4357 / 4860 MX Multi Adjuster

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "4357 / 4860 MX Multi Adjuster"

Transcripción

1 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho 19 Desmontaje del soporte de compresión 23 Montaje del soporte de compresión 26 Desmontaje de la espita de rebote 29 Montaje de la espita de rebote 33 Montaje del cartucho 36 Montaje del tubo exterior 39 1

2 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las explicaciones del presente manual de taller, deberán tenerse en cuenta las siguientes observaciones generales: - Utilice siempre herramientas adecuadas y profesionales. En este manual, además de las herramientas universales se utilizan también herramientas y útiles especiales. Dichas herramientas especiales se identifican con un número único (número T) y son suministradas por WP Suspension. De no emplear las citadas herramientas especiales en los casos donde se indica, se correrá el riesgo de dañar los productos de WP Suspension. - Utilice siempre unas protecciones de aluminio en las mordazas del tornillo de banco para sujetar el amortiguador o pata de la horquilla. Así se evitarán daños. - Siempre deben sustituirse las piezas dañadas o desgastadas. - Después del desmontaje, limpie a fondo todos los componentes. Antes de volver a montarlos, retire cualquier resto de suciedad, polvo u óxido. - Los componentes montados con T131, T132 o T163 deben secarse durante 4 horas como mínimo. 2

3 4357/4860 MXMA 3

4 Desmontaje del tubo exterior Anote la posición de rebote, girando la rueda de ajuste hacia la derecha (cierre) y contando el número de clics. 12_062 Retire el tapón de goma. Anote la posición de compresión, girando el tornillo de ajuste hacia la derecha (cierre) y contando el número de clics. 12_063 12_064 Sujete la pata de la horquilla en el tornillo de banco con la pieza de sujeción (4357) T501S / (4860) T1403S. Afloje la tapa con una llave nº 24. Detalle: afloje la tapa PA con el útil T _079 4

5 Sujete la pata de la horquilla en el tornillo de banco con la pieza de sujeción (4357) T501S / (4860) T1403S. Afloje la tapa con una llave nº 24. Detalle: afloje la tapa PA con el útil T _065 12_066 Fije la pata de la horquilla con el alojamiento del eje en el tornillo de banco. Haga bajar el tubo exterior hasta que apoye en el alojamiento del eje. 5

6 Tire el muelle hacia abajo... 12_ y coloque una llave fija nº 22 en el tope hidráulico. 12_068 12_069 Afloje la tapa roscada con una llave nº 24. Igual para la situación con tapa PA. 12_072 6

7 Retire la tapa. 12_070 Retire las arandelas para el ajuste de la tensión previa. 12_074 12_075 Tire hacia abajo el muelle y retire la llave. 7

8 Retire el muelle. 12_076 Extraiga del husillo el tubo de ajuste con la junta tórica. 8

9 Retire la pata de la horquilla del tornillo de banco y vacíe el aceite. Vuelque el tubo exterior varias veces hacia ambos lados para retirar todo el aceite. 12_094 Fije la pata de la horquilla en posición inclinada en el tornillo de banco. 12_095 12_096 Desenrosque el soporte de compresión del alojamiento del eje con la ayuda de una llave de vaso nº 19. Si es necesario, tire con cuidado del cartucho hacia el lateral del tubo exterior para evitar que gire solidariamente con el soporte. 9

10 Retire el conjunto completo del soporte de compresión. (Recoja el aceite que salga del cartucho). 12_097 Retire el cartucho de la pata de la horquilla. 12_098 12_099 Retire la tapa antipolvo. 10

11 Retire el anillo elástico. 12_100 Caliente el tubo exterior a la altura de la junta de estanqueidad. 12_101 12_102 Retire la pata de la horquilla del tornillo de banco y extraiga la pata interior del tubo exterior. 11

12 Sujete el alojamiento del eje. Retire el cojinete DU de la pata interior. 12_103 Retire el cojinete DU del tubo exterior. 12_104 12_105 Retire la arandela de apoyo. Compruebe que no esté deformada. 12

13 Retire la arandela de obturación. Preste atención al sentido de montaje! 12_106 Retire el anillo elástico. 12_107 12_108 Retire la protección antipolvo. 13

14 12_109/ 110 Componentes de las partes interior y exterior de izquierda a derecha: - protección antipolvo - anillo elástico - arandela de obturación - arandela de apoyo - cojinete DU del tubo exterior - cojinete DU de la pata interior Caliente el alojamiento del eje. 12_111 12_112 Utilice (4357) T503S / (4860) T1404S... 14

15 1... para desenroscar la pata interior del mismo. 12_ _114 12_115 Retire la junta tórica de la ranura del alojamiento del eje. 15

16 12_227 Desmontaje de la tapa roscada Retire la rueda de ajuste del rebote. Tenga cuidado con las bolitas y el muelle. Para la versión PA véase el manual PA Front Fork 2000 (horquilla delantera PA 2000). Desenrosque el soporte del tubo de la tapa, girándolo hacia la izquierda. 12_228 12_230 Desmonte el tornillo de purga de aire con la junta tórica. 16

17 12_229 Conjunto de piezas: - rueda de ajuste del rebote con bolitas y muelle - soporte tubo - tornillo de purga de aire con junta tórica - tapa con junta tórica 17

18 Montaje de la tapa roscada Monte el tornillo de purga con la junta tórica. 12_231 Enrosque el soporte para el tubo de ajuste completamente en la tapa. 12_232 12_233 Aplique T158 a la junta tórica, las bolitas y el muelle. Coloque la rueda de ajuste en posición inclinada sobre la tapa. Coloque una de las bolitas y guíe la otra durante el montaje. 18

19 Desmontaje del cartucho Coloque la pieza de sujeción en el tornillo de banco y enrosque el tapón T509 en el lado inferior del tubo del cartucho. 12_116 Monte en la pieza de sujeción el cartucho con el tapón enroscado en su interior. 12_117 12_118 Fije el cartucho. 19

20 Desenrosque el casquillo (llave nº 22). 12_119 Retire el casquillo. 12_120 12_121 Retire el husillo completo del tubo. Preste atención al segmento del pistón. 20

21 12_164 Desenrosque el tope hidráulico del husillo. Si el tapón presenta mucha resistencia, fije el husillo, sin apretar mucho, en la pieza de fijación de T508S. Retire el tope hidráulico. 12_165 21

22 Retire el casquillo roscado, con su arandela de apoyo. 12_167 12_168 Utilice T507 para desmontar el cojinete DU del casquillo roscado. Extraiga el cojinete ejerciendo presión con el tornillo de banco. 12_169 Conjunto de piezas: - arandela de apoyo - casquillo roscado - cojinete DU 22

23 Desmontaje del soporte de compresión 12_124 Fije el soporte de compresión en el tornillo de banco y desenrosque la tuerca de la válvula de retención. Si dicha tuerca va bloqueada mediante graneteado debe eliminarse el bloqueo primero, por ejemplo con la ayuda de una lima. Retire la tuerca de la válvula de retención. 12_125 12_126 Retire el muelle de la válvula de retención. Preste atención al sentido de montaje! 23

24 Retire el suplemento de la válvula de retención. 12_127 Retire el pistón con la junta tórica. Preste atención al sentido de montaje! 12_128 12_129 Retire el conjunto de suplementos con la ayuda de un destornillador. 24

25 Retire la junta tórica del soporte de compresión. 12_130 Retire la arandela de cobre. 12_131 12_132 Conjunto de componentes de compresión: - soporte de compresión - arandela de cobre - junta tórica - suplementos - pistón con junta tórica - suplemento de la válvula de retención - muelle de válvula de retención - tuerca de válvula de retención 25

26 Montaje del soporte de compresión Si es necesario, monte una nueva arandela de cobre. 12_133 Monte la junta tórica. 12_134 12_135 Coloque los suplementos en el soporte de compresión. 26

27 Monte el pistón. Preste atención al sentido de montaje! 12_136 Monte la válvula de retención. 12_137 12_138 Monte el muelle de la válvula de retención. Preste atención al sentido de montaje! 27

28 Monte la tuerca de la válvula de retención. Antes del montaje, aplique Loctite T _140 14_0001 of 14_0002 Apriete la tuerca de la válvula de retención a 5 Nm. 12_141 12_142 Compruebe el correcto montaje del muelle de la válvula de retención. El muelle de la válvula de retención encaja en la cámara de la tuerca de la válvula de retención. 28

29 12_143 Desmontaje de la espita de rebote Fije el husillo en la pieza de sujeción, a la altura del tope hidráulico. Afloje la espita de rebote con una llave nº 17. Retire el conjunto de la espita de rebote. 12_144/ 145/146 - posterize 12_147 Retire el muelle de recuperación. 29

30 Retire la aguja y muelle de la espita de rebote. 12_148 Compruebe la junta tórica. 12_149 12_150 Preste atención a la posición de montaje de los suplementos triangulares! Sujete la espita de rebote en el tornillo de banco y afloje la tuerca con una llave nº 10. Si dicha tuerca va bloqueada mediante graneteado debe eliminarse el bloqueo primero, por ejemplo con la ayuda de una lima. 30

31 Retire la tuerca. Preste atención al sentido de montaje! 12_151 Retire el conjunto de suplementos con la ayuda de un destornillador. 12_152 12_153 Retire el pistón de rebote. Preste atención al sentido de montaje! 31

32 Retire el o los suplementos de la válvula de retención. 12_154 Retire el muelle de la válvula de retención. 12_155 12_156 Conjunto de componentes de la espita de rebote: - aguja de ajuste con junta tórica - muelle de recuperación - espita de rebote - muelle de válvula de retención - suplementos de la válvula de retención - pistón - suplementos - tuerca M6x0.5 32

33 Montaje de la espita de rebote Monte el muelle de la válvula de retención con los suplementos correspondientes. 12_157 Monte el pistón. Preste atención al sentido de montaje! 12_158 12_159 Monte los suplementos. Tenga en cuenta la posición de los suplementos triangulares! 33

34 Monte la tuerca. Preste atención al sentido de montaje! Primero, aplique T132 en la rosca. 12_160 14_0003 of 14_0004 Apriete la tuerca a 5Nm. 12_161 12_162 Aplique T158 a la junta tórica de la aguja de rebote. 34

35 Monte la aguja con muelle en la espita de rebote. 12_163 35

36 Montaje del cartucho Con la ayuda de T507, monte a presión el casquillo DU en el casquillo roscado. 12_171 Sujete el husillo a la altura del tope hidráulico y monte el muelle de recuperación. 12_172 12_173 Monte el conjunto de la espita de rebote. Aplique T131 a la rosca de la espita. 14_0005 of 14_

37 Apriete la espita de rebote. 12_174 Sujete, sin apretar mucho, el husillo en posición invertida. Monte el casquillo roscado, con su arandela de apoyo. 12_175 12_176 Monte el tope hidráulico. Apriete a mano hasta el final de la rosca. 37

38 12_177 Monte el tubo con tapón en la pieza de sujeción. Cierre a presión el segmento del pistón e introduzca el husillo en el tubo. Enrosque el casquillo roscado con la arandela de apoyo en el interior del tubo. Aplique T131 en la rosca del casquillo. 12_178 12_179 Apriete firmemente el casquillo roscado. 38

39 Montaje del tubo exterior Coloque una nueva junta tórica en la ranura del alojamiento del eje. 12_180 Aplique T132 en la rosca del alojamiento del eje. 12_181 12_182 Aplique T132 en la rosca de la pata interior. 39

40 Sujete el alojamiento del eje y monte la pata interior. 12_183 Monte la pata interior y apriétela firmemente con la ayuda de T503S/ T1404S. 12_184 14_0007 Aplique T511 en el interior de la pieza antipolvo. 40

41 Coloque (4357) T512 / (4860) T1401 en la pata interior. A continuación, monte la tapa antipolvo en la pata interior. 14_0008 Monte la arandela de seguridad. 14_ _0010 Aplique T511 en la cara interior de la junta de estanqueidad y aceite de horquilla en la cara exterior. 41

42 Monte la junta de estanqueidad. Preste atención al sentido de montaje! 14_0012 Retire el casquillo de montaje y monte la arandela de apoyo. 12_190 12_191 Monte los cojinetes DU en las partes exterior e interior. 14_

43 Monte el tubo exterior. 12_193 Monte el cojinete DU en el tubo exterior con la ayuda del extremo plano de (4357) T502S / (4860) T1402S) e... 12_194 12_ introdúzcalo en el tubo exterior empujando o golpeteando suavemente. 43

44 Utilice la otra cara de T502S/T1402S para montar la junta de estanqueidad. 12_196 Introdúzcala en el tubo exterior empujando o golpeteando suavemente. 12_197 12_198 Monte el anillo elástico en la ranura del tubo exterior. Compruebe si se encuentra alojada en su perímetro en la ranura! 44

45 Monte la pieza antipolvo con T502S/ T1402S. 12_199 Coloque el cartucho en la pata de la horquilla _202 Coloque el cartucho en la pata de la horquilla. 45

46 Apriete el soporte de compresión a 25Nm. 12_203 Monte el tubo de ajuste en el husillo y compruebe si encaja sobre la aguja para el ajuste del rebote. 12_204 46

47 12_206 Haga descender completamente el tubo exterior y mantenga subido ligeramente el husillo (como se muestra en la foto); llene la horquilla con aceite para horquillas hasta el borde del tubo exterior; espere unos instantes para que suban las burbujas de aire. El nivel de aceite debe quedar ligeramente por encima de los cuatro taladros de la pata interior. Si es necesario, añada aceite. 12_208 12_209 Mueva el husillo del cartucho (manteniendo quieto el tubo de ajuste) varias veces completamente hacia arriba y abajo hasta que esté lleno el cartucho; la amortiguación se percibe como cremosa ; suele ser necesario volver a añadir aceite. Empuje completamente hacia abajo el husillo y llene la pata de la horquilla con aceite hasta unos 25 mm por debajo de los 4 taladros de la pata interior. A continuación mueva solidariamente el tubo exterior y el husillo varias veces hacia arriba y abajo, aprovechando toda la carrera de movimiento. Procure que el tubo exterior y el husillo estén completamente comprimidos y ajuste el nivel de aceite con T137S. Después de esta operación, vuelva a mover hacia arriba y abajo el cartucho y el tubo exterior. Si es necesario, vuelva a ajustar el nivel de aceite. 47

48 Tire del husillo completamente hacia afuera y monte el muelle. 12_211 Tire del muelle hacia abajo y coloque una llave nº 22 en el tope hidráulico. 12_212 12_213 Monte el muelle y, a continuación, las arandelas para el ajuste de la tensión previa. 48

49 Gire el mando para el ajuste del rebote completamente hacia la izquierda. 12_220 12_214 Apriete a mano la tapa roscada en el husillo. 12_221 12_222 12_215 12_216 Gire la tapa roscada hacia la derecha de modo que el tope hidráulico quede apoyado contra la tapa; apretar a 25Nm. 49

50 Tire hacia abajo el muelle y retire la llave. 12_223 12_217 Apriete la tapa a 25Nm. Para la versión PA, utilice T _224 12_225 12_218 12_219 Devuelva la posición del ajuste de rebote a la posición anotada al principio. 50

51 Devuelva la posición del ajuste de compresión a la posición anotada al principio. Retire el tapón de goma. 12_226 51

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea

Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea Page 1 of 7 Instrucciones de instalación (ES) Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea Acerca de estas instrucciones La actualización se debería realizar en el Factory Tech Room, en

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal

Más detalles

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

11. SISTEMA DE REFRIGERACION 11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS. By ÑAPA RACING TEAM

Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS. By ÑAPA RACING TEAM Cambio de Retenes, Líquido y Muelles Horquilla ENDURO-CROSS By ÑAPA RACING TEAM El presente Tutorial aunque se ha realizado en unas horquillas de una Yamaha WR 450F 2006, pero es válido para muchas de

Más detalles

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez

MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR VITALE MAQUINAS. Andrés y Víctor Menéndez VITALE MAQUINAS MANUAL DE REPARACIÓN DE HORQUILLAS BETOR Andrés y Víctor Menéndez ATENCION Este manual de reparación de horquillas BETOR esta sujeto a los derechos de Copyright, cualquier tipo de utilización

Más detalles

Instrucciones importantes para la instalación

Instrucciones importantes para la instalación Instrucciones importantes para la instalación Unidades Delanteras Generalmente se deben de instalar los amortiguadores y las unidades estabilizadoras en la misma posición y en la misma forma que los usados

Más detalles

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect SERIN GRIFO DE LAVABO EXTENDIDO con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO Número de = Basic Operation W451 589 00 10 00 Llave macho SW 12 corta Nuevas s especiales Herramienta para descargar el rodillo tensor de la correa del alternador en caso de motores de gasolina. W451 589

Más detalles

Junio 2005 Rev. 03/05 1. Reparación n y Mantenimiento Reguladores. 2ª etapa Ellipse

Junio 2005 Rev. 03/05 1. Reparación n y Mantenimiento Reguladores. 2ª etapa Ellipse Junio 2005 Rev. 03/05 1 Junio 2005 Rev. 03/05 2 2ª etapa ELLIPSE Junio 2005 Rev. 03/05 3 2ª etapa ELLIPSE Titanium Junio 2005 Rev. 03/05 4 Kit mantenimiento 2ª 2 etapa Ellipse HZ 810067 Utilizar únicamente

Más detalles

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual

SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual 308-03-1 Caja de cambios manual 308-03-1 SECCIÓN 308-03 Caja de cambios manual MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Caja de cambios manual... 308-03-2 Componentes de la caja de

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.

AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador

Más detalles

Regulador de presión de gas RMG 300

Regulador de presión de gas RMG 300 Regulador de presión de gas RMG 300 Manual de funcionamiento y mantenimiento Piezas de repuesto 300.20 Edición 07/95 Seguridad y confianza en el suministro de gas 1. Generalidades Para el regulador de

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Elevadores y soportes de la bomba

Elevadores y soportes de la bomba Instrucciones - Lista de piezas Elevadores y soportes de la bomba 313446V ES Utilizados para elevar y bajar determinadas bombas de suministro y circulación de Graco. Únicamente para uso profesional. Presión

Más detalles

Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura

Transmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice

Más detalles

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina

PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

INSTRUCCIONES: Todos LOS MODELOS permiten ajustar el paso de pala en 5+2 posiciones diferentes. No hace falta desmontar la hélice completamente.

INSTRUCCIONES: Todos LOS MODELOS permiten ajustar el paso de pala en 5+2 posiciones diferentes. No hace falta desmontar la hélice completamente. INSTRUCCIONES: En la tabla de elección de hélice encontrá las distintas referencias de los modelos de hélice que puede acoplar a su motor en función de la marca modelo y potencia.. 1- MONTAJE Es como el

Más detalles

Reemplazo Tara bomba de Rod

Reemplazo Tara bomba de Rod Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la

Más detalles

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

Bomba de inyección desmontar y montar J491700

Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Bomba de inyección desmontar y montar J491700 Importante: En los motores Y 20 DTH a partir del AM 2003, Y 22 DTR: En caso de sustitución o intercambio de la bomba de inyección, antes de desmontarla, se

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s 1. Conceptos Básicos Los amortiguadores Proflex son amortiguadores de dos vías, en ellos se puede regular la compresión de altaa y baja velocidad. La regulación del rebote es dependiente de estos dos reglajes.

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Bischoff & Bischoff Manual de instrucciones Aruba Enjoy mobility. Asiento de bañera giratorio Aruba (con respaldo) Estimado cliente, Fig. 1 Con la adquisición de este accesorio de asistencia para la ducha

Más detalles

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR...2. 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 INDICE 1. MOTOR...2 1.1. Pares de apriete...2 1.2. Cambiar aceite motor CAVE...4 2. TRANSMISION...5 2.1. Palier con articulación trípode AAR...5 3. COMBUSTIBLE...6 3.1. Escape...8 4. DIRECCIÓN...9 5. EJE

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 Página 3: Introducción Terminología de horquillas Mantenimiento Garantía Instalación de la horquilla Instalación del manillar Instalación del buje Bomba de

Más detalles

Máquina para hacer pompas de jabón. Útiles necesarios:

Máquina para hacer pompas de jabón. Útiles necesarios: 106.326 Máquina para hacer pompas de jabón Útiles necesarios: Sierra de marquetería y plancha para sierra de marquetería Lima para madera y papel de lija Taladro vertical Punzón y brocas de ø 2,5 mm Destornillador

Más detalles

PAN 17 CWS. Instrucciones de montaje y mantenimiento

PAN 17 CWS. Instrucciones de montaje y mantenimiento PAN 17 CWS Instrucciones de montaje y mantenimiento PAN 17 CWS Instrucciones de montaje y mantenimiento Edición 1 Esta publicación no está sujeta a modificaciones. Encontrará nuevas versiones en la aplicación

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect*

PORTSMOUTH. Drenaje Speed Connect* PORTSMOUTH Llave Amplia para Lavabo con Drenaje Speed Connect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, una característica exclusiva de las llaves de American Standard.

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder Esta guía explicará todos los pasos necesarios para reemplazar el codificador óptico en el volante de carreras Logitech G27. Escrito por: Grant Blake INTRODUCCIÓN

Más detalles

DESPIECES MOTOAZADAS

DESPIECES MOTOAZADAS DESPIECES MOTOAZADAS SELEKA Modelos: ESPAÑOL FY-ST75 FY-ST75A FY-ST360 I. IDENTIFICACION DE COMPONENTES (Fig.1) Modelos: FY-ST75/FY-ST75A 1 Motor. 2 y 3 Barra y tornillo de sujección. 4 Ajustador de altura

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Información de producto KL-0369-30 K. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI. Aplicación. Ventajas.

Información de producto KL-0369-30 K. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI. Aplicación. Ventajas. Juego de herramientas de calentadores para motores Mercedes CDI (DE-GM) Calentador Adecuado para: Mercedes Motor CDI en OM 611, 612, 613, 646*, 647 y 648 (*no para 646 EVO) Aplicación La correcta extracción

Más detalles

Mantener la fontanería de la cocina 2

Mantener la fontanería de la cocina 2 BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Mantener la fontanería de la cocina Grifos, fregaderos y manchas de cal www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 004 Herramientas y materiales H E R R A

Más detalles

SUSPENSION DELANTERA

SUSPENSION DELANTERA SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...

Más detalles

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD

Más detalles

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY BN152QMI GY6 125CC E-1 Tapa de culata E-2 Culata E-3 Cilindro Updated times:no.1 E-4 Cigueñal, biela y pistón E-5 Carter izquierdo E-6 Cubierta carter izquierdo E-7 Carter derecho Update date:2007.10.08

Más detalles

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados para un trabajo

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

El último coche de radiocontrol 4WD

El último coche de radiocontrol 4WD El último coche de radiocontrol 4WD Pack 4 Etapas 16-20 CONTRUYE Y CONDUCE TU PROPIO COCHE DE RADIOCONTROL COCHE RADIO DE RADIOCONTROL CAR Contenido Etapa 16 Montaje del buje trasero Página 69 Etapa 17

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA EL BATIDOR DE CREMA DE UN LITRO

INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA EL BATIDOR DE CREMA DE UN LITRO INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA EL BATIDOR DE CREMA DE UN LITRO Antes de usar su batidor de crema, por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de operación. Ensamble el cabezal, de acuerdo a las instrucciones

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4)

Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) 1989-1994 Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) Cambiar el aceite en su Pickup '89 -'94 Toyota, con el motor de 2,4 litros I4, para mejorar el rendimiento del motor y la longevidad. Escrito por: Phillip

Más detalles

MANUAL DE REVISION DE LA CAJA DE CAMBIOS R380. Este manual de revisión contiene información referente a los siguientes modelos:

MANUAL DE REVISION DE LA CAJA DE CAMBIOS R380. Este manual de revisión contiene información referente a los siguientes modelos: MANUAL DE REVISION DE LA CAJA DE CAMBIOS R380 Este manual de revisión contiene información referente a los siguientes modelos: New Range Rover Modelos Range Rover Classic 1995 en adelante Modelos Discovery

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...

Más detalles

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET

LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET LIMPIEZA Y CALIBRACION DE LOS TURBOS DE GEOMETRIA VARIABLE GARRET Material necesario: Comparador de precisión Llaves planas, de vaso, estrella, etc 1 pliego de lija medio y otro de lija fina 1 bote de

Más detalles

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE

VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE VELIEROFRANCO ALBINI INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 5 6 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPÍTULO 1 PREMONTAJE 1.1 CAJAS 1.2 CONTENIDO CAJA 1 1.3 CONTENIDO CAJA 2 Y CAJA

Más detalles

Manual de uso herramienta especializada

Manual de uso herramienta especializada Manual de uso herramienta especializada Tabla de contenido INTRODUCCION... 3 INSTALADOR CUNAS DE DIRECCIÓN... 4 LLAVE EN T... 5 SOSTENEDOR DE VOLANTE... 6 EXTRACTOR PASADOR PISTON... 7 EXTRACTOR VOLANTE

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

PUSH/PULLER 8/12 TONS

PUSH/PULLER 8/12 TONS PUSH/PULLER 8/12 TONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Extractor hidráulico para montaje y desmontaje Capacidad máxima: Extracción 12 toneladas / Empuje 8 toneladas Lea atentamente el manual y las instrucciones

Más detalles

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica

Más detalles

SECCIÓN 205-04 Tracción delantera - Palieres

SECCIÓN 205-04 Tracción delantera - Palieres 205-04-1 Tracción delantera - Palieres 205-04-1 SECCIÓN 205-04 Tracción delantera - Palieres MODELO: Fiesta CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Tracción delantera - Palieres... 205-04-2 Principio

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Instrucciones de montaje y reparación Versión 1.3.1 BF20 Tornillo sin fin con bolas circulantes Guardar para consultas posteriores! D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina

TALADRO FRESADOR BMT-465. Despiece de la maquina TALADRO FRESADOR BMT-465 Despiece de la maquina Versión: mayo de 2009 Tabla 1 Esquema eléctrico FU1 FUSILBLE 600V 0,5A 30MM FU2 FU3 FUSIBLE 600V A3 KM1 CONTACTOR 24V 50/60 HZ KM2 KR RELE 24V 2P M1 MOTOR

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!!

Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech Sistema de cajones con Concepto de Plataforma!! Innotech, sistema de cajones con Concepto de Plataforma 1 Descripción del producto 2 Componentes de KIT Innotech 3 Cálculo de piezas de melamina

Más detalles

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil.

Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil. Caja de cambios: desmontar en vehículos con motor de 6 cil. TDI de 3,0l y 4 cil. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Útil de sustentación -10-222

Más detalles

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción: Power Transmission Group Our Drive Your Success Mitsubishi Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4 Año de construcción: 1997-2007 Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución Daños en

Más detalles

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Instrucciones de montaje. Cubiertas de la antena. para VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Instrucciones de montaje Cubiertas de la antena para VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Índice Índice 1 Para su seguridad 1.1 Personal autorizado... 3 1.2 Empleo acorde con las prescripciones... 3 1.3 Aviso

Más detalles

I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje

I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje PROCESO DE DESMONTAJE DE LA CAJA DE VELOCIDADES DE UN TORNO PARALELO PARA SU POSTERIOR REPARACIÓN I) Situación inicial: Planteamiento del problema y estudio de posibilidades para llevar a cabo el desmontaje

Más detalles

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...

Más detalles