Rev Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros de carbón activado modelos CAF y CAG y 36

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Rev Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros de carbón activado modelos CAF y CAG y 36"

Transcripción

1 Rev Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros de carbón activado modelos CAF y CAG y 36

2 Indice Página 1 Página 2 Página 3 Página 4 Página 5 Página 6 Página 7 Página 8 Componentes del equipo Minerales Colocación Instalación hidráulica Diagramas de instalación Instalación eléctrica Carga de minerales Frecuencia de retrolavados Tiempo de retrolavado Accesorios opcionales Problemas y soluciones Continúa Problemas y soluciones Garantía del equipo Póliza de garantía Componentes del equipo

3 1 INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y OPERACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN ACTIVADO DE OPERACIÓN AUTOMATICA MODELOS CAF y CAG Y 36 Modelos CAF = carbón activado con tanque de Fibra de vidrio CAG = carbón activado con tanque Galvanizado 1 Componentes del equipo: Un tanque de fibra de vidrio en los filtros CAF Opcional - un tanque de acero negro galvanizado en los filtros CAG. Un control automático Fleck de montaje superior Un adaptador de plástico a partir del modelo 14 hasta el modelo 36 Un tubo de plástico con difusor ranurado Un restrictor de flujo de retrolavado Una carga de minerales Minerales: Modelo Grava fina Carbón activado Control 43N E-0254 modelo Kg, Kg. CA SXT CA SXT CA SXT CA SXT CA CA CA CA Importante: No debe existir golpe de ariete en las tuberías, ya que esto llega a dañar al equipo.

4 2 2 Colocación. Coloque el filtro en el sitio donde será instalado para operar. El piso debe ser firme y nivelado, suficiente para soportar el peso del filtro lleno con minerales y agua. (véa el peso del equipo en la hoja de especificaciones). Verifique que el sitio de la instalación tenga un drenaje con el diámetro suficientemente grande para conducir el caudal de agua durante el retrolavado (véa el gasto de retrolavado en la hoja de especificaciones). El drenaje o coladera debe estar en el piso donde está situado el filtro y a una distancia de este no mayor de tres metros. Si el filtro se instala en un piso inferior al nivel del drenaje común del inmueble, deberá hacerse un cárcamo a nivel del piso para captar el agua de retrolavado del filtro y luego re-bombearse hacia el drenaje del inmueble. Es conveniente evitar alargar la tubería de drenaje más de 60 cm. sobre el filtro yá que esto ocasiona que no se retrolave adecuadamente la carga de minerales del filtro. El tamaño del cárcamo debe ser 12 veces el gasto en litros por minuto del agua de retrolavado (vea el gasto de retrolavado en la hoja de especificaciones) El sitio de la instalación debe tener un tomacorrientes con dos contactos eléctricos polarizados de 120 voltios / 60 ciclos / 1 fase. Este contacto debe estar situado a una distancia no mayor de 1.5 metros del filtro, sirve para darle energía al control y para algún accesorio eléctrico que se quiera instalar al filtro a futuro. El techo del cuarto debe tener un mínimo de 60 cm. arriba del filtro para facilitar las maniobras de carga y descarga de minerales. 3 Instalación hidráulica. Instale la tubería de entrada de agua al filtro, respete el diámetro de tubería que tiene el control en la conexión de entrada. Instale una tuerca unión, una válvula de cierre y una tee con un manómetro para verificar la presión de entrada de agua al filtro. El agua de suministro al filtro no debe ser salada, ya que este filtro no está diseñado para manejar agua de este tipo. Debe tener un rango de presión de 2.1 a 5.0 Kg./cm2. La tubería y conexiones pueden ser de acero negro galvanizado, cobre o plástico en cédula 40. Instale la tubería de salida del filtro colocando una tuerca unión, una válvula de cierre y una tee con un manómetro para conocer la presión de salida del filtro. Es adecuado hacer un derivador de tubería para derivar el agua sin filtrar en algún momento en que se repare el filtro o se le cambien los minerales. (vea los diagramas de instalación).

5 Alargue la tubería de drenaje sin reducir el diámetro de la conexión de drenaje del control, la línea de drenaje a la coladera en el piso no debe exceder una distancia superior a 3 metros, en caso de no ser posible, instale un embudo en el piso para romper la continuidad de la tubería del drenaje y romper el vacío que se forma dentro del tanque del filtro. Dibujos de instalaciones hidráulicas de los filtros: 3 DERIVADOR SALIDA ENTRADA SALIDA CONTROL FLECK MODELO 5000 CONEXION HIDRAULICA DEL CONTROL FLECK 5000 CONTROL FLECK MODELO 2750 ENTRADA CONEXION HIDRAULICA DEL CONTROL FLECK 2750 DERIVADOR ENTRADA ENTRADA SALIDA CONTROL FLECK MODELO 2900 CONEXION HIDRAULICA DEL CONTROL FLECK 2900 CONTROL FLECK MODELO 3150 CONEXION HIDRAULICA DEL CONTROL FLECK Instalación eléctrica. Vista posterior de los controles El suministro de energía hacia el control del filtro debe ser de 120 voltios / 60 ciclos / 1 fase con una clavija con tierra física polarizada. 5 Carga de minerales. Afloje las tuercas unión de la tubería de entrada y de salida del control, desrosque el control en sentido contrario a las manecillas del reloj, saque el tubo de plástico con difusor, vea que el interior del tanque esté vacío y limpio, vierta en el interior agua limpia hasta un nivel de 20 cm., inserte el difusor colocándolo en el fondo al centro del tanque, tape temporalmente el tubo en el extremo superior para evitar que entren minerales al momento de introducir las cargas de minerales en el tanque del filtro. Lave con agua limpia los minerales en sus propios costales, antes de introducirlos en el tanque del filtro. Esto eliminará los finos de los minerales que pudieran ocasionar depósito de sedimentos en el fondo del tanque.

6 4 Introduzca en el interior del tanque la grava fina suministrada, nivélela moviendo el tanque o introduciendo un tubo o un palo para mover la superficie de la grava; Ahora introduzca el total del carbón activado. retire el tapón puesto en el tubo del difusor central (instalado provisionalmente para que no entre mineral en el tubo y reinstale el control Fleck cuidando que el tubo central entre en el centro del cuello del control, apriete fuertemente el control en el cuello del tanque. Reinstale las tuercas unión de las conexiones de tubería de entrada, salida de agua y la del drenaje. 6 Frecuencia de retrolavados: El trabajo del filtro de carbón activado consiste en retirar cloro y materia orgánica disuelta en el agua por medio de adsorción, es conveniente retrolavar el carbón activado solamente cuando deja fugar cloro a servicio o en su defecto retrolavarlo una vez a la semana o cada 2 semanas. Durante el retrolavado del carbón activado, el cloro residual se desprende y es tirado al drenaje, la materia orgánica, trazas de aceite o fosfatos al ser adsorbidos por el carbón activado, no se desprenden de este y la idea de retrolavar el carbón es para exponer otra superficie de este y que siga operando. Después del retrolavado, se procede a enjuagar la cama de medio filtrante haciendo un enjuague en flujo descendente para asentar y reacomodar la cama del filtro. Nota importante: El carbón activado tiene una duración de 8 a 12 meses en uso doméstico, de 6 a 8 meses en uso comercial e industrial o de 2 a 3 meses en tratamientos de aguas residuales o donde se sabe que hay alto contenido de materia orgánica o en aguas jabonosas. 7 - Tiempo de retrolavado: Programe el control Fleck revisando previamente el instructivo adjunto a este instructivo, el tiempo normal de cada retrolavado es de 6 a 10 minutos, pudiéndose incrementar si el agua cruda está muy sucia. El tiempo de enjuague rápido es de 4 minutos, estos tiempos ya están ajustados de fábrica, pero ud. Puede cambiarlos a su conveniencia en la parte posterior del disco del controlador Fleck utilizando los pasadores que trae la misma válvula. El control Fleck hace los pasos anteriores utilizando cinco ciclos: 1º Retrolavado, normalmente tiene 3 a 5 pasadores; 2º Succión de salmuera y enjuague lento (este ciclo no se usa en los filtros por lo que se programa con dos agujeros sin pasador que equivale a 4 minutos, durante este tiempo no hay flujo de agua hacia ningún lugar en el control o en el filtro; 3º Enjuague rápido, este ciclo tiene dos pasadores que equivalen a 4 minutos; 4º Reposición de salmuera, este ciclo no se utiliza por lo que se dejan dos agujeros sin pasadores, esto equivale a 4 minutos en que no hay flujo en el control ni en el filtro; Concluye con el ciclo 5 que tiene instalados pasadores de ahí en adelante, este ciclo cierra los pasos de operación. En la válvula electrónica 5000SE se programan los pasos de acuerdo al manual propio de dicha válvula.

7 5 En los controles Fleck modelos 2750, 2850 y 3150 pueden ser ordenados como equipo opcional con un micro-interruptor con salida para accionar la bobina de arranque de una bomba. 8 Accesorios opcionales: El filtro de carbón activado puede complementarse con varios accesorios opcionales, tales como: Interruptores de flujo Interruptores de diferencial de presión Medidores volumétricos Rotámetros Focos piloto Alternadores Estos accesorios están disponibles en la fábrica. 9 Problemas y soluciones: P El control Fleck no funciona. S Revise que el cable eléctrico esté bien conectado al tomacorriente eléctrico. S Revise si hay electricidad. S Revise si el motor eléctrico del control está dañado, en su caso reemplácelo. S Revise si existe un corto eléctrico en alguna parte del control Fleck. P No sale agua en salida del filtro S Revise si hay agua en la cisterna o en el suministro de agua municipal. S Revise si hay electricidad. S Revise si existe alguna obstrucción en la tubería de entrada o de salida de agua. S Revise si hay alguna válvula cerrada.

8 6 S Después de revisar lo anterior, efectúe un retrolavado del filtro para reacomodar la cama. S Posiblemente hay una obstrucción en las ranuras del difusor, corte el suministro de agua y desmonte el control del tanque, acueste el tanque y saque con cuidado el tubo con el difusor para su revisión, límpielo o reemplácelo. P El agua de salida del filtro tiene cloro o materia orgánica. S Si el filtro ha sido llenado recientemente, el mineral no fue nivelado adecuadamente y se deriva el agua por una orilla sin ser filtrada. Retrolave el filtro y enjuáguelo. S El carbón activado tiene mucho tiempo usándose y ya no tiene capacidad de adsorción, reemplácelo. S El carbón activado no se ha retrolavado, retrolávelo y enjuáguelo. P Hay coloración en el agua que sale del filtro. S Hay algún colorante en el agua que entra como: Colorantes inorgánicos o químicos, anilinas, pesticidas. Hierro disuelto, manganeso, formación de algas u hongos. Envíe una muestra de agua a la fábrica para determinar el tratamiento adecuado para eliminar ese color. P Hay fuga de minerales a servicio. S Saque el difusor central para revisar si está roto, en su caso reemplácelo. S Hay excesiva presión en la línea de entrada y se ha roto el difusor central. Reduzca la presión al rango indicado en el inciso 3 de la instalación hidráulica.

9 7 10 Garantía del equipo: Antes de solicitar garantía del filtro a la fábrica, revise todos los problemas y soluciones en el inciso 9. POLIZA DE GARANTIA Este filtro está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de nuestra factura. La garantía es efectiva si el filtro se instala y opera de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. La garantía contempla el reemplazo de las partes defectuosas en nuestra planta, la garantía no cubre las partes eléctricas. Cuando solicite garantía, sírvase enviar el equipo o las partes defectuosas dirigidas a nuestro departamento de servicio, indicando los siguientes datos: Modelo del equipo. Número de factura. Número de serie del equipo. Atentamente, Industrias Mass, S.A. de C.V. Recursos Petroleros No. 5, La Loma, Tlalnepantla, Edo. de México. C. P Apartado postal 426 Teléfonos: / / Fax: E. mail: indmass@indmass.com.mx servicio@indmass.com.mx Estimado cliente: Con el objeto de hacer efectiva esta garantía, le rogamos se sirva llenar la información solicitada, recorte este talón y enviélo por correo a la fábrica en atención al departamento de servicio. Su razón social: Su nombre: Dirección: Ciudad: Estado: Teléfono: Fax: E. mail: Modelo del equipo: Número de serie: Número de factura:

10 8 Componentes del filtro Control Fleck Adaptador de plástico (en algunos equipos) Carbón activado Tanque de fibra de vidrio Tubo Del difusor Grava fina Difusor central o centro y laterales en CA-30 y CA-36

Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros de lecho profundo modelos LPF 9 12 14 16 20 24 30 y 36

Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros de lecho profundo modelos LPF 9 12 14 16 20 24 30 y 36 Recomendamos que lea este instructivo antes de poner a funcionar el filtro para evitar fallas en la instalación y en su funcionamiento. Instructivo de instalación, operación y mantenimiento de los filtros

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Válvula reguladora de presión modelo 47AP 1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

MANUAL FILTRO DE ARENA INDIAN

MANUAL FILTRO DE ARENA INDIAN MANUAL FILTRO DE ARENA INDIAN FUNCIÓN El filtro utiliza arena sílica para remover las partículas de suciedad del agua de la piscina. La arena está cargada dentro del tanque y funciona como medio para remover

Más detalles

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PURIFICADOR DE AGUA MODELO 2 SS-UV-M/V

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PURIFICADOR DE AGUA MODELO 2 SS-UV-M/V IMPORTANTE: Se recomienda seguir las indicaciones contenidas en este instructivo, antes de poner en funcionamiento el equipo purificador de agua. INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PURIFICADOR

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-G3004A-NA San Marino Interceramic Base sanitario San Marino Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad.

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Instalación de filtros para aceite

Instalación de filtros para aceite Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo

Más detalles

Sistema de Filtrado Pacific de 14 Pulgadas Manual de Propietario y Guía de Instalación

Sistema de Filtrado Pacific de 14 Pulgadas Manual de Propietario y Guía de Instalación CÓDIGO MODELO DIAM. SISTEMAS DE FILTRACIÓN SERIE PACIFIC HP MOTOBOMBA ARENA SILICA (Kg) PARA PISCINAS DE En 6 horas En 8 horas 85-004-1104-1435 140TP-1/3 14 1/3 27 28,440 lts 37,920 lts 79 21 Medida de

Más detalles

COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE

COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE Compresor de gran potencia gracias a su diseño, con motores de 580w, proporcionando un potencial de 3HP. Con funcionamiento 110 v 60Hz. Con deposito de 108 litros y un

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ

Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico

Más detalles

Filtros de Arena de Rivulis Irrigación

Filtros de Arena de Rivulis Irrigación Filtros de Arena Filtros de Arena F1600 - Acero al Carbono (Cámara Colectora de Acero Inoxidable) Filtros de Arena F1800 - Acero Inoxidable (Cámara Colectora de Acero Inoxidable) Filtros de Arena F000

Más detalles

Teléfono: Llame gratis:

Teléfono: Llame gratis: Instalación y Operación Instructivo Manual SPINSMAN-152 Filtros de Malla Maxi-Clean Teléfono: 951.656.6716 Llame gratis: 800.854.4788 www.yardneyfilters.com 1 Yardney Water Management Systems, Inc. 6666

Más detalles

Instalación y Operación Instructivo Manual

Instalación y Operación Instructivo Manual Instalación y Operación Instructivo Manual SPINSMAN-154 High Rate Basket Strainer Colador de Cesta de Alta Velocidad Teléfono: 951.656.6716 Llamar gratis: 800.854.4788 www.yardneyfilters.com Yardney Water

Más detalles

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/ 13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2

Más detalles

COMPRESORES DE PISTON

COMPRESORES DE PISTON COMPRESORES DE PISTON GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Al darle mantenimiento al compresor de aire, quite toda la energía a la unidad, y saque todo el aire al tanque. Siempre ponga el cubrebandas después

Más detalles

317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)

317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) 317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) w w w. k l e e n o i l l a. co m La Marca Kleenoil, pensando en las necesidades practicas de usted como cliente, ha diseñado Los Carros

Más detalles

Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático

Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático IMPORTANTE! Antes de la instalación del equipo, deberá leer detenidamente y cumplir las

Más detalles

ALIVIADORAS Y SOSTENEDORAS DE PRESIÓN

ALIVIADORAS Y SOSTENEDORAS DE PRESIÓN www.vamex.mx ALIVIADORAS Y SOSTENEDORAS DE PRESIÓN ISO 9001-2008 INSTALACIÓN TIPO BOMBA VÁLVULAS COMBINADAS DE ADMISIÓN Y EXPULSIÓN DE AIRE FLUJO VÁLVULA DE INYECCIÓN LENTA MODELO 1170 VÁLVULA CHECK VÁLVULA

Más detalles

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P MANUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MOD. EGV-P EQUIPO MANUAL Seleccione el lugar adecuado de operación de la

Más detalles

2 FILTROS de LECHO LECHO MONOCAPA FAP SÍLEX LECHO MULTICAPA FAP SÍLEX / HIDROANTRACITA FAP ZEOLITAS / HIDROANTRACITA

2 FILTROS de LECHO LECHO MONOCAPA FAP SÍLEX LECHO MULTICAPA FAP SÍLEX / HIDROANTRACITA FAP ZEOLITAS / HIDROANTRACITA 2 FILTROS de LECHO LECHO MONOCAPA FAP SÍLEX LECHO MULTICAPA FAP SÍLEX / HIDROANTRACITA FAP ZEOLITAS / HIDROANTRACITA REDUCCIÓN HIERRO Y MANGANESO DESFERRIZADOR AUTOMÁTICO DECLORACIÓN DECLORADOR BIBLOCK

Más detalles

REGULADOR REDUCTOR DE PRESIÓN TIPO 99.

REGULADOR REDUCTOR DE PRESIÓN TIPO 99. REGULADOR REDUCTOR DE PRESIÓN TIPO 99. El regulador Tipo 99 tiene un piloto integralmente montado a la cubierta del actuador Tipo 61L (baja presión), Tipo 61H (alta presión), o un Tipo 61HP (extra alta

Más detalles

10.09-SPAL. Válvulas de retención FireLock. Sistema Nº Propuesto por Sec. espec. Párrafo Lugar Fecha Aprobado Fecha

10.09-SPAL. Válvulas de retención FireLock. Sistema Nº Propuesto por Sec. espec. Párrafo Lugar Fecha Aprobado Fecha Las válvulas de retención de alta presión FireLock Serie 717R y Serie 717HR fueron diseñadas en CAD para una mayor eficiencia hidrodinámica y están disponibles en tamaños de 2 3 /50 80 mm (Serie 717HR)

Más detalles

MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 48 LTS DE ACEITE

MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 48 LTS DE ACEITE MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 48 LTS DE ACEITE Compresor de gran potencia gracias a su diseño, con dos motores de 1/3 hp con nivel de aceite. Con funcionamiento de 127v 60Hz, cuenta con depósito de 48 litros

Más detalles

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento 1 VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 77-X-PR X = diámetro en pulgadas Generalidades / Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento 1. Generalidades Serie 100 Válvula hidráulica, cuerpo tipo

Más detalles

VÁLVULA DE SEGURIDAD-ALIVIO MODELO 632B

VÁLVULA DE SEGURIDAD-ALIVIO MODELO 632B 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad y/o alivio modelo 632B es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería

Más detalles

Incluye además conexiones PVC, partes eléctricas, sensores de nivel y manual de operación

Incluye además conexiones PVC, partes eléctricas, sensores de nivel y manual de operación DESCRIPCION DE EQUIPO La Planta de Tratamiento de Agua consta de una unidad compacta, montada en Skit petrolero con un tanque de almacenamiento de agua cruda con capacidad para 6000 galones, dos filtros

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas

Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas Unidad doméstica de Osmosis Inversa compacta de 3 etapas MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. CONTENIDO DEL KIT 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. PRIMEROS PASOS 5. FUNCIONAMIENTO

Más detalles

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA ORDEÑADORA DE DOS PUESTOS DE ORDEÑO Y UNA CANTARA PIEZAS: No. Nombre de la Pieza REF No. 1 Cupilla SM01066 2 Arandela SM01076 3 Rueda PP01014 4 Soporte para drenaje de

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración

Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración Unidad depuradora de Agua domestica H07UF Ultrafiltración CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. MANTENIMIENTO 6. NOTAS 7. RESOLUCION

Más detalles

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 460

VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 460 1 DESCRIPCION La válvula VAYREMEX, modelo 460 es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo. Esta válvula mantendrá en forma

Más detalles

MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 72 LTS DE ACEITE

MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 72 LTS DE ACEITE MANUAL DE USUARIO COMPRESOR 72 LTS DE ACEITE Compresor de gran potencia gracias a su diseño, con motores de ½ hp con nivel de aceite, proporcionando un potencial de 1HP. Con funcionamiento de 127v 60Hz,

Más detalles

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-760-SPAL Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 CLASIFICACIÓN UL Y FM PARA PRESIÓN PERMITIDA NOMINAL DE 300 PSI/21 BARES/2068 KPA APROBACIÓN VDS Y CE PARA

Más detalles

CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA

CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA CUIDAMOS TU AGUA Y MEJORAMOS TU CALIDAD DE VIDA TANQUE ELEVADO MAS Y MEJOR AGUA El Sistema Rotoplás Mejor Agua nos permite almacenar el agua en excelentes condiciones de salubridad POLIETILENO VIRGEN.-

Más detalles

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad modelo 211 es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

FLECK 5600 y 4650 ELECTROMECÁNICO MANUAL DEL PROPIETARIO

FLECK 5600 y 4650 ELECTROMECÁNICO MANUAL DEL PROPIETARIO FLECK 5600 y 4650 ELECTROMECÁNICO MANUAL DEL PROPIETARIO www.pentairaqua.com CARACTERÍSTICAS DE SU SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE AGUA Felicidades por la compra de su nuevo sistema de tratamiento de agua

Más detalles

70.03-SPAL Sistema de supresión de incendios Victaulic Vortex TM

70.03-SPAL Sistema de supresión de incendios Victaulic Vortex TM CAA DE COMBINACIÓN SERIE 951 CON VÁLVULA DE BOLA CAA DE COMBINACIÓN SERIE 951 CON SOLENOIDE Patente 7.686.093 - sistema de supresión de incendios de doble extinción que emplea emisores de baja presión

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador

Más detalles

INDICE. Señorial / Termotanques multigas. Rotoplas / Garantía de por vida - Flat. Rotoplas / Azul. Señorial / Termotanques electricos

INDICE. Señorial / Termotanques multigas. Rotoplas / Garantía de por vida - Flat. Rotoplas / Azul. Señorial / Termotanques electricos INDICE Rotoplas / Garantía de por vida - Flat Rotoplas / Azul Rotoplas / Cisternas Señorial / Termotanques multigas Señorial / Termotanques electricos Señorial / Calefones Rotoplas / Biodigestor Rotoplas

Más detalles

Unidad doméstica de Osmosis Inversa

Unidad doméstica de Osmosis Inversa Unidad doméstica de Osmosis Inversa MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO Modelo RO-50/75/100G-NT03 (Basic) 1 CONTENIDO 1. EL SISTEMA DE OSMOSIS Y SUS COMPONENTES 2. INTRODUCCION 3. PROCESO TECNOLOGICO

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1

En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1 A. General 1. Esquema general En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1 Figura No. 1 Cuadro No. 1 Parte Descripción Parte

Más detalles

ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL

ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL MANUAL DE LA OPERACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PARA LICUADORAS INDUSTRIALES LM-12 & LP-12 MR 502057-E MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

MCE-150-2CN. Calentador Solar. Manual del Usuario Rev 1.0

MCE-150-2CN. Calentador Solar. Manual del Usuario Rev 1.0 Calentador Solar MCE-150-2CN Manual del Usuario Este manual contiene información para una correcta instalación y mantenimiento del equipo. Se recomienda su lectura previa. www.mogamex.com 81 17 38 23 59

Más detalles

Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Puente

Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Puente Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento tiene dos ejes de salida concéntricos. Usados en clarificadores de contacto de sólidos con floculación ó suavizadores El accionamiento

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO PRÓLOGO Gracias por escoger el generador de gasolina de nuestra compañía. Basado en la última

Más detalles

Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Cortina Enrollable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Gracias por elegirnos Usted acaba de adquirir un producto con el respaldo de REGGIA. Por favor lea atentamente este manual de instalación

Más detalles

Series 70 y 72. Contenido. Preparación de Aire

Series 70 y 72. Contenido. Preparación de Aire s y 72 s y 72: FRL Contenido Características y ventajas 50 Filtro de partículas 72 51 Filtro coalescente 72 52 Regulador 72 53 Filtro de partículas-regulador 72 54 Filtro coalescente-regulador 72 55 Filtro

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

PRENSA COMPACTADORA K-5-D

PRENSA COMPACTADORA K-5-D PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E

Más detalles

Depósitos para Gasóleo

Depósitos para Gasóleo DG13 ROTHALERT, indicador de nivel por ultrasonidos - INDICADOR DE NIVEL MECÁNICO ROTHALERT Mega ROTHALERT Alfa ROTHALERT ROTHALERT MEGA Indicador de nivel (en cm) e interruptor de nivel programable en

Más detalles

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L

Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Jarra Eléctrica Calienta Agua de 1.8L Mod.: KP-K601 Manual del Usuario Especificaciones Modelo : KP-K601 Voltaje : 220V / 50Hz Potencia : 2000W Capacidad : 1.8Lts. Base giratoria de 360 con espacio para

Más detalles

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800 14 110/211 SD PVE BOMBAS DE PALETAS DE CILINDRADA VARIABLE CON REGULADOR DE PRESION DIRECTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas PVE son bombas de paletas de cilindrada variable con regulador de presión

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA

EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA EQUIPOS DE BOMBEO DE AGUA 1 Bombas centrífugas 2 Recomendaciones en bombas centrífugas 3 Sistemas hidroneumáticos 4 Ventajas de un sistema hidroneumático 1. Bombas centrífugas Las bombas centrífugas mueven

Más detalles

Bomba de dosificación proporcional

Bomba de dosificación proporcional Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento

Más detalles

GROWMAX WATER Perfect Water for Plants and Gardens

GROWMAX WATER Perfect Water for Plants and Gardens GROWMAX WATER Perfect Water for Plants and Gardens WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING POWER GROW 500 Garden Reverse Osmosis system Up to 500 L/D of Pure Water ESPAÑOL Don't forget to register

Más detalles

Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Columna Central

Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Columna Central Accionamientos de Salida Doble Montados Sobre Columna Central Introducción El mecanismo DBS de doble accionamiento representa lo mejor en confiabilidad y calidad. Dos tambores giratorios independientes,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

página: 1/14 ESPECIFICACIONES: Planta potabilizadora de agua de canal tipo compacta marca EYANO, de 2 L.P.S. de capacidad.

página: 1/14 ESPECIFICACIONES: Planta potabilizadora de agua de canal tipo compacta marca EYANO, de 2 L.P.S. de capacidad. página: 1/14 ESPECIFICACIONES: Planta potabilizadora de agua de canal tipo compacta marca EYANO, de 2 L.P.S. de capacidad. página: 2/14 PLANTA COMPACTA El equipo que constituye esta planta "COMPACTA",

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 210

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 210 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Boquilla Filtro Serie M

Boquilla Filtro Serie M Plastic Solutions S.A. de C.V. Boquilla Filtro Serie M REDUCCIÓN DE PAROS POR PUNTOS DE INYECCIÓN OBSTRUIDOS LIMPIEZA RÁPIDA EN MENOS DE 1 MINUTO INCREMENTO EN LA PRODUCTIVIDAD ELIMINACIÓN DE RÁFAGAS,

Más detalles

FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3

FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3 Manual de Usuario FREIDORA ELÉCTRICA MODELO FE-3 Favor de leer completamente este Manual de Usuario antes de empezar a operar el equipo REV 07/16 Blazer 2016 INSTALACIÓN Antes de conectar su equipo verifique

Más detalles

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Lea cuidadosamente Este instructivo aplica este instructivo al producto antes en cualquier de hacer

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

CATALOGO DE PRODUCTOS

CATALOGO DE PRODUCTOS CATALOGO DE PRODUCTOS ultravioletapurificación Ultravioletapurificación Transformando el agua para tu salud ventas@ultravioletapurificación.com (777)380-1000 / (777)292-6251 044 777209-2987 044 777231-9608

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 WDVAC INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-970 VAC VYR-970 WVAC VYR-970 WDVAC 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje e instalación 5.

Más detalles

PRENSA COMPACTADORA K-2-D

PRENSA COMPACTADORA K-2-D PRENSA COMPACTADORA K-2-D COMPONENTES F R E N A: PISTÓN HIDRÁULICO B: UNIDAD HIDRÁULICA C: PUERTA DE ALIMENTACIÓN D: BOTONERA T E E:PUERTA DE EXTRACCIÓN COMPONENTES L A T E F: PANEL DE CONTROL G: LIMIT

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento

VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento 1 VALVULA REDUCTORA DE PRESION Modelo 31-PR-UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes modelos: 31-2-PR-UL, 31-3-PR-UL, 31-4-PR-UL, 31-6-PR-UL

Más detalles

LA MAS AVANZADA TECNOLOGIA DE MICROFILTRACION BY-PASS EXISTENTE

LA MAS AVANZADA TECNOLOGIA DE MICROFILTRACION BY-PASS EXISTENTE LA MAS AVANZADA TECNOLOGIA DE MICROFILTRACION BY-PASS EXISTENTE COMO TRABAJA puradyn La unidad puradyn se conecta al motor, al sistema hidráulico o de servotransmisión como un circuito complementario de

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Válvulas Agrícolas. Se muestra con un controlador operado por baterías Rain Bird CYCLIC. Entrada de Presíon. Purga de Presíon. Diafragma.

Válvulas Agrícolas. Se muestra con un controlador operado por baterías Rain Bird CYCLIC. Entrada de Presíon. Purga de Presíon. Diafragma. Válvulas Agrícolas Válvulas Agrícolas Las válvulas de hierro fundido de Rain Bird están diseñadas específicamente para aplicaciones agrícolas y combinan una excelente calidad con precios accesibles, facilidad

Más detalles

PORTAFOLIO Carrera 11a No Tel: Barrio las Nieves Tunja Boyacá

PORTAFOLIO Carrera 11a No Tel: Barrio las Nieves Tunja Boyacá PORTAFOLIO Carrera 11a No. 23-62 Tel: 98 7449343-314 4735833 Barrio las Nieves Tunja Boyacá lab.microzoo@gmail.com MAQUINA DE ORDEÑO DOBLE SERVICIO, MOTOR ELECTRICO Y MOTOR A GASOLINA HONDA. Maquina con

Más detalles

Manual de Instrucciones ES

Manual de Instrucciones ES multi reactor S + M Manual de Instrucciones ES Los multi reactores S y M son reactores para su uso en el acuario o filtro sump y pueden ser usados tanto en acuarios de agua dulce como salada de hasta 350

Más detalles

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente.

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente. Acople Flexible QuickVic para tuberías de acero El acople flexible QuickVic Estilo 177 viene listo para su instalación y une tuberías de acero estándar de 2 8"/50 200 ranuradas por laminación y por corte.

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

FILTROS PARA RIEGO 1 1/4 M /2 M Anillas Malla Super anillas Super malla Anillas 1.

FILTROS PARA RIEGO 1 1/4 M /2 M Anillas Malla Super anillas Super malla Anillas 1. FILTROS Filtros malla - anillas Carcasa en poliamida de alta resistencia diseñada para soportar grandes presiones y las vibraciones producidas por los golpes de ariete. Elementos filtrantes compuestos

Más detalles

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Problemas y Soluciones Problema Causa Solución Mal olor. Los líquidos se quedan estancados. Participa en nuestros cursos gratuitos de capacitación. La esfera del no está sellando. No colocó el sanitario

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

SMX-F. Bombas magnéticas auto-cebantes. Bombas centrífugas magnéticas auto-cebantes que pueden tolerar condiciones anormales CFRETFE

SMX-F. Bombas magnéticas auto-cebantes. Bombas centrífugas magnéticas auto-cebantes que pueden tolerar condiciones anormales CFRETFE SMX-F s e r i e Bombas magnéticas auto-cebantes Bombas centrífugas magnéticas auto-cebantes que pueden tolerar condiciones anormales Bombas magnéticas auto-cebantes Ppal. material CFRETFE La serie SMX-F

Más detalles

TUBO PARA COLUMNA. SERIE 150 y SERIE 250 FICHA TÉCNICA

TUBO PARA COLUMNA. SERIE 150 y SERIE 250 FICHA TÉCNICA TUBO PARA COLUMNA y FICHA TÉCNICA TUBO PARA COLUMNA ESPECIFICACIONES Tubo ALTAMIRA COLUMNA construido de upvc (policloruro de vinilo no plastificado), especialmente diseñado para columnas de motobombas

Más detalles

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR B MOTOR A SECCIÓN SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR LU C D CONTENIDO E PRECAUCIONES... 2 Precauciones para la junta líquida... 2 PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA... 2 PREPARACIÓN... 3 Herramientas

Más detalles