ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
|
|
- Miguel Rivero Vázquez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM OO390 OA390
2 Fig. 1/7 1-D 1-C 1-B 1-A Svitare il tappo 1-A; quindi svitare la ghiera 1-B e sfilare la guarnizione 1-C. Unscrew the plug 1-A; now unscrew the lock-ring 1-B and slide off the seal 1-C. Dévisser le bouchon 1-A puis dévisser la bague 1-B et extraire le joint 1-C. Desenroscar el tapón 1-A; luego la virola 1-B y sacar la guarnición 1-C. Desapertar a tampa 1-A; a seguir, desapertar o aro 1-B e retirar a guarnição 1-C.
3 Fig. 2/7 1-D 2-E 2-F Inserire la bocca 1-D nella parte superiore del piano, facendo attenzione a non far cadere la basetta 2-E e la guarnizione 2-F, quindi procedere al fissaggio nella parte inferiore. N.B. per una corretta installazione il foro sul piano dovrà essere Ø 35 mm. Insert the spout 1-D into the upper part of the surface, being careful not to drop the block 2-E and the seal 2-F; now secure it below. N.B. for correct installation the hole in the surface must be Ø 35 mm. Introduire le bec 1-D dans la partie supérieure du plan en faisant attention à ne pas faire tomber la petite base 2-E et le joint 2-F, puis procéder à la fixation dans la partie inférieure. N.B. pour une installation correcte le trou sur le plan devra être de 35 mm de diamètre. Introducir la boquilla 1-D en la parte superior del plano, prestando atención en no hacer caer la base 2-E y la guarnición 2-F; luego proceder con la fijación en la parte inferior. NOTA: para una correcta instalación el agujero en el plano tendrá que tener 35 mm de diámetro. Inserir a boca 1-D na parte superior do plano, prestando atenção para que a base 2-E e a guarnição 2-F não caiam, a seguir fixar na parte inferior. N.B. para uma instalação correcta, o furo no plano deverá ser de Ø 35 mm.
4 Fig. 3/7 1-D 1-C 1-B 3-G 1-A Inserire, nell attacco bocca 1-D, la guarnizione 1-C ed avvitare la ghiera 1-B fino a completo fissaggio. Innestare il corpo per crociera 3-G e fissarlo con il tappo 1-A. Insert the seal 1-C into the spout fitting and screw down the lock-ring 1-B until completely secured. Install the spider with the spider 3-G and secure it with the plug 1-A. Introduire, dans le raccord du bec 1-D, le joint 1-C et visser la bague 1-B jusqu à ce qu elle soit entièrement fixée. Monter le corps pour le croisillon 3-G et le fixer avec le bouchon 1-A. Insertar, en la unión de la boquilla 1-D, la guarnición 1-C y enroscar la virola 1-B hasta fijarla completamente. Acoplar el cuerpo para la unión de tubo de varias entradas 3-G y fijarlo con el tapón 1-A. Inserir a guarnição 1-C no engate da boca 1-D e aparafusar o aro 1-B até a completa fixação. Encaixar o corpo adaptador 3-G e fixá-lo com a tampa 1-A.
5 Fig. 4A/7 4-H 4-I SOLLEVARE QUI LIFT HERE SOULEVER ICI ELEVAR AQUÍ ELEVAR AQUI 4-L 4-M 4-O 4-N Fig. 4B/7 Per sollevare la placchetta copertura 4-H utilizzare il foro posteriore alla maniglia 4-L, facendo attenzione a non rovinare la finitura superficiale fig. 4-A. Togliere la placchetta 4-H, svitare la vite 4-I e rimuovere la maniglia 4-L. Infine svitare la campana 4-M facendo attenzione alla guarnizione 4-N. To lift the cover plaque 4-H use the hole behind the handle 4-L, being careful not to ruin the surface finish, fig. 4-A. Remove the plaque 4-H, unscrew the screw 4-I and remove the handle 4-L. Finally unscrew the bell 4-M paying attention to the gasket 4-N. Pour soulever la petite plaque de couverture 4-H utiliser le trou arrière de la poignée 4-L en faisant attention à ne pas abîmer la finition superficielle fig. 4-A. Enlever la petite plaque 4-H, dévisser la vis 4-I et extraire la poignée 4-L. Pour finir, dévisser la cloche 4-M en faisant attention au joint 4-N. Para elevar la plaquita de la tapa 4-H utilizar el agujero detrás de la manija 4-L, prestando atención en no dañar el acabado superficial fig. 4-A. Sacar la plaquita 4-H, desenroscar el tornillo 4-I y retirar la manija 4-L. Por último, desenroscar la campana 4-M prestando atención en la guarnición 4-N. Para elevar a placa de cobertura 4-H utilizar o furo posterior ao puxador 4-L, prestando atenção para não danificar o acabamento superficial, fig. 4-A. Retirar a placa 4-H, soltar o parafuso 4-I e remover o puxador 4-L. Por fim, soltar a cobertura 4-M prestando atenção à guarnição 4-N.
6 Fig. 5/7 4-M 4-N 5-R 5-Q 5-P 4-O Avvitare la ghiera 5-P alla piantana 4-O, inserire la rondella 5-Q e la guarnizione 5-R quindi introdurre la piantana 4-O nella parte inferiore del piano. Innestare la guarnizione 4-N nella base della campana 4-M e avvitarla alla piantana 4-O fino in fondo. Fissare il tutto tirando il dado 5-P. N.B. Per una corretta installazione i fori sul piano (per le maniglie) dovranno essere Ø 30 mm. Screw the lock-ring 5-P onto the pedestal 4-0, insert the washer 5-Q and the gasket 5-R and then insert the pedestal 4-0 into the under part of the surface. Fit the gasket 4-N into the base of the bell 4-M and screw it all the way onto the pedestal 4-0. Secure all the elements by tightening the nut 5-P. N.B. For correct installation the surface hole (for the handles) must be Ø 30 mm. Visser la bague 5-P sur le pied 4-O, introduire la rondelle 5-Q et le joint 5-R puis introduire le pied 4-O dans la partie inférieure du plan. Monter le joint 4-N dans la base de la cloche 4-M et le visser au pied 4-O jusqu au fond. Fixer le tout en tirant l écrou 5-P. N.B. Pour une installation correcte, les trous sur le plan (pour les poignées) devront être de 30 mm de diamètre. Enroscar la virola 5-P en el andamio de tubos 4-O, insertar la arandela 5-Q y la guarnición 5-R, a continuación introducir el andamio de tubos 4-O en la parte inferior del plano. Acoplar la guarnición 4-N en la base de la campana 4-M y enroscarla en el andamio de tubos 4-O hasta el tope. Fijar todo tirando de la tuerca 5-P. NOTA: Para una correcta instalación los agujeros en el plano (para las manijas) tendrán que tener 30 mm de diámetro. Aparafusar o aro 5-P à haste vertical 4-O, inserir a anilha 5-Q e a guarnição 5-R, a seguir introduzir a haste vertical 4-O na parte inferior do plano. Encaixar a guarnição 4-N na base da cobertura 4-M e aparafusá-la à haste vertical 4-O até o fim. Fixar tudo puxando a porca 5-P. N.B. Para uma correcta instalação, os furos no plano (para os puxadores) deverão ser de Ø 30 mm.
7 Fig. 6/7 4-H 4-I 4-L Innestare la maniglia 4-L, fissarla con la vite 4-I e coprire con la placchetta 4-H. Fit the handle 4-L, secure it with the screw 4-I and cover with the plaque 4-H. Monter la poignée 4-L, la fixer avec la vis 4-I et couvrir avec la plaque 4-H. Acoplar la manija 4-L, fijarla con el tornillo 4-I y tapar con la plaquita 4-H. Encaixar o puxador 4-L, fixá-lo com o parafuso 4-I e cobrir com a placa 4-H.
8 Fig. 7/7 7-V 3-G 4-O 7-U 7-T 7-S Nel corpo crociera 3-G inserire il teflon 7-S, la valvola riduzione portata 7-T e avvitare il flessibile 7-U (attacco G3/4 ). Inserire la guarnizione con filtro 7-V nel flessibile 7-U (attacco G1/2 ) e fissarlo alla piantana 4-O. Ripetere dal punto 4 per il fissaggio della seconda maniglia. Collegare a rete idrica allacciando l acqua calda a sinistra e l acqua fredda a destra. Insert the Teflon element 7-S and the flow reduction valve 7-T into the spider body and screw on the flexible pipe 7-U (3/4 Gas thread). Insert the seal with the filter 7-V into the flexible pipe 7-U (1/2 Gas thread) and secure it to the pedestal 4-O. Repeat from point 4 to fit the second handle. Connect to the water mains by connecting the hot water to the left and the cold water to the right. Dans le corps du croisillon 3-G introduire le téflon 7-S, la vanne de réduction du débit 7-T et visser le flexible 7-U (raccord G3/4 ). Introduire le joint avec filtre 7-V dans le flexible 7-U (raccord G1/2 ) et le fixer au pied 4-O. Répéter à partir du point 4 pour la fixation de la deuxième poignée. Brancher à l alimentation en eau en raccordant l eau chaude à gauche et l eau froide à droite. En el cuerpo de la unión de tubo de varias entradas 3-G introducir el teflón 7-S, la válvula de reducción del caudal 7-T y enroscar el tubo flexible 7-U. (unión G3/4 ). Introducir la guarnición con filtro 7-V en el tubo flexible 7-U (unión G1/2 ) y fijarlo en el andamio de tubos 4-O. Repetir desde el punto 4 para fijar la segunda manija. Conectar a la red del agua empalmando el agua caliente a la izquierda y la fría, a la derecha. No corpo adaptador 3-G inserir o teflon 7-S, a válvula de redução do caudal 7-T e aparafusar o flexível 7-U (engate G3/4 ). Inserir a guarnição com filtro 7-V no flexível 7-U (engate G1/2 ) e fixá-lo à haste vertical 4-O. Repetir a partir do ponto 4 para a fixação do segundo puxador. Conectar a rede hídrica ligando a água quente à esquerda e a água fria à direita. IMPORTANT Pressure & Temperature Requirements. Hot and cold water inlet pressures should be equal. Inlet pressure range: kpa New Regulation: -500 kpa maximum operating pressure at any outlet within a building. (Ref. AS/NZS , Clause 3.3.4) Maximum hot water temperature: 80 C. IB RUBINETTERIE s.p.a. via dei Pianotti 3/ Sarezzo (BS) phone fax ibrubinetterie@ibrubinetterie.it
Tango C 3-Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos
Tango C -Hole kitchen faucet / Robinet à deux poignées / Manijas de palanca para fregaderos 0/0 - /0 0/0 - /0 00/00/00xx0 00/000/009xx0 9 0 valve set robinett d arret válvula completa 0000 set mounting
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesMetris S Widespread bidet faucet / Robinet bidet / Mezclador para bidé
Metris S Widespread bidet faucet / Robinet bidet / Mezclador para bidé >0/0 >0/0 0/0-0/0 xx xx xx handle poignée manija 0xx0 * lever handle poignée levier manija tipo palanca xx0 * hot cartridge mécanisme
Más detallesGMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch
GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch Contents Description Quantity Trim plate 1 DIC Switch 1 200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439 4. Remove the park brake release handle from the knee bolster.
Más detallesInstallation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detalles44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON
44 ghibli Green Thinking La cartuccia Energy saving è intercambiabile con la cartuccia standard da 35 mm. Energy Saving è una tecnologia che permette di fornire solo acqua fredda con la leva posizionata
Más detallesPuraVida Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño
PuraVida >0/0 >0/0 xx 0 0 flange rosace florón 000 handle poignée manija 000 nut écrou tuerca 000 cartridge mécanisme arrêt montura 000 diverter knob tirette tirador 000 handshower douchette teleducha
Más detallesAxor Starck X Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño
Axor Starck X Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño >0/0 00. handle poignée mando 00000 *. screw cover cache vis tapón 000 flange capot sphérique florón 000 nut écrou tuerca 00 cartridge
Más detallesENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:
Más detallesSTART INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO
START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft
Más detallesSERRATURE MERONI S.p.A. via Valsorda SP 40, Inverigo CO - Italy / T: / E: / W: ufomeroni.com
PORTA posteriore - BACK DOOR - PUERTA TRASERA - PORTE ARRIÈRE SERRATURE MERONI S.p.A. via Valsorda SP 40, 22044 Inverigo CO - Italy / T: +39 0316949301 / E: ufo@serme.it / W: ufomeroni.com 1 2 PULIRE LA
Más detallesFor use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood
customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Extension Z1C-00LA For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas
Más detallesASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro
Más detalles(for some optional presser feet) 2 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.
Más detallesDESPIECE CODIGO 64837, 64838, DESCRIPCION: FILTRO NANOFIBER 150/180/200 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 25/07/2017 HOJA: 1 / 2 CODIGO 64837, 64838, 64839 DESCRIPCION: FILTRO NANOFIBER 150/180/200 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4404080104 MANOMETRO COMPLETO 12 4404130003 CUERPO SUPERIOR
Más detallesP/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:
INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : A: Drill the 1/8" diameter handle hole ( third from the top of the door, on the room side ) to a 5/16" diameter. B: Slide the inside handle into its base. Tighten
Más detallesOMIX 1000 H 2 OMIX 1000 H 2. Art Miscelatore esterno vasca con doccia duplex. External bath mixer with shower kit
H 2 Art. 1000 Miscelatore esterno vasca con doccia duplex External bath mixer with shower kit Mitigeur bain/douche mural avec kit de douche Einhand Wannen Batterie Aufputz mit Brauseset Mezclador monomando
Más detallesC/ Maximiliano Thous, 22B , Valencia (España) Tlf: Fax:
/ Maximiliano Thous, 22. 46009, Valencia (spaña) Tlf: 902 304 316 ax: 902 876 377 www.quilinox.com quilinox@quilinox.com ITROS ITRI ITRS ITRS ITROS ITRI Parti filtranti facilmente estraibili. Produzione
Más detallesINSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION : Shut off water supply. Abastecimiento de agua cerrado. Approvisionnement
Más detallesR167EV. for. YAMAHA Xmax
R17V for YAMAHA Xmax 1 2 R17V YAMAHA Xmax L x 4 B x 2 x 4 x 2 KIT DI MONTAGGIO ASSMBLY KIT x 1 VISTA RIPILOGATIVA Summary view step 1 step B 1 step A step D step L B 3 bis step 2 bis 2 step G 3 STP A I
Más detallesM2.6 screws ( for mounting the bracket )
Buzzer for RT322/OKIPOS 441 1. Parts : Use the following parts. Bracket Buzzer M3 screw M2.6 screws ( for mounting the bracket ) 2. Mounting procedures : Note : Ensure that power that is supplied to the
Más detallesHansgrohe Wall outlet / Coude d'alimentation / Codo abastecedor
Hansgrohe Wall outlet / Coude d'alimentation / Codo abastecedor /87 - /08 >/07 >/87 7xx 7xx 78xx no longer available non livrable ya no disponible cover cache embellecedor 97xx0 * support element support
Más detallesDESPIECE CODIGO 36684, 36685, 36688, DESCRIPCION: FILTRO DELTA D CREPINAS ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: /04/16 HOJA: 1 / 3 CODIGO 3664, 3665, 366, 3669 DESCRIPCION: FILTRO DELTA 1000-10 D.650-00 CREPINAS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 44040101 MANOMETRO 1/' COMPLETO 13 440049 ARO FIJACION
Más detallesWall Mount Commercial Faucet
US: 800-645-2986 México: 01.800.681.6940 Canada: 888-645-2986 nexelwire.com Assembly Instructions Wall Mount Commercial Faucet Models BFCW8-12 (761008) WARNING: Installation should be in accordance with
Más detallesInstallation Guide 1015079-2-G. Kitchen Sink Faucet
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-8761 K-8762 K-8763 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
Más detallesRTA-3325 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Product Size: 60"W x 23.5"D x 35"H
MODEL RTA-3325 MODELO RTA - 3325 Gracias por comprar uno de nuestros productos. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje antes de instalar la unidad. Por favor guarde este manual para
Más detallesUSB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory
Más detallesInstallation Guide BD. Sink Strainer
Installation Guide Sink Strainer K-8807 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español, página
Más detallesProMaster B-Pillar Grab Handle
ProMaster B-Pillar Grab Handle www.mopar.com Call Out Description Quantity Service Part Part Number (Y/N) Handle Reinforcement Bracket N Right B-Pillar Handle N Drilling Template N Handle Spacer N Handle
Más detallesPuraVida Single hole lavatory faucet / Robinet lavabo / Mezclador para lavabo
PuraVida 0/0-0/0 0/0-0/0 > /0 >/0 00xx 0xx 00xx 0xx 0 handle poignée manija 000 flange rosace florón 000 nut écrou tuerca 000 cartridge cartouche cartucho 000 aerator aérateur aireador 000 connection hose
Más detalles2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover
2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ
Más detallesAplicaciones con puntada recta 1 2 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.
Más detallesCASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:
CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED: CASTER INSTALLATION METHOD 1.1 FOR OPEN SIDE BOLSTERS SEE FIGURE 1. USE 16 EACH OF HARDWARE ITEMS A, B, AND C (4 OF EACH PER CASTER). INSERT BOLTS THROUGH LOCK WASHERS,
Más detallesLA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN
1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement
Más detallesMeijer.com A
English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents
Más detallesDESPIECE CODIGO 09682, 09683, 09684, DESCRIPCION: FILTRO UVE GRECIA TAPA TORNILLOS ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 29/06/20 HOJA: 1 / 3 CODIGO 09682, 09683, 09684, 09685 DESCRIPCION: FILTRO UVE GRECIA TAPA TORNILLOS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4404010103 MANOMETRO 1/8" 3 KG./C " * 4404010089
Más detallesTubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion de manómetro fabricado en tubo sin soldadura de gran espesor.
Tubo de sifón recto en acero al carbono Fig. M78.01 sin accesorios de Carbon Steel straight Siphon Pipe Fig. M78.01 without connection fittings. Tubo de sifón recto ( tipo cola de cerdo) para conexion
Más detallesInstallation Guide B. Drains
Installation Guide Drains K-7124 K-7127 K-7128 K-7129 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
Más detallesKIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN BIG CUT FAMILY ET331
ET331 10/2014 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJCIÓN BIG CUT FMILY PLUST Collection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, 45-36021 Ponte di Barbarano (VI) - Italy BIG CUT
Más detallesrubbermaid utility carts with drawer
Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-2475, H-2476 1-800-295-5510 uline.com rubbermaid utility carts with drawer Tools needed Phillips Screwdriver Rubber Mallet
Más detallesTalis S Two-handle lavatory faucet / Robinet lavabo / Mezclador para lavabo
Talis S >0/0 00xx 0 handle poignée manija 0xx0 color ring set bague couleaur eau chaude/froide anillo agua frío/caliente 000 set handle fixing set fixation pour manette fijación para mando 000 cold cartridge
Más detallesDESPIECE CODIGO FP 196, FP 196 DESCRIPCION: FILTRO ASTRALPOOL PROLINE ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 28/03/20 HOJA: 1 / 2 CODIGO 206 FP 196, 20612 FP 196 DESCRIPCION: FILTRO ASTRALPOOL PROLINE ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4404080104 MANOMETRO COMPLETO 13 4404302104 CJTO. PURGA 2
Más detallesDESPIECE CODIGO 69383, 69384, 69385, 69386, DESCRIPCION: BOMBA ALASKA BASIC ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 03//2017 HOJA: 1 / 2 72 CODIGO 69383, 69384, 69385, 69386, 69387 DESCRIPCION: BOMBA ALASKA BASIC ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4405010694 TUERCA TAPA PREFILTRO * 4405010704 RODETE
Más detallesREV.: 1 FECHA: 11/11/2014 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO 08142, DESCRIPCION: FILTROS NORMA D ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 11/11/2014 HOJA: 1 / 2 CODIGO 08142, 08143 DESCRIPCION: FILTROS NORMA D. 650-800 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4404190101 MANOMETRO 1/8' COMPLETO 14 4400501 MANGUITO BOCA
Más detallesINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.
English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents
Más detallesH-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD
π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting
Más detallesDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: DUCHA SOLAR DEPOSITO 50 L. REDONDO ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 19/06/2012 HOJA: 1 / 12
DESPIECE FECHA: 19/06/2012 HOJA: 1 / 12 CODIGO 33828 DESCRIPCION: DUCHA SOLAR DEITO 50 L. REDONDO ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4401040102 POMO PLASTICO + EJE 13 4401040079 LATIGUILLO
Más detalles2 (For some optional presser feet) 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.
Más detallesArt.: 1701 Columna de Ducha con Lavapies Inox. Stainless Steel Shower Column with Feet Washer
Art.: 1701 Columna de Ducha con Lavapies Inox. Stainless Steel Shower Column with Feet Washer Características Columna de ducha de Ø60 en acero inoxidable AISI 316L. Agua fría y caliente. Preparada para
Más detallesINSTALLATION GUIDE BACKSPLASH TABLE OF CONTENTS. List of Materials...1 Installation...2-3
BACKSPLASH Model Number: JXA9003CDP JXA9002CDP JXA9001CDP Size: 30 36 48 INSTALLATION GUIDE TABLE OF CONTENTS List of Materials...1 Installation...2-3 Form No. A/06/04 Part No. 8110P266-60 2004 Maytag
Más detallesInstallation Guide 1041498-2-C. Pop-Up Drain
Installation Guide Pop-Up Drain K-7114, K-7126 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesProfibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación
Más detallesHansgrohe Raindance Connect
Hansgrohe Raindance Connect >0/0 xx 0 hose flexible flexo xx0 slider curseur cursor xx0 riser tube tubo 0xx0 * escutcheon rosace florón xx0 * wall flange bride pour bras de douche brida para brazo de ducha
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1923538-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 24x 7 109048 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454 4 AA-1923538-3
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1925608-6 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 157876 157877 158569 158570 7 1x 109048 1x 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 107967 2x
Más detalles(for some optional presser feet) 2 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.
Más detallesPara Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE
DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE 1-00-25-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages -. 26 2 41 2 1 25 24 22 2 2 31 32 34 33 46 4 4 23 2 35 51 1 20 21 43 3 36 3 40 3 4
Más detallesBoxed Intel Celeron Processor Installation Notes
Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l
Más detallesInstructions INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
an LDI Company Minneapolis, MN 55428 www.safcoproducts.com Instructions INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES 1974 Scoot Standing Height Desk With Rotating Workstation Scoot Bureau En Hauteur Debout Avec Poste De
Más detallesParts List - DXCM301 Nomenclature des pièces - DXCM301 Lista de las piezas - DXCM301
Parts List - DXCM301 Nomenclature des pièces - DXCM301 Lista de las piezas - DXCM301 1 DXCM301_E1116_IPL_9387_KC_v6.indd 1 (MAY 18) Part No. E1116 DXCM301 Copyright 018 DEWALT ITEM PART NO. DESCRIPTION
Más detallesMISE A JOUR EZEE TAB 10D11M
MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis
Más detallesBOHANDL30 Handle Installation Instructions
BOHANDL30 Handle Installation Instructions Tools and Parts Included Attaching Handles Only attach the handles once the appliance has been positioned in its installation location and has been leveled (see
Más detallesMISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S
MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detallesSway. Start. Feel P...16 HR...20 LT Start / Feel / Sway DK Design & Quality Engineering GROHE Germany UAE...
23 170 23 171 23 172 Start / Feel / Sway Start Feel Sway English Français Español...1... 5...7 D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26
Más detallesTOOLS REQUIRED - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS
Fender Flares Ram 500 www.mopar.com Left Front Right Front Left Rear Right Rear Avant gauche Arrière gauche Avant droit Arrière droit Parte delantera izquierda Parte posterior izquierda Parte delantera
Más detallesASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro
Más detallesπ H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED
π H-5861 4 x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Allen Wrench PARTS 3/8 x 1½" Screw x 2 Locking
Más detallesATC ROC KHS. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4
KHS ES Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4 GB Solar Pump Unit Installation, Assembly and Operating Instrucitos for the INSTALLER
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesAT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI
Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly
Más detallesInstallation Guide. Wall Mount Kitchen Faucets
Installation Guide Wall Mount Kitchen Faucets K-7308 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
Más detallesASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES
ASSEMBLY MANUAL & PARTS LIST MANUEL DE MONTAGE & LISTE DE PIECES MANUAL DE ARMADO Y LISTA DE PARTES BARON 420 9221-54 9221-57 BARON S420 9225-54 9225-57 BARON 440 9221-64 9221-67 BARON S440 9225-64 9225-67
Más detallesInstallation Guide F. Shower Arms
Installation Guide Shower Arms K-9511 K-9512 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512
INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
TARVA 2 AA-1936489-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 100712 100037 109049 118331 112996 100214 109570 101350 110630 100001 14x 4x 3x 14x 13x 14x 1x 16x 100347 24x 4x 4x 100854 4x 104859 1x 101225 110470
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1925608-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1922828-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454
Más detallesRear Compartment Floor Stowage Compartment Package Installation
Installation Kit Contents Qty Description 1 Rear Under Seat Storage Compartment 1 Installation Instructions Procedure 1. Flip the rear seat cushions in the upward position. 2. Remove and retain the tool
Más detallesPHASE G-6615-LM45N-**-T
-/6 Ø(9mm) /2 (2mm) MIN. -7/8 - MAX 9 MIN. 9 - MAX. 99 -/6 (0mm) MIN. 6-/2 - MAX 9-/8 MIN. 927 - MAX. 007 -/ (08mm) PHASE G-66-LMN-**-T 8-/ (222mm) 7-7/8 (200mm) (76mm) -7/8 Ø(8mm) ev. July 20 2 6 7 8
Más detallesVidrio Industrial POBEL, S.A.
Destilador de agua Water distiller HYDR 0041 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL C/ Luis I, s/n Almacén 12 Pol. Ind. Vallecas IV 28031 Madrid (ESPAÑA) Tel. (34) 91 380 33 18 Fax (34) 91 380 32
Más detallesMULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE
English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents over surfaces
Más detallesHPFD12XCP, HPFD12XHP
HPFD12XCP, HPFD12XHP 1 2 3 4 1. Main window panel and extension panels (extends from 20 up to 46 )... 3 pieces 2. Exhaust nozzle with diameter 130mm...1 piece 3. Exhaust nozzle with diameter 110mm...1
Más detallesOne Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone
Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de armado One Drawer Nightstand Table de chevet de tiroir Mesilla de noche con 1 cajone DATE STAMP Nightstand Hardware / Quincaillerie de la
Más detallesA CP 07A16S
CP 07A16S Pos. Cod. 1 116005 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba 2 851CRCP158E 1 Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba 3 119003C 1 Tappo con rondella
Más detallesDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: DUCHA SOLAR ESPAÑOL REV.: 2 FECHA: 18/06/2012 HOJA: 1 / 12
DESPIECE FECHA: 18/06/2012 HOJA: 1 / 12 CODIGO 15840 DESCRIPCION: DUCHA SOLAR ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4401041001 TAPETA SUPERIOR DUCHA 14 4401040079 LATIGUILLO 1/2" H. CODO M VALONA
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesAxor Starck 2 hole thermostatic tub filler / Robinet bain thermostatique / Mezclador termostatico para baño
Axor Starck hole thermostatic tub filler / Robinet bain thermostatique / Mezclador termostatico para baño 07/06 07/06 080xx 08 handle poignée mando 98666xx0 99 Thermostat handle poignée thermo mando del
Más detallesFILTRI FILTERS FILTRES FILTROS
ITRI ITRS ITRS ITROS ITRI Parti filtranti facilmente estraibili. Produzione standard: cartucce filtranti in lamiera con fori da 1 mm. richiesta, disponibili con fori da 0,5 mm, 2 mm o 3 mm ed eventuale
Más detallesCHMEX8836 CHMEX8036 CHMEX8136 INSTALLATION
CHIMNEY COVER EXTENSIONS Model Number: CHMEX8836 CHMEX8036 CHMEX8136 INSTALLATION GUIDE TABLE OF CONTENTS Installation...1-2 Part No. 8110P265-60 2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Rev. 09/06
Más detallesInstallation Guide C. Kitchen/Entertainment/Lavatory Wall-Mount Lavatory Faucets
Installation Guide Kitchen/Entertainment/Lavatory Wall-Mount Lavatory Faucets K-T944 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
Más detallesInstallation Guide. Green momit
Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter
Más detallesIstruzioni per l uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d emploi. PSL per EUROPE Rev.
Istruzioni per l uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d emploi PSL per EUROPE 500 60.50.306 Rev. B2 - Gennaio 2006 INDICE - INDEX ITALIANO pag. 1 ENGLISH pag. 2 ESPAÑOL pag. 3 FRANÇAIS
Más detallesdobradiças hinges bisagras
dobradiças Lorem ipsum injetadas dolor injected Lorem hinges ipsum dolor Lorem ipsum inyectadas dolor sem parafuso without screw sin tornillo 41-033-A20 41-033-A14 41-033-A17 Por parafuso (não incluso
Más detalles