OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY"

Transcripción

1 Instrucciones de montaje y reparación Versión BF20 Tornillo sin fin con bolas circulantes Guardar para consultas posteriores! D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 1

2 Instrucciones de montaje y reparación: tornillo sin fin con bolas circulantes 1 Instrucciones de montaje y reparación: tornillo sin fin con bolas circulantes Tornillo sin fin con bolas circulantes (tuercas niveladoras sin rascador) La tuerca de rosca de bolas es suminstrada con casquillo de montaje (listo para el montaje) y con protección anticorrosiva. Los husillos de rosca de bolas no vienen montados. Los husillos de rosca de bolas son piezas de precisión y deben mantenerse particularmente limpias y tratarse con cuidado. La tuerca de rosca de bolas viene empaquetada y con lista para el montaje. Por favor, sólo extraiga el husillo de rosca de bolas directamente antes del montaje. 1.1 Montaje Limpie el husillo minuciosamente hasta el fondo de la rosca. Elimine el anillo de seguridad en el lado no escalonado del casquillo de montaje. Encaje la tuerca junto con el casquillo de montaje en el extremo del eje mecanizado (comienze concentricamente en el eje del husillo, ver imagen) y insiértelo con cuidado completamente en el husillo. Sólo quite el quasquillo de montaje después de terminar el montaje completamente. Mediante el tornillo de ajuste, puede ajustarse el juego de trabajo entre la tuerca y el husillo (ver imagen). El husillo debe ser fácilmente movible en ambas direcciones. Controle el juego en varios puntos a lo largo del husillo. Para ello, sujete el husillo y mueva la tuerca a lo largo del eje; no debe haber juego (el juego axial se elimina mediante la sujeción radial). Página 2 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

3 Instrucciones de montaje y reparación: tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM 1.2 Montaje con husillo El husillo de rosca de bolas debe montarse de manera radial y sin tensión: mientras que apriete los cojinetes, debe moverse el carro a lo largo del lado respectivo. 1.3 Instrucciones de lubricación Es imprescindible lubricar el husillo a lo largo entero de la rosca antes de la puesta en servicio utilizando la tuerca para ello. Como lubricante puede utilizarse grasa o lubricante para rodamientos corrientes (grasa de jabón sódico). Evite lubricantes con adiciones de grafito y MOS. Debido al movimiento axial entre la tuerca y el husillo, se pierde más lubricante que con rodamientos, eso impide una lubricación permanente. velocidad media [ min -1 ] Clases de viscosidad de aceite según DIN T3 CLP ISO-VG para husillo Ø 16mm clase de viscosidad SO recomendada para 40 C viscosidad necesaria para una temperatura de trabajo de aprox. 30 C (cst) 20 ISO VG 460 aprox ISO VG 220 aprox ISO VG 46 aprox ISO VG 22 aprox ISO VG 15 aprox. 28 Lubricación con aceite Al trabajar a elevadas velocidades del husillo ( >500 vueltas/min ) el calientamento será menor utilizando aceite como lubricante. Pero los intervalos de reparación serán más cortos. Según las condiciones de servicio, será necesario relubricar cada 40 a 60 horas de servicio. Lubricación con grasa La lubricación con grasa tiene la ventaja de un sistema independiente incorporado e grandes intervalos de lubricación (300 a 700 horas de trabajo) hasta una velociad de aprox. 800 vueltas/ min. Utilice, si fuera posible, grasas de jabón sódico KP 2 K según DIN Medida de protección Proteja el husillo de rosca de bolas ya lubricado de polvo e virutas. D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 3

4 Instrucciones de montaje y reparación: tornillo sin fin con bolas circulantes 1.5 Lista de empaquetado No. Eje Denominación Número del artículo Figura pcs. 1 Eje Z Tuerca del husillo husillo (458 mm) pieza de ajuste Eje Y Tuerca del husillo husillo (350 mm) BF 20 Eje X Tuerca del husillo husillo (586 mm) BF 20 L Eje X Tuerca del husillo husillo (788 mm) Juego de montaje Ejes X, Y, Z Página 4 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

5 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes 2 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Desatornille los volantes o motores paso a paso y las poleas de transmisión y la carcasa (ver instrucciones de modificación CNC) en los ejes X y Y. Desatornillar volante eje X Fig.2-1: Volante derecho Desatornillar volante eje X Fig.2-2: Volante izquierdo Motor paso a paso Fig.2-3: Motor paso a paso lado izquierdo D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 5

6 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Suelte la tuerca y desmonte la rueda dentada. Tuerca Fig.2-4: Soltar tuerca Rueda dentada Fig.2-5: Desmontar rueda dentada Desatornille los dos tornillos de las placas de cubierta de la mesa eje X a la derecha y a la izquierda. Placa de cubierta Tornillos Fig.2-6: Placa de cubierta derecha Página 6 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

7 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Saque el muelle de ajuste del árbol desde los dos lados. Muelle de ajuster Fig.2-7: Muelle de ajuste derecha Desmonte la placa de cubierta, en caso dado, dé ligeros golpes con un martillo plástico. Placa de cubierta Fig.2-8: Placa de cubierta izquierda Al desmontar de las placas de cubierta, tenga en cuenta que no caigan los rodamientos. Placa de cubierta Fig.2-9: Placa de cubierta derecha D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 7

8 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Suelte la regleta de cuña mediante los tornillos de apriete y extraiga la mesa hacia el lado. Es necesario quitar el tope final en el lado izquierdo del eje X antes. Tornillos de apriete Fig.2-10: Soltar regleta de cuña Tope final Fig.2-11: Desmontar tope final PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento al extraer la mesa. La mesa es pesada! Mesa Fig.2-12: Desmontar tope final Página 8 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

9 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Mesa Fig.2-13: Extraer mesa Desatornille los tornillos cilíndricos de la tuerca del husillo en el eje X y saque la tuerca junto con el husillo. Tornillos cilíndricos Fig.2-14: Destornillar tornillos cilíndricos Tuerca Fig.2-15: Sacar tuerca y husillo D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 9

10 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Extraiga la regleta de cuña. Regleta de cuña Fig.2-16: Extraer regleta en cuña Límpie todas las guías! Desmonte el fuelle y desatornille el caucho del eje Y. Fuelle Fig.2-17: Desmontar fuelle Caucho Fig.2-18: Desatornillar caucho Página 10 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

11 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Caucho Fig.2-19: Desatornillar caucho Desatornille el caballete del eje Y. Caballete Fig.2-20: Desatornillar caballete Desenrosque el husillo. Fig.2-21: Desenroscar husillo D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 11

12 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Desmonte los tornillos cilíndricos y suelte y extraiga la tuerca del eje Y. Tornillos cilíndricos Tuerca Fig.2-22: Soltar tuerca Suelte y extraiga la regleta de cuña. Tornillo de cabeza ranurada Fig.2-23: Soltar regleta de cuña Regleta de cuña Fig.2-24: Extraer regleta de cuña Página 12 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

13 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Extraiga el carro del eje Y. Carro Fig.2-25: Extaer carro (eje Y) Límpie todas las guías. Guías Fig.2-26: Limpar guías Desmonte el husillo del eje Y del caballete. Extraiga muelle de ajuste. Muelle de ajuste Fig.2-27: Extraer muelle de ajuste D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 13

14 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Caballete Fig.2-28: Extraer husillo Montaje de la tuerca del husillo: Retire el anillo tórico en el lado llano del casquillo de aluminio. PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta que se ponga el lado torneado del casquillo de aluminio en el husillo! Anillo tórico Fig.2-29: Retirar anillo tórnico Anillo tórico Casquillo de aluminio Fig.2-30: Retirar anillo tórnico Página 14 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

15 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Coloque por deslizamiento el anillo obturador con el lado llano hacia abajo en el husillo. Anillo obturador Fig.2-31: Montar anillo obturador Anillo obturador Posicione el casquillo de aluminio junto con la tuerca en talón del husillo y apriételo con fuerza. Tuerca Fig.2-32: Montar anillo obturador Casquillo de aluminio Talón del husillo Fig.2-33: Atornillar husillo D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 15

16 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes PRECAUCIÓN! En caso de no aplicar suficiente presión en el casquillo, las bolas pueden caerse de la tuerca y ella se volverá inútil! Casquillo de aluminio Tuerca Coloque la tuerca en el husillo por deslizamiento. Fig.2-34: Atornillar husillo PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta que se ponga el lado torneado del casquillo de aluminio en el husillo! Es necesario que la tuerca se desliza sola en el husillo. Atornille la tuerca en el husillo en el sentido de las agujas del reloj. En caso de que la tuerca enganche, vuelva a girar un poco atrás y inténtelo de nuevo. PRECAUCIÓN! No empuje la tuerca hacia abajo al atornillar porque eso puede destruirla! Casquillo de aluminio Tuerca INFORMACIÓN En caso de necesitar el lubricador después del montaje en el otro lado de la tuerca, habrá que quitar el rebajo del casquillo de aluminio. Ponga el casquillo de aluminio con su lado torneado en el husillo. Monte la tuerca en el husillo como descrito arriba. Retire el rebajo. Vuelva a desmontar la tuerca. Gire la tuerca 180 y vuelva a montarla como descrito arriba. Fig.2-35: Atornillar husillo Lubricador Tuerca Casquillo de aluminio Rebajo Fig.2-36: Retirar rebajo Página 16 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

17 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Verifique la marcha suave de la tuerca en el husillo y reajuste el juego en caso dado. Tuerca Tornillo Fig.2-37: Comprobar husillo Hunda los anillos obturadores a los dos lados de la tuerca. Tenga en cuenta que la ranura en el anillo obturador y la ranura del tornillo estén alineadas. Hay que montar los anillos obturadores con su lado llano hacia fuera. Antes del montaje de los anillos obturadores, aplique un poco de grasa en la tuerca. Anillo obturador Tuerca Fig.2-38: Hundir el anillo obturador Atornille el portador del eje X en la tuerca del husillo del eje X. Aplique dispositivo de seguridad. Tornillo Dispositivo de seguridad Fig.2-39: Asegurar tornillo D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 17

18 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Compruebe la ortogonalidad del portador tras atornillarlo en la tuerca, corrija su posición en caso dado. Portador Tornillo Tuerca Fig.2-40: Juntar portador Introducir el husillo en el eje Y. Guía Fig.2-41: Introducir husillo Para montar el portador del eje Y, debe premontarse la tuerca en el husillo dentro de la máquina. Sólo después se monta el portador. Portador Fig.2-42: Insertar el husillo Página 18 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

19 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Tuerca Fig.2-43: Atornillar husillo Portador Tornillos Fig.2-44: Asegurar tornillos Tornillos Portador Fig.2-45: Atornillar portador D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 19

20 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Lubrique las guías y vuelva a montar la mesa. Monte el caballete y las regletas de cuña. Guías Fig.2-46: Lubricar guías Monte la mesa del eje Y. Mesa Portador ATENCIÓN! El portador en el eje de y se debe instalar en tal manera, según las indicaciones del Fig.2-48:! Cuando es incorrecto el montar del portador en el eje de y, las bolas de la tuerca puede bajar hacia fuera! La tuerca es entonces inútil! Mesa Portador Fig.2-47: Montar la mesa del eje Y Fig.2-48: Montar la mesa del eje Y Página 20 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

21 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Monte la regleta de cuña. Mesa Regleta de cuña Fig.2-49: Montar regleta de cuña Engrase el husillo. Fig.2-50: Engrasar husillo Engrase el cojinete. Cojinete Fig.2-51: Engrasar cojinete D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 21

22 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Monte el cojinete y el caballete. Cojinete Caballete Fig.2-52: Montar cojinete y caballete Atornille el caballete. Caballete Fig.2-53: Atornillar caballete Ajuste las regletas de cuña. La tuerca en la máquina será fijada mediante dos tornillos. Para poder fijarla mejor, gire ligeramente el husillo al atornillar la tuerca. Mientras tanto, posicione la mesa justo delante de la columna para ajustar el juego. Tornillos Portador Fig.2-54: Atornillar portador Página 22 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

23 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Posicione el husillo en el eje X. Lubrique las guías. Monte el portador en el eje X. Tuerca Portador Fig.2-55: Posicionar husillo Aplaze la mesa del eje X. Deslice mesa del eje X hacia afuera, muévala en esta posición ligeramente y apriete la tuerca. Tenga en cuenta que la tuerca no se incline al apretarla, sino, la mesa no sólo será móvil con esfuerzo o no lo será de todo. Monte las regletas de cuña y ajústelas. Mesa Fig.2-56: Aplazar mesa Monte las placas de cubierta. Placa de cubierta Fig.2-57: Montar placas de cubierta D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 23

24 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Mesa Placa de cubierta Fig.2-58: Montar placas de cubierta Vuelva a montar la cubierta de goma y el tope. Cubierta de goma Fig.2-59: Montar cubierta de goma Tope Fig.2-60: Atornillar tope Página 24 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

25 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Vuelva a montar los volantes, respectivamente los motores paso a paso, las poleas de transmisión y carcasa (instrucción de modificación CNC) en los ejes X y Y. Ajuste el juego de los cojinetes. Volante eje X Fig.2-61: Montar volante Volante eje X Fig.2-62: Montar volante Motor paso a paso Fig.2-63: Montar motor paso a paso D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 25

26 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Empuje el cabezal portafresas del eje Z hacia arriba hasta el tope y sujételo. Cabezal eje Z Fig.2-64: Cabezal eje Z Quite los tornillos en la cubierta del eje Z y desatornille el husillo casi completamente de la tuerca. Cubierta Fig.2-65: Quitar la cubierta Fig.2-66: Desatornillar husillo Página 26 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

27 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Afloje los tres tornillos, respectivamente la tuerca en el cabezal portafresas y quítelo. Tornillos Tuerca Fig.2-67: Aflojar tornillos Tornillo prisionero Fig.2-68: Aflojar tornillo prisionero Cabezal Fig.2-69: Quitar cabezal D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 27

28 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento al quitar el cabezal portafresas. El cabezal es muy pesado! Cabezal Fig.2-70: Quitar cabezal Suelte la sujeción del eje Z y desatornille los tornillos de la tuerca del husillo. Deslize el portacabezal hacia abajo. Conduzca la tuerca del husillo por la ranura y desatorníllela. Saque el husillo. Tornillos Fig.2-71: Aflojar tornillos Tuerca del husillo Portacabezal Fig.2-72: Portacabezal Página 28 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

29 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Atornille la pieza de ajuste en el árbol del eje Z. Aplique dispositivo de seguridad en el extremo de la rosca. Pieza de ajuste Fig.2-73: Aplicar dispositivo de seguridad Pieza de ajuste Fig.2-74: Atornillar pieza de ajuste Monte la tuerca en el husillo del eje Z y ajuste el juego como descrito en Montaje de la tuerca del husillo: en página 14. Tuerca Fig.2-75: Montar tuerca D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 29

30 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Monte la rueda dentada para el volante del husillo anterior en el nuevo husillo. Pieza de ajuste Rueda dentada Fig.2-76: Montar rueda dentada Introduzca el portador en la guía del eje Z desde atrás. Portador Eje Z Fig.2-77: Introducir portador en el eje Z Aplique dispositivo de seguridad. Dispositivo de seguridad Tornillo Fig.2-78: Segurar tornillos Página 30 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

31 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Atornille el portador en la tuerca del eje Z. Tuerca Portador Fig.2-79: Atornillar portador Portador Fig.2-80: Atornillar portador En el caso de que se aplique el cojinete Z en el eje Z, la cubierta debe ser mandrinada a un diámetro de mm (ajuste forzado) a su largo entero y el cojinete Z debe introducirse en la cubierta con presión. Adicionalmente, será necesario un casquillo con un diámetro exterior de 20mm y una longitud de 38 mm que dispone de un taladrado para la pieza de ajuste del eje Z. Cubierta Cojinete Fig.2-81: Montar cojinete En el caso de utilizar un cojinete estándar, este último punto se suprime. D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 31

32 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes Monte el casquillo y la cubierta en el eje Z. Cubierta Casquillo Fig.2-82: Montar casquillo y cubierta Atornille fijamente la cubierta y fije el husillo con la tuerca ranurada en la cubierta. Ajuste el juego. Tornillo Tuerca ranurada Cubierta Fig.2-83: Fijar cubierta y husillo Atornille fijamente el portador en la columna y ajuste la distancia de la tuerca del husillo y el husillo mediante los tornillos prisioneros para así ajustar la marcha suave del husillo. Tornillos prisioneros Fig.2-84: Ajustar distancia Página 32 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

33 Modificar BF20 para tornillo sin fin con bolas circulantes OPTIMUM Monte el cabezal portafresas y vuelva a fijarlo mediante los tres tornillos, respectivamente la tuerca. Cabezal Fig.2-85: Montar cabezal PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento al montar el cabezal portafresas. El cabezal es muy pesado! Vuelva a fijar y apretar el cabezal portafresas mediante los tornillos. Tornillos Tuerca Fig.2-86: Apretar cabezal portafresas ATENCIÓN! Vuelva a segurar el cabezal portafresas con el tornillo prisionero! Tornillo prisionero Fig.2-87: Fijar tornillo prisionero D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 33

34 Anexo 3 Anexo 3.1 Derechos de propiedad 3.2 Garantía Quedan reservados los derechos de autor de esta documentación. También quedan reservados los derechos derivados do ello, especialmente los de traducción, de reimpresión, de la toma de imágenes de la radioemisión, de la reproducción por medios fotomecánicos o similares y de la grabación en sistemas de tratamiento de datos, ya sea de modo parcial o total. Reservados las modificaciones técnicas sin previo aviso. Optimum garantiza la adecuada calidad de sus productos y dentro del periodo de garantía y en caso de fallo de construcción, de material o de fabricación, asume los costes de reparación mediante el cambio de las piezas defectuosas. El periodo de garantía es, en caso de uso industrial, de 6 meses, y en caso de taller doméstico de 24 meses. La reclamación de garantía requiere, en caso de fallo de construcción, de material o de fabricación: Justificante de compra y cumplimiento del manual de instrucciones. Para hacer efectiva una reclamación de garanía debe presentarse siempre un documento original de compra expedido a máquina. Éste debe especificar la dirección completa, la fecha de compra y la tipificación del producto. Debe haberse cumplido con el manual de instrucciones del respectivo aparato y con las instrucciones de seguridad. A defectos de reclamación de garantía no se reconcerán los daños como resultado de fallos de manejo. Correcto empleo de los aparatos. Los productos de Optimum han sido desarrollados y construidos para determinados fines de aplicación. Éstos están enumerados en el manual de instrucciones. No se atenderá ninguna reclamación de garantía en caso de uso improcedente de acuerdo con el manual de instrucciones, de empleo para fines distintos de los prescritos o de uso de accesorios inapropiados. Trabajos de mantenimiento y limpieza. Resulta imprescindible efectuar un mantenimiento y limpieza regulares de las máquinas de acuerdo con las disposiciones del manual de instrucciones. La manipulación por terceros extingue todos los derechos de garantía. En general, los trabajos de mantenimiento y limpieza no constituyen objeto de garantía. Respuestos originales. Debe garantizarse el empleo exclusivo de repuestos y accesorios originales. Puede adquirir éstos a través del agente técnico autorizado para la máquina. El empleo de piezas no originales puede causar daños derivados y un mayor riesgo de accidentes. Quedan excluidos de la prestación de garantía aquellos aparatos desmontados, parcialmente desmontados y reparados con piezas ajenas. Piezas de desgaste. Por el uso de la máquina respectiva determinados componentes están sujetos a un desgaste, se decir, a un normal deterioro. Entre estos componentes figuran por ejemplo las correas trapezoidales, los cojinetes de bolas, los interruptores, los cables de conexión a la red, juntas, etc. Estas piezas de desgaste no son objeto de garantía. Página 34 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

35 Anexo OPTIMUM 3.3 Seguimiento del producto Estamos obligados a efectuar un seguimiento de nuestros productos incluso después de la entrega. Rogamos que nos comunique los detalles de especial interés para nosotros: Datos de ajuste modificados. Experiencia con el tornillo sin fin con bolas circulantes que resulta importante para otros usuarios. Anomalías repetidas. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax +49 (0) info@optimum-maschinen.de D 04 / 10 / 2006 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version Página 35

36 Anexo Página 36 Tornillo sin fin con bolas circulantes Instrucciones de montaje y de reparación ; Version / 10 / 2006 D

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

16. SISTEMA DE ARRANQUE

16. SISTEMA DE ARRANQUE 16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación Aplicable para la mayoría de embragues tipo SAC (3 y 4 agujeros) Ejemplo. VW-Audi, BMW, Mercedes, Volvo, Opel, Renault

Más detalles

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H

GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H GIL - Módulo de lijado de superficies para GI 150 / GI 150 2H Contenido 1. Cambiar disco de freno 2. Cambiar engranaje 3. Cambiar husillo 4. Cambiar disco de contacto 1. Cambiar disco de freno Punto 2

Más detalles

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto. Instrucciones de uso K4 4914. K4 plus 4912. Siempre en el lado correcto. KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-0 Fax: 0 73 51 / 56-14 88 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach

Más detalles

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto.

Instrucciones de uso K K4 plus Siempre en el lado correcto. Instrucciones de uso K4 4914. K4 plus 4912. Siempre en el lado correcto. KaVo Dental GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Indicaciones para el usuario...2

Más detalles

Dual Compression Control

Dual Compression Control 108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las

Más detalles

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en

Más detalles

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor. GUÍA TÉCNICA COMPLETA PARA LA SERIE DE MÁQUINAS POWER PLATE POWER PLATE my5 1 Eje Gomas vibratorias Abrazaderas Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios Grupo motor Cintas Cable de alimentación

Más detalles

Instrucciones de uso K Siempre en el lado correcto.

Instrucciones de uso K Siempre en el lado correcto. Instrucciones de uso K9 4933 Siempre en el lado correcto. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Indicaciones para el usuario...2

Más detalles

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1. Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico

Más detalles

MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION

MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION - D1 MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION PUNTOS DE ENGRASE S DEL MOLINETE (2 LUGARES) PIVOTE DEL MOLINETE (2 LUGARES) BRAZO DEL TENSOR DEL MANDO DE LA CAJA DE CUCHILLAS - ADELANTE

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

Calentador eléctrico del motor, conector de habitáculo

Calentador eléctrico del motor, conector de habitáculo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31399014 Versión Nº pieza 1.1 31399010 Calentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-394025 Volvo Car Corporation Calentador eléctrico

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de

Más detalles

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda.

OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES. PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN DE MAQUINA DE CORTE DE CUCHILLO Y LISTA DE PARTES PRECAUCION Maquina Equipada Con Lamina Aguda. OPERACIÓN LUBRICACION - CUIDADO ANTES DE USAR A. Manija de funcionamiento apta (041) y acoplamiento

Más detalles

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN

15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN 15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar

Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Page 1 of 16 Bridas del cigüeñal y volante de inercia:desmontar y montar Brida de trasera del cigüeñal: Sustituir Herramientas especiales, equipos de taller, de verificación, medición y medios auxiliares

Más detalles

190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Rango de temperatura

190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 ( ) Rango de temperatura 190 Bosch Rexroth AG Rodamientos lineales R310ES 3100 (2007.03) Lubricación Grasas lubricantes Para la lubricación rigen las prescripciones habituales para los rodamientos convencionales. Los rodamientos

Más detalles

Instrucciones de uso ARCUS. Siempre en el lado correcto.

Instrucciones de uso ARCUS. Siempre en el lado correcto. Instrucciones de uso ARCUS. Siempre en el lado correcto. Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-0 Fax: 0 73 51 / 1488 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach

Más detalles

Mantenimiento y lubricación

Mantenimiento y lubricación 168 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Patines de bolas sobre raíles R310ES 2202 (2004.06) Mantenimiento Es posible que las impurezas se depositen e incrusten, principalmente en las

Más detalles

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES

LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES LUBRICACIÓN DE RECTIFICADORA DE SUPERFICIES Objetivo: Aprender a lubricar y aceitar una rectificadora de superficies. Materiales: Fluido hidráulico, aceite para el cojinete del eje de la rectificadora

Más detalles

Instrucciones de mantenimiento

Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento CR, CRN 120 y 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características... 2 1.2 Nomenclatura... 2 2. Pares de apriete y lubricantes... 3 3. Utillaje de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 VAC VYR-970 WVAC VYR-970 WDVAC 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje e instalación 5.

Más detalles

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160» StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

Información de producto

Información de producto KL-383-0 KA KL-383-0 KA Kit extractor de inyectores Adecuado para: PSA,0 (0, 35 HP) HDI motor z.b. Peugeot, Citroën, Fiat, Lancia etc. Codigo motor: DW0 Aplicación El kit extractor de inyectores KL-383-0

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000

(Spanish) DM-UARD Manual del distribuidor. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/confort. Cambio trasero METREA RD-U5000 (Spanish) DM-UARD001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/confort URBANO SPORT E-BIKE Cambio trasero METREA RD-U5000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible

Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible Como cambiar lonas de Toldos de Punto recto, Brazo stor y Brazo extensible Te interesa saber... ANTES DE COMENZAR Es esencial comprobar el modelo de toldo al cual le dispone a cambiar la lona antes de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES

VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE PIE OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Modelo VP 170 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas

Más detalles

Manual de instrucciones Bomba BF-E

Manual de instrucciones Bomba BF-E Manual de instrucciones Bomba BF-E ÌNDICE Página 1. Generalidades... 2 2. Seguridad.... 2 A Tipo de bomba... 4 B Cantidad de las salidas... 4 C Revisión..... 4 D Tipos de accionamiento... 5 E Posición

Más detalles

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1. Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento

Más detalles

Desviador trasero MTB

Desviador trasero MTB (Spanish) DM-RD0001-04 Manual para distribuidores Desviador trasero MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Nuevo RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 Nuevo RD-M610 RD-M4000

Más detalles

15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/

15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000

Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A ÉDITION ESPAGNOLE AGOSTO 2000 RENAULT 2000 Transmisión EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA TRANSMISIÓN CB1A AGOSTO 2000 ÉDITION ESPAGNOLE Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento han sido establecidos en

Más detalles

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO

Indicaciones generales de reparación y comprobación. Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Indicaciones generales Reparación y comprobación segura de Aparatos-WABCO Edición 2 Esta publicación no está sujeta a modificaciones.

Más detalles

Instrucciones de uso y lista de piezas de recambio. Eje Horizontal XT 6. Edición 01/00. XT 6 Horizontal Axis

Instrucciones de uso y lista de piezas de recambio. Eje Horizontal XT 6. Edición 01/00. XT 6 Horizontal Axis Es Instrucciones de uso y lista de piezas de recambio Eje Horizontal XT 6 XT 6 Horizontal Axis 11 12 XT 6 Horizontal Axis Índice Eje Horizontal XT 6.........................................................

Más detalles

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar

Más detalles

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa Consejos prácticos ContiTech: Consejos de expertos para el cambio de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora

Más detalles

Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante

Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante Instrucciones de montaje Racores con anillo cortante Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbh & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 97340 Marktbreit / Germany Telefon: +49 9332 404-0 Telefax: +49 9332 404-49

Más detalles

Instrucciones de servicio Cortadora de hilo CCE25 / CCH25

Instrucciones de servicio Cortadora de hilo CCE25 / CCH25 Instrucciones de servicio Cortadora de hilo Índice 003 10991958 es / 08.08.2011 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento *22866949_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O.

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1213ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos

Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C y Leica IP S, V 1.9 RevH, Español 03/2017

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579 Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Cl. 79. Volumen de suministro.............................................. Aspectos generales y seguros de transporte.................................

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación

Parte 2: Instrucciones de instalación Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular

Más detalles

Sulky Máquina de pintar 1200

Sulky Máquina de pintar 1200 Form No. 3355 4 Rev C Sulky Máquina de pintar 00 Modelo Nº 403 6000000 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Contenido Página Introducción.................................

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la para: Vauxhall Corsa Mk III (D) PUBLICATION XZB1201ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

mini-torno D 140 x 250 Vario Mini-torno compacto, ideal para bricolage. El más económico y funcional del mercado, con una amplia gama de aplicaciones.

mini-torno D 140 x 250 Vario Mini-torno compacto, ideal para bricolage. El más económico y funcional del mercado, con una amplia gama de aplicaciones. maquinaria metal tornos mini-torno D 140 x 250 Vario Mini-torno compacto, ideal para bricolage. El más económico y funcional del mercado, con una amplia gama de aplicaciones. Lo más destacado Ajuste de

Más detalles

RZR / TZR / VZR / RER

RZR / TZR / VZR / RER Manual de montaje Edición 3 ES RZR / TZR / VZR / RER Ventiladores centrífugos de transmisión por correas con rodamientos de bolas rígidas, bolas a rótula o rodillos a rótula Rodamientos de bolas rígidas

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300

Manual de Usuario y Garantía. Fumigadora de Pinstones HYD3300 Manual de Usuario y Garantía Fumigadora de Pinstones HYD3300 Gracias por su compra de la Fumigadora de Pistones Hyundai Power Equipment. Este manual cubre asuntos de seguridad, operación y procedimiento

Más detalles

Doble embrague: montar

Doble embrague: montar Page 1 of 8 page 1 sur 8 No engrasar ni lubricar nada! Antes de montar el embrague, hay que ajustar la posición de los cojinetes de engrane K 1 y K 2 Capítulo. Colocar el alojamiento de plástico de la

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica

Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica Inyector de máquina con cierre de aguja tipo HP controlado de forma neumática o hidráulica Índice Capítulo Página Indicaciones de seguridad... 2 Instrucciones de montaje... 3 - Pasos de montaje... 3 Puesta

Más detalles

Instrucciones de mantenimiento

Instrucciones de mantenimiento Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete

Más detalles

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento

Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23509740_0617* Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores

Más detalles

7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250

7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250 7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

MC1000 / MC1001 MANUAL

MC1000 / MC1001 MANUAL MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios

FORMAUTO. Inyector-bomba: desmontar y montar. herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios , Centro de Formación Automóvil Página 1 de 5 Inyector-bomba: desmontar y montar herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Soporte universal para

Más detalles

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Instrucciones de modificación Versión 1.0 BF46 /BF 30 Vario CNC Fig.0-1: BF 46 Vario mit CNC Umbau!Guardar para consultas posteriores! ES 14 de febrero de 2008 Kit BF 46 / BF30 Vario CNC ; Version 1.0

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA. DESPLAZAMIENTO HACIA LA IZQUIERDA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA

MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA. DESPLAZAMIENTO HACIA LA IZQUIERDA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA DESPLAZAMIENTO HACIA LA IZQUIERDA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA Prestamos mucha atención al mantenimiento de nuestros productos. Por este motivo,

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

1. Alarguen la tija de sillín completamente accionando la palanca o el mando remoto.

1. Alarguen la tija de sillín completamente accionando la palanca o el mando remoto. i900 Instrucciones. Felicidades por la compra de su nueva tija KS. Su nueva tija de sillín ha sido garantizada por un período de dos años de la fecha de compra. Esta garantía es limitada expresamente a

Más detalles

9 EXTRACTORES EXTRACTORES STANDARD, EXTRACTORES PÁGINA 310 ESTRIBOS DE APOYO, MARTILLO DE PERCUSIÓN DESLIZANTE, DISPOSITIVOS PÁGINA 312

9 EXTRACTORES EXTRACTORES STANDARD, EXTRACTORES PÁGINA 310 ESTRIBOS DE APOYO, MARTILLO DE PERCUSIÓN DESLIZANTE, DISPOSITIVOS PÁGINA 312 EXTRACTORES EXTRACTORES STANDARD, EXTRACTORES PÁGINA 30 ESTRIBOS DE APOYO, MARTILLO DE PERCUSIÓN DESLIZANTE, DISPOSITIVOS PÁGINA 32 EXPULSORES Y EXTRACTOR UNIVERSAL PARA RÓTULAS PÁGINA 33 STAHLWILLE 2

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA. DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA

MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA. DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA MANUAL DE INSTALACIÓN GUÍA CORREDERA DESPLAZAMIENTO HACIA LA DERECHA (vista interior) PUERTA STANDARD EN KIT MOTORIZADA Prestamos mucha atención al mantenimiento de nuestros productos. Por este motivo,

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Combo (C), Corsa C (F08, F68, W5L), Tigra TwinTop PUBLICATION XZB1210ES PELIGRO La unidad de airbag se puede

Más detalles

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO

Herramienta especial. Nuevas herramientas especiales. Número de herramienta. BO = Basic Operation SO = Special Operation W BO Número de = Basic Operation W451 589 00 10 00 Llave macho SW 12 corta Nuevas s especiales Herramienta para descargar el rodillo tensor de la correa del alternador en caso de motores de gasolina. W451 589

Más detalles

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988848 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,

Más detalles

18. SISTEMA DE ARRANQUE

18. SISTEMA DE ARRANQUE 18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

MS5001. Guía del usuario

MS5001. Guía del usuario MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...

Más detalles

Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS

Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS Español cable de sonda manométrica de quita y pon Reservado el derecho a efectuar cambios técnicos Índice 1 Volumen de suministro

Más detalles

Descripción del producto para patines de bolas sobre raíles anchos

Descripción del producto para patines de bolas sobre raíles anchos 140 Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Patines de bolas sobre raíles R310E202 (2004.06) Descripción del producto para patines de bolas sobre raíles anchos Características destacables:

Más detalles

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca

Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS con base y palanca Reductores de fracción de vuelta GS 50.3 GS 250.3 con base y palanca Para utilizar sólo en combinación con las instrucciones de servicio. Estas instrucciones breves NO sustituyen a las instrucciones de

Más detalles

Montaje de. Rodamientos. Rodamientos. FAG Sales Europe Iberia España. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Montaje de. Rodamientos. Rodamientos. FAG Sales Europe Iberia España. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - Montaje de Rodamientos Rodamientos FAG Sales Europe Iberia España WL 80 100/3 SB Montaje de Rodamientos Publ. No. WL 80 100/3 SB FAG Sales Europe Iberia España Una sucursal de FAG Kugelfischer Georg Schäfer

Más detalles

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones

Más detalles

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir

Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir Brida de estanqueidad para cigüeñal, lado volante de inercia: sustituir herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Dispositivo de montaje -T10134-

Más detalles

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia CONTRA ÁNGULO Manual de instrucciones 0197 REF.ROT000750 Leer este manual y guardarlo como referencia 4:1 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con la finalidad de trabajar de la manera

Más detalles

COJINETES Y RODAMIENTOS

COJINETES Y RODAMIENTOS COJINETES Y RODAMIENTOS En Gestión de Compras producimos y suministramos cojinetes y rodamientos de diferentes tipos y diferentes normativas en una amplia gama de materiales. PRODUCTO: Los cojinetes y

Más detalles

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA

Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Aeronáutica Expresión Gráfica en la Ingeniería INGENIERÍA GRÁFICA 4. DISEÑO TÉCNICO. 4.1 Diseño mecánico. 4.1.1 Definición y representación de Ejes y Árboles.

Más detalles