillo en contra de las manecillas del reloj baja la resistencia. Una vuelta representa un cambio de la resistencia en 0,5 N. Tenga mucho cuidado al utilizar la carabina de aire con una resistencia reducida! Ajuste de miras La carabina de aire fue probada en la fábrica disparando al blanco de carabinas de aire en una distancia de 10 m. Si desea disparar a otra distancia o de otra manera cambien las condiciones del disparo, es necesario realizar una corrección de las miras. La corrección de altura se realiza mediante el dispositivo de girar del tornillo de altura (dib. 8) Girando hacia los números más altos el alza se levanta (y de esta manera también el impacto en el blanco). Una pequeña vuelta con el dispositivo de girar en un número causa en la distancia de 10 m un cambio de altura del impacto de 3 mm. La corrección lateral se realiza mediante el tornillo transversal, provisto por una ranura (dib. 9). Girando con el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj se desplaza la placa del alza hacia la derecha (y de esta manera también el impacto en el blanco). Para el control sirven marcas en la placa y aleta del alza. Una vuelta del tornillo transversal desplaza el impacto en la distancia de 10 m en 10 mm. ATENCIÓN: Los números en el dispositivo de girar tienen carácter informativo solamente, no indican la distancia del tiro. 17
8 Uso del telescópio y la dioptra La carabina de aire 634 Slavia viene provista de ranuras de la cola de milano en la funda para sujetar el telescópio de la carabina de aire o la dioptra. Durante la instalación mantenga las instrucciones del productor del equipo óptico. MANTENIMIENTO DEL ARMA - No dispare la carabina de aire sin el balín en el cañón. - Monte la carabina de aire solamente antes de disparar. Montar el arma inútilmente causa un desgaste del muelle del pistón y disminuye la potencia. - Controle el ajuste de tornillos de la culata (pos. 38 y 39) y ajústelos en caso de necesidad. - Después de unos cientos de disparos, pero por lo menos una vez en 3 meses, limpie la carabina de aire y aplique un agente de preservación. - Almacene la carabina de aire en un sitio seco y sin polvo. Con un mantenimiento cuidadoso y un manejo correcto mantendrá un aspecto perfecto y una función confiable durante mucho tiempo. Limpieza y la preservación del cañón El ánima del cañón limpie con un trozo de tela seco colocado en una baqueta. Cambie la tela tantas veces hasta que el último trozo quede limpio. Si el ánima se encuentra muy sucia, límpiela con un cepillo humedecido en una solución limpiadora o aceite. Seque el ánima con un trozo de tela y controle, si todos los restos del plomo quedan eliminados (el plomo es más mate y más oscuro que la superficie de acero). Introduzca la baqueta y el cepillo en el cañón desde la recámara de tal manera que no se produzca daño de la boca del cañón. Presionando pase el cepillo por todo el cañón antes de cambiar la dirección del movimiento. Cambiando la dirección del movimiento con el cepillo en el cañón podría producirse un atasco del mismo en el cañón. Finalmente, realice una preservación del ánima y de la parte metálica del arma con un trozo de tela humedecido en aceite o utilice un aceite en spray. 18
9 ATENCIÓN: No intente nunca limpiar el arma mientras se encuentra cargada. Engrase Para el engrase utilice con economía solamente un aceite o engrasantes determinados para las armas de aire. Sin realizar un desmontaje es accesible para el engrase: - del tornillo de unión del cañón - del pestillo de ajuste - de los pasadores de palancas de montar Para el engrase de las partes restantes es necesario retirar la culata destornillando dos tornillos delanteros y uno posterior de la culata. En este estado es posible realizar el engrase de: - la guía del pistón en la proximidad del disparador a través del espacio de la palanca de montar - pasadores del disparador - la superficie de la palanca de montar, que entra en contacto con la funda (dib. 10) Durante el ensamblaje de retroceso es necesario tener cuidado con la correcta colocación del guión (dib. 11) ATENCIÓN: El engrase en el espacio del cilindro de trabajo puede producir un encendido del engrase, eventualmente también una detonación y de esta manera una disminución de la vida útil o una avería de los componentes del sistema de la funda. 19
10 Reparaciones El fabricante de la carabina de aire no recomienda realizar reparaciones que requieren un desmontaje del sistema de la funda con el cañón. El cliente puede realizar solamente un recambio de las partes accesibles, por ejemplo del anillo O de la empaquetadura del cañón. Las reparaciones más difíciles relacionadas con las fallas o desgaste de componntes de la carabina de aire como son por ejemplo: - el cambio del muelle del pistón - el cambio de la empaquetadura y la guía del pistón - la falla de la función del mecanismo de seguro - la falla de la función del dispositivo de montar y ajuste del cañón es necesario entregar a un taller especializado. Tratamiento de los residuos Si son manejados de manera correcta, el material, los envases y los embalajes del producto no tienen ninguna incidencia negativa ni sobre la salud humana ni sobre el medio ambiente. Si necesita deshacerse del producto o su embalaje, los componentes metálicos (acero, metales de color), los plásticos, la madera y el papel-cartón tienen que ser depositados selectivamente en los contenedores destinados para estos materiales. 20
11 LISTA DE COMPONENTES 1 Cañón 2 Guión 3 Tornillo del guión (2x) 4 Anillo -O 5 Aleta del alza 6 Perno del aleta 7 Placa del alza 8-9 Tornillo de altura 10 Muelle del pestillo 11 Pestillo 12 Eslabón 13 Pasador del eslabón 14 Palanca de montar 15 Pasador de la palanca de montar 16 Tope 17 Funda 18 Tornillo de unión 19 Tornillo M3x4 20 Empaquetadura del pistón 21 Pistón 22 Muelle del pistón 23 Guía del muelle del pistón 24 Cierre de la funda 25 Seguro 26 Trinquete del seguro 27 Muelle del seguro 28 Retén del pistón 29 Pasador 4x16 30 Disparador 31 Muelle del disparador 32 Pasador 4x20 33 Muelle del ajuste del disparador 34 Culata * 35 Guardamonte Tornillo del guardamonte 38 Tornillo posterior de la culata 39 Tornillo delantero de la culata (2x) * 40 Arandela flabelada (2x) 41 Guía * 42 Cantonera * 43 Tornillo de la cantonera (2x) * 44 Tornillo de ajuste 45 Anillo de seguridad de brida (3x) 46 Tirante 47 Tornillo lateral 48 Arandela flexible 49 Fijador del alza 50 Resorte del alza 51 Guía del muelle del pestillo 52 Guía del pistón 53 Levador de la palanca * 54 Muelle del levador de la palanca * 55 Arandela del muelle del levador * Nota: * Los componentes demarcados de esta manera difieren en las variadas versiones, eventualmente en algunas versiones faltan completamente. 21
12 DATOS TÉCNICOS Calibre [mm] 4,5 o 5,5 Número de ranuras en el cañón 10 Longitud total [mm] 1080 Longitud del cañón [mm] 450 Distancia entre miras [mm] 420 Peso [kg] 3,1 Energía en la boca del cañón * [Joule] 11,5-15 Fuerza de montar [N] máx. 130 Resistencia del disparador [N] Seguro Mecanismo de propulsión Montura de botón, automático mediante un muelle helicoidal con un pistón con el cañón plegable * Los valores dependen de las propiedades de la munición, lo indicado vale para balines de 4,5 mm/0,544 g, resp. 5,5 mm/1,025 g. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios que considere indispensables para el mejoramiento de sus modelos o para satisfacer los requerimientos de carácter productivo o comercial. 22
13 LISTA DE DIBUJOS 1. Denominaciones de componentes principales A) Cantonera de caucho B) Seguro de botón C) Ranuras para la mira óptica D) Alza ajustable E) Guión de túnel F) Cañón de ranuras G) Tirante de ajuste H) Disparador ajustable 2. Soltando el tirante del ajuste antes de montar 3. Montar la carabina de aire 4. Introducción del balín Diabolo en el cañón 5. Seguro en la posición activado 6. Seguro antes de desactivarse 7. El ajuste de la resistencia del disparador 8. Corrección de altura del alza 9. Corrección lateral del alza 10. Palanca de montar retirada de la funda 11. Introducción de la guía en la culata 23
14
15
16
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 630/631
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 630/631 Antes de utilizar la carabina de aire, lea cuidadosamente este manual, especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado del
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 2075 RAMI
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 2075 RAMI Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado
Más detallesAntes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.
Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado del arma podría producir un disparo no intencionado
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 550 Medium, Magnum
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 550 Medium, Magnum Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado
Más detallesAntes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.
Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado del arma podría producir un disparo no intencionado
Más detallesSUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3
Página 1 de 5 Página 2 de 5 SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Este suplemento del manual de funcionamiento debe ser utilizado junto con el manual de usuario de las pistolas Smith
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 75 Ω
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 75 Ω Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 97
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 97 Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado de la
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 75
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 75 Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado de la
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 85
MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ 85 Antes de manipular con la pistola, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Un manejo incorrecto y descuidado de la
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesManual de instrucciones
MP- 46M Manual de instrucciones BAIKAL PISTOLA DE COMPETICIÓN MP- 46M Manual de instrucciones Siga todas las advertencias y procedimientos de seguridad que se muestran en este manual. GENERALIDADES La
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesHP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento
HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar papel y soportes de impresión 1 Abra la bandeja 1. Bandeja 1 NOTA: En la bandeja 1 caben hasta 50
Más detallesBebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso
Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga
Más detallesEstativo universal Leica XL Manual de instrucciones
Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad importantes Concepto de seguridad Le rogamos que antes de utilizar el aparato por primera vez, lea el folleto Concepto de seguridad
Más detallesP22 Gas-Signal cal. 9 mm P.A.K. Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones 35-45
P22 Gas-Signal cal. 9 mm P.A.K. Operating instructions 2-12 Bedienungsanleitung 13-23 Mode d emploi 24-34 Manual de instrucciones 35-45 TR Kullanım Kılavuzu 46-56 Инструкция по эксплуатации 57-67 8.308.80.01.
Más detallesMOSQUITERA PLISADA DE CADENA 1H GUÍA DE INSTALACIÓN
MÉXICO MOSQUITERA PLISADA DE CADENA H GUÍA DE INSTALACIÓN Lea atentamente esta guía de instalación antes de instalar el toldo brazos invisibles samos. La presente guía describe el procedimiento de instalación
Más detallesSilla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso
Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice
Más detallesPISTOLA DE PERCUSION FWB MOD. HISTORY Nº 1 CAL. 36
PISTOLA DE PERCUSION FWB MOD. HISTORY Nº 1 CAL. 36 La hoja suelta que se adjunta al manual de instrucciones: Con respecto al modelo History nº 1, hemos modificado el sistema de ignición a partir del numero
Más detallesMontura de pared multifuncional Guía de instalación
Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA FWB MODELO P 8X
MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA FWB MODELO P 8X Estimado amigo tirador, Ahora eres el dueño de una pistola Feinwerkbau modelo P 8X, mediante la compra de esta pistola a obtenido un arma deportiva que cumple
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente fijo Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES
Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por
Más detallesPrecaucion en uso de una maquina de coser
Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo
Más detalles4.- En la línea de tiro, deberán observarse obligatoriamente los siguientes procedimientos de seguridad:
1.- Todas las armas deberán transportarse en sus fundas o maletines. El cañón de las armas transportadas en cajetines deberán llevar una inclinación mínima hacia el suelo de 20 grados respecto a la horizontal
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesMOD 25 HATSAN ARMS COMPANY. Instruction manual. Bedienungsanleitung. Manuel d instruction. Manual de instrucciones. Break barrel air pistol
HATSAN ARMS COMPANY MOD 25 Break barrel air pistol Luftpistole Pistolet à air canon basculant Pistola de aire comprimido con acción de quiebre Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d instruction
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detallesCZ 805 BREN. Selling points
CZ 805 BREN Selling points 1. Un arma 100% "a prueba del soldado", puede soportar incluso el tratamiento más áspero. 2. Variable, con muchos rieles, incluso el modelo básico. 3. Fabricado de una aleación
Más detallesINSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA CARTUCHO DE TÓNER OKIDATA
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300 CARTUCHO DE TÓNER OKIDATA B6300 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300 Por Javier Gonzalez y el equipo técnico
Más detallesMANUAL DE USUARIO. Instrucciones de uso para la escopeta semiautomática Remington mod. 105 CTI
Página 1 de 18 MANUAL DE USUARIO Instrucciones de uso para la escopeta semiautomática Remington mod. 105 CTI NOTA MUY IMPORTANTE: ATENCIÓN! Ha comprado un arma diferente. Por favor lea y siga detenidamente
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:
Más detallesde bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD
Más detallesAYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador
Más detallesPT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Más detallesModelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera
Más detallesEs un arma de sorprendente ligereza y un logrado centro de gravedad, permitiendo así un rápido encare sin realizar ningún esfuerzo para ello.
CARABINA NEUMATICA PRECISA K1 La carabina Precisa k1, es una carabina neumática y monotiro realizada artesanalmente por expertos armeros. Es una carabina totalmente manual y cada una de ellas ha sido montada
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesMODELO XL7. Manual del usuario RIFLE DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL
Manual del usuario MODELO XL7 RIFLE DE CERROJO DE PERCUSIÓN CENTRAL IMPORTANTE Este manual contiene instrucciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento seguro, todos
Más detallesAntes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad.
Antes de manipular el arma, lea cuidadosamente este manual y observe especialmente las siguientes instrucciones de seguridad. Manejo incorrecto y descuidado del arma podría producir un disparo no intencionado
Más detallesBloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón
Mecánica del Motor Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes... 7-2 Reemplazo de los Anillos del Pistón... 7-5 NOTA: Refiérase a los Manuales -2001, para ver los elementos no mostrados en
Más detallesInstrucciones de limpieza y mantenimiento de los rodillos reticulados anilox
Instrucciones de limpieza y mantenimiento de los rodillos reticulados anilox Página Contenido 3 Puntos generales 4-5 Almacenamiento 6-7 Manejo 8-11 Limpieza y mantenimiento 12-13 Transporte Instrucciones
Más detallesSLS300 soporte para luces. manual de instrucciones
SLS300 soporte para luces manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC
INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 VAC VYR-970 WVAC VYR-970 WDVAC 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje e instalación 5.
Más detallesNOTA DE AULA DE ARMAMENTO CALIBRE MENOR PISTOLAS CAL. 9 mm.
NOTA DE AULA DE ARMAMENTO CALIBRE MENOR PISTOLAS CAL. 9 mm. CURSO PERIODO : ASPT A SLDO. : ESPECIALIDAD PISTOLA PIETRO BERETTA CALIBRE 9 mm. A.- GENERALIDADES 1. Es de fabricación italiana por la fábrica
Más detallesSLS300 soporte para luces. manual de instrucciones
SLS300 soporte para luces manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones incluye Introducción... 1 Herramientas necesarias...1 Lista de componentes mecánicos...2 Piezas de plástico...3 Montaje mecánico Montaje de la pinza...6 Montaje de la base & el
Más detallesInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos
Más detallesHP COLOR LASERJET 3500
INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 Por Javier Gonzalez y el
Más detallesHORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Más detallesINSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300
AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DE LOS CARTUCHOS PARA OKIDATA B6300
Más detallesgälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesHATSAN ARMS COMPANY. Instruction Manual GB Manual De Instrucción ES
HATSAN ARMS COMPANY Instruction Manual GB Manual De Instrucción CONTENIDO: MEDIDAS DE SEGURIDAD...11 NOMENCLATURA...12 DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...12 MECANISMOS DE OPERACIÓN...12 INSTRUCCION DE
Más detallesInstrucciones de montaje para el «StoreMax 160»
StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará
Más detallesMANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2
MANUAL DE MONTAJE Y UTILIZACION VELO 2 MONTAJE Y DESMONTAJE Abra la caja y ponga todos los componentes en el suelo. A continuación siga los siguientes pasos: 1.- Comenzaremos colocando en la base del remolque
Más detallesINSTRUCCIONES DE SERVICIO
ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesInspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05 8, BM15 62
Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05, BM15 62.6 Trabajos de inspección y mantenimiento del freno BMG05, BM15 62 Freno BM(G)05 0 9 6 7 2 3 4 5 1 a 10 b c e 11 12 13 14 15 1 17 16 19 20
Más detallesInstrucciones de montaje de una columna de la dirección para:
TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de
Más detallesX-PT 5. Español. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
X-PT 5 Español 1 Resumen del programa 1.1 Descripción técnica Español 1 Pos. Descripción Longitud Peso A Alargadera 2,16 m (7 ft) 2,1 kg (4,63 lb) B Alargadera 1,55 m (5 ft) 1,8 kg (3,97 lb) 1 Alojamiento
Más detallesEspañol. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25
Gracias por la compra del reloj Citizen. Para asegurar un uso correcto, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el reloj. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
Más detallesINSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES, SOLO PARA USO RESIDENCIAL. RLS09A-WM Utilice los pernos correctos como se indica. No apriete cualquier perno
Más detallesMULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO
J MULTIJOGGING TE785MP MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de armar o hacer funcionar la máquina: 1. Armar la máquina exactamente como se describe
Más detallesControl de distancia de aparcamiento, trasero
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car
Más detallesUso indebido. Rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar daños en elementos de ventanas y puertas.
Uso indebido Schüco 5 Uso indebido Rogamos tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar daños en elementos de ventanas y puertas. No cargue los marcos y manetas con pesos adicionales Este sobrepeso
Más detallesVálvula reguladora de presión modelo 47AP
1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.
Más detallesTaburete Regent Modelo # REGBST-E # REGBST-W
Taburete Regent Modelo # REGBST-E # REGBST-W LOTE NÚMERO: FECHA COMPRA: / / ENSAMBLE REQUERIDO POR UN ADULTO Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no devuelva este
Más detallesIMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Más detallesADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP
ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO
Más detalles2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA
Más detallesCUIDADO Si el cordón de suministro de corriente eléctrico estuviera averiado, le recomendamos que sea cambiado por un técnico calificado.
Ventilador Orbital de 16" K-VORB16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Más detallesCambio de bombillas. CAMBIO DE BOMBILLAS Antes de usar el vehículo, pruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores.
Cambio de bombillas CAMBIO DE BOMBILLAS Antes de usar el vehículo, pruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores. IMPORTANTE Antes de cambiar una bombilla desconecte siempre el interruptor de
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesREGULACION AMORTIGUADORES SADAR By Luis A. Malatto
REGULACION AMORTIGUADORES SADAR By Luis A. Malatto A. APERTURA DEL AMORTIGUADOR: Para proceder a la apertura existen 2 posibilidades 1) Comprar la Herramienta, pero depende de cada medida!!!! Y ni averigüé
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente
Más detallesSawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10
0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,
Más detallesCortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Más detallesHerraje supra para cristales de hasta 8 mm de espesor
Herraje supra para cristales de hasta 8 mm de espesor 8 Perfil guía doble, 605 010.5000.110 AL E 6 / EV 1 m cubierto con una lámina de protección 8 Perfil guía doble flocado, 605 020.5000.110 AL E 6 /
Más detallesBOLSAS DE AIRE. Asistencia / Disponible en toda la Red de Distribuidores International.
BOLSAS DE AIRE Diseño reforzado Vida más larga por su alta resistencia al ozono Revestimientos anticorrosivos Mayor seguridad Mayor resistencia y durabilidad Peso más ligero Amplio rango de temperatura
Más detallesBUTACA PARA AUTO. Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso. GRUPO 0+ / l (0-18kgs)
BUTACA PARA AUTO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso. GRUPO 0+ / l (0-18kgs) www.carestino.com Índice Cuidado y mantenimiento. Consejos de seguridad / Garantía. Partes de la butaca. Consejos
Más detallesBISAGRAS PARA PUERTAS
BISAGRAS PARA PUERTAS.1 Bisagras para puertas Índice Información Información acerca de bisagras de puerta....3 Clasificación.... Bisagras para atornillar para puertas interiores Bisagras pomelas....6 Bisagras
Más detallesManual de Servicio para Estufa con Filtro Catalizador TemuCATT. Procedimiento de limpieza de ductos de salida de humos.
Manual de Servicio para Estufa con Filtro Catalizador TemuCATT. Para un buen funcionamiento del equipo catalizador en su estufa a leña, es importante realizar las mantenciones adecuadas, tanto a los ductos
Más detallesDOREL ASIA JUEGO DE COMEDOR DE MADERA Y METAL DE 3 PIEZAS. Modelo No: DA775 (Marrón) DA775-DC (Marrón) CODIGO UPC:
DOREL ASIA JUEGO DE COMEDOR DE MADERA Y METAL DE 3 PIEZAS Modelo No: DA775 (Marrón) DA775-DC (Marrón) CODIGO UPC: 0-65857-17419-9 0-65857-17455-7 NOTA: ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN
Más detallesVálvulas de Disco (Poppets)
Válvulas de Disco (Poppets) Qué son las válvulas de disco? Las válvulas de disco son válvulas de descarga de presión dentro del pistón del estante, que descarga justo antes que se haga una vuelta completa
Más detallesMANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720
www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER
Más detallesDescripción D. Bastidor giratorio DR 52..
Descripción D Bastidor giratorio DR 52.. es 1. Seguridad 2 2. Funcionamiento 2 3. Montaje 4 4. Instalación 7 5. Mantenimiento 7 6. Características Técnicas 8 BEA--250592-ES-02 1. Seguridad 1.1 Explicación
Más detallesInstrumentos In-Space para inserción posterior.
Instrumentos In-Space para inserción posterior. Instrucciones de desmontaje y limpieza para: 03.630.026 03.630.053 03.630.208 216 Destornillador, angulado, para inserción posterior de In-Space 03.630.026
Más detalles