/ Únase al movimiento GoPro

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "/ Únase al movimiento GoPro"

Transcripción

1 MANUAL DE USUARIO

2 / Únase al movimiento GoPro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/help. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/help. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/help. Aby pobrać ten podręcznik użytkownika w innym języku, odwiedź stronę gopro.com/help. Ladda ner den här användarhandboken på ett annat språk på gopro.com/help. Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите страницу gopro.com/help. facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro Per scaricare questo manuale utente in un altra lingua, visita gopro.com/help. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/help. Para descargar este manual de usuario en un idioma diferente, gopro.com/help. Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/help. Om deze gebruikershandleiding in een andere taal te downloaden, ga naar gopro.com/help. このユーザーマニュアルの他言語版をダウンロードするには gopro.com/helpにアクセスしてください 若要下載其他語言版本的使用說明書, 請前往 : gopro.com/help 如需下载本用户手册的其他语言版本, 请访问 gopro.com/help 이사용자설명서의다른언어버전은 gopro.com/help에서다운로드하십시오.

3 / Índice / Índice Aspectos básicos 6 Procedimientos iniciales 8 Iconos de la cámara 18 Grabación de vídeo 20 Captura de fotos 26 Cambio de la configuración de la cámara 33 Acceso a todos los modos y configuración 35 Configuración de vídeo 41 Configuración de fotos 52 Configuración de disparo múltiple 55 Modo Configuración 60 Protune 76 Transferencia de archivos a un ordenador 86 Reproducción de vídeos y fotos 88 Mensajes importantes 90 The Frame 93 Montaje de la cámara 96 Batería 103 Resolución de problemas 108 Servicio de atención al cliente 115 Información normativa 116

4 / Aspectos básicos / Aspectos básicos 6 1. Pantalla de estado de la cámara 2. Botón Obturador/ Seleccionar [ ] 3. Micrófono 4. Luz indicadora de estado de la cámara (roja) / Luz indicadora de estado de la conexión inalámbrica (azul) 5. Puerto micro-usb 6. Ranura para tarjeta microsd 7. Botón Información/Inalámbrica 7 6 7

5 / Procedimientos iniciales CARGA DE LA BATERÍA La batería integrada viene parcialmente cargada. Si se usa la cámara antes de cargar la batería por completo, no se dañarán la cámara ni la batería. Para cargar la batería: 1. Abra la puerta lateral. 2. Cargue la batería con el cable USB incluido. Nota: La batería no puede retirarse de la cámara. / Procedimientos iniciales Las luces indicadoras de estado de la cámara (rojas) se encienden durante la carga y se apagan cuando se completa la carga. Cuando cargue la cámara con un ordenador, asegúrese de que el ordenador esté conectado a una fuente de alimentación. Si las luces indicadoras de estado de la cámara no se encienden para indicar que hay una carga en curso, utilice un puerto USB distinto. ADVERTENCIA: El uso de un cargador de pared distinto al Cargador de pared GoPro puede dañar la batería de la cámara GoPro e incluso hacer que se incendie o presente fugas. Use únicamente cargadores que tengan esta marca: Output 5V 1A (salida de 5 voltios y 1 amperio). Si desconoce el voltaje o la corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara desde el ordenador. 8 9

6 / Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales Para obtener más información de la batería, consulte Batería (página 103). ADVERTENCIA: Tenga cuidado al usar la GoPro en su estilo de vida activo. Sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Cumpla la normativa local al usar la cámara GoPro y sus soportes y accesorios, incluida la normativa de privacidad, que puede restringir su uso en determinados lugares. INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE TARJETAS DE MEMORIA Inserte la tarjeta SD inclinada ligeramente hacia abajo y con la etiqueta hacia abajo. Use tarjetas de memoria de marcas conocidas (se venden por separado) que cumplan estos requisitos: microsd, microsdhc o microsdxc Calificación Clase 10 o UHS-I Capacidad de hasta 64 GB Para ver una lista de tarjetas microsd recomendadas, visite gopro.com/help

7 / Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales AVISO: Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite el contacto con líquidos, polvo y otras partículas. Como precaución, apague la cámara antes de insertar o retirar la tarjeta. Consulte las directrices del fabricante con respecto al uso en rangos de temperatura aceptables. ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE DE LA CÁMARA Para disfrutar de las últimas prestaciones y obtener el mayor rendimiento posible de su cámara HERO Session, asegúrese de que la cámara tenga el software más reciente. Puede actualizar el software de su cámara a través de la GoPro App o desde gopro.com/getstarted. ENCENDIDO Y APAGADO HERO Session se enciende cuando presiona el botón Obturador/Seleccionar [ ] para comenzar a capturar vídeo o fotos. La cámara se apaga automáticamente para ahorrar batería después de capturar la foto o cuando se presiona el botón Obturador/Seleccionar [ ] para detener la grabación de vídeo. CONSEJO PROFESIONAL: Cuando lleve la cámara en una mochila o bolso o en el bolsillo, colóquela boca abajo en un Frame, (con el botón Obturador/Seleccionar [ ] cubierto) para evitar que la cámara capture vídeos o fotos de forma involuntaria. Para evitar que el bastidor marque la superficie de la cámara, deje abierto su cierre

8 / Procedimientos iniciales VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE ESTADO Presione el botón Información/Inalámbrica para mostrar la información de estado de su cámara. Nota: Para abandonar estas pantallas con más rapidez, mantenga pulsado el botón Información/ Inalámbrica durante tres segundos. Resolución de vídeo/fps/fov Resolución de foto secuencial/ FOV/intervalo Memoria restante en la tarjeta microsd en cada modo Estado Protune Estado exposímetro puntual Estado inalámbrico Estado de la batería / Procedimientos iniciales TRUCOS ÚTILES Siga estas directrices para obtener el mayor rendimiento posible de su cámara: La cámara es sumergible hasta 10 m (33 pies) sin necesidad de carcasa. Asegúrese de que la puerta lateral está cerrada antes de usar la cámara dentro o cerca de agua, suciedad o arena. Antes de cerrar la puerta lateral, asegúrese de que la junta esté limpia. Si fuera necesario, límpielas con un cepillo o un chorro de aire. Antes de abrir la puerta lateral, asegúrese de que la cámara no tiene agua o residuos. Si fuera necesario, enjuague la cámara con agua y séquela con un paño

9 / Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales Si se han acumulado arena o residuos alrededor de la puerta lateral, moje la cámara con agua tibia durante 15 minutos y enjuáguela concienzudamente para eliminar los residuos antes de abrir la puerta. Para obtener el mejor rendimiento de audio, agite la cámara o sople sobre el micrófono para eliminar el agua y los residuos de los orificios para micrófono. Después de usarla en agua salada, enjuague la cámara con agua dulce y séquela con un paño suave. Si la lente de la cámara se empaña, déjela apagada con la puerta abierta hasta que se seque. CONSEJO PROFESIONAL: Durante actividades acuáticas, ate la cámara con una cuerda, para mayor seguridad, y use un Floaty para mantener la cámara a flote (se vende por separado). Visite gopro.com para obtener más información

10 / Iconos de la cámara / Iconos de la cámara Pitidos Intervalo Modo Foto Formato de vídeo Ráfagas de fotos Luces LED Protune Modo Vídeo Fecha/Hora Grabación en bucle Velocidad de ráfaga Resolución de vídeo Modo predeterminado Eliminar Campo de visión Fotogramas por segundo Luz baja Megapíxeles Modo Disparo múltiple Orientación Modo Configuración Exposímetro puntual Secuencia Conexión inalámbrica 18 19

11 / Grabación de vídeo / Grabación de vídeo GRABACIÓN DE VÍDEO La resolución de vídeo predeterminada es 1080p30. Para seleccionar una resolución distinta, consulte Cambio de la configuración de la cámara (página 33). Para iniciar la grabación de vídeo: Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara se enciende, emite tres pitidos y empieza a grabar vídeo automáticamente. Las luces indicadoras de estado de la cámara parpadean mientras se realiza la grabación. Para detener la grabación: Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara detiene la grabación, emite varios pitidos y se apaga automáticamente para aumentar al máximo la duración de la batería. CONSEJO PROFESIONAL: La mayoría de dispositivos móviles admiten vídeos capturados a resoluciones inferiores, como 720p/30 fps, que además son más fáciles de compartir y cargar a la web. Si la tarjeta de memoria está llena o la batería está agotada, la cámara detiene automáticamente la grabación y guarda el vídeo antes de apagarse

12 / Grabación de vídeo / Grabación de vídeo ETIQUETAS HILIGHT Puede señalar momentos específicos de un vídeo en el acto con las etiquetas HiLight. Las etiquetas HiLight permiten encontrar fácilmente los mejores momentos para compartir. Nota: Las etiquetas HiLight se muestran durante la reproducción tanto en la GoPro App. Para añadir etiquetas HiLight durante la grabación: Presione el botón Información/Inalámbrica. CONSEJO PROFESIONAL: También puede añadir etiquetas HiLight durante la grabación, con la GoPro App para móvil o el control remoto Smart Remote. GRABACIÓN EN BUCLE La grabación en bucle le permite grabar de forma continuada y guardar únicamente los momentos que desee, ayudando así a conservar espacio en la tarjeta microsd. La grabación en bucle solo está disponible cuando conecta la cámara a la GoPro App para móvil o a un control remoto GoPro. Para cambiar la configuración de Grabación en bucle, consulte Configuración de vídeo (página 41)

13 / Grabación de vídeo / Grabación de vídeo Para la grabación en bucle: 1. Conecte la cámara a la GoPro App para móvil o un control remoto GoPro. Para más detalles, consulte Acceso a todos los modos y configuración (página 35). 2. Seleccione el modo Vídeo [ ] en la aplicación o en el control remoto. 3. Seleccione Grabación en bucle. 4. Pulse el botón de grabar en la aplicación, o presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] en el control remoto o en la cámara. La cámara emite un pitido y las luces de estado de la cámara parpadean mientras se realiza la grabación. 5. Para interrumpir la captura, pulse el botón de grabar en la aplicación, o presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] en el control remoto o en la cámara. Las luces de estado de la cámara parpadearán tres veces y la cámara emitirá varios pitidos. Nota: Si la cámara está conectada a la aplicación o al control remoto, permanecerá en el modo espera tras capturar los vídeos o fotos. Si quiere apagar la cámara, pulse el botón Encendido en la aplicación, o presione el botón Encendido/Modo en el control remoto. La conexión inalámbrica permanecerá activada, por lo que la cámara seguirá conectada a la aplicación o el control remoto. CONSEJO PROFESIONAL: La mayoría de dispositivos móviles admiten vídeos capturados a resoluciones inferiores, como 720p/30 fps, que además son más fáciles de compartir y cargar a la web

14 / Captura de fotos CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES Secuencia captura una serie de fotos a intervalos especificados. Puede usar Secuencia para capturar fotos de cualquier actividad, de modo que pueda elegir las mejores posteriormente. El intervalo predeterminado para Secuencia es de 0,5 segundos. Para seleccionar un intervalo distinto, consulte Cambio de la configuración de la cámara (página 33). Para iniciar la captura de fotos secuenciales: Mantenga presionado el botón Obturador/Seleccionar [ ] durante unos tres segundos hasta que aparezca el icono de fotos secuenciales [ ] en la pantalla de estado de la cámara. La cámara se enciende, / Captura de fotos emite dos pitidos y empieza a capturar las fotos secuenciales automáticamente. Las luces de estado de la cámara parpadearán mientras se realiza la captura. Para detener la grabación: Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara detiene la grabación, emite varios pitidos y se apaga automáticamente para aumentar al máximo la duración de la batería. CAPTURA DE SOLO INDIVIDUAL Se capturan fotos individuales con una resolución predeterminada de 8 MP. Para cambiar la configuración de las fotos, consulte Cambio de la configuración de la cámara (página 33)

15 / Captura de fotos Para capturar una foto individual: 1. Presione el botón Información/Inalámbrica de la cámara para encender la pantalla de estado. 2. Asegúrese de que el modo de captura de foto esté configurado en Single (Individual): 1. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Camera Settings ( Configuración de la cámara), y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. 2. Presione repetidamente el botón Obturador/Seleccionar [ ] hasta llegar al icono de Foto [ ]. 3. Presione el botón Información/Inalámbrica para resaltar el modo de captura de foto (Single (Individual) o Burst (Ráfaga)). / Captura de fotos 4. Si el modo de captura es Burst (Ráfaga), presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para cambiarlo a Individual. 5. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Done (Listo), y presione el botón Obturador/ Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. 3. Presione el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Enter Photo Mode (Entrar en modo foto), y presione el botón Obturador/ Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. 4. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara emitirá un pitido y, después, otro pitido cuando capture una foto. Las luces de estado de la cámara parpadearán mientras se realiza la captura

16 / Captura de fotos / Captura de fotos 5. Para salir del Photo Mode (modo Foto), presione el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Exit Photo Mode (Salir del modo foto), y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. CAPTURA DE RÁFAGAS DE FOTOS Ráfaga captura hasta 10 fotos en un segundo, de modo que es perfecto para inmortalizar el momento definitivo en deportes de acción rápida. Para cambiar la configuración de Ráfaga de fotos, consulte Cambio de la configuración de la cámara (página 33). 2. Asegúrese de que el modo de captura de foto esté configurado en Burst (Ráfaga): 1. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Camera Settings ( Configuración de la cámara), y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. 2. Presione repetidamente el botón Obturador/Seleccionar [ ] hasta llegar al icono de Foto [ ]. 3. Presione el botón Información/Inalámbrica para resaltar el modo de captura de foto (Single (Individual) o Burst (Ráfaga)). Para capturar ráfagas de fotos: 4. Si el modo de captura es Single (Individual), presione el botón 1. Presione el botón Información/Inalámbrica de la cámara para Obturador/Seleccionar [ ] para cambiarlo a Burst (Ráfaga). encender la pantalla de estado

17 / Captura de fotos / Cambio de la configuración de la cámara 5. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica Puede cambiar varios ajustes de la configuración de vídeo y foto hasta llegar a Done (Listo), y presione el botón Obturador/ mediante los botones de la cámara. Para acceder a todos los modos Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. y opciones de configuración, consulte Acceso a todos los modos y 3. Presione el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a Enter configuración (página 35). Photo Mode (Entrar en modo foto), y presione el botón Obturador/ PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA: Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. 1. Presione el botón Información/Inalámbrica para encender la 4. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ]. La cámara emitirá un pitido y, después, otro pitido cuando capture cada foto. Las luces pantalla de estado. de estado de la cámara parpadearán mientras se realiza la captura. 2. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta 5. Para salir del Photo Mode (modo Foto), presione el botón llegar a Camera Settings (Configuración de la cámara), y presione el Información/Inalámbrica hasta llegar a Exit Photo Mode (Salir del botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. modo foto), y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción

18 / Cambio de la configuración de la cámara / Acceso a todos los modos y configuración 3. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar el modo que desee. 4. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica para acceder a una configuración. Para acceder a todos los modos y configuración, conecte la cámara con el control remoto GoPro (se vende por separado) o con GoPro App para móvil. La configuración que seleccione se guardará tras desconectar la cámara. VÍDEO Grabación de vídeo FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES Toma fotos a intervalos de tiempo 5. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar una nueva opción. GRABACIÓN EN BUCLE RÁFAGA DE FOTOS 6. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta llegar Graba vídeo de Captura hasta 10 fotos a Done (Listo), y después presione el botón Obturador/Seleccionar forma continua en 1 segundo (Obturador/Seleccionar) [ ] para seleccionar esta opción

19 / Acceso a todos los modos y configuración / Acceso a todos los modos y configuración FOTO Captura una sola fotografía CONFIGURACIÓN Ajusta todas las configuraciones de la cámara CONEXIÓN A LA APLICACIÓN GOPRO APP PARA MÓVIL La aplicación GoPro App para móvil (gratis) le permite cambiar todos los modos y configuración de cámara desde un smartphone o tableta. Entre las funciones se incluyen control total de la cámara, vista previa dinámica, reproducción y uso compartido de contenido y actualizaciones de software de la cámara. Visite gopro.com/getstarted para obtener más información. Nota: Si la cámara está conectada a la aplicación o al control remoto, permanecerá en el modo espera tras capturar los vídeos o fotos. Para conectar a GoPro App para Móvil: 1. Descargue la GoPro App en su smartphone o tableta desde la App Store de Apple o Google Play. 2. Abra la aplicación. 3. Siga las instrucciones en pantalla para conectar la cámara. Nota: La contraseña predeterminada de la cámara, en caso de que fuera necesario usarla, es goprohero. Para obtener instrucciones completas sobre el emparejamiento, visite gopro.com/help

20 / Acceso a todos los modos y configuración / Acceso a todos los modos y configuración EMPAREJAMIENTO CON EL CONTROL REMOTO El control remoto Smart Remote le permite cambiar los modos de captura y las configuraciones, encender y apagar la cámara GoPro, empezar o interrumpir la grabación y añadir etiquetas HiLight. Nota: HERO Session es compatible con los controles remotos Smart Remote y Wi-Fi Remote. Para emparejar con el control remoto: 1. En la cámara, presione el botón Información/Inalámbrica para mostrar la pantalla de estado. 2. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica para llegar hasta el CR, y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. La cámara empieza a emparejarse automáticamente. Nota: Si ya ha emparejado su HERO Session con GoPro App para móvil o un control remoto GoPro, pase a Añadir nuevo en lugar de CR. Para obtener más detalles, consulte el manual de usuario del control remoto. 3. Ponga el control remoto en el modo de emparejamiento. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de su control remoto en gopro.com/getstarted

21 / Acceso a todos los modos y configuración / Configuración de vídeo CONEXIÓN DE TRAS EL EMPAREJAMIENTO Tras conectar la cámara a la aplicación o el control remoto por primera vez, en el futuro podrá conectar mediante el menú de conexión inalámbrica. Para conectar la cámara tras el emparejamiento: 1. En la cámara, presione el botón Información/Inalámbrica para mostrar la pantalla de estado, y presiónelo repetidamente hasta llegar a la configuración que desea (App, RC (CR), o App & RC (App y CR)). 2. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar esta opción. Nota: App & RC (App y CR) solo aparece si ha emparejado la cámara con un smartphone o tableta que utilice Bluetooth LE. Con esta opción, puede conectar la cámara a la aplicación o al control remoto. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO El modo Video (Vídeo) dispone de dos modos de captura: Video (Vídeo) y Looping (Grabación) en bucle. Puede modificar todos los ajustes del modo Vídeo conectando HERO Session a la GoPro App para móvil o a un control remoto GoPro. Resolución, FPS y FOV Resolución de vídeo 1440p 30/25 FPS (NTSC/PAL) FOV Ultra gran angular Resolución de pantalla 1920x1440, 4:3 Las luces de estado de la conexión inalámbrica (azul) parpadean cuando la 1080p 48/48 Ultra gran conexión inalámbrica está activada y la cámara no está grabando. SuperView 30/25 angular 1920 x 1080, 16:

22 / Configuración de vídeo / Configuración de vídeo Resolución de vídeo 1080p 960p 720p SuperView FPS (NTSC/PAL) 60/50 30/25 60/50 30/25 60/50 30/25 FOV Ultra gran angular, Medio Ultra gran angular Ultra gran angular Resolución de pantalla 1920 x 1080, 16: x 960, 4: x 720, 16:9 Resolución de vídeo 720p FPS (NTSC/PAL) 100/100 60/50 30/25 WVGA 120/100 FOV Ultra gran angular, Medio Ultra gran angular Resolución de pantalla 1280 x 720, 16:9 848 x 480, 16:

23 / Configuración de vídeo / Configuración de vídeo Resolución 1440p 1080p SuperView Uso óptimo Excelente para usuarios avanzados que deseen capturar una imagen completa y luego editarla con la relación de aspecto que prefieran. SuperView ofrece el campo de visión más natural del mundo. Recomendada para las tomas con la cámara montada en el cuerpo o en un equipo. El contenido 4:3, más vertical, se estira automáticamente hasta 16:9 de pantalla completa para ofrecer una reproducción increíble en un ordenador. Resolución Uso óptimo Genial para todas las tomas. Alta resolución y alta velocidad de fotogramas para unos resultados increíbles. Excelente para usuarios que deseen capturar una imagen completa y luego editarla con la relación de aspecto que prefieran p 960p

24 / Configuración de vídeo / Configuración de vídeo Resolución 720p SuperView Uso óptimo SuperView ofrece el campo de visión más natural del mundo. Excelente para las tomas con la cámara montada en el cuerpo o en un equipo. El contenido 4:3, más vertical, se estira automáticamente hasta 16:9 de pantalla completa para ofrecer una reproducción increíble en un ordenador. Resolución 720p WVGA Uso óptimo Excelente para las tomas manuales y cuando desee capturar a cámara lenta. 720p es la resolución óptima para compartir contenido en redes sociales. 720p100 es genial para cámara lenta. Excelente cuando desee capturar a cámara superlenta y la definición estándar sea aceptable

25 / Configuración de vídeo / Configuración de vídeo FOV Ultra gran angular (W) Medio (M) Uso óptimo El campo de visión más amplio. Recomendada para las tomas con la cámara montada en el cuerpo o en un equipo. Excelente para las tomas de mucha acción en las que desee capturar todo lo posible dentro del encuadre. Campo de visión de rango medio. Excelente para las tomas en las que desee que el sujeto llene todo el encuadre. Luz baja Luz baja automática le permite realizar tomas en entornos con poca luz o cuando se entra y sale rápidamente de entornos con poca luz. La cámara ajusta automáticamente el valor de FPS según las condiciones de iluminación para alcanzar la exposición óptima y l os mejores resultados. Luz baja automática está disponible a 48 fps o más. Luz baja automática no está disponible para WVGA. Las opciones para este ajuste son Auto/ On (Auto/Activado) (predeterminado) y Off (Desactivado). CONSEJO PROFESIONAL: Cree fácilmente vídeos épicos al estilo GoPro con GoPro App para escritorio (gratuito). Obtenga más información en gopro.com/getstarted

26 / Configuración de vídeo / Configuración de vídeo Exposímetro puntual Protune Exposímetro puntual es bueno para grabar entornos cuya iluminación sea distinta de la del lugar desde el que se está grabando. Por ejemplo, cuando grabe el paisaje desde el interior de un coche o cuando grabe un entorno en sombra pero usted esté a pleno sol. El Exposímetro puntual establecerá automáticamente la exposición a partir de un único punto situado en el centro de la imagenen vez de hacerlo sobre el encuadre completo. Las opciones para este ajuste son Off (Desactivado) (predeterminado) y On (Activado). Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración de Video (Vídeo) solo se aplicarán a la captura de vídeo. Si desea configurar este ajuste para la captura de foto, hágalo en la configuración de Photo (Foto). Si desea configurar este ajuste para la captura de disparo múltiple, cambie el Exposímetro puntual en la configuración de Multi-Shot (Disparo múltiple). Para obtener detalles sobre la configuración de Protune, consulte Protune (página 76)

27 / Configuración de fotos / Configuración de fotos CONFIGURACIÓN DE FOTOS El modo Photo (Foto) dispone de un modo de captura: Single photo (Foto individual). Puede cambiar algunos de los ajustes del modo Photo (Foto) directamente en la cámara. Para acceder a todos los ajustes disponibles, conecte HERO Session a la GoPro App para móvil o a un control remoto GoPro. Megapíxeles 8 MP Ultra gran angular (predeterminado) El campo de visión más amplio. Excelente para las tomas de mucha acción. Campo de visión de rango medio. Excelente 5 MP Medio para las tomas en las que desee que el sujeto llene todo el encuadre. Nota: Los cambios que realice a Megapíxeles en el modo Photo (Foto) solo se aplicarán a la captura de foto. Si desea configurar este ajuste para la captura de disparo múltiple, cambie el Exposímetro puntual en la configuración de Multi-Shot (Disparo múltiple). Exposímetro puntual Exposímetro puntual es bueno para capturar entornos cuya iluminación sea distinta de la del lugar desde el que se está grabando. Por ejemplo, cuando haga fotos del paisaje desde el interior de un coche o de un entorno en sombra pero usted esté a pleno sol

28 / Configuración de fotos / Configuración de disparo múltiple El Exposímetro puntual establecerá automáticamente la exposición a partir de un único punto situado en el centro de la imagen en vez de hacerlo sobre el encuadre completo. Las opciones para este ajuste son Off (Desactivado) (predeterminado) y On (Activado). Nota: Los cambios que realice al ajuste Exposímetro puntual en la configuración de Photo (Foto) solo se aplicarán a la captura de foto. Si desea configurar este ajuste para la captura de vídeo, cambie el Exposímetro puntual en la configuración de Video (Vídeo). Si desea configurar este ajuste para la captura de disparo múltiple, cambie el Exposímetro puntual en la configuración de Multi-Shot (Disparo múltiple). CONFIGURACIÓN DE DISPARO MÚLTIPLE Puede cambiar todos los ajustes para Ráfaga y Fotos secuenciales conectando HERO Session a la GoPro App para móvil o un control remoto GoPro. Intervalo El ajuste Intervalo se aplica a Fotografía secuencial. El intervalo determina el espacio de tiempo que transcurre entre cada foto capturada. Intervalos de Fotografía secuencial Los intervalos disponibles van desde 0,5 segundos (predeterminado) hasta 60 segundos

29 / Configuración de disparo múltiple INTERVALO EJEMPLOS 0,5-2 segundos Surf, ciclismo u otros deportes 2 segundos Una calle muy transitada 5-10 segundos Puesta de sol Actividades de larga duración, como obras de segundos construcción o reuniones familiares CONSEJO PROFESIONAL: Puede crear un vídeo de sus fotografías secuenciales con el GoPro App para escritorio (gratuito). Obtenga más información en gopro.com/getstarted. El ajuste Velocidad solo se aplica al modo Ráfaga de fotos. Las velocidades a las que se pueden capturar fotos son: 3 fotos en 1 segundo 5 fotos en 1 segundo 10 fotos en 1 segundo (predeterminado) 10 fotos en 2 segundos / Configuración de disparo múltiple 56 57

30 / Configuración de disparo múltiple Megapíxeles Exposímetro puntual / Configuración de disparo múltiple Ajuste 8 MP Ultra gran angular (predeterminado) Descripción El campo de visión más amplio. Excelente para las tomas de mucha acción. Campo de visión de rango medio. Excelente 5 MP Medio para las tomas en las que desee que el sujeto llene todo el encuadre. Nota: Los cambios que realice a Megapíxeles en la configuración de Multi-Shot (Disparo múltiple) solo se aplicarán a la captura de disparo múltiple. Si desea configurar este ajuste para la captura de foto, hágalo en la configuración de Photo (Foto). Exposímetro puntual es bueno para capturar entornos cuya iluminación sea distinta de la del lugar desde el que se está grabando. Por ejemplo, cuando haga fotos del paisaje desde el interior de un coche o de un entorno en sombra pero usted esté a pleno sol. El Exposímetro puntual establecerá automáticamente la exposición a partir de un único punto situado en el centro de la imagen en vez de hacerlo sobre el encuadre completo. Las opciones para este ajuste son Off (Desactivado) (predeterminado) y On (Activado). Nota: Los cambios que realice al ajuste Exposímetro puntual en el modo Multi-Shot (Disparo múltiple) solo se aplicarán a la captura de disparo múltiple. Si desea configurar este ajuste para la captura de vídeo, cambie el Exposímetro puntual en la configuración de Video (Vídeo). Si desea configurar este ajuste para la captura de foto, hágalo en la configuración de Photo (Foto)

31 / Modo Configuración MODO CONFIGURACIÓN En el modo Setup (Configuración), puede cambiar la configuración que se aplica a todos los modos de la cámara. Para poder cambiar una configuración en este modo, la cámara debe estar conectada a la GoPro App para móvil o al control remoto GoPro. Para obtener más información, consulte Acceso a todos los modos y configuración (página 35). Cuando desconecte la cámara de la aplicación o del control remoto, la cámara guardará la configuración. Conexión inalámbrica / Modo Configuración Esta configuración le permite conectar la cámara a la GoPro App para móvil o al control remoto GoPro. Cuando la conexión inalámbrica está activada, un icono de estado de la conexión inalámbrica aparece en la pantalla de estado y las luces azules de la conexión inalámbrica parpadean continuamente. Las luces de conexión inalámbrica de color azul no parpadean durante la grabación

32 / Modo Configuración / Modo Configuración Acceso a las opciones inalámbricas: 1. Presione el botón Información/Inalámbrica para mostrar la información de estado. 2. Presione repetidamente el botón Información/Inalámbrica hasta llegar a la opción inalámbrica que desee, y presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionarla. CONSEJO PROFESIONAL: Para salir rápidamente del menú inalámbrico o de las pantallas de información de estado, mantenga pulsado el botón Información/Inalámbrica durante tres segundos. Ajuste App (Aplicación) RC (CR) Descripción Conecta la cámara a la GoPro App para móvil. Para más detalles, consulte Conexión a la aplicación GoPro App para móvil (página 36). Conecta la cámara a un control remoto GoPro. Para ver instrucciones sobre el emparejamiento, consulte Emparejamiento con el control remoto (página 38)

33 / Modo Configuración / Modo Configuración Ajuste Turn Camera Off (Apagar cámara) Descripción Apaga la cámara. Esta opción solo aparece si está activada la conexión inalámbrica y la cámara está conectada a la aplicación o a un control remoto. Si selecciona esta opción, la cámara se apaga, pero la conexión inalámbrica permanece activada. Ajuste Turn WiFi Off (Desactivar WiFi) Descripción Desactiva la conexión inalámbrica. Esta opción solo aparece si la conexión inalámbrica está activada. Cuando la conexión inalámbrica está desactivada, los modos de captura disponibles en la cámara son Vídeo y Secuencia

34 / Modo Configuración Ajuste Add New (Añadir nuevo) Descripción Empareja la cámara con un control remoto GoPro adicional o con la aplicación en un smartphone o una tableta adicionales. Esta opción solo aparece si ya ha emparejado su cámara con un control remoto GoPro o un smartphone o tableta. Nota: Si el smartphone o la tableta usan Bluetooth LE, las opciones de App y CR se fundirán en una (App y CR) tras conectar por primera vez. App y CR le permiten conectar la cámara tanto al control remoto como a la aplicación. / Modo Configuración Restablecimiento del nombre y contraseña para conexión inalámbrica de la cámara 1. Con la cámara apagada, mantenga presionado el botón Información/Inalámbrica hasta que aparezcan las opciones de restablecimiento (unos 8 segundos). 2. Presione el botón Información/Inalámbrica de nuevo para resaltar Sí. 3. Presione brevemente el botón Obturador/Seleccionar [ ] para seleccionar Sí y restablecer el nombre y contraseña de la cámara. La contraseña predeterminada es goprohero

35 / Modo Configuración / Modo Configuración CONSEJO PROFESIONAL: Cuando apague la cámara con la GoPro App para móvil o un control remoto GoPro, la conexión inalámbrica permanecerá activada, para que pueda reconectar rápidamente. Para ahorrar batería, apague la conexión inalámbrica cuando haya acabado de usarla. Orientación Este ajuste le permite determinar si quiere que el vídeo grabado esté al revés o al derecho. Nota: Este ajuste solamente se aplica a la captura de vídeo Ajuste Auto (Automático) (predeterminado) Descripción (Giro automático de imagen) La cámara selecciona automáticamente Arriba o Abajo, según la orientación de la cámara cuando se inicia la grabación. Esta opción elimina la necesidad de girar el vídeo durante la edición, cuando la cámara está montada al revés.

36 / Modo Configuración / Modo Configuración Ajuste Up (Arriba) Down (Abajo) Descripción La cámara se usa con el lado correcto hacia arriba. La cámara se usa al revés. Esta opción elimina la necesidad de girar el vídeo durante la edición, cuando la cámara está montada al revés. Modo predeterminado Este ajuste solo se aplica cuando HERO Session está conectada a la aplicación GoPro App para móvil o al control remoto GoPro. Puede seleccionar el modo de captura que aparece al encender la cámara con la aplicación o con el control remoto. Las opciones son Video (Vídeo) (predeterminado), Looping Video (Grabación en bucle), Photo (Foto), Burst (Ráfaga) y Time Lapse (Secuencia)

37 / Modo Configuración / Modo Configuración LED Este ajuste determina si las luces de estado de la cámara (rojas) y las luces de estado de conexión inalámbrica (azules) están activadas (predeterminado) o desactivadas. Formato de vídeo Los ajustes NTSC/PAL controlan la velocidad de fotogramas para la grabación y la reproducción cuando se visualiza un vídeo en un televisor normal o de alta definición. Pitidos Puede ajustar el volumen de los indicadores de sonido al 100 % (predeterminado) o al 70 %, así como desactivarlo. Ajuste para visualizar vídeos en un televisor PAL normal o de alta definición PAL (la mayoría de televisores fuera de América del Norte) Ajuste NTSC (predeterminado) Descripción Ajuste para visualizar vídeos en un televisor normal o de alta definición NTSC (la mayoría de televisores en América del Norte)

38 / Modo Configuración Fecha/Hora La fecha y hora de la cámara se ajustan automáticamente cuando la cámara se conecta a la GoPro App. Este ajuste le permite ajustar manualmente la fecha y hora, si es necesario. Eliminar Este ajuste le permite eliminar el último vídeo, foto, ráfaga o secuencia capturados. También puede eliminar todos los archivos y volver a formatear la tarjeta de memoria. Las luces de estado de la cámara parpadearán hasta que finalice la operación. / Modo Configuración AVISO: Si selecciona All/Format (Todos/Formatear), se formateará la tarjeta de memoria, lo que elimina cualquier archivo existente en la tarjeta. Restablecer cámara Con este ajuste puede restablecer los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Esta opción no restablece el ajuste Fecha/ Hora, el nombre de la cámara y la contraseña de la conexión inalámbrica, ni el emparejamiento del control remoto. Esta opción solo está disponible si la cámara está conectada a un control remoto GoPro. Nota: Si la cámara no responde pero no desea perder su configuración, mantenga presionado el botón Obturador/Seleccionar hasta que la cámara se apague

39 / Protune / Protune VENTAJAS DE PROTUNE Protune libera todo el potencial de la cámara, dando lugar a vídeos con una calidad de imagen increíble y un aspecto cinematográfico, optimizados para producciones profesionales. Protune aporta a los creadores de contenidos una flexibilidad y una eficiencia de flujo de trabajo superiores. Protune es compatible con herramientas profesionales de corrección de color, GoPro App para escritorio y otros programas de edición de vídeo. PROTUNE Las opciones para este ajuste son Desactivado (predeterminado) y Activado. Cuando Protune está activado, PT aparece en la pantalla de estado de la cámara. Protune está disponible para las siguientes resoluciones de vídeo (solo FOV ultra ancho): 1440p, 1080p, 720p/100 y 960p60/50. Protune no está disponible para Grabación en bucle o fotos. Protune permite controlar manualmente las opciones Balance de blancos, Color, Límite ISO, Nitidez y Compensación del valor de exposición para disfrutar de un mayor control y una mejor personalización de sus vídeos

40 / Protune BALANCE DE BLANCOS La opción Balance de blancos ajusta el tono de color general de los vídeos. Ajuste Automático (predeterminado) 3000K 5500K Descripción Ajusta automáticamente el tono de color en función de las condiciones ambientales Luz cálida (incandescente o salida/puesta de sol) Luz ligeramente fría (fluorescente fría o mediodía) Ajuste 6500K Nativo / Protune Descripción Luz fría (cielo nublado) Archivo con una mínima corrección de color procedente del sensor de imagen que permite realizar ajustes más precisos en la posproducción 78 79

41 / Protune / Protune COLOR La opción Color le permite ajustar el perfil de color de sus filmaciones en vídeo. Ajuste del color Perfil de color resultante GoPro Color Proporciona el perfil de color corregido GoPro (Color GoPro) (el mismo color de gran calidad que cuando (predeterminado) Protune está desactivado). Ajuste del color Flat (Plano) Perfil de color resultante Proporciona un perfil de color neutral en el que se puede corregir el color para que coincida mejor con los vídeos capturados con otros equipos, ofreciendo más flexibilidad en la posproducción. Debido a su larga curva, el ajuste Plano captura más detalles en las sombras y las zonas brillantes

42 / Protune / Protune LÍMITE ISO La opción Límite ISO ajusta la sensibilidad de la cámara en entornos de luz baja, equilibrando el brillo con el ruido de imagen resultante. Ruido de imagen se refiere al grado de granularidad presente en una imagen. Ajuste 1600 (predeterminado) 400 Calidad resultante Vídeo moderadamente brillante en entornos de luz baja; ruido de imagen moderado Vídeo más oscuro en entornos con poca luz; ruido de imagen reducido NITIDEZ Controla el nivel de detalle y de contraste del vídeo. Ajuste Calidad resultante On (Activado) Vídeo de nitidez moderada (predeterminado) Un vídeo más suave que permite una mayor Off (Desactivado) flexibilidad en la fase de posproducción CONSEJO PROFESIONAL: Si tiene pensado aumentar la definición durante la edición, desactive este ajuste

43 / Protune COMPENSACIÓN DEL VALOR DE EXPOSICIÓN (COMP. VE) La opción Compensación del valor de exposición afecta al brillo de sus vídeos. Modificar este ajuste puede mejorar la calidad de imagen cuando se hacen tomas en entornos que tengan unas condiciones de iluminación de elevado contraste. Configuración -2,0-1,5-1,0-0,5 0 (predeterminado) +0,5 +1,0 +1,5 +2,0 CONSEJO PROFESIONAL: La opción Compensación del valor de exposición ajusta el brillo dentro del Límite ISO existente. Si el brillo ya ha alcanzado el Límite de ISO en un entorno con poca luz, aumentar el ajuste de Compensación del valor de exposición no produce ningún efecto. RESTABLECER Esta opción restablece toda la configuración de Protune a sus valores predeterminados. / Protune 84 85

44 / Transferencia de archivos a un ordenador Para reproducir sus vídeos y fotos en un ordenador, primero debe transferir esos archivos a un ordenador. La transferencia de archivos también libera espacio en la tarjeta microsd, que podrá usar para nuevo contenido. Para transferir archivos a un ordenador: 1. Descargue e instale GoPro App para escritorio desde gopro.com/getstarted. La cámara HERO Session se ha diseñado para comunicarse con la aplicación para ayudarle a localizar y transferir archivos fácilmente. 2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB incluido. / Transferencia de archivos a un ordenador 3. Presione el botón Obturador/Seleccionar [ ] para encender la cámara y abra el importador de la aplicación. 4. Siga las instrucciones en pantalla. CONSEJO PROFESIONAL: También puede transferir archivos a un ordenador usando un lector de tarjetas (se vende por separado). Conecte el lector de tarjetas al ordenador e inserte la tarjeta microsd en el lector. Entonces podrá transferir archivos al ordenador o eliminar archivos seleccionados de la tarjeta

45 / Reproducción de vídeos y fotos REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS EN UN ORDENADOR 1. Descargue e instale GoPro App para escritorio desde gopro.com/getstarted. La cámara HERO Session se ha diseñado para comunicarse con la aplicación para ayudarle a localizar y transferir archivos fácilmente. 2. Transfiera los archivos al ordenador. Para obtener más información, consulte Transferencia de archivos a un ordenador (página 86). 3. Use la aplicación para reproducir los archivos. / Reproducción de vídeos y fotos REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS EN UN SMARTPHONE O UNA TABLET 1. Conecte la cámara a la aplicación GoPro App. Si precisa más información, consulte Conexión a la aplicación gopro app para móvil (página 36). 2. Use los controles disponibles en la aplicación para reproducir los contenidos en su smartphone o tableta

46 / Mensajes importantes MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD NO SD CARD (NO HAY SD) SD FULL (SD LLENA) SD ERROR (ERROR DE SD) La tarjeta no está insertada. La cámara necesita una tarjeta microsd, microsdhc o microsdxc para grabar videos o tomar fotos. La tarjeta está llena. Elimine archivos o cambie la tarjeta. La cámara no puede leer el formato de la tarjeta. Formatee la tarjeta insertada en la cámara. AVISO: Si selecciona Yes (Sí) para formatear la tarjeta, todo su contenido se eliminará. CONSEJO PROFESIONAL: Formatee periódicamente la tarjeta microsd para garantizar que puede continuar recibiendo información desde la cámara. MENSAJES IMPORTANTES SOBRE LA CÁMARA REPAIRING FILE (REPARACIÓN DE ARCHIVO) / Mensajes importantes Si el último archivo de vídeo se dañó durante la grabación, la cámara muestra REPAIRING FILE (REPARACIÓN DE ARCHIVO) mientras intenta repararlo. Cuando finalice este proceso, la cámara se apagará si no está conectada a la GoPro App o al control remoto GoPro

47 / Mensajes importantes / The Frame REPARACIÓN DE ARCHIVO (continuación) Si la cámara está conectada a la aplicación o al control remoto, pulse el botón Shutter en la aplicación o presione el botón Obturador/ Seleccionar [ ] en el control remoto o la cámara cuando la reparación haya acabado para continuar usando la cámara. El icono de temperatura y la indicación CAMERA TOO HOT (CÁMARA DEMASIADO CALIENTE) aparecen en la pantalla de estado de la cámara cuando la cámara se ha calentado demasiado y necesita enfriarse. Simplemente debe dejarla reposar hasta que Su HERO Session incluye un bastidor estándar. Nota: Para evitar que el bastidor marque la superficie de la cámara, deje abierto el cierre cuando guarde la cámara en un bastidor durante un periodo de tiempo largo. La cámara HERO Session es sumergible hasta 10 m (33 pies) con la puerta lateral cerrada (sin necesidad de carcasa adicional para el uso de la cámara dentro o cerca del agua. AVISO: El accesorio bastidor estándar no aporta protección adicional para que la cámara sea sumergible. se enfríe antes de volver a usarla

48 / The Frame / The Frame PARA ASEGURAR LA CÁMARA EN BASTIDOR: 1. Abra el cierre. 2. Gire la cámara en la orientación que desee y luego insértela en bastidor. La parte trasera de bastidor tiene un borde levantado. Asegúrese de que la parte trasera de la cámara esté perfectamente encajada. 3. Cierre el cierre. CONSEJO PROFESIONAL: Para una mayor seguridad durante actividades acuáticas, ate la cámara con una cuerda a la bastidor. Pase la cuerda por la pequeña barra que hay detrás de los ajustes de montaje. Las cuerdas para atar la cámara se venden por separado

49 / Montaje de la cámara FIJACIÓN DE LA CÁMARA A LOS SOPORTES Para fijar la cámara HERO Session a un soporte, necesita una hebilla de montaje y/o un tornillo, en función del soporte que utilice. / Montaje de la cámara USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS CURVO Y PLANO Los Soportes adhesivos curvo y plano facilitan la fijación de la cámara a las superficies curvas y planas de cascos, vehículos y equipos. Mediante la hebilla de montaje, El bastidor puede engancharse y desengancharse de los soportes adhesivos curvos y planos. Hebilla de montaje Tornillo Bastidor Unidad completa Soporte adhesivo curvo Soporte adhesivo plano 96 97

50 / Montaje de la cámara / Montaje de la cámara FIJACIÓN DE LAS HEBILLAS DE MONTAJE A LOS SOPORTES 1. Levante la clavija de la hebilla de montaje. 2. Introduzca la hebilla en el soporte hasta que se ajuste en su lugar con un clic. 3. Baje la clavija de modo que quede encajada en la hebilla. CONSEJO PROFESIONAL: Si monta la HERO Session boca abajo, la cámara cambiará automáticamente la orientación de la imagen para que esté del derecho. Para obtener más información, consulte Orientación (página 69). DIRECTRICES DE MONTAJE Siga estas directrices cuando fije los soportes: Fije los soportes adhesivos al menos 24 horas antes de usarlos. Aplique los soportes adhesivos únicamente sobre superficies lisas. Las superficies porosas o rugosas no permiten una adhesión adecuada. Cuando coloque el soporte, presiónelo con firmeza en su lugar y asegúrese de que esté totalmente apoyado en toda la superficie

51 / Montaje de la cámara Aplique los soportes adhesivos únicamente sobre superficies limpias. La cera, el aceite, el polvo u otros residuos reducen la capacidad de adherencia, dando como resultado una fijación débil y el riesgo de extraviar la cámara si se suelta del soporte. Fije los soportes adhesivos en condiciones de temperatura ambiente. El adhesivo no se adhiere correctamente si se aplica en ambientes fríos o húmedos sobre superficies frías o húmedas. / Montaje de la cámara Compruebe las regulaciones y leyes locales para asegurarse de que la fijación de una cámara al equipo (por ejemplo, a equipo de caza) está permitida. Cumpla siempre con las regulaciones que restringen el uso de electrónica de consumo o cámaras. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no use una cuerda para montar la cámara sobre un casco

52 / Montaje de la cámara Para obtener más información sobre los distintos montajes, visite gopro.com. ADVERTENCIA: Si usa la cámara con un soporte GoPro o una correa para usar con un casco, seleccione siempre un casco que cumpla el estándar de seguridad aplicable. Elija el casco adecuado para el deporte o actividad concreta que desee realizar, y asegúrese de que su talla y su tamaño son los idóneos para usted. Revise el casco para cerciorarse de que está en perfectas condiciones, y siga las instrucciones de seguridad proporcionadas por el fabricante. Si el casco ha sufrido un golpe fuerte, reemplácelo. El uso del casco no podrá evitar completamente que se haga daño si sufre un accidente. / Batería La cámara HERO Session y la batería están integradas. No puede retirar la batería de la cámara. El icono de la batería que aparece en la pantalla de estado de la cámara parpadea cuando la carga de la batería es inferior al 10 %. Si la batería llega al 0 % mientras se está grabando un vídeo, la cámara guarda el archivo y se apaga. MAXIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA Unas temperaturas extremadamente bajas pueden disminuir la duración de la batería. Para aumentar al máximo la duración de la batería a temperaturas bajas, mantenga la cámara en un lugar cálido antes de usarla

53 / Batería / Batería Cuando no esté HERO Session, gírela en bastidor para que el botón Obturador/Seleccionar [ ] quede cubierto y evitar así que la cámara se encienda accidentalmente. Nota: Para evitar que bastidor marque la superficie de la cámara, deje abierto el cierre cuando guarde la cámara en un Frame durante un periodo de tiempo largo. TIEMPO DE CARGA La batería se carga al 80 % en aproximadamente una hora y al 100 % en aproximadamente dos horas cuando se usa el Cargador de pared GoPro o el Cargador automático GoPro, u otro adaptador de carga USB. Es posible que otros cargadores tarden más en cargar. ADVERTENCIA: El uso de un cargador de pared distinto al Cargador de pared GoPro puede dañar la batería de la cámara GoPro e incluso hacer que se incendie o presente fugas. Use únicamente cargadores que tengan esta marca: Output 5V 1A (salida de 5 voltios y 1 amperio). Si desconoce el voltaje o la corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara desde el ordenador. USO DE LA CÁMARA MIENTRAS SE CARGA Puede grabar videos y tomar fotos mientras la cámara está conectada a un adaptador de carga USB, al Cargador de pared GoPro o al Cargador automático GoPro mediante el cable USB incluido. (No es posible grabar si se está cargando la cámara mediante un ordenador.) Al terminar de grabar, la cámara de la batería comenzará a cargarse. Nota: Dado que la puerta lateral está abierta, la cámara no es sumergible durante la carga

54 / Batería ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA La cámara contiene componentes sensibles, incluida la batería. Evite exponer la cámara a temperaturas muy bajas o muy altas. Las temperaturas muy bajas o muy altas pueden acortar la duración de la batería temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar temporalmente de forma correcta. Evite los cambios drásticos de temperatura o humedad cuando use la cámara, ya que se puede producir condensación en el exterior o el interior de la cámara. / Batería No seque la cámara o la batería con una fuente de calor, como un horno microondas o un secador de pelo. Los daños ocasionados a la cámara o la batería por contacto con líquidos dentro de la cámara no están cubiertos por la garantía. No realice ninguna alteración no autorizada en la cámara. Si lo hace, podría comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento, así como anular la garantía. La batería integrada en la cámara no necesita de mantenimiento. ADVERTENCIA: No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, coloque en microondas, incinere ni pinte la Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro cámara. No inserte objetos extraños en ningún orificio de la para cualquier tema relacionado con la batería. cámara, como por ejemplo el puerto micro-usb. No use la cámara si presenta daños (por ejemplo, si tiene fisuras, agujeros o daños ocasionados por el agua). El desmontaje o la perforación de la batería integrada pueden hacer que explote o se incendie

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO FELICITACIONES por su nueva Esta guía de inicio rápido le enseñará los aspectos básicos para capturar los momentos más increíbles de su vida con su GoPro. Para descargar el Manual

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,

Más detalles

nueva FELICITACIONES por su

nueva FELICITACIONES por su GUÍA DE INICIO RÁPIDO FELICITACIONES por su nueva Esta guía de inicio rápido le enseñará los aspectos básicos para capturar los momentos más increíbles de su vida con su GoPro. Para descargar el Manual

Más detalles

nueva FELICITACIONES por su

nueva FELICITACIONES por su GUÍA DE INICIO RÁPIDO FELICITACIONES por su nueva Esta guía de inicio rápido le enseñará los aspectos básicos para capturar los momentos más increíbles de su vida con su GoPro. Para descargar el Manual

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas, y daños a la cámara.

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas, y daños a la cámara.

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DEL USUARIO / Únase al movimiento GoPro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/help. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue, rendez-vous

Más detalles

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario desde gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use la cámara GoPro en su estilo de vida activo, sea consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones,

Más detalles

Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Al usar la cámara GoPro como parte de su estilo de vida activo, siempre preste atención a sus alrededores para

Más detalles

Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activa, siempre preste atención a su entorno para evitar

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

CAPTURA. CREA. COMPARTE.

CAPTURA. CREA. COMPARTE. GOPRO, SIMPLIFICADA. NÚM. DE MODELO: CHDHS-101 HERO4 Session pone a tu alcance el poder de GoPro en nuestra cámara más pequeña, más liviana y más práctica fabricada hasta ahora. Su diseño resistente y

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activa, siempre preste atención a su entorno para evitar lastimarse y lastimar al resto, y para evitar que se produzcan daños a

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

RunCam 3 Manual de Usuario

RunCam 3 Manual de Usuario RunCam 3 Manual de Usuario 2 1 3 5 4 8 6 7 1 Botón de encendido /Disparo 5 Indicador Luminoso de Estado del Wifi 2 3 4 Indicador Luminoso de Estado de la Cámara Micrófono Puerto microsd 6 7 8 Botón WiFi/

Más detalles

Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario, disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activa, siempre preste atención a su entorno para evitar

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

/ Únete al movimiento GoPro

/ Únete al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únete al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/getstarted.

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

GUÍA DE USUARIO. LCD Touch BacPac PANTALLA LCD TÁCTIL EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO.

GUÍA DE USUARIO. LCD Touch BacPac PANTALLA LCD TÁCTIL EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO. GUÍA DE USUARIO LCD Touch BacPac PANTALLA LCD TÁCTIL EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO. 2 To download this user guide in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

Cámara Deportiva Resistente al agua

Cámara Deportiva Resistente al agua Manual de Usuario Pulse el botón Abajo/Wi-Fi por 3 segundos para apagar conexión Wi-Fi. La ismart DV App es compatible con los siguientes dispositivos: Apple ios iphone 5, 5S, 6, 6 Plus (ios 8) ipad Air

Más detalles

CAPTURA DE ALTO RENDIMIENTO CON PANTALLA TÁCTIL.

CAPTURA DE ALTO RENDIMIENTO CON PANTALLA TÁCTIL. CAPTURA DE ALTO RENDIMIENTO CON PANTALLA TÁCTIL. NÚM. DE MODELO: CHDHY-401 Registra tu mundo en imágenes de un modo totalmente nuevo con la HERO4 Silver, la primera GoPro que tiene una pantalla táctil

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activa, siempre preste atención a su entorno para evitar lastimarse y lastimar al resto, y para evitar que se produzcan daños a

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

GUÍA DE USUARIO. LCD Touch BacPac PANTALLA TÁCTIL LCD EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO.

GUÍA DE USUARIO. LCD Touch BacPac PANTALLA TÁCTIL LCD EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO. GUÍA DE USUARIO LCD Touch BacPac PANTALLA TÁCTIL LCD EXTRAÍBLE PARA SU GOPRO. 2 To download this user guide in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Felicitaciones por su nueva HERO3+. Esta guía de inicio rápido lo ayudará conocer los aspectos básicos sobre cómo capturar los momentos más increíbles de su vida con su GoPro.

Más detalles

ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO

ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO MANUAL DE USUARIO ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro ÍNDICE ÍNDICE Su HERO5 Session 6 Procedimientos iniciales 7 QuikCapture 12 Iconos

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/getstarted.

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo

Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo Mini Grabadora Espía Delgada para Bolso y Bolsillo NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CÁMARA GOPRO HERO3+ BLACK EDITION

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CÁMARA GOPRO HERO3+ BLACK EDITION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CÁMARA GOPRO HERO3+ BLACK EDITION Peso Cámara: 74 g Cámara con carcasa: 135 g Resolución de vídeo Modos de vídeo 4K 4K 17:9 2.7K 2,7 K 17:9 NTSC fps 15 12 30 1440p 1080p SuperVi

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

EMPECEMOS. Descubre más en gopro.com/yourhero5

EMPECEMOS. Descubre más en gopro.com/yourhero5 EMPECEMOS Descubre más en gopro.com/yourhero5 CONFIGURACIÓN SELECCIÓN DEL IDIOMA Presiona el botón Menú y sigue las instrucciones de la pantalla. Abre la puerta lateral. Inserte una tarjeta microsd (se

Más detalles

ÚNASE AL MOVIMIENTO GOPRO

ÚNASE AL MOVIMIENTO GOPRO MANUAL DEL USUARIO ÚNASE AL MOVIMIENTO GOPRO facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro ÍNDICE ÍNDICE Su HERO5 Session 6 Procedimientos iniciales 7 QuikCapture (Captura

Más detalles

Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite. Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse

Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite. Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse MANUAL DE USUARIO To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support. Wenn

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar

41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones

Más detalles

Control remoto inteligente

Control remoto inteligente USER GUIDE Control remoto inteligente Control remoto para GoPro A. Lo básico Los indicadores LED Estrella Botón de configuración/etiqueta Botón de configuración/ etiqueta Botón de Obturación/ Seleccione

Más detalles

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO

Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Smartphone TM50QZ MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 12 8 1 7 9 2 7 6 3 4

Más detalles

GUÍA DE USUARIO. Battery BacPac AUMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA DE SU CÁMARA GOPRO.

GUÍA DE USUARIO. Battery BacPac AUMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA DE SU CÁMARA GOPRO. GUÍA DE USUARIO Battery BacPac AUMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA DE SU CÁMARA GOPRO. 2 To download this user guide in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur

Más detalles

/ Únase al movimiento GoPro

/ Únase al movimiento GoPro MANUAL DE USUARIO / Únase al movimiento GoPro facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour

Más detalles

CONCEPTOS BÁSICOS. Ranura de tarjeta. Botón OBTURADOR/SELECTOR. Luz indicadora de estado Botón ARRIBA. Micrófono. MicroSD. Altavoz.

CONCEPTOS BÁSICOS. Ranura de tarjeta. Botón OBTURADOR/SELECTOR. Luz indicadora de estado Botón ARRIBA. Micrófono. MicroSD. Altavoz. CONCEPTOS BÁSICOS Botón OBTURADOR/SELECTOR Ranura de tarjeta Micrófono Luz indicadora de estado Botón ARRIBA MicroSD Botón ENCENDER/ FUNCIÓN Lente Pantalla Botón Altavoz CARCASA SUMERGIBLE Botón OBTURADOR/SELECTOR

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

5. Conector de alimentación (2,5 x 5,5 mm) 6. Conector HEROBus (30 patillas) 7. Luz de estado de la cámara en matriz

5. Conector de alimentación (2,5 x 5,5 mm) 6. Conector HEROBus (30 patillas) 7. Luz de estado de la cámara en matriz MANUAL DE USUARIO 1 ÍNDICE Aspectos básicos 4 Procedimientos iniciales 8 Pantalla de estado de la cámara 16 Menús de la cámara 17 Modos de la cámara 20 Navegación por los menús Configuración 21 Modo Vídeo

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K Manual de Usuario Manual de Usuario REL00037 USO DE LAS FUNCIÓNES.Sensor de imagen para la grabación de vídeo de baja iluminación, respuesta de luz rápida.súper HD 1296P

Más detalles

manual de usuario TABLET 7" y Certificado de garantia PCB-T720i

manual de usuario TABLET 7 y Certificado de garantia PCB-T720i manual de usuario y Certificado de garantia TABLET 7" PCB-T720i Descripción del producto Gracias por elegir PCBOX Esta guía ha sido realizada para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas Conozca su AM08 El AM08 es un dispositivo compatible con Bluetooth que le permite reproducir música de forma inalámbrica desde otros dispositivos Bluetooth. Busca automáticamente los dispositivos Bluetooth

Más detalles

Guía de conexión (para KeyMission 80)

Guía de conexión (para KeyMission 80) Guía de conexión (para KeyMission 80) Tabla de contenido Instalación de la aplicación SnapBridge...2 Conexión de la cámara y de un dispositivo inteligente... 3 Carga de imágenes y fotografía remota...

Más detalles

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo

Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo Manual de usuario ÖWN FUN + 1. Contenido de la caja -Dispositivo -Manual -Cable USB -Batería de iones de litio -Adaptador AC 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder a las opciones del

Más detalles

CarDVR-200 WiFi. Manual del usuario

CarDVR-200 WiFi. Manual del usuario CarDVR-200 WiFi Manual del usuario Componentes Ranura del receptor GPS Objetivo Puerto micro HDMI Altavoz Soporte para trípode Panel LCD Botón de encendido y apagado/menú Botón de grabación Micrófono Indicador

Más detalles

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM 1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM Funciones principales: 1. Incluye dos cámaras que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo tiempo. 2. Incluye un módulo GPS que le permite

Más detalles

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara

Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una. tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara Información general Esta videocámara HD (alta definición) está equipada con una tecnología muy avanzada. StreetVision SV1 es una videocámara con alta definición, también funciona como una cámara de vigilancia

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE

CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE Manual de Usuario CARDV R300 GPS HD 480P DOBLE LENTE CARDV008 GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO GRABADOR DE VIAJE R300 FUNCIONES PRINCIPALES 1- Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al

Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al MANUAL DE USUARIO Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al movimiento GoPro! ÍNDICE Accesorios

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

Videocámara Deportiva VC51HD

Videocámara Deportiva VC51HD Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Videocámara Deportiva VC51HD MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

Más detalles

ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO

ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO MANUAL DE USUARIO 1 ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO facebook.com/gopro youtube.com/gopro twitter.com/gopro instagram.com/gopro ÍNDICE ÍNDICE Su HERO5 Black 6 Procedimientos Iniciales 8 Navegación por su GoPro

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN

Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Guía de instalación rápida NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

Guía de inicio rápido ACT-5020TW

Guía de inicio rápido ACT-5020TW Diagrama de la cámara: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro USB Micro HDMI Reinicio Micro SD LCD Arriba Abajo Modo ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator

Más detalles

CÁMARA FULL HD/WIFI LC-DV603C

CÁMARA FULL HD/WIFI LC-DV603C CÁMARA FULL HD/WIFI LC-DV603C MANUAL DE USUARIO 1 Advertencia 1. Este es un producto de alta precisión, por favor no tirar ni golpear. 2. No exponga la cámara a objetos magnéticos fuertes, como imanes

Más detalles

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario 56-A11S-10516 Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guia del usuario ii Índice Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Cómo llevar puesto el auriculart... 3

Más detalles

Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO Descargue el Manual de usuario disponible en gopro.com/support GUÍA DE INICIO RÁPIDO / Hola Cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activa, siempre preste atención a su entorno para evitar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

Ref Manual de usuario

Ref Manual de usuario Manual de instrucciones CONTENIDO DEL PAQUETE Esta cámaraa incluye todo lo que necesita para realizar la instalación al instante Cámara espía estación meteorológica. Sensor de exterior. Cable USB. Adaptador

Más detalles

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD

Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Manual de uso Bolígrafo Espía Detección de Movimiento Larga Duración Full HD Ref. 520413 INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar

Más detalles

CONTENIDO DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

CONTENIDO DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CONTENIDO DEL PRODUCTO Cámara oculta en botón con grabación. Cable de carga USB. Tarjeta micro SD de 8Gb Manual de instrucciones CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Mini cámara grabador espía oculta en botón,

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al

Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al MANUAL DE USUARIO Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para conocer lo que capturan y comparten los demás dueños de cámaras GoPro. Comparta sus fotos y únase al movimiento GoPro! ÍNDICE Accesorios

Más detalles

Reloj Despertador Invisible Wifi 1080p Manual de Usuario REL062-1

Reloj Despertador Invisible Wifi 1080p Manual de Usuario REL062-1 Reloj Despertador Invisible Wifi 1080p Manual de Usuario REL062-1 Botones 1. Sensor de Luz 10. Tecla de configuración 2. Display del reloj 11. Tecla + 3. LED de visión nocturna 12. Tecla - 4. LED de visión

Más detalles

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. EN1005 Manual de usuario Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso. 1. Sobre EN1005 Manual de usuario 1.1 Visión General (Frontal) Cámara Mic (Trasera) 1 2 3 4 5 6

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B

Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Guía de instalación rápida NS-DSC10A/NS-DSC10B Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento confiable y

Más detalles

> Apariencia pequeña, colores diversos

> Apariencia pequeña, colores diversos ó 1 Este es un producto de alta precisión y sensibilidad. No deje caer o golpee para evitar que se dañe. 2. No exponga la cámara a objetos magnéticos, tales como imanes, motores eléctricos, etc. Evite

Más detalles

RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es RELOJ DESPERTADOR ESPÍA MULTI-FUNCIÓN Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es RELOJ DESPERTADOR CON CÁMARA Y SENSO DE MOVIMIENTO Reloj despertador con cámara espía y sensor de movimiento con doble batería

Más detalles

Mini Wifi cámara HD portátil

Mini Wifi cámara HD portátil Mini Wifi cámara HD portátil Referencia: X99PC Versión: 1.3 Idioma: Español WWW.CLIPSONIC.COM Gracias por adquirir un producto de la marca CLIPSONIC Technology. Prestamos gran atención al diseño, ergonomía

Más detalles

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Soporte del tripode 20. Altoparlant

Partes de la cámara. 18. Tapa de la bateria 19. Soporte del tripode 20. Altoparlant Partes de la cámara. Botón del obturador. Estabilizador. Botón de encendido 4. Flash 5. Puerto USB / Terminal salida vídeo 6. Luz del disparador automático 7. Lente 8. Micrófono 9. Luz de operación 0.

Más detalles

1. Encendido/Apagado. 2. Escritorio

1. Encendido/Apagado. 2. Escritorio Manual de usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes e información del uso correcto. Por favor, asegúrese de leer este manual detenidamente antes de su uso para evitar cualquier

Más detalles

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es PENDRIVE ESPÍA CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO USB con Cámara oculta. Vídeo, audio y foto. Sensor de movimiento. Ranura TF hasta 32GB. 1.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF:

MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF: MANUAL DEL USUARIO CÁMARA PARA VEHÍCULO GPS (DOBLE CÁMARA) REF: 180005 CONTENIDO Estructura del producto Empezar a usar la grabadora para viajes Cargar la batería Insertar la tarjeta de memoria Ajustar

Más detalles

1 Básico. Altavoz Arriba. Encendido / Disparo. Abajo. Lente. Puerto. Modo / WiFi. macro USB. Puerto. micro HDMI. Pantalla Ranura de memoria.

1 Básico. Altavoz Arriba. Encendido / Disparo. Abajo. Lente. Puerto. Modo / WiFi. macro USB. Puerto. micro HDMI. Pantalla Ranura de memoria. hd plus Manual 1 2 1 Básico Encendido / Disparo Altavoz Arriba Lente Abajo Modo / WiFi Puerto macro USB Puerto micro HDMI Pantalla Ranura de memoria Micrófono 1 Ranura de apertura de batería Soporte Carcasa

Más detalles

Manual de instrucciones HD WING CAMERA II

Manual de instrucciones HD WING CAMERA II Manual de instrucciones HD WING CAMERA II Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras referencias MANUAL DEL USUARIO Prefacio Gracias por adquirir la cámara FULL

Más detalles

Manual de usuario. ATTO Mini Módulo Grabador de Voz

Manual de usuario. ATTO Mini Módulo Grabador de Voz Por favor lea el Manual de Usuario antes del primer uso. Gracias! Manual de usuario ATTO Mini Módulo Grabador de Voz Enhorabuena! Acaba de comprar el grabador de voz inteligente más pequeño. Espero que

Más detalles

INSTRUCTIVO DE USO. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Cámara frontal Botón de encendido

INSTRUCTIVO DE USO. Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. Cámara frontal Botón de encendido Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el dispositivo. INSTRUCTIVO DE USO Cámara frontal Botón de encendido 7" Botón de Subir/Bajar volumen 8063 1 CJB1F8002AGA 1 Cargue completamente

Más detalles