José Luis Carvallo Cáceres 10

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "José Luis Carvallo Cáceres 10"

Transcripción

1 Elaboración de informes internos semanales y mensuales de Seguimiento y Monitoreo Ambiental de acuerdo al Programa de Prevención y Mitigación (PPM) y el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA). Elaboración de tres informes de Seguimiento y Monitoreo Ambiental de la etapa de construcción, de acuerdo al Programa de Prevención y Mitigación (PPM) y el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA). Informes realizados para la presentación a la Autoridad Ambiental Competente. Elaboración de dos informes de Seguimiento y Monitoreo Ambiental de la etapa de operación y mantenimiento, de acuerdo al Programa de Prevención y Mitigación (PPM) y el Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA). Informes realizados para la presentación a la Autoridad Ambiental Competente. Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto de Factibilidad de la Central Hidroeléctrica Quehata de 2 MW de potencia y Línea de Transmisión Eléctrica. Actualización de la Ficha Ambiental del Proyecto de Factibilidad de la Central Hidroeléctrica Quehata y Línea de Transmisión Eléctrica, de 2 MW de potencia. Participación en la elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico del Proyecto de Factibilidad de la Central Hidroeléctrica Quehata de 2 MW de potencia. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Sociedad Industrial Energética y Comercial Andina S.A. Nombre de los Proyectos: SaythuKhocha, Torreni 1 y Kanata Localización de los Proyectos: Departamento de Cochabamba Duración del Servicio: Abril 2000 Julio 2005 Descripción del Trabajo Realizado: Proyecto de Aprovechamiento de los Recursos Hídricos de SaythuKhocha para la Generación Marginal en la central Hidroeléctrica Kanata: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. El nivel de estudio fue calificado como categoría II, que implica realizar un Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico. Participación en la elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico del proyecto. El estudio fue realizado en base a la categorización. Proyecto de Factibilidad Central Hidroeléctrica Torreni 1 Elaboración de la Evaluación de Impacto Ambiental del Proyecto Central Hidroeléctrica Torreni 1 y Línea de Transmisión Eléctrica. La potencia instalada de la central es de 24,6 MW y la línea de transmisión en 115 kv entre la subestación Torreni 1 y la subestación de Arocagua es de aproximadamente 42 km. El estudio se realizó de acuerdo a normas aceptables para organismos internacionales de crédito. Central Hidroeléctrica Kanata Inspecciones continúas de la implementación del Programa de Prevención y Mitigación (PPM) en base al Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental. Elaboración de tres informes de Seguimiento y Monitoreo Ambiental de la fase de José Luis Carvallo Cáceres 10

2 operación de la Central Hidroeléctrica Kanata, de acuerdo al Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA) del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental. Elaboración del Manual Básico para la Utilización de Extintores Portátiles Contra Incendios. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad S.A. Nombre del Proyecto: Líneade Transmisión Eléctrica Caranavi-Trinidad Localización del Proyecto: Departamentos de La Paz y Beni Duración del Servicio: Agosto 2005 a la Fecha Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de los Términos de Referencia para la preparación de Tablas de Precios referencia les de Compensaciones por Daños a Mejoras, para su utilización en las compensaciones en el Derecho de Servidumbre del trazo del Proyecto. Elaboración y presentación del Informe de Cumplimiento de Condiciones Ambientales y Sociales Previas a la Solicitud del Primer Desembolso. El Informe fue presentado a la Corporación Andina de Fomento (CAF) en noviembre del Según nota RBB0229/2007 de 23 de febrero de 2007, la CAF indica la conformidad de la Corporación en cuanto al criterio técnico sobre el cumplimiento de las condiciones ambientales y sociales Previos al Primer Desembolso. Gestiones para la ampliación del periodo del Permiso del Plan de Desmonte Caranavi Río Quiquibey - Departamento de La Paz. El permiso fue ampliado para toda la etapa de construcción del proyecto. Elaboración del Informe de Cumplimiento Ambiental y Social, Período Abril - Octubre de El informe fue presentado a la CAF en noviembre del Elaboración del Informe Anual de Trabajos de Desmonte Tramo Caranavi - Río Quiquibey. Informe presentado a la Superintendencia Forestal-Departamento de La Paz. Elaboración del Documento de Actualización de la Declaratoria de Impacto Ambiental (DIA) para la presentación al Organismo Sectorial Competente (OSC). La DIA actualizada fue recibida por ENDE en Abril del Coordinación con el Programa Latinoamericano del Carbono (PLAC+e) de Colombia para la priorización de proyectos potenciales (en el que está incluido el proyecto) para el Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL), con el propósito de acceder a la Reducciones de Emisiones Certificadas (CER). Organización, planificación y coordinación en temas ambientales, sociales y de seguridad para la ejecución del proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad S.A. Nombre del Proyecto: Interconexión Eléctrica del Sistema de Tarija al SIN Localización de los Proyectos: Departamentos de Potosí, Sucre y Tarija Duración del Servicio: Agosto 2005 a la Fecha Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto para su categorización. Responsable de la elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental. Actualmente el EEIA está en la etapa final de su elaboración. José Luis Carvallo Cáceres 11

3 Inspección de campo ambiental al trazo del proyecto conjuntamente con la misión de la Corporación Andina de Fomento (CAF), con el propósito de evaluar el proyecto para su financiamiento. Elaboración del resumen del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental del Proyecto. Documento preparado para la presentación a la CAF-La Paz, durante el proceso de gestión del financiamiento del proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad S.A. Nombre del Proyecto: Proyecto Geotérmico Laguna Colorada y Línea de Transmisión Eléctrica. Localización de los Proyectos: Departamentos de Potosí, Sucre y Tarija Duración del Servicio: Agosto 2005 a la Fecha Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del PIN (Nota Idea de Proyecto) del Proyecto para acceder a las Reducciones de Emisiones Certificadas (CER) en el marco del Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL) del Protocolo de Kyoto. Coordinación con el experto ambiental de la Empresa WEST JEC de Japón con el propósito de la elaboración del capítulo ambiental para el Estudio de Factibilidad del Proyecto. Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto para su categorización. Elaboración de los Términos de Referencia para la elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental del proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad S.A. Nombre del Proyecto: Proyectos de Electrificación Rural Localización de los Proyectos:Varias Duración del Servicio: Agosto 2005 a la Fecha Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Documento de Solicitud de Certificado de Dispensación de Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) para el Proyecto de Electrificación Comunidades Pto. Gonzalo Moreno y Las Piedras - Categoría 4. Coordinación y asesoramiento en temas ambientales en los siguientes proyectos: Supervisión de la ejecución del Proyecto de Electrificación Rural Porvenir - Chive (Pando), Supervisión del Estudio a Diseño Final del Proyecto de Electrificación Rural Porvenir - Puerto Rico (Pando), y Supervisión de la ejecución del Proyecto de Electrificación Rural ITUBA (Beni-La Paz). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Subtransmisión y Distribución. José Luis Carvallo Cáceres 12

4 7.26 Nombre del Cliente: ENDE - ANDINA Nombre del Proyecto: Central Termoeléctrica Entre Ríos Localización del Proyecto: Entre Ríos - Cochabamba Duración del Servicio: Diciembre 2008 a Junio 2009 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. El nivel de estudio ha sido calificado en la Categoría 2, que significa realizar un Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) Analítico Específico. Elaboración de los Términos de Referencia para la contratación de los Servicios de Consultoría para la Elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) Analítico Específico. Coordinación y revisión del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EEIA) Analítico Específico del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad Nombre del Proyecto: Líneade Transmisión Eléctrica Caranavi-Trinidad Localización del Proyecto:Caranavi-Trinidad Duración del Servicio: Junio 2008 a Julio 2009 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación y coordinación de las actividades en temas de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Gestión Social durante este periodo de ejecución del proyecto. Coordinación, revisión y complementación de los Informes de Cumplimiento Ambiental y Social para la presentación a la Corporación Andina de Fomento (CAF) de los siguientes períodos: Noviembre 2007 Abril 2008 Mayo Septiembre 2008 Octubre Diciembre 2008 Enero Marzo 2009 Coordinación, revisión y complementación del Informe de Cumplimiento Ambiental y Social, período Abril Octubre 2008, para la presentación al Organismo Sectorial Competente y la Autoridad Ambiental Competente. Elaboración de los Informes para el Cumplimiento de las Condiciones Especiales Cláusula Octava Contrato CFA 3177 para la presentación a la CAF: Informe de Evaluación y Plan de Acción en Áreas de Influencia de los Territorios Comunitarios de Origen (TCO). Informe Actualizado de Evaluación y Plan de Acción de Áreas Protegidas RB-TCO Pilón Lajas. Informe Técnico Sobre Obras Hidráulicas y Medidas de Prevención del Cruce de la Línea de Transmisión en el Río Maniquí. Informe Técnico Sobre Obras Hidráulicas y Medidas de Prevención del Cruce de la Línea de Transmisión en el Río Mamoré. Informe Técnico en Relación a Cotas (Elevación) de Emplazamiento de Nuevas Subestaciones. Inspección Ambiental, Seguridad Industrial y Gestión Social de campo a lo largo del trazo de construcción del proyecto, conjuntamente con la Misión de la Corporación Andina de Fomento (CAF). La Misión de inspección ambiental, seguridad industrial y José Luis Carvallo Cáceres 13

5 gestión social, se ha realizado del 2 al 6 de junio de Elaboración Información Complementaria solicitada por la CAF consistente en: i) Informe de Actividades de Control de Erosión en Sitios de Torre, tramo Caranavi- Vértice 21, ii) Informe del Plan de Compensaciones en Tierras Comunitarias de Origen (TCO) afectados por el Proyecto. Elaboración de la Ficha Ambiental del Subproyecto Líneas 34,5 kv del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Caranavi Trinidad. El nivel de estudio ha sido calificado en la categoría 3, que indicar realizar el Programa de Prevención y Mitigación (PPM) y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PASA). Elaboración del alcance de trabajo para la contratación de servicios de consultoría para la elaboración de PPM PASA. Elaboración de los términos de referencia para elaborar el informe del Plan de Desmonte tramo Caranavi-Río Quiquibey. Además se ha realizado la coordinación y revisión del informe para su presentación a la Superintendencia Forestal Oficina Regional la Paz. Coordinación con el Programa Latinoamericano del Carbono (PLAC +e ) de Colombia para acceder a los Bonos de Carbono para el proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión y Electrificación Rural Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad Nombre del Proyecto: Proyecto Interconexión Eléctrica de Tarija al SIN Localización del Proyecto:Punutuma - Tarija Duración del Servicio: Junio 2008 a Julio 2009 Descripción del Trabajo Realizado: Responsable de la elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico del Proyecto Interconexión Eléctrica de Tarija al SIN. El estudio ha sido entregado al Organismo Sectorial Competente en abril de Inspección de campo ambiental al área de la Reserva Biológica de la Cordillera de Sama (RBCS) por donde atraviesa la línea de transmisión, con el propósito de definir el trazo óptimo minimizando de esta forma los impactos ambientales. Elaboración del Informe de Evaluación y Plan de Acción para el área por donde atraviesa la línea de transmisión en la RBCS. El informe contiene una serie de medidas de prevención y mitigación específicas. Elaboración y presentación del Informe de Cumplimiento Ambiental y Social Previo al Primer Desembolso. El informe fue presentado a la Corporación Andina de Fomento (CAF) en mayo de 2009, a través del Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas. Elaboración del alcance de trabajo para los trabajos de liberación del Derecho de Servidumbre con y sin compensaciones, a lo largo del trazo de la línea de transmisión. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 14

6 7.29 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad Nombre del Proyecto: Central Hidroeléctrica Misicuni y Línea de Transmisión Localización del Proyecto: Cochabamba Duración del Servicio: Junio 2008 a Julio 2009 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Preliminar para la presentación al Banco Interamericano de Desarrollo (BID), para acceder al financiamiento del proyecto. Elaboración del Resumen Ejecutivo Preliminar del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental de la Línea de Transmisión Eléctrica Asociada a la Central Hidroeléctrica Misicuni, para la presentación al Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Inspección ambiental de campo, conjuntamente con la Misión del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para la evaluación ambiental de la Central Hidroeléctrica Misicuni. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad Nombre del Proyecto:Electrificación Barrios Copacabana, Manantial y Senac. Localización del Proyecto: Pando Duración del Servicio: Junio 2008 a Julio 2009 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Solicitud de Certificado de Dispensación de EEIA del Proyecto Electrificación Barrios Copacabana, Manantial y Senac. Ubicado en el departamento de Pando, Provincia Nicolás Suárez, Municipios de Cobija y Porvenir. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Electrificación Rural Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Línea de Transmisión Eléctrica Caranavi-Trinidad Localización del Proyecto:Caranavi-Trinidad Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, administración y coordinación de las actividades de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Gestión Social. Coordinación, revisión y complementación de los Informes de Cumplimiento Ambiental y Social para la presentación a la Corporación Andina de Fomento (CAF) de los siguientes períodos: Abril Junio 2009 Julio Septiembre 2009 Octubre Diciembre 2009 Enero Marzo 2010 Abril Junio 2010 Informe de Cierre Ambiental y Social de la Etapa de Construcción. Coordinación, revisión y complementación del Informe de Cumplimiento Ambiental y Social, para la presentación al Organismo Sectorial Competente y la Autoridad Ambiental Competente Nacional (AACN) de los siguientes periodos: Noviembre 2008 Abril 2009 José Luis Carvallo Cáceres 15

7 Mayo Octubre 2009 Noviembre 2009 Abril Informe de Cierre Ambiental y Social de la Etapa de Construcción. Coordinación y participación de la inspección ambiental in situ del Proyecto Línea de transmisión eléctrica Caranavi - Trinidad realizada por el personal técnico de la Dirección General de Medio Ambiente (DGMA). Supervisión, coordinación y revisión de los Informes de Cierre de los Planes de Desmonte Caranavi-Río Quiquibey en el Departamento de La Paz y Río Quiquibey Subestación Trinidad en el Departamento del Beni. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Sub-proyecto Líneas 34,5 kv Localización del Proyecto:Yucumo, San Borja y San Ignacio de Moxos Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Supervisión, coordinación y revisión del Informe de Monitoreo Ambiental, periodo Noviembre 2009 Mayo 2010 de la etapa de construcción del Subproyecto Líneas 34,5 kv del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Caranavi Trinidad. Supervisión, coordinación y revisión del Informe Plan de Desmonte para la etapa de construcción del Sub-proyecto Líneas 34,5 kv del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Caranavi Trinidad. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Sub-transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Interconexión Eléctrica de Tarija al SIN Localización del Proyecto:Punutuma - Tarija Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación para la suscripción de un Convenio Interinstitucional entre el Servicio Nacional de Aéreas Protegidas (SERNAP) y ENDE para la supervisión, monitoreo y reforestación en el trazo de la línea de transmisión en el tramo del área protegida Reserva Biológica Cordillera de Sama (RBCS). Coordinación para la suscripción de un Convenio Interinstitucional entre la Unidad Nacional de Arqueología (UNAR) y ENDE para la fiscalización arqueológica de la etapa de excavación de las fundaciones de las torres en áreas con potencial arqueológico del proyecto. Organización, coordinación y supervisión de los trabajos de Liberación del Derecho de Servidumbre (LDDS) de la línea de transmisión. El trabajo de LDDS es realizada por el área de Gestión Social y Legal de la Unidad de Medio Ambiente y Gestión Social. Hasta la fecha se ha liberado a través de convenios y contratos de servidumbre de aproximadamente 60 km. Elaboración del Informe de Análisis de las Condiciones Ambientales Modificadas Actualización de la Declaratoria de Impacto Ambiental (DIA) del Proyecto. El trazo de la Línea de Transmisión por razones técnicas ha sido modificada en dos áreas (Punutuma Quirbe y Palca Grande) y se ha ampliado 12 km entre Lajas y Monte Sud. En este último además se ha coordinado la Consulta Pública. José Luis Carvallo Cáceres 16

8 Elaboración del Informe de Gestión Social Periodo Enero Marzo Etapa de pre-construcción del Proyecto para la presentación a la CAF. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Hidroeléctrica Misicuni y Línea de Transmisión Localización del Proyecto: Molle Molle, Provincia Quillacollo - Cochabamba Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación, supervisión y revisión de las respuestas de las observaciones del Organismo Sectorial Competente (OSC) al PPM-PASA del Proyecto Central Hidroeléctrica Misicuni (CHM) de 100 MW y del PPM-PASA del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica en 230 kv asociada a la CHM. Coordinación, supervisión y revisión de las respuestas de las observaciones del SERNAP al PPM-PASA del Proyecto Central Hidroeléctrica Misicuni de 100 MW y del PPM-PASA del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica en 230 kv asociada a la CHM. Elaboración de los siguientes documentos ambientales del Proyecto CHM y Línea de Transmisión para la presentación al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) - Contrato de Préstamo BOL-L1043: Plan de Disposición de Escombros y Material de Excavación para la Construcción del Proyecto. Plan de Remediación y Disposición de los Pasivos Existentes en Calio para la Construcción del Proyecto. Plan de Adquisición de Terrenos para la Construcción de la CHM. Organización y Coordinación de las actividades de la Gestión Social y Legal para la adquisición de terrenos para la construcción de la CHM, así como para la constitución de servidumbres de la línea de transmisión Misicuni Santivañez. Coordinación y supervisión de avalúos y prospección de precios de terrenos para la adquisición de los terrenos para la construcción del Proyecto CHM. Gestión en el INRA - La Paz para viabilizar la emisión de los títulos de los predios de la Comunidad de Molle Molle para la adquisición de terrenos para la construcción del Proyecto CHM. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Geotérmico Laguna Colorada y Línea de Transmisión Localización del Proyecto: Sol de Mañana, Cantón Quetena, Provincia Sud Lípez-Potosí Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de los Términos de Referencia (TDRs) para la Elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Integral (EEIA-AI) del Proyecto. Los TRDs ha servido para la contratación de una Consultora. Supervisión, coordinación, seguimiento y revisión del EEIA-AI del Proyecto, elaborado por las empresas West JEC y NipponKoei de Japón y la empresa local URS Corporatión Bolivia S.A. También se ha coordinado las tres rondas de Consultas Públicas realizadas en el área del proyecto. José Luis Carvallo Cáceres 17

9 Elaboración de los TDRs para la elaboración de la Evaluación Ambiental Estratégico (EAE) en la Región de la Reserva Nacional de Fauna Andina Eduardo Avaroa para la contratación de una consultora especializada. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Termoeléctrica Moxos Localización del Proyecto:Punutuma - Tarija Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión del Monitoreo Ambiental de la Central Termoeléctrica Moxos Trinidad, gestión Coordinación y revisión del Manifiesto Ambiental para la actualización de la Declaratoria de Adecuación Ambiental de la Central Termoeléctrica Moxos Trinidad. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Termoeléctrica Moxos Localización del Proyecto: Trinidad Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión del Monitoreo Ambiental de la Central Termoeléctrica Moxos Trinidad, gestión Coordinación y revisión del Manifiesto Ambiental para la actualización de la Declaratoria de Adecuación Ambiental de la Central Termoeléctrica Moxos Trinidad. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Termoeléctrica Trinidad Localización del Proyecto: Trinidad Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión del Plan de Abandono Definitivo de la Central Termoeléctrica Trinidad. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Línea de Transmisión Eléctrica Chaco-Tarija Localización del Proyecto: Chaco - Tarija Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental (FA) del Proyecto. La FA del proyecto ha sido calificada en categoría 2, por lo que corresponde realizar el EEIA AE. Coordinación y organización de las Consultas Públicas en Palos Blancos y Tarija para el Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Chaco Tarija en 230 kv. José Luis Carvallo Cáceres 18

10 Coordinación y revisión de la elaboración de los siguientes capítulos del EEIA AE: introducción, descripción del proyecto, línea base ambiental, línea base social, PPM y PASA del Proyecto. Sector: Energía: Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Línea de Transmisión Eléctrica Chaco-Tarija Localización del Proyecto: Palos Blanco - Tarija Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. La FA del proyecto ha sido calificado en categoría 2, por lo que corresponde realizar el EEIA AE. Coordinación y organización de la Consultas Pública en Palos Blancos para el Proyecto. Coordinación y revisión de la elaboración de los siguientes capítulos del EEIA AE: introducción, descripción del proyecto, línea base ambiental, línea base social, PPM y PASA del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Hidroeléctrica Cachuela Esperanza y Línea de Transmisión Localización del Proyecto: Cachuela Esperanza Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación de la fiscalización del EEIA AI del Proyecto. Revisión del EEIA AI del Proyecto, presentado por la empresa consultora TECSULT de Canadá. Sector: Energía: Subsector: Energía Eléctrica: Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de la Población de San Borja Localización del Proyecto: San Borja Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Manifiesto Ambiental del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de la Población de San Borja Departamento del Bení. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de las Poblaciones de Yucumo y El Palmar Localización del Proyecto:Yucumo El Palmar Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Manifiesto Ambiental del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de las Poblaciones de Yucumo y El Palmar Departamento del Bení. José Luis Carvallo Cáceres 19

11 Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistema de Distribución Eléctrica Aroma Localización del Proyecto: Aroma La Paz Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Supervisión y Revisión del Manifiesto Ambiental del Sistema de Distribución Eléctrica Aroma Departamento de La Paz. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto: Central Hidroeléctrica Rositas de 400 MW y Línea de Transmisión Asociada Localización del Proyecto: Rositas La Paz Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto Central Hidroeléctrica Rositas de 400 MW de potencia y Línea de Transmisión Asociada. El proyecto está ubicado en el Departamento de Santa Cruz. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Línea de Transmisión Eléctrica Cochabamba La Paz Localización del Proyecto: Cochabamba-La Paz Duración del Servicio: Julio 2009 a Julio 2010 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Cochabamba La Paz en 230 kv. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Interconexión Eléctrica de Tarija al Sistema Interconectado Nacional (SIN), de 257 km de distancia. Localización del Proyecto:Departamentos de Potosí, Chuquisaca y Tarija. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental de las Modificaciones del Proyecto. Calificado en Categoría III (PPM / PASA). Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación / Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA). Coordinación y revisión de los Documentos Legales, Administrativos y Técnicos para el Registro y Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas. Coordinación y supervisión de los trabajos de Gestión Social y Liberación de la Franja de Servidumbre de la línea de transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 20

12 Coordinación, revisión y complementación de los Informes de Cumplimiento Ambiental y Social para la presentación a la Corporación Andina de Fomento (CAF) de los siguientes períodos: Julio Septiembre 2010 Octubre Diciembre 2010 Enero Marzo 2011 Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica Misicuni (80 MW) y Línea de Transmisión. Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación, supervisión y revisión del Estudio de Impactos Potenciales de la Construcción y Operación de Obras del Proyecto Hidroeléctrico Misicuni sobre PoospizaGarleppi. Coordinación, supervisión y revisión de las Especificaciones Técnicas Ambientales Camino de Acceso Proyecto Central Hidroeléctrica Misicuni. Elaboración de las especificaciones ambientales y de seguridad industrial para su inclusión en los documentos de licitación para la construcción del Proyecto Hidroeléctrico Misicuni. Coordinación de las actividades de la Gestión Social y Legal para la adquisición de terrenos para la construcción de la Central Hidroeléctrica Misicuni. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Hidroeléctrico San José de 118 MW de Potencia Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. Elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental para Consulta Pública. Coordinación de las actividades de Gestión Social en el Área del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Geotérmico Laguna Colorada (100 MW) y Línea de Transmisión Eléctrica. Localización del Proyecto:Departamento de Potosí. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración y revisión del Cuestionario acerca de las Consideraciones Medioambientales y Sociales para su inclusión en la Minuta de Discusiones del Proyecto Construcción de la Central Geotérmica de Laguna Colorada realizada entre la Agencia de Cooperación Internacional de Japón (JICA), el Gobierno del Estado Plurinacional de José Luis Carvallo Cáceres 21

13 Bolivia y la Empresa Nacional de Electricidad. Trabajo realizado conjuntamente con el personal de Medio Ambiente y Gestión Social de la Misión de JICA. Participación en reuniones de aclaración de las observaciones del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Integral del Proyecto y Gestión para la obtención de la Declaratoria de Impacto Ambiental (DIA). Coordinación del estudio de la altura de vuelo de los flamencos para el diseño de la línea de transmisión. Coordinación de las actividades de Gestión Social en el área del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Central Hidroeléctrica Cachuela Esperanza, de 800 MW de potencia. Localización del Proyecto:Departamento del Beni. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y participación en reuniones con la Consultora Tecsult International Limitée en relación al Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Integral (EEIA AI) del Proyecto. Coordinación y planificación de la Consulta Pública del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Integral (EEIA-AI) del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Hidroeléctrico Tahuamanu de 6 MW de potencia. Localización del Proyecto:Departamento de Pando. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. En proceso de elaboración el Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental para Consulta Pública. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y subtransmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Micro Central Hidroeléctrica Santa Anita de 350 kw de Potencia. Localización del Proyecto:Departamento del Beni. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto. Coordinación y revisión del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental para Consulta Pública. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y subtransmisión. José Luis Carvallo Cáceres 22

14 7.54 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Electrificación para los Afiliados al Sindicato de la Comunidad de Kaluyo. Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. Calificado en Categoría III (PPM / PASA). Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación / Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Suministro de Energía Eléctrica al Centro Minero de Huanuni. Localización del Proyecto:Departamento de Oruro. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto. Calificado en Categoría III (PPM / PASA), previo apelación a la Autoridad Ambiental Competente Nacional (AACN). En proceso de elaboración el Programa de Prevención y Mitigación / Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Densificación de Sistemas de Distribución de Servicios Eléctricos en Áreas Rurales o Periurbanas (IDTR Fase II). Localización del Proyecto:Departamentos de Pando, Beni y La Paz. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de los Formularios de Solicitud de Certificados de Dispensación de EEIA para Proyectos del Sector Electricidad, Categoría 4, de: Proyecto IDTR Beni. Proyecto IDTR Aroma. Proyecto IDTR Cobija. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistema Eléctrico de la Ciudad de Cobija. Localización del Proyecto:Departamento de Pando. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión del Informe de Monitoreo Ambiental de la etapa de operación, periodo Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Generación y Distribución. José Luis Carvallo Cáceres 23

15 7.58 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistema de Distribución de Energía Eléctrica Trinidad. Localización del Proyecto:Departamentos del Beni. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión del Manifiesto Ambiental. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Proyecto Suministro de Energía Eléctrica Línea 24,9 kv Trinidad San Ramón de Moxos. Localización del Proyecto:Departamento del Beni. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto Suministro de Energía Eléctrica Línea 24,9 kv Trinidad San Ramón de Moxos, de 215 km de distancia. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Subtransmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Plan de Emergencia para el Abastecimiento de Electricidad al SIN. Localización del Proyecto:Departamentos de Cochabamba, La Paz y Tarija. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de las Fichas Ambiental esde los siguientes Proyectos - Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Kenko 20 MW. - Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Valle Hermoso 40 MW. - Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Carrasco 40 MW. Coordinación y revisión de las Fichas Ambientales delos siguientes Proyectos: - Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Moxos20 MW. - Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Tarija 40 MW. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Generación Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistemas de Distribución de Energía Eléctrica Localización del Proyecto:Departamentos del Beni y La Paz. Duración del Servicio: Julio 2010 a Julio 2011 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de los Documentos Legales, Administrativos y Técnicos para el Registro y Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas para el Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de la Población de San Borja. Coordinación y revisión de los Documentos Legales, Administrativos y Técnicos para el Registro y Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas para el Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de las Poblaciones de Yucumo y El Palmar. Coordinación y revisión de los Documentos Legales, Administrativos y Técnicos para el Registro y Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas para el Sistema de Distribución Eléctrica Aroma. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Distribución. José Luis Carvallo Cáceres 24

16 7.62 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica Misicuni (80 MW) y Línea de Transmisión Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Revisión del Informe de Monitoreo Ambiental y Social del Mejoramiento y Construcción de los Caminos de Acceso al Proyecto, Etapa de Construcción, Periodo Febrero Marzo Revisión del Informe de Monitoreo Ambiental del Proyecto Electrificación para los Afiliados al Sindicato de la Comunidad de Kaluyo Etapa de Construcción, Periodo Diciembre 2011 Enero Elaboración de Especificaciones de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene Industrial para el Montaje de Tubería Forzada. Elaboración de Especificaciones de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene Industrial para la Construcción de Obras Civiles Superficiales (Tubería Forzada, Casa de Máquinas y Embalse de Compensación). Elaboración de Especificaciones de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene Industrial para la Construcción de Obras Civiles Subterráneas (Túnel, Chimenea de Equilibrio y Cámara de Válvula). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica San José (120 MW) Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y seguimiento de las actividades de Gestión Social para la Servidumbre voluntaria para el camino de acceso a la Chimenea de Equilibrio. Elaboración de Especificaciones de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene Industrial para la Construcción de Obras Civiles Superficiales (Embalse de Aguas Claras, Canales Intermedios y Caminos de Acceso). Elaboración de Especificaciones de Medio Ambiente y Seguridad e Higiene Industrial para la Construcción de Obras Civiles Subterráneas (Túnel, Chimenea de Equilibrio y Cámara de Válvula). Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto Construcción de Caminos de Acceso a las Obras Hidráulicas del Proyecto Hidroeléctrico San José. La FA fue calificada en la Categoría 2. Elaboración del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico (EEIA-AE) del Proyecto Construcción de Caminos de Acceso a las Obras Hidráulicas del Proyecto Hidroeléctrico San José. El EEIA-AE ha sido aprobado por la Autoridad Ambiental Competente Nacional (AACN). Identificación y cuantificación de sitios de disposición del material de excavación de las obras subterráneas y superficiales del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 25

17 7.64 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Geotérmico Laguna Colorada (100 MW) y Línea de Transmisión Localización del Proyecto:Departamento de Potosí Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Revisión del Informe del Manual de Monitoreo Ambiental para la Fase Preparatoria del Proyecto. Elaboración del Estado de Situación Actual de la Gestión Social del Proyecto, el cual incluye la forma de posesión de la tierra, el área requerida y la socialización realizada para la implementación del Proyecto. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica Miguillas (167 MW) Localización del Proyecto:Departamento de La Paz Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto Camino de Acceso a la Futura Central Hidroeléctrica Umapalca. La FA fue calificada en la Categoría 3. Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA) del Proyecto. El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Coordinación y revisión de los Documentos Legales, Administrativos y Técnicos para el Registro y Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas (LASP). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Interconexión Eléctrica de Tarija al SIN (255 km). Localización del Proyecto:Departamentos de Potosí, Chuquisaca y Tarija Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Gestión Social. Coordinación, revisión y complementación de los Informes de Cumplimiento Ambiental y Social para la presentación a la Corporación Andina de Fomento (CAF); periodos:abril Junio 2011, Julio Septiembre 2011, Octubre Diciembre 2011 y Enero Marzo de Coordinación, revisión y complementación de los Informes de Cumplimiento Ambiental y Social para la presentación a la Autoridad Ambiental Competente Nacional y al Organismo Sectorial; periodos:abril 2011 Septiembre 2011 y Octubre 2011 Marzo Informe de Medio Ambiente y Gestión Social (Informe Formulario Inf. 3.1) a Marzo del 2012 para la presentación a la CAF. Supervisión de los trabajos de Gestión Social y Liberación de la Franja de Servidumbre a lo largo de la Línea de Transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 26

18 Recepciones provisionales y definitivas en temas de medio ambiente de fundaciones, montaje de torres y tendido de conductores a lo largo de la línea de transmisión. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Cochabamba La Paz. Localización del Proyecto:Departamentos de Cochabamba y La Paz Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental (FA) del Proyecto. La FA fue calificada en la Categoría 2. Inspección Ambiental y Social a lo largo del trazo de la línea de transmisión (Santibáñez El Alto) conjuntamente con el personal de Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Participación en representación de ENDE en las Cuatro (4) Consultas Públicas realizadas para el EEIA-AE del Proyecto. Supervisión y revisión del Informe Ambiental Preliminar y del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico (EEIA-AE) del Proyecto. El EEIA-AE está en proceso de revisión. Coordinación y revisión del Plan de Acción Ambiental del área del trazo de la línea de transmisión en el Parque Nacional Tunari (PNT). Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Suministro de Energía Eléctrica al Centro Minero de Huanuni Localización del Proyecto:Departamentode Oruro Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA). El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Línea de Transmisión Eléctrica en 115 kvyucumo San Buenaventura Localización del Proyecto:Departamentos de La Paz y Beni. Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración dela Ficha Ambiental (FA) del Proyecto. La FA fue calificada en la Categoría 2. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 27

19 7.70 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistemas de Distribución de Energía Eléctrica Localización del Proyecto:Varios Duración del Servicio: Junio 2011 Junio 2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración de la Ficha Ambiental (FA) del Proyecto Suministro de Energía Eléctrica Línea 24,9 kv Trinidad San Ramón de 220 km de longitud. La FA fue calificado en la Categoría 2. Elaboración del Formulario de Solicitud de Certificado de Dispensación de EEIA para Proyectos del Sector de Electricidad, Categoría 4 del Proyecto Líneas de Media Tensión y Baja Tensión, 22 Comunidades Yucumo Rurrenabaque. Revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto Línea Eléctrica 34,5 kv San Ignacio de Moxos Santa Ana de Yacuma, localizado en el Departamento del Beni. Revisión de la Ficha Ambiental del Proyecto Línea Eléctrica 24,9 Kv Baures, Huacaraje, Bella Vista, Embrolla, El Carmen, localizado en el Departamento del Beni. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Plan de Emergencia para el Abastecimiento de Electricidad al SIN. Localización del Proyecto:Departamentos de Cochabamba, La Paz y Bení. Duración del Servicio: Junio 2011-Junio2012 Descripción del Trabajo Realizado: Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA) del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Kenko 20 MW, localizado en el Departamento de Cochabamba. El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA) del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Carrasco 30 MW, localizado en el Departamento de Cochabamba. El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Elaboración del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA) del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Valle Hermoso 40 MW, localizado en el Departamento de Cochabamba. El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Coordinación y revisión del Programa de Prevención y Mitigación y Plan de Aplicación y Seguimiento Ambiental (PPM / PASA) del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Moxos20 MW, localizado en el Departamento del Beni. El PPM / PASA ha sido aprobado por la AACD. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación. José Luis Carvallo Cáceres 28

20 ACTUALIZACIÓN 7.72 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica Misicuni (80 MW) y Línea de Transmisión Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de fiscalización de Medio Ambiente y Seguridad Industrial, así como de las actividades de Gestión Social. Revisión y corrección del Informe de Monitoreo Ambiental y Social del Mejoramiento y Construcción de los Caminos de Acceso al Proyecto Hidroeléctrico Misicuni (PHM), Periodo Abril Septiembre Revisión y corrección del Informe de Monitoreo Ambiental y Social del Proyecto Hidroeléctrico Misicuni, periodo Octubre 2012 Marzo Revisión y corrección del Plan de Reforestación para el Proyecto Mejoramiento y Construcción de los Caminos de Acceso a la PHM. Elaboración de la Ficha Ambiental del Proyecto Construcción Puente Molle Molle. Trabajo realizado para cumplir los compromisos suscrito entre la comunidad de Molle Molle y ENDE. Revisión y corrección del Plan de Acción Ambiental (PAA) y el Convenio Interinstitucional a suscribirse entre el SERNAP y ENDE para realizar el seguimiento y monitoreo de las actividades de construcción del Proyecto Hidroeléctrico Misicuni en el interior del área protegida Parque Nacional Tunari (PNT). Elaboración del Informe de la Situación Actual del Plan de Reasentamiento del Proyecto Hidroeléctrico Misicuni, informe presentado al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) en cumplimiento a la cláusula contractual 3.04 (8) Condiciones especiales ambientales previas al primer desembolso. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Central Hidroeléctrica San José Localización del Proyecto:Departamento de Cochabamba Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación, revisión y corrección de la Ficha Ambiental del Proyecto Hidroeléctrico San José de 55 MW de potencia. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión. José Luis Carvallo Cáceres 29

21 7.74 Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Geotérmico Laguna Colorada (100 MW) y Línea de Transmisión Localización del Proyecto:Departamento de Potosí Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de fiscalización de Medio Ambiente y Seguridad Industrial, así como de las actividades de Gestión Social. Elaboración del Informe de Monitoreo de las actividades de la Fase Preparatoria, (Fase 0) del Proyecto Geotérmico Laguna Colorada, periodo Mayo 2011 Mayo Elaboración del Informe de Análisis de las Condiciones Ambientales para la Actualización de la Actualización de la Licencia Ambiental del Proyecto Geotérmico Laguna Colorada. Revisión y corrección del estudio de Análisis de Riesgos y Plan de Contingencias para el campamento de Laguna Geotérmico Colorada. Revisión y corrección del Plan de Trabajo para el establecimiento de la servidumbre voluntaria para la construcción del Proyecto Geotérmico Laguna Colorada. Participación en reuniones de evaluación con la Misión de JICA Japón en relación a los avance de los temas ambientales y sociales respecto a los compromisos acordados en la Ayuda Memoria sobre la Misión de FactFinding para el Proyecto Geotérmico Laguna Colorada suscrito el 22 de abril de Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación y Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Interconexión Eléctrica de Tarija al SIN (255 km). Localización del Proyecto:Departamentos de Potosí, Chuquisaca y Tarija Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación, revisión y corrección del Plan de Reforestación realizada por la contratista, así como supervisión de los trabajos de reforestación en las subestaciones de Las Carreras y Tarija. Recepción definitiva en temas de medio ambiente de las subestaciones asociadas a la línea de transmisión. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Cochabamba La Paz. Localización del Proyecto:Departamentos de Cochabamba y La Paz Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de Medio Ambiente y Seguridad Industrial, así como de las actividades de Gestión Social. Revisión y corrección de la Ficha Ambiental (FA) de la Subestación Tuhuaco, subestación asociada al Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Cochabamba La Paz. Revisión y corrección del Plan de Gestión Ambiental y Social (PGAS) del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Cochabamba La Paz. El PGAS ha sido presentado al José Luis Carvallo Cáceres 30

22 Banco Interamericano de Desarrollo en el marco de las condiciones contractuales del crédito. Elaboración de las Disposiciones Socio-Ambientales y de Seguridad y Salud Ocupacional para Contratistas y Supervisores; documento a incorporarse en los Pliegos de Licitaciones para la construcción del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica Cochabamba La Paz. Supervisión de los trabajos de Gestión Social y proceso de Liberación de la Franja de Servidumbre a lo largo de la Línea de Transmisión. Hasta la fecha se ha realizado la socialización del proyecto y se han suscrito aproximadamente el 70% de convenios con la comunidades afectados por el trazo de la línea de transmisión Cochabamba La Paz. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Línea de Transmisión Eléctrica 230kVChaco Tarija Localización del Proyecto:Departamentos de La Paz y Beni. Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de fiscalización de Medio Ambiente y Seguridad Industrial, así como de las actividades de Gestión Social. Elaboración y presentación de la Ficha Ambiental del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Chaco Tarija de 140 km de distancia. Revisión, corrección y complementación del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Integral (EEIA-AI) del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Chaco Tarija, el cual ha sido aprobado por la AACN. Revisión y corrección del Plan de Acción Ambiental (PAA) y el Convenio Interinstitucional a suscribirse entre el SERNAP y ENDE para realizar el seguimiento y monitoreo de las actividades de construcción del Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Chaco Tarija en el interior del área protegida Parque Nacional y Área Natural de Manejo Integrado (PN-ANMI) Aguaragüe. Revisión y corrección del Plan de Desmonte con Fines no Agrícolas (PDM-na) para el Proyecto Línea de Transmisión Eléctrica 230 kv Chaco Tarija. Supervisión de los trabajos de Gestión Social y proceso de Liberación de la Franja de Servidumbre a lo largo de la Línea de Transmisión. Hasta la fecha se ha realizado la socialización del proyecto y se han suscrito aproximadamente el 95% de convenios con la comunidades afectados por el trazo de la línea de transmisión Chaco Tarija. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Suministro de Energía Eléctrica al Centro Minero de Huanuni Localización del Proyecto:Departamentode Oruro Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Planificación, coordinación y seguimiento de las actividades de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Gestión Social. Revisión y corrección de Informes Trimestrales de Supervisión Ambiental de los periodos: Julio Agosto 2012, Septiembre Noviembre 2012 y Diciembre 2012 Febrero de José Luis Carvallo Cáceres 31

23 Supervisión de los trabajos de Gestión Social y Liberación de la Franja de Servidumbre a lo largo de la Línea de Transmisión de aproximadamente 5 km. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Transmisión Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Sistemas de Distribución de Energía Eléctrica Localización del Proyecto:Varios Duración del Servicio: Junio 2012 Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación, revisión y complementación del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico (EEIA-AE) del Proyecto de Energía Eléctrica Línea 24,9 kv Trinidad San Ramón, localizado en el Departamento del Beni. Coordinación, revisión y complementación del Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental Analítico Específico (EEIA-AE) del Proyecto Línea Eléctrica 34,5 kv San Ignacio de Moxos Santa Ana de Yacuma, localizado en el Departamento del Beni. Planificación, coordinación y revisión del Plan de Desmonte con Fines no Agrícolas (PDM-na) para el Proyecto Línea Eléctrica 34,5 kv San Ignacio de Moxos Santa Ana de Yacuma. Coordinación, revisión y corrección de Informe de Monitoreo Ambiental Anual 2012 del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de la Población de San Borja. Coordinación, revisión y corrección del Informe de Monitoreo Ambiental Anual, 2012 del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica de las Poblaciones de Yucumo y El Palmar. Coordinación, revisión y corrección del Informe de Monitoreo Ambiental Anual, 2012 del Sistema de Distribución de Energía Eléctrica Aroma. Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica:Distribución Nombre del Cliente: Empresa Nacional de Electricidad - ENDE Nombre del Proyecto:Plan de Emergencia para el Abastecimiento de Electricidad al SIN. Localización del Proyecto:Departamentos de Cochabamba, La Paz y Bení. Duración del Servicio: Junio 2012-Junio 2013 Descripción del Trabajo Realizado: Coordinación y revisión de los Informes de Monitoreo Ambiental de la etapa de construcción del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Kenko 50 MW, periodos: Marzo Mayo 2012, Junio Agosto 2012, Septiembre Noviembre de 2012, y Diciembre 2012 Marzo de Coordinación y revisión de los Informes de Monitoreo Ambiental de la etapa de construcción del Proyecto Ampliación de Potencia al SIN Valle Hermoso 40 MW, periodo Mayo Julio Sector: Energía; Subsector: Energía Eléctrica; Actividad Específica: Generación. Cochabamba Junio2013 José Luis Carvallo Cáceres 32

24 CAPÍTULO 4 NORMAS TÉCNICAS APLICABLES A LA MANIPULACIÓN, TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DISPOSICIÓN PROYECTO HIDROELÉCTRICO MIGUILLAS Cochabamba, Enero 2015

25 Capítulo 4 Normas Técnicas Aplicables a la Manipulación, Transporte, Almacenamiento y Disposición En el marco del cumplimiento de la legislación ambiental boliviana, es que se precisa realizar el trámite para la obtención de la Licencia para Actividades con Sustancias Peligrosas (LASP) de acuerdo al Reglamento para Actividades con Sustancias Peligrosas (RASP) de la Ley 1333 ya que debido a las características de las sustancias que serán usadas en el proyecto mencionado. Estas deben ser manipuladas, almacenadas y dispuestas de forma que no cause daño a la salud humana y/o el medio ambiente. Las sustancias a ser usadas en el Proyecto Hidroeléctrico Miguillas, se presentan en el Cuadro 4.1. La empresa contratada será la responsable de aplicar el LASP. Nº Sustancia 1 Diesel Cuadro 4.1 Sustancias Peligrosas Usadas Composición Química Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, y aromáticos, derivados del procesamiento del petróleo crudo. Identificación ONU Nº GRE(*) Uso Combustible para equipos y vehículos 2 Dinamita C 7 H 5 N 3 O 6 N.R. 112 Excavación 3 Gasolina Mezcla compleja de hidrocarburos Combustible para vehículos 4 Aceite Dieléctrico Mezcla compleja de hidrocarburos y aditivos. N.R. --- Aceite aislante para transformadores 5 Aceite Lubricante Mezcla compleja de hidrocarburos y aditivos. N.R. --- Combustible para vehículos (*) Guía de Respuesta ante Emergencias N.R.: No Regulado Dichas sustancias serán usadas en las actividades relacionadas a la construcción del proyecto hidroeléctrico Miguillas. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-1

26 4.1 Diesel Oil Propiedades y Características Técnicas de la Sustancia El diesel oil es una mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos y aromáticos, derivados del procesamiento del petróleo crudo, por lo que no se cuenta con una fórmula química. Es un líquido aceitoso, de color amarillo a café. Flota en el agua. Se emplea como combustible automotriz. El Cuadro 4.2, muestra las características que presenta la sustancia: Cuadro 4.2 Características del Diesel Oil Prueba Especificación Unidad Método ASTM Grav. Específica a 15,6/15,6 C(*) 0,82-0,86 D-1298 Corrosión lámina de Cu No. 3 máx. D-130 Azufre total 0,3 máx. % peso D-1266 Punto de escurrimiento -1,1 (30) máx. C D-97 Punto de inflamación 38 (100) mín. C D-93 Apariencia Cristalina Visual Viscosidad cinemática a 40 C 1,7 3,5 CSt D-445 Indice de cetano 50 min. D-976 ó D Residuo carbonoso Ramsbotton 0,20 máx. % peso D-524 Cenizas 0,01 máx. % peso D-482 Agua y sedimentos 0,05 máx. % peso D-1796 Destilación Engler (760 mm Hg) D-86 90% vol. Mín. Máx. 282 (540) 371 (700) C( F) C( F) Poder calorífico (*) BTU/lb D-240 Color ASTM (*) 4,0 máx. D-1500 (*) Valor aproximado, no constituye especificación Ref.: ASTM D-975 Fuente: YPFB. Propiedades Físicas y Químicas Estado físico a 15 C y 1 atm.: Líquido Peso Molecular: No pertinente Punto de ebullición a 1 atm.: C Punto de congelamiento: -18 a -34 C Temperatura crítica: - Gravedad específica: 0,841 a 16 C (líquido) Presión de vapor de Reid: Varios Clasificación CRETIB.: Datos de Estabilidad y Reactividad Estable a temperatura ambiente. No se descompone a temperatura ambiente. No presenta polimerización. Corrosivo, Reactivo, Tóxico e Inflamable LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-2

27 No reacciona con el agua. No reacciona con materiales comunes. Almacenamiento a temperatura ambiente. Condiciones a Evitar: - Evitar contactos con oxidantes fuertes, como cloro líquido y oxígeno. - Evitar contacto con fuego, fuentes de ignición, acumulación de cargas electrostáticas y fuentes de generación de chispas Manipulación, Transporte, Almacenamiento y Disposición En la etapa de construcción existirán cantidades pequeñas del producto, aproximadamente un total almacenado de 2 turriles. Sin embargo, para la manipulación se utilizará el equipo de protección personal que establece la seguridad industrial. Será responsabilidad de la empresa el proveerse de este producto, evitando el calentamiento excesivo del producto, durante su transporte a pesar de su estabilidad. Así como también el almacenamiento, que está considerado para casos de emergencia, debido a la cercanía de las estaciones de servicio, cuyos envases estarán ubicados en un almacén que cumpla los requisitos exigidos como envases resistentes, cerrados, fríos, secos, aislados, en áreas bien ventiladas y alejados del calor, fuentes de ignición y productos incompatibles. La ropa y trapos contaminados, deben estar libres de este producto antes de almacenarlos o utilizarlos nuevamente y en caso de derrames, se debe trabajar a favor del viento durante la limpieza. Los recipientes que hayan almacenado este producto pueden contener residuos de él por lo que no deben presurizarse, calentarse, cortarse, soldarse o exponerse a flamas u otras fuentes de ignición. Como Anexo, se presenta la hoja de seguridad del producto Análisis de Riesgos Ingestión accidental: Produce inflamación y ardor, irritación inmediata en la boca, garganta y estómago, provocando nauseas. En caso de presentarse vómito severo puede haber aspiración hacia los bronquios y pulmones, lo que puede causar inflamación y riesgo de infección. Contacto con los ojos: Puede causar irritación moderada a severa en los ojos, causando lagrimeo y enrojecimiento. Inflamación de los párpados. En los peores casos lesión de cornea, la cual puede ser de lenta cicatrización. Contacto con la piel: La exposición prolongada y repetida puede causar irritación en la piel. Puede causar dermatitis y sensibilización de la piel en algunos individuos. En una exposición crónica, el contacto prolongado puede causar inflamación, resequedad, comezón, formación de grietas y riesgo de infección secundaria. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-3

28 Inhalación: La exposición a concentraciones elevadas de vapores causan irritación a los ojos, nariz, garganta, bronquios y pulmones; puede causar dolor de cabeza y mareos; puede ser anestésico y puede causar otros efectos al sistema nervioso central. Se debe evitar el contacto con fuentes de alimentos, agua y biodiversidad. El suelo afectado por fugas o derrames, así como los materiales contaminados por los trabajos de limpieza, requerirán tratamiento y/o disposición de acuerdo a la normativa establecida. Riesgos de fuego y explosión: Sus vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire. Pueden viajar a una fuente de ignición y regresar con flama. Esta sustancia puede almacenar cargas electrostáticas debidas al flujo o movimiento. Para que la ignición pueda ocurrir, el material debe ser calentado moderadamente o expuesto a temperaturas ambientales altas. Los contendores pueden explotar cuando se calientan. La combustión de esta sustancia genera monóxido de carbono y dióxido de carbono y otros gases asfixiantes, irritantes y corrosivos. Producto inflamable (combustible), considerado con riesgo de fuego del tipo B y explosiones, debido a calentamientos que puede ocasionar sobrepresión Metodología de Análisis de Riesgo Relacionado a las Personas La metodología utilizada para determinar la magnitud de Riesgo relacionado con Personas se calcula mediante el análisis de los siguientes criterios: Consecuencia (C), Exposición (E) y Probabilidad (P). Para la Consecuencia (C), se consideran las siguientes variables detalladas en el Cuadro 4.3: Cuadro 4.3 Variables Para Análisis de Consecuencias Clasificación Categoría Consecuencia Leve 1 Seria 2 Grave 3 Lesión (es) leve (s) no incapacitante (s). Lesión (es) incapacitante (s) temporal (es) y permanente (s) parcial (es). Pérdida de vida de un trabajador o incapacidad permanente total. Para la Estimación de Exposición (E), se debe considerar el Cuadro 4.4: LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-4

29 Cuadro 4.4 Cuadro de Estimación de Exposición Número de veces exposición del trabajador al riesgo Anual - Semestral Trimestral - Mensual Semanal Diaria La Estimación de la Probabilidad (P), se realiza de acuerdo a las siguientes consideraciones que se detallan en el Cuadro 4.5: Cuadro 4.5 Cuadro de Estimación de Probabilidad Categoría Definición 1 Casi Improbable que ocurra 2 Puede ocurrir alguna vez 3 Ocurre regularmente 4 Ocurre la mayor parte de las veces La Magnitud del Riesgo provee información importante para la clasificación del riesgo hacia las personas con el fin de focalizar y priorizar las acciones preventivas en temas de seguridad y salud, además de las medidas de control que se deben incorporar en el diseño del proyecto. Para determinar la Magnitud del Riesgo se aplica la siguiente ecuación: Magnitud del Riesgo MR = C * E * P Esta es la forma de obtener un ranking priorizado del inventario de riesgo a las personas. El nivel de criticidad está determinado bajo el siguiente concepto definido en el Cuadro 4.6: Cuadro 4.6 Determinación del Nivel de Criticidad Nivel de Criticidad Rango (MR) Grave 24 a 64 Serio 16 a 18 Leve 1 a Metodología de Análisis de Riesgo Relacionado con el Medio Ambiente La Magnitud del Riesgo (MR) relacionado con el Medio Ambiente se la realiza mediante el análisis de las Consecuencias y la Probabilidad. Para la evaluación sobre el medio ambiente se pueden aplicar los criterios detallados en el Cuadro 4.7: LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-5

30 Cuadro 4.7 Cuadro de Evaluación de Consecuencias Para el Medio Ambiente Categoría Definición 1 Insignificante o mínimo impacto 2 Baja severidad Acción Local 3 Mediana Severidad Apoyo de otras gerencias 4 Severa Compromete a toda la Empresa 5 Muy severa Se afecta a todo el entorno Para la Estimación de la Probabilidad se deben usar los criterios del Cuadro 4.8: Categoría Cuadro 4.8 Estimación de Probabilidad Definición Se espera que ocurra al menos una vez al año. Ocurre la mayor parte de las veces. Se espera que ocurra al menos una vez cada tres años. Ocurre Regularmente. Se espera que ocurra al menos una vez cada 10 años. Ocurre algunas veces. Se espera que ocurra al menos una vez cada 15 años. Es raro que ocurra. Se espera que ocurra no más de una vez en 25 años. Ha ocurrido. Se espera que ocurra no más de una vez en 90 años. Casi improbable que ocurra se tiene conocimiento que ha ocurrido. Para la evaluación de la Magnitud del Riesgo (MR), es decir, para la priorización de acciones preventivas y correctivas se utiliza la siguiente ecuación: Magnitud del Riesgo MR = C * P Para visualizar la clasificación se construye la matriz de gravedad de riesgo (Cuadro 4.9), utilizando la categoría de la consecuencia y la probabilidad de ocurrencia del evento, como dimensiones de la matriz. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-6

31 Probabilidad Cuadro 4.9 Matriz de Gravedad de Riesgo Matriz de Gravedad de Riesgo Consecuencia De acuerdo a la Magnitud del Riesgo (Cuadro 4.10) se definen tres niveles de criticidad: grave, serio y leve. Cuadro 4.10 Niveles de Criticidad Nivel de Criticidad Rango (MR) Grave 15 a 30 Serio 5 a 12 Leve 1 a 4 LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-7

32 Matriz de Riesgos Asociados a Diesel Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO RIESGOS ASOCIADOS A DIESEL IMPACTO EN ÁREA PROCESO NIVEL AL QUE AFECTA C P E P MAGNITUD DEL RIESGO P C P MR P MA MA P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Derrame por Rotura de tambor Construcción MA Leve Derrame por colisión del Construcción MA Leve vehículo de 1 Transporte transporte Derrame por vuelque de tambor Construcción MA Leve Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame/fuga por tambor en mal Construcción MA Leve estado 2 Almacenamiento Derrame/fuga por malas condiciones Construcción MA Leve de almacenamiento Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame por manipulación inadecuada Construcción MA Leve 3 Manipulación Derrame por carga/descarga Construcción MA Leve inadecuada Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Impacto en área proceso: Construcción LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-8

33 Nivel al que afecta: CP: C MA P.P. P MA MR P MR MA P: Personas (Salud y Seguridad) MA: Medio Ambiente Consecuencia Personas Consecuencia Medio Ambiente Probabilidad Personas Probabilidad Medio Ambiente Magnitud del Riesgo Personas Comunidad Salud - Seguridad Magnitud del Riesgo Medio Ambiente LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-9

34 Según el análisis de riesgo, se determinó que para el caso del diesel, existen tres peligros y en total 13 eventos que son factor de riesgo. De los 13 factores de riesgo, tres están asociados a las personas y 10 están asociados al Medio Ambiente. Se debe puntualizar que las cantidades de diesel a ser almacenadas son significativamente pequeñas y por esta situación los riesgos son proporcionales a ello. La hoja de seguridad se presenta como anexo Plan de Contingencias Primeros Auxilios Ingestión: Si la cantidad es pequeña, tomar líquidos en abundancia. Mantener a la víctima abrigada y en reposo. Mantener a la víctima acostada de lado, de esta manera disminuirá la posibilidad de aspiración de diesel a los bronquios y pulmones en caso de vómito. No provocar vómito por ser peligrosa la aspiración del líquido a los pulmones. Si el vómito se presenta espontáneamente, observar si existe dificultad para respirar. Solicitar atención médica inmediatamente. Contacto con los ojos: En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua abundante por lo menos durante 15 minutos, o hasta que la irritación disminuya. Sostener los párpados de manera que se garantice una adecuada limpieza con agua abundante en el globo ocular. Si la irritación persiste obtener atención médica inmediata. Contacto con la piel: Retirar inmediatamente el material con gasolina, lavar con abundante agua y jabón. Confinar la ropa y el calzado contaminados. Lavar la ropa y calzado contaminados antes de utilizarlos nuevamente. Lavar la parte afectada con abundante agua, hasta que se eliminen los residuos del producto. Mantener a la víctima en reposo y abrigada para proporcionar una temperatura corporal normal. En caso de que la víctima presente algún síntoma anormal o si la irritación persiste después del lavado, obtener atención médica inmediata. Las quemaduras requieren atención médica especializada en forma inmediata. Inhalación: En situaciones de emergencia, utilice equipo de protección respiratoria de aire autónomo de presión positiva para retirar inmediatamente a la víctima afectada por la exposición. Si la víctima respira con dificultad, administrar oxígeno. Si la víctima no respira, aplicar respiración artificial. CUIDADO!, el método de respiración artificial de boca a boca puede ser peligroso para la persona que lo aplica, ya que ésta puede inhalar materiales tóxicos. Mantenga a la víctima abrigada y en reposo. Las personas expuestas a atmósferas con altas concentraciones de vapores o atomizaciones de diesel, deben trasladarse a un área libre de contaminantes donde respire aire fresco. Solicitar atención médica. El personal médico debe tener conocimiento de la identidad y características de esta sustancia. Si la cantidad de diesel ingerida es considerable, el médico debe practicar un lavado del estómago. En tanto se aplica el lavado estomacal, debe colocarse a la víctima acostado de lado para que en caso de presentarse vómito, disminuya la posibilidad de aspiración de diesel hacia los bronquios y pulmones. Cuando la aspiración de vapores de diesel causa paro respiratorio, procédase de LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-10

35 inmediato a proporcionar respiración artificial hasta que la respiración se restablezca Medidas de Lucha Contra Incendios Consideraciones: - Punto de inflamación: 37,8 C. - Límites de inflamabilidad en el aire: 1,3%-6%. - Temperatura de ignición: 176,7 329,4 C. - Velocidad de quemado: 4 mm/min. Medidas: - Fuegos pequeños: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, polvo químico seco, dióxido de carbono o espuma química. - Fuegos grandes: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, o espuma química. No usar chorro de agua directa. - Utilizar agua en forma de rocío para enfriar contenedores y estructuras expuestas, y para proteger al personal que intenta eliminar la fuga. - Continuar el enfriamiento con agua a los contenedores, aún después de que el fuego haya sido extinguido. - Eliminar la fuente de fuga si es posible hacerlo sin riesgo, de no ser posible, en función de las condiciones del incendio, permitir que el fuego arda de manera controlada o proceder a su extinción. - Utilizar agua como medio de lavado para retirar los derrames de las fuentes de ignición. Debe evitarse la introducción de este producto a vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados. - En incendio masivo, utilizar soportes fijos para mangueras chiflones reguladores, sino es posible, retirarse del área y dejar que arda. - Aislar al área de peligro, mantener alejadas a las personas innecesarias y evitar situarse en las zonas bajas. - Tratar de cubrir el producto derramado con espuma, evitando introducir agua directamente dentro del contenedor. Retirarse de inmediato en caso de que aumente el sonido de los dispositivos de alivio de presión, o cuando el contenedor empiece a decolorarse. Mantenerse siempre alejado de los extremos de los contenedores Medidas que se Deben Tomar en Caso de Fuga o Vertido Accidental En caso de ocurrir una fuga o derrame, aislar inmediatamente un área de por lo menos 50 metros a la redonda. Detener la salida de producto (fuga) en caso de poder hacerlo sin riesgo. En caso de fugas o derrames pequeños, deberá recogerse por algún medio mecánico o manual para posteriormente devolverlo a su envase. El material residual se deberá recoger o cubrir con arena u otro material absorbente especializado (arena, tierra y/u otro material no combustible) y disponerlos en envases cerrados y etiquetados. No tocar ni caminar sobre el producto derramado. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-11

36 Mantener alejado al personal que no participa directamente en las acciones de control; aislar el área de riesgo y prohibir el acceso al área de la emergencia. Permanecer fuera de las zonas bajas donde pueda acumularse el producto y ubicarse en un sitio donde el viento sople a favor. De ser posible, los recipientes que lleguen a derramarse (fugas) deben ser trasladados a un área bien ventilada y alejada del resto de las instalaciones y de fuentes de ignición; el producto debe trasvasarse a otros recipientes que se encuentren en buenas condiciones, observando los procedimientos establecidos para esta actividad. Evitar la introducción de este producto a vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados. Evitar en lo posible toda fuente de ignición cercana a la emergencia. Cuando se trate de un derrame mayor, tratar de confinarlo, recoger el producto para su disposición posterior. En caso de emplear equipos de bombeo para recuperar el producto derramado, deben ser a prueba de explosión. Ventile los espacios cerrados antes de entrar. Todo el equipo que se use para el manejo del producto, debe estar conectado eléctricamente a tierra. Los materiales contaminados por fugas o derrames, deben considerarse como residuos peligrosos, si por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, o inflamables, representan un peligro para el equilibrio ecológico o al ambiente. Debe existir un control periódico de los sistemas instalados para la prevención y detección de fugas y/o derrames. Supervisión y control de las medidas de seguridad implementadas para la recepción, transporte y almacenamiento del diesel Control de exposición y Protección Individual Manejar la sustancia con guantes y gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada. Evitar la inhalación de vapores Evítese el contacto con los ojos y la piel. Mantener el producto alejado de alimentos y bebidas No comer, no beber, ni fumar durante el trabajo. Quitarse inmediatamente la ropa manchada o salpicada. El personal que combate incendios de esta sustancia en espacios confinados, debe emplear equipo de respiración autónomo y el traje para bombero profesional completo, el uso de este último proporciona solamente protección limitada. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-12

37 4.2 Dinamita Propiedades y Características Técnicas de la Sustancia Generalmente se asume que TNT y dinamita son iguales, o que la dinamita contiene TNT. El TNT es un compuesto químico específico, la dinamita es una mezcla de absorbente empapada adentro de nitroglicerina, que se comprime en una forma cilíndrica y se envuelve en papel. Debido a la falta de especificidad en la bibliografía nos referiremos como trinitrotolueno (TNT), o 2, 4, 6-trinitro-1-metilbenceno, que es un hidrocarburo aromático cristalino de color amarillo pálido. Es un compuesto químico explosivo que contiene varias mezclas. En su forma refinada, el trinitrotolueno es bastante estable y, a diferencia de la nitroglicerina, es relativamente insensible a la fricción, a los golpes o a la agitación. El Cuadro 4.11, muestra las características que presenta la sustancia. Cuadro 4.11 Características de la Dinamita Prueba Especificación Unidad Densidad relativa 1.12 g/cm3 Velocidad de detonación 5200 m/s* Presión de detonación 76 kbar Potencia relativa en peso, trauzl 64 %** Poder rompedor, Brisancia Hess 20 mm Resistencia al agua Mediana Categorías de humo Primera Volumen normal de gases 910 l/kg Factor RE 1.00 (*) Velocidad de detonación en medio confinado de ø 1 ½ (**) Potencias relativas referidas a la gelatina explosiva con potencia convencional de 100 Fuente: FAMESA Explosivos C.S.A. Propiedades Físicas y Químicas Fórmula: 2, 4, 6-trinitrotolueno Fórmula molecular: C 7 H 5 N 3 O 6 Masa molar: g/mol Punto de ebullición (se descompone): 240 ºC Punto de fusión: 80.1 ºC Densidad relativa (agua=1): 1.65 Solubilidad en agua: 130 mg/l de H2O ( C 20) Soluble en: éter, acetona, benceno, pyridina Presión de vapor, Pa a 20 ºC: < 0.1 Densidad relativa de vapor (aire= 1): 7.85 Coeficiente de reparto octanol/agua como log Pow: 1.60 Aspecto: agujas amarillas Sensibilidad al choque: Insensible Clasificación CRETIB.: Explosivo y Tóxico LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-13

38 4.2.2 Datos de Estabilidad y Reactividad La dinamita es estable bajo condiciones normales. Puede explotar cuando es sometido a fuego directo, impacto supersónico de algún cuerpo contundente, especialmente cuando está confinado y presente en grandes cantidades. Mantener alejado de alguna fuente directa de calor. Evitar el fuego, impacto, fricción y chispa. Evitar sustancias químicas corrosivas, volátiles, combustibles, ácidos y bases. No existirá ningún riesgo de descomposición mientras se cumplan con los requisitos de manipulación, transporte, almacenaje y uso recomendados. Una eventual descomposición puede involucrar CO, NOx. No existe riesgo de polimerización Manipulación, Transporte, Almacenamiento y Disposición Los explosivos son productos peligrosos. Es necesario el entrenamiento del personal en la manipulación de explosivos. El transporte y almacenamiento de la dinamita estará a cargo de los contratistas encargados de construir los caminos de acceso al proyecto, por lo que deberán extremar los cuidados al momento de su transporte, almacenamiento y disposición. El lugar de almacenamiento deberá ser a prueba de incendio. Separado de sustancias combustibles y reductoras, metales pesados y explosivos iniciadores. Mantener herméticamente cerrado; mantener en lugar frío y seco. Como Anexo, se presenta una copia del Manual de Seguridad FANEXA Análisis de Riesgo de Explosivos de Puede descomponerse con explosión, por choque, fricción o sacudida. Durante un calentamiento intenso se producen humos tóxicos. Reacciona violentamente con agentes reductores originando riesgo de incendio y explosión. Reacciona con metales pesados. Estalla por calentamiento intenso a 240 ºC. Se debe considerar las vías de exposición ya que la sustancia se puede absorber por inhalación del aerosol, a través de la piel y por ingestión. Los efectos de una exposición de corta duración por inhalación o por la piel causan dolores de cabeza, nausea o desmayo, irritación de los ojos, piel y tracto espiratorio. La sustancia puede tener efectos sobre la sangre, dando lugar a hemólisis y formación de metahemoglobina. Es considerado como vasodilatador y existe riesgo fatal en casos extremos para las personas incompatibles a éste producto. Causa irritación en los ojos. La ingestión accidental produce desordenes en el sistema gastrointestinal. Una exposición prolongada o repetida, puede tener efectos sobre el hígado, sangre y los ojos, dando lugar a ictericia, anemia y cataratas. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-14

39 La Dinamita no representa riesgo a la integridad física cuando se manipula de acuerdo al reglamento. Una detonación accidental puede causar laceraciones, perforaciones y otros daños traumáticos, inclusive fatales. Peligro de Fuego y Explosión Al ser la dinamita un producto explosivo, puede explotar si se expone a fuego directo por lo que se debe evitar una llama abierta, chispas y no fumar. No exponer a fricción o choque. No exponer al calor. La combustión del material puede producir vapores tóxicos. En caso de incendio, no intentar extinguir grandes incendios, se debe evacuar el área, mantener fríos los envases y demás instalaciones por pulverización con agua. Combatir el incendio desde un lugar protegido. Notifique a las autoridades de acuerdo con los procedimientos de emergencia. Sólo el personal entrenado en emergencia se hará cargo de la situación. El análisis de riesgo se realiza bajo el mismo concepto de la metodología HAZOP desarrollada anteriormente. La matriz de riesgo se presenta a continuación. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-15

40 Matriz de Riesgos Asociados a Dinamita Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO 1 Transporte 2 Almacenamiento 3 Manipulación Mezcla de dinamita con detonador y/o mecha Mezcla de dinamita con detonador y/o mecha Transporte en condiciones no adecuadas Transporte en condiciones no adecuadas Explosión RIESGOS ASOCIADOS A DINAMITA IMPACTO EN ÁREA PROCESO NIVEL AL QUE AFECTA C P E P MAGNITUD DEL RIESGO P C P MR P MA MA P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Construcción MA Leve Construcción P Leve Construcción MA Leve Construcción P Leve Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Almacenamiento en lugar inadecuado Construcción MA Leve Almacenamiento en lugar inadecuado Construcción P Leve Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción MA Leve Manipulación inadecuada Construcción P Leve Contaminación de suelos Construcción MA Leve Contaminación de cuerpos de agua Construcción MA Leve LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-16

41 RIESGOS ASOCIADOS A DINAMITA IMPACTO EN NIVEL MAGNITUD DEL RIESGO Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO ÁREA PROCESO AL QUE AFECTA C P E P P P C MA P MA MR P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Impacto en área proceso: Construcción Nivel al que afecta: P: Personas (Salud Seguridad) MA: Medio Ambiente CP: Consecuencia Personas CMA Consecuencia Medio Ambiente P.P. Probabilidad Personas PMA Probabilidad Medio Ambiente MR P Magnitud del Riesgo Personas Comunidad - Seguridad MR MA Magnitud del Riesgo Medio Ambiente LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-17

42 Según el análisis de riesgo, se determinó que para el caso de la dinamita, existen tres peligros y 15 eventos que son factor de riesgo de los cuales seis están asociados a las personas y nueve hacia el medio ambiente. Se debe puntualizar que las cantidades de dinamita a ser almacenadas son significativamente pequeñas y por esta situación los riesgos son proporcionales a ello. La administración del riesgo se presenta como anexo Plan de Contingencias Primeros Auxilios Por contacto con la piel: Quitar las ropas contaminadas, aclarar y lavar la piel con agua y jabón y solicitar atención médica. Utilizar guantes protectores cuando de administren primeros auxilios. Por contacto con los ojos: Levantar con cuidado los párpados y dejar fluir agua limpia a baja presión por lo menos 15 minutos (quitar los lentes de contacto). Luego proporcionar inmediata atención médica. Por ingestión: Enjuagar la boca, inducir al vómito ( Únicamente en personas concientes!), llevar guantes protectores cuando se provoque el vómito. Darle inmediata atención médica. Por inhalación: Retire a la persona del lugar de la exposición hacia un lugar donde exista aire fresco, reposo, respiración artificial si estuviera indicado y proporcionar atención médica Medidas de Lucha Contra Incendios Riesgo general de fuego y explosión: Puede explotar si se expone a fuego directo, la combustión del material puede producir vapores tóxicos. Riesgo de una detonación: Ningún riesgo de una detonación espontánea, siempre y cuando se cumpla con los requisitos recomendados para el manipuleo, transporte, almacenaje y uso, establecidos por los reglamentos. Si se expone directamente al fuego arderá vigorosamente y puede llegar a explotar en ciertas condiciones. En el caso eventual de explosión, es inminente una detonación en masa. Procedimiento para combatir el fuego: Cuando hay fuego declarado en el material, no intentar extinguirlo. Despejar el área y evacuar al personal a un lugar seguro. Notifique a las autoridades de acuerdo con los procedimientos de emergencia. Sólo el personal entrenado en emergencia se hará cargo de la situación. El material en combustión puede producir gases tóxicos. Medio de Extinción: Enfriado de los envases por pulverización de agua. Equipos de protección: Se sugiere el uso de lentes de seguridad. Normalmente no se requiere protección respiratoria, pero si en caso de incendio o explosión. Se recomienda el uso de guantes de algodón y botas de jebe. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-18

43 Control de Exposición y Protección Individual Puede ser necesaria una ventilación forzada cuando la ventilación natural es limitada. Se sugiere el uso de lentes de seguridad, botas o zapatos de jebe antiestáticos No es necesario el uso de protección respiratoria, pero en caso de incendio sí. La vestimenta debe estar de acuerdo a la reglamentación vigente, por ejemplo, de algodón para evitar la acumulación de cargas estáticas. 4.3 Gasolina La gasolina es una mezcla de hidrocarburos alifáticos obtenida del petróleo por destilación fraccionada, que se utiliza como combustible en motores de combustión interna con encendido por chispa convencional o por compresión (DiesOtto), así como en estufas, lámparas, limpieza con solventes y otras aplicaciones. En el cuadro 4.12 se presentan las características físico-químicas de la gasolina. Cuadro Características Físico-Químicas de la Gasolina Prueba Especificación Unidad Apariencia Líquido amarillo claro pálido --- Olor Olor acre a petróleo --- Masa atómica o molecular 0,10 0,12 kg/mol Punto de ebullición K Presión de vapor a 20º C. 60,0 kpa Densidad específica a 15,6º C. 0,75 g/ml Densidad de vapor (aire=1) > aire --- Punto de inflamación 21 ºC Temp. De autoignición 450 ºC Viscosidad cinemática a 20º C. 0,5 1,5 mm 2 s -1 Límite de explosividad, en aire. Límite inferior: 1,3 Límite superior: 7,6 % por volumen Datos de Estabilidad y Reactividad La gasolina es estable bajo condiciones normales de operación. Es inflamable y combustible. Se debe evitar fuentes de ignición, temperaturas elevadas y agua. Es necesario evitar contacto con agentes fuertes como cloratos, nitratos y peróxidos Manipulación y Almacenamiento El diseño y funcionamiento de las instalaciones de almacenamiento y de los equipos auxiliares deberán cumplir la legislación nacional y atenerse a los reconocidos códigos de buena práctica. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-19

44 En cantidades pequeñas, los contenedores tales como bidones deberán almacenarse en lugares frescos y bien ventilados, lejos de cualquier fuente de ignición. Los equipos y accesorios eléctricos deben cumplir las normas de seguridad y ser adecuados para instalaciones con riesgos de incendio y explosión. Temp. de carga/ descarga: Ambiente hasta 40º C Temp. Almacenamiento : Ambiente hasta 40º C Se debe emplear el procedimiento correcto de conexión a tierra. Almacenar y manejar en contenedores cerrados o debidamente ventilados Análisis de Riesgo Si existe contacto con los ojos puede causar pequeñas irritaciones por salpicaduras, produciendo irritaciones y escozor a corto plazo. Sobre la piel, puede causar irritaciones en contactos breves esporádicos; el contacto prolongado, repetido y directo y fuerte con la piel durante un periodo largo de tiempo puede causar una deshidratación de la piel, eritema, dermatitis y acné de petróleo. La inhalación de gases puede provocar dolores de cabeza, náuseas, somnolencia e irritaciones en las vías de respiratorias y los pulmones con posibles efectos al sistema nervioso central. Debido a que la gasolina contiene benceno (cancerígeno conocido), la exposición continuada a altos niveles de gases puede ser tóxica, y en casos extremos puede ocasionar leucemia. Puede causar náuseas y diarrea si se tragan pequeñas cantidades; cantidades mayores pueden afectar al sistema nervioso central. Entre los signos y síntomas de efectos al sistema nervioso pueden encontrarse uno o varios de los siguientes: dolores de cabeza, vértigo, pérdida de apetito, debilidad y pérdida de concentración. El producto puede ser peligroso a consecuencia de una aspiración de líquido a los pulmones, después de su ingestión, que puede causar una neumonía química la cual puede ser fatal. Peligro de Fuego y Explosión La gasolina es un líquido extremadamente inflamable de alto riesgo. El líquido puede emitir gases a temperaturas por debajo del ambiente, formando mezclas inflamables. Los gases se acumulan al nivel del suelo y pueden acceder, a través de drenajes u otros pasos subterráneos, a fuentes de ignición desde el punto de escape. Electricidad estática; determinados materiales pueden acumular cargas estáticas las cuales pueden causar una descarga eléctrica que genere chispa y produzca un incendio en presencia de vapores de gasolina. Los medios de extinción más recomendables son la espuma, polvo seco, polvo polivalente ABC, dióxido de carbono. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-20

45 Como procedimiento para lucha contra incendios, aplicar niebla de agua o agua pulverizada para enfriar las superficies expuestas al fuego (ej: contenedores) y para proteger al personal. Únicamente personal entrenado en lucha contra incendios deberá utilizar las mangueras contra incendios. Para el personal que combate el incendio y expuesto a gases y altas temperaturas se precisa protección respiratoria y ocular, guantes y trajes resistentes al calor. En caso de combustión incompleta, se pueden presentar humos, óxidos de azufre y monóxido de carbono. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-21

46 Matriz de Riesgos Asociados a Gasolina Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO 1 Transporte 2 Almacenamiento 3 Manipulación RIESGOS ASOCIADOS A GASOLINA IMPACTO EN ÁREA PROCESO NIVEL AL QUE AFECTA C P E P MAGNITUD DEL RIESGO P C P MR P MA MA P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Derrame por Rotura de tambor Construcción MA Leve Derrame por colisión del vehículo de Construcción MA Leve transporte Derrame por vuelque de tambor Construcción MA Leve Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame/fuga por tambor en mal Construcción MA Leve estado Derrame/fuga por malas condiciones Construcción MA Leve de almacenamiento Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame por manipulación Construcción MA Leve inadecuada Derrame por carga/descarga Construcción MA Leve inadecuada Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-22

47 Impacto en área proceso: Construcción Nivel al que afecta: P: Personas (Salud y Seguridad) MA: Medio Ambiente CP: Consecuencia Personas C MA Consecuencia Medio Ambiente P.P. Probabilidad Personas P MA Probabilidad Medio Ambiente MR P Magnitud del Riesgo Personas Comunidad Salud - Seguridad MR MA Magnitud del Riesgo Medio Ambiente LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-23

48 Según el análisis de riesgo, se determinó que para el caso de la gasolina, existen tres peligros y en total 13 eventos que son factor de riesgo. De los 13 factores de riesgo, tres están asociados a las personas y 10 están asociados al Medio Ambiente. Se debe puntualizar que las cantidades de gasolina a ser almacenadas son significativamente pequeñas y por esta situación los riesgos son proporcionales a ello Plan de Contingencias Primeros Auxilios Mueva a la víctima a donde se respire aire fresco. Llamar a los servicios médicos de emergencia. Aplicar respiración artificial si la víctima no respira. Suministrar oxígeno si respira con dificultad. Quitar y aislar la ropa y el calzado contaminados. En caso de contacto con la sustancia, enjuagar inmediatamente la piel o los ojos con agua corriente por lo menos durante 20 minutos. Lave la piel con agua y jabón. En caso de quemaduras, inmediatamente enfríe la piel afectada todo el tiempo que pueda con agua fría. No remueva la ropa que está adherida a la piel. Mantener a la víctima en reposo y con temperatura corporal normal. Asegúrese que el personal médico tenga conocimiento de los materiales involucrados, y tomar las precauciones para protegerse a sí mismos Medida de Lucha Contra Incendios PRECAUCION: Todos estos productos tienen un punto de encendido muy bajo: el uso de rocío de agua cuando se combate el fuego, puede ser ineficaz. CUIDADO: Para mezclas conteniendo alcohol o un solvente polar, la espuma resistente al alcohol puede ser más efectiva. Incendio Pequeño - Polvos químicos secos, CO2, rocío de agua o espuma regular. Incendio Grande - Use rocío de agua, niebla o espuma regular. - Utilice rocío de agua. No usar chorros directos. - Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede hacer sin ningún riesgo. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-24

49 Incendio que involucra Tanques o Vagones o Remolques y sus Cargas - Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores. - Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido. - Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el tanque se empieza a decolorar. - SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en fuego. - Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible, retirarse del área y dejar que arda Medidas que se Deben Tomar en Caso de Fuga o Vertido Accidental - ELIMINAR todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro). - Todo el equipo que se use durante el manejo del producto, deberá estar conectado eléctricamente a tierra. - No tocar ni caminar sobre el material derramado. - Detenga la fuga, en caso de poder hacerlo sin riesgo. - Prevenga la entrada hacia vías navegables, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas. - Se puede usar una espuma supresora de vapor para reducir vapores. - Absorber con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transferirlo a contenedores. - Use herramientas limpias a prueba de chispas para recoger el material absorbido. Derrame Grande - Construir un dique más adelante del derrame líquido para su desecho posterior. - El rocío de agua puede reducir el vapor; pero puede no prevenir la ignición en espacios cerrados Control de Exposición y Protección Individual Use el equipo de aire autónomo de presión positiva (SCBA). El traje para bomberos profesionales proporcionará solamente protección limitada. Si un tanque, carro de ferrocarril o autotanque está involucrado en un incendio, AISLE a la redonda a 800 metros (1/2 milla) a la redonda; también, considere la evacuación inicial a la redonda a 800 metros (1/2 milla). LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-25

50 4.4 Aceite Dieléctrico El aceite dieléctrico es aceite aislante para transformadores, interruptores, cajas de contacto y todo sistema electrificado en baño de aceite. Es un aceite mineral parafínico con inhibidor de oxidación. Formulación compleja de hidrocarburos saturados con un número de carbonos dentro del intervalo de C15-C50. La base lubricante contiene menos del 2% de PCA s. En el cuadro 4.13, se puede observar sus características Físico-Químicas más importantes: Cuadro Características Físico-Químicas de Aceite Dieléctrico Prueba Especificación Unidad Aspecto Líquido aceitoso --- Olor Lubricante --- Intervalo de ebullición 400 ºC Punto de Congelación -21 ºC Punto de 140 ºC Inflamación/Inflamabilidad Punto de Combustión 160 ºC Presión de Vapor a 25 ºC < 0,1 mm Hg Densidad a 15 ºC 0,851 g/cm 3 Viscosidad a 40 ºC 10,05 mm 2 s Datos de Estabilidad y Reactividad Es estable a temperatura ambiente. Se debe evitar exposición a llamas. Es incompatible con oxidantes fuertes. La combustión incompleta puede producir CO y otras sustancias asfixiantes. No existe riesgo de polimerización Manipulación y Almacenamiento Manipulación: Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación prolongada de vapores o nieblas del producto. Durante el trasvase evitar el contacto con el aire; usar bombas y conexiones con toma de tierra para evitar generar cargas electrostáticas. En caso de contaminación del aire en el lugar de producción o trabajo, este debe ser filtrado antes de eliminarlo. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-26

51 Condiciones específicas: En el trasvase, se recomienda el empleo de guantes, visores o gafas para evitar salpicaduras. No soldar o cortar en zonas próximas a recipientes llenos del producto. Con recipientes vacíos seguir precauciones similares. Antes de hacer cualquier reparación en un tanque, asegurarse de que está correctamente purgado y lavado. Almacenamiento: Temperatura y productos de descomposición: La combustión incompleta del producto puede producir CO y otras sustancias asfixiantes. Condiciones de almacenamiento: Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Mantener los recipientes en lugar fresco y ventilado, alejados del calor y de fuentes de ignición. No fumar, soldar o realizar cualquier tipo de actividad que provoque la formación de llamas o chispas en el área de almacenamiento. Mantener alejado de oxidantes fuertes Análisis de Riesgo Inhalación: Los vapores y nieblas de aceite en exposiciones cortas provocan irritación del sistema respiratorio. Exposiciones prolongadas pueden ocasionar fibrosis pulmonar. Ingestión: La absorción intestinal es muy limitada. La ingestión accidental de grandes cantidades provoca irritación del aparato digestivo, náuseas, vómitos y diarrea. Contacto piel: La toxicidad percutánea es muy baja en contactos cortos. Contactos prolongados provocan escozor, irritación e incluso dermatitis por eliminación de las grasas naturales. Contacto ojos: La exposición repetida a vapores o al líquido puede causar irritación. Peligro de Fuego y Explosión Al contacto con medios de ignición se puede producir explosión. Se debe almacenar los recipientes en lugares frescos y aireados. Se debe poner atención sobre las temperaturas de trabajo a fin de evitar fuegos y derivar en explosiones. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-27

52 Matriz de Riesgos Asociados al Aceite Dieléctrico Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO 1 Transporte 2 Almacenamiento 3 Manipulación RIESGOS ASOCIADOS A ACEITE DIELÉCTRICO IMPACTO EN ÁREA PROCESO NIVEL AL QUE AFECTA C P E P MAGNITUD DEL RIESGO P C P MR P MA MA P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Derrame por Rotura de tambor Construcción MA Leve Derrame por colisión del vehículo de Construcción MA Leve transporte Derrame por vuelque de tambor Construcción MA Leve Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame/fuga por tambor en mal Construcción MA Leve estado Derrame/fuga por malas condiciones Construcción MA Leve de almacenamiento Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame por manipulación Construcción MA Leve inadecuada Derrame por carga/descarga Construcción MA Leve inadecuada Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-28

53 Impacto en área proceso: Construcción Nivel al que afecta: P: Personas (Salud y Seguridad) MA: Medio Ambiente CP: Consecuencia Personas C MA Consecuencia Medio Ambiente P.P. Probabilidad Personas P MA Probabilidad Medio Ambiente MR P Magnitud del Riesgo Personas Comunidad Salud - Seguridad MR MA Magnitud del Riesgo Medio Ambiente LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-29

54 Según el análisis de riesgo, se determinó que para el caso de la gasolina, existen tres peligros y en total 13 eventos que son factor de riesgo. De los 13 factores de riesgo, tres están asociados a las personas y 10 están asociados al Medio Ambiente. La cantidad a ser almacenada de aceite dieléctrico es mínima, ya que esta sustancia no es de uso frecuente, su vida útil es de muchos años. En este sentido, el riesgo que representa también es mínimo Plan de Contingencias Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a una zona de aire fresco. Si la respiración es dificultosa practicar respiración artificial o aplicar oxígeno. Solicitar asistencia médica. Ingestión/aspiración: NO INDUCIR EL VÓMITO. Si el afectado está consciente, suministrarle agua o leche. Solicitar asistencia médica. Contacto piel: Lavar las partes afectadas con agua y jabón. Contacto ojos: Lavar abundantemente con agua durante unos 15 minutos. Solicitar asistencia médica Medida de Lucha Contra Incendios Medios de extinción: Espumas, polvo químico, CO2. NO UTILIZAR NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO. Productos de combustión: CO2, H2O, CO (en caso de combustión incompleta). Medidas especiales a tomar: Mantener alejados de la zona de fuego los recipientes con producto. Enfriar los recipientes expuestos a las llamas. Consultar y aplicar planes de emergencia en el caso de que existan. Equipos de protección: Prendas para lucha contra incendios resistentes al calor. Cuando exista alta concentración de vapores o humos utilizar aparato de respiración autónoma Medidas que se Deben Tomar en Caso de Fuga o Vertido Accidental Precauciones para el medio ambiente: Peligro de contaminación física importante en caso de vertido (litorales costeros, suelos, etc.) debido a su flotabilidad y consistencia oleosa. Evitar la entrada de producto en alcantarillas y tomas de agua. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-30

55 Precauciones personales: Evitar el contacto prolongado con el producto o con las ropas contaminadas y la inhalación de vapores o nieblas. Detoxificación y limpieza: Derrames pequeños: Secar la superficie con materiales ignífugos y absorbentes. Depositar los residuos en contenedores cerrados para su posterior eliminación. Derrames grandes: Evitar la extensión del líquido con barreras y retirar posteriormente el producto. Protección personal: Durante la operación de limpieza deben usarse ropa de protección adecuada, guantes y gafas Control de Exposición y Protección Individual Equipos de protección personal: Protección respiratoria: El producto es poco volátil a temperatura ambiente y no presenta riesgos especiales. En presencia de aceites calientes usar protección respiratoria. Protección cutánea: Guantes impermeables al producto (no usar gomas naturales ni de butilo). Protección ocular: Protección ocular ante el riesgo de salpicaduras. Otras protecciones: Duchas y lavaojos en el área de trabajo. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-31

56 Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación de vapores y nieblas del producto. Sistema de extracción de vapores cercano al lugar de generación. Prácticas higiénicas en el trabajo: Las botas o zapatos contaminados deben desecharse. La ropa impregnada de producto no debe lavarse junto con otras prendas. Seguir las medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y jabón y aplicando cremas protectoras. 4.5 Aceite Lubricante El aceite lubricante es un aceite semisintético aditivado. Formulación compleja de hidrocarburos saturados con un número de carbonos dentro del intervalo de C15-C50. La base lubricante contiene menos del 2% de PCA s El cuadro 4.14 presenta las características Físico-Químicas del aceite lubricante: Cuadro Características Físico-Químicas de Aceite Lubricante Prueba Especificación Unidad Aspecto Líquido aceitoso --- Olor Lubricante --- Punto de Congelación -33 ºC Punto de 185 ºC Inflamación/Inflamabilidad Punto de Combustión 210 ºC Presión de Vapor a 25 ºC < 0,1 mm Hg Densidad a 15 ºC 0,86 g/cm 3 Viscosidad a 100 ºC 5,2 mm 2 s Datos de Estabilidad y Reactividad Es estable a temperatura ambiente. Se debe evitar exposición a llamas. Es incompatible con agentes oxidantes y ácidos. No existe riesgo de polimerización Manipulación y Almacenamiento Manipulación: Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación prolongada de vapores o nieblas del producto. Durante el trasvase evitar el contacto con el aire; usar bombas y conexiones con toma de tierra para evitar generar cargas electrostáticas. En caso de contaminación del aire en el lugar de producción o trabajo, este debe ser filtrado antes de eliminarlo. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-32

57 Condiciones específicas: En el trasvase, se recomienda el empleo de guantes, visores o gafas para evitar salpicaduras. No soldar o cortar en zonas próximas a recipientes llenos del producto. Con recipientes vacíos seguir precauciones similares. Antes de hacer cualquier reparación en un tanque, asegurarse de que está correctamente purgado y lavado. Almacenamiento: Temperatura y productos de descomposición: No almacenar a temperaturas superiores a 45ºC, el producto puede descomponer liberando gases tóxicos y olorosos. Condiciones de almacenamiento: Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Mantener los recipientes en lugar fresco y ventilado, alejados del calor y de fuentes de ignición. No fumar, soldar o realizar cualquier tipo de actividad que provoque la formación de llamas o chispas en el área de almacenamiento. Mantener alejado de oxidantes fuertes. Materiales incompatibles: Ácidos y agentes oxidantes Análisis de Riesgo Inhalación: Los vapores y nieblas de aceite en exposiciones cortas provocan irritación del sistema respiratorio. Exposiciones prolongadas pueden ocasionar fibrosis pulmonar. Ingestión: La absorción intestinal es muy limitada. La ingestión accidental de grandes cantidades provoca irritación del aparato digestivo, náuseas, vómitos y diarrea. Contacto piel: La toxicidad percutánea es muy baja en contactos cortos. Contactos prolongados provocan escozor, irritación e incluso dermatitis por eliminación de las grasas naturales. Contacto ojos: La exposición repetida a vapores o al líquido puede causar irritación. Peligro de Fuego y Explosión Es necesario almacenar en lugar fresco y ventilado con el fin de evitar riesgos de fuego y explosión. No se debe manipular y/o almacenar cerca de zonas de ignición. Evitar la generación de llamas mediante cigarrillos, soldaduras, chispas y otros. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-33

58 Matriz de Riesgos Asociados al Aceite Lubricante Nº PELIGRO RIESGO/EVENTO 1 Transporte 2 Almacenamiento 3 Manipulación RIESGOS ASOCIADOS A ACEITE DIELÉCTRICO IMPACTO EN ÁREA PROCESO NIVEL AL QUE AFECTA C P E P MAGNITUD DEL RIESGO P C P MR P MA MA P MR MA NIVEL DE CRITICIDAD Derrame por Rotura de tambor Construcción MA Leve Derrame por colisión del vehículo de Construcción MA Leve transporte Derrame por vuelque de tambor Construcción MA Leve Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame/fuga por tambor en mal Construcción MA Leve estado Derrame/fuga por malas condiciones Construcción MA Leve de almacenamiento Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve Derrame por manipulación Construcción MA Leve inadecuada Derrame por carga/descarga Construcción MA Leve inadecuada Explosión Construcción MA Leve Explosión Construcción P Leve LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-34

59 Impacto en área proceso: Construcción Nivel al que afecta: P: Personas (Salud y Seguridad) MA: Medio Ambiente CP: Consecuencia Personas C MA Consecuencia Medio Ambiente P.P. Probabilidad Personas P MA Probabilidad Medio Ambiente MR P Magnitud del Riesgo Personas Comunidad Salud - Seguridad MR MA Magnitud del Riesgo Medio Ambiente LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-35

60 Según el análisis de riesgo, se determinó que para el caso de la gasolina, existen tres peligros y en total 13 eventos que son factor de riesgo. De los 13 factores de riesgo, tres están asociados a las personas y 10 están asociados al Medio Ambiente Plan de Contingencias Primeros Auxilios Inhalación: Trasladar al afectado a una zona de aire fresco. Si la respiración es dificultosa practicar respiración artificial o aplicar oxígeno. Solicitar asistencia médica. Ingestión/aspiración: NO INDUCIR EL VÓMITO. Si el afectado está consciente, suministrarle agua o leche. Solicitar asistencia médica. Contacto piel: Lavar las partes afectadas con agua y jabón. Contacto ojos: Lavar abundantemente con agua durante unos 15 minutos. Solicitar asistencia médica Medida de Lucha Contra Incendios Medios de extinción: Espumas, polvo químico, CO2. NO UTILIZAR NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO. Productos de combustión: CO2, H2O, CO (en caso de combustión incompleta), aldehídos, SH2, alquil mercaptanos. Medidas especiales a tomar: Mantener alejados de la zona de fuego los recipientes con producto. Enfriar los recipientes expuestos a las llamas. Equipos de protección: Prendas para lucha contra incendios resistentes al calor. Cuando exista alta concentración de vapores o humos utilizar aparato de respiración autónoma Medidas que se Deben Tomar en Caso de Fuga o Vertido Accidental Precauciones para el medio ambiente: Peligro de contaminación física importante en caso de vertido (litorales costeros, suelos, etc.) debido a su flotabilidad y consistencia oleosa. Evitar la entrada de producto en alcantarillas y tomas de agua. Precauciones personales: Evitar el contacto prolongado con el producto o con las ropas contaminadas y la inhalación de vapores o nieblas. Detoxificación y limpieza: Derrames pequeños: Secar la superficie con materiales ignífugos y absorbentes. Depositar los residuos en contenedores cerrados para su posterior eliminación. Derrames grandes: Evitar la extensión del líquido con barreras y retirar posteriormente el producto. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-36

61 Protección personal: Durante la operación de limpieza deben usarse ropa de protección adecuada, guantes y gafas Control de Exposición y Protección Individual Equipos de protección personal: Protección respiratoria: El producto es poco volátil a temperatura ambiente y no presenta riesgos especiales. En presencia de aceites calientes usar protección respiratoria. Protección ocular: Protección ocular ante el riesgo de salpicaduras. Protección cutánea: Guantes de nitrilo. Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación de vapores y nieblas del producto. Sistema de extracción de vapores cercano al lugar de generación. Prácticas higiénicas en el trabajo: Las botas o zapatos contaminados deben desecharse. La ropa impregnada de producto no debe lavarse junto con otras prendas. Seguir las medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y jabón y aplicando cremas protectoras. LASP Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 4-37

62 CAPÍTULO 5 DOCUMENTOS ADICIONALES AL PLAN DE CONTINGENCIAS PROYECTO HIDROEÉCTRICO MIGUILLAS Cochabamba, Enero 2015

63 CAPÍTULO 5 DOCUMENTOS ADICIONALES AL PLAN DE CONTINGENCIAS 5.1 Plan de Seguridad e Higiene Industrial Electricidad Estática Las descargas electrostáticas se manifiestan en forma de chispas y muchas veces éstas liberan la suficiente energía para encender una mezcla inflamable. Por este motivo se debe considerar lo siguiente: Reducir al mínimo la generación de electricidad estática. Evitar la acumulación de cargas electrostáticas y propiciar la disipación de las mismas. Evitar la posibilidad de generación de chispas en lugares donde existan mezclas inflamables o materiales explosivos. La conexión de puesta a tierra por medio de pinzas y cables es necesaria ya que elimina una de las cargas promotoras de chispa con lo cual el riesgo disminuye Condiciones de Seguridad El Departamento de Medio Ambiente y Gestión Social de ENDE, se encargará de fiscalizar la correcta aplicación y cumplimiento de las Normas relacionadas a las Sustancias Peligrosas declaradas. El responsable del Proyecto Hidroeléctrico Miguillas, será el encargado de vigilar y controlar de forma permanente la aplicación y cumplimiento de lo establecido. Todo el personal debe tener conocimiento completo de las sustancias presentes y su manipulación adecuada. Además, las hojas de seguridad de todas las sustancias deberán estar presentes en el sitio de almacenamiento. Todo el personal y/o visita que ingrese a la zona del proyecto, recibirá una inducción de seguridad. Además todo el personal contará con el Equipo de Protección Personal necesario para cumplir con sus actividades. Las visitas recibirán el Equipo de Protección Personal mínimo de acuerdo a las actividades que vayan a realizar Señalización La señalización a ser usada será de restricción, prohibición, información, obligación, clasificación ONU, Rombo NFPA y otros. LASP- Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 5-1

64 Por ejemplo, la señalización debe indicar: PROHIBIDO FUMAR. PROHIBIDO EL INGRESO DE PERSONAL NO AUTORIZADO. PELIGRO INFLAMABLE. USE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. EXPLOSIVOS. DIESEL. Los carteles de señalización deben ubicarse en lugares visibles, de tamaño adecuado y con la información clara. Si la señalización se encontrara el aire libre, debe tener protección ante agentes atmosféricos. 5.2 Normas de Seguridad El personal técnico involucrado con la manipulación y uso de las sustancias peligrosas debe conocer y cumplir estrictamente las normas de seguridad que rigen a cada uno de los insumos. Como preventiva de seguridad está totalmente prohibido el consumo de bebidas alcohólicas o drogas en el lugar de trabajo, asimismo queda prohibido realizar actividades laborales bajo la influencia de las mismas. También se debe precautelar que el personal tenga el descanso adecuado antes de iniciar actividades. Para la limpieza personal, queda totalmente prohibido el uso de gasolina. En vez de ello se debe utilizar detergente u otro solvente no inflamable. Los lugares de trabajo deben respetar el orden, limpieza y seguridad adecuada, para ello, se debe evitar o eliminar cualquier derrame de líquidos inflamables. Las herramientas a ser usadas deben estar en buenas condiciones todo el tiempo y ser adecuadas para las actividades a desarrollar. Tanto en el sitio de almacenamiento como en las oficinas administrativas deben existir listas telefónicas actualizadas que por lo menos contengan los números de: Policía. Bomberos. Centros médicos cercanos. Ambulancias. Estos números telefónicos deben ser llenados, comunicado y distribuidos en diferentes sectores del proyecto con el fin que todos conozcan los números de contacto. LASP- Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 5-2

65 5.3 Manual de Primeros Auxilios En el Capítulo 4, se describen las acciones a seguir en cuanto a primeros auxilios para cada situación dependiendo de la sustancia que interviene. Para otras situaciones de emergencia, como anexo, se incluye el instructivo de primeros auxilios de ENDE. LASP- Proyecto Hidroeléctrico Miguillas 5-3

66 ANEXOS PROYECTO HIDROELÉCRICO MIGUILLAS Cochabamba, Enero 2015

67 Anexo 1 Hoja de Seguridad de Aceite Dieléctrico

68 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD YPF ELAION FUEL ECONOMY SAE 5W IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Empresa: REPSOL YPF DIRECCIÓN LUBRICANTES LATINOAMÉRICA Dirección: Tucumán 744 Piso 7º (cp 1049) Buenos Aires ARGENTINA Tel. (+ 5411) Fax (+ 5411) Tel. Emergencia: ( ) Nombre comercial: YPF ELAION FUEL ECONOMY SAE 5W-30 Nombre químico: Aceite lubricante Sinónimos: Aceite lubricante multigrado semisintético para primer llenado y servicio de FORD. Fórmula: Mezcla compleja de hidrocarburos y aditivos. Nº CAS: NP Nº CE (EINECS): NP Nº Anexo I (67/548/CEE): NP 2. COMPOSICIÓN Composición general: Aceite lubricante semisintético aditivado. Formulación compleja de hidrocarburos saturados con un número de carbonos dentro del intervalo de C 15 -C 50. La base lubricante contiene menos del 2% de PCA s (extracto DMSO medido según IP 346). Componentes peligrosos: Rango % Clasificación R S NP FÍSICO / QUÍMICOS Líquido combustible. Flota en el agua. Puede obstruir desagües y tomas de agua. 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS TOXICOLÓGICOS (SÍNTOMAS) Inhalación: Los vapores y nieblas de aceite en exposiciones cortas provocan irritación del sistema respiratorio. Exposiciones prolongadas pueden ocasionar fibrosis pulmonar. Ingestión: La absorción intestinal es muy limitada. La ingestión accidental de grandes cantidades provoca irritación del aparato digestivo, náuseas, vómitos y diarrea. Contacto piel: La toxicidad percutánea es muy baja en contactos cortos. Contactos prolongados provocan escozor, irritación e incluso dermatitis por eliminación de las grasas naturales. Contacto ojos: La exposición repetida a vapores o al líquido puede causar irritación. Efectos tóxicos generales: Irritación por contacto de líquidos y por inhalación prolongada de vapores o nieblas. YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 1 de 6

69 4. PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Trasladar al afectado a una zona de aire fresco. Si la respiración es dificultosa practicar respiración artificial o aplicar oxígeno. Solicitar asistencia médica. Ingestión/aspiración: NO INDUCIR EL VÓMITO. Si el afectado está consciente, suministrarle agua o leche. Solicitar asistencia médica. Contacto piel: Lavar las partes afectadas con agua y jabón. Contacto ojos: Lavar abundantemente con agua durante unos 15 minutos. Solicitar asistencia médica. Medidas generales: Solicitar asistencia médica. 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS Medios de extinción: Espumas, polvo químico, CO 2. NO UTILIZAR NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO. Contraindicaciones: NP Productos de combustión: CO 2, H 2 O, CO (en caso de combustión incompleta), aldehídos, SH 2, alquil mercaptanos. Medidas especiales a tomar: Mantener alejados de la zona de fuego los recipientes con producto. Enfriar los recipientes expuestos a las llamas. Consultar y aplicar planes de emergencia en el caso de que existan. Peligros especiales: NP Equipos de protección: Prendas para lucha contra incendios resistentes al calor. Cuando exista alta concentración de vapores o humos utilizar aparato de respiración autónoma. 6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL Precauciones para el medio ambiente: Peligro de contaminación física importante en caso de vertido (litorales costeros, suelos, etc.) debido a su flotabilidad y consistencia oleosa. Evitar la entrada de producto en alcantarillas y tomas de agua. Detoxificación y limpieza: Derrames pequeños: Secar la superficie con materiales ignífugos y absorbentes. Depositar los residuos en contenedores cerrados para su posterior eliminación. Derrames grandes: Evitar la extensión del líquido con barreras y retirar posteriormente el producto. Precauciones personales: Evitar el contacto prolongado con el producto o con las ropas contaminadas y la inhalación de vapores o nieblas. Protección personal: Durante la operación de limpieza deben usarse ropa de protección adecuada, guantes y gafas. YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 2 de 6

70 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Manipulación: Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación prolongada de vapores o nieblas del producto. Durante el trasvase evitar el contacto con el aire; usar bombas y conexiones con toma de tierra para evitar generar cargas electrostáticas. En caso de contaminación del aire en el lugar de producción o trabajo, este debe ser filtrado antes de eliminarlo. Condiciones específicas: En el trasvase, se recomienda el empleo de guantes, visores o gafas para evitar salpicaduras. No soldar o cortar en zonas próximas a recipientes llenos del producto. Con recipientes vacíos seguir precauciones similares. Antes de hacer cualquier reparación en un tanque, asegurarse de que está correctamente purgado y lavado. Almacenamiento: Temperatura y productos de descomposición: No almacenar a temperaturas superiores a 45ºC, el producto puede descomponer liberando gases tóxicos y olorosos. Reacciones peligrosas: NP Condiciones de almacenamiento: Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Mantener los recipientes en lugar fresco y ventilado, alejados del calor y de fuentes de ignición. No fumar, soldar o realizar cualquier tipo de actividad que provoque la formación de llamas o chispas en el área de almacenamiento. Mantener alejado de oxidantes fuertes. Materiales incompatibles: Ácidos y agentes oxidantes. Equipos de protección personal: 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL Protección respiratoria: El producto es poco volátil a temperatura ambiente y no presenta riesgos especiales. En presencia de aceites calientes usar protección respiratoria. Protección cutánea: Guantes de nitrilo. Protección ocular: Protección ocular ante el riesgo de salpicaduras. Otras protecciones: Duchas y lavaojos en el área de trabajo. Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación de vapores y nieblas del producto. Sistema de extracción de vapores cercano al lugar de generación. Prácticas higiénicas en el trabajo: Las botas o zapatos contaminados deben desecharse. La ropa impregnada de producto no debe lavarse junto con otras prendas. Seguir las medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y jabón y aplicando cremas protectoras. Controles de exposición: TLV/TWA (ACGIH): 5 mg/m 3 (nieblas de aceite mineral) YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 3 de 6

71 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Aspecto: Líquido aceitoso. Color: Intervalo de ebullición: Punto de inflamación/inflamabilidad: 185 o C mín. (ASTM D-92) Propiedades explosivas: NP Presión de vapor: <0.1 mm Hg a 25 ºC Hidrosolubilidad: Insoluble ph: NP Olor: Lubricante. Punto congelación: -33 o C máx. (ASTM D-97) Punto de combustión: 210 o C mín. (ASTM D-92) Propiedades comburentes: NP Densidad : 0.86 g/cm 3 típico at 15 o C (ASTM D-4052). Coef. reparto (n-octanol/agua): Otros datos relevantes: Viscosidad a 100 o C: 5.2 cst típico (ASTM D-445) TBN: 9 mg OHK/gr mín. (ASTM D-2896). Solubilidad: En disolventes orgánicos. 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Estable a temperatura ambiente. Condiciones a evitar: Exposición a llamas. Incompatibilidades: Ácidos y agentes oxidantes. Productos de descomposición peligrosos: SH 2. Riesgo de polimerización: NP Condiciones a evitar: NP 11. TOXICOLOGÍA Vía de entrada: Contacto con piel, ojos e inhalación. La ingestión es poco probable. Efectos agudos y crónicos: No presenta efectos agudos adversos. Irritación por contacto de líquidos y por inhalación prolongada de vapores o nieblas. DL 50 > 5g/Kg (oral-rata) DL 50 >5g/Kg (piel-rata) Carcinogenicidad: Clasificación IARC: Grupo 3 (El agente no es clasificable en cuanto a su carcinogenicidad para el hombre). Toxicidad para la reproducción: No existen evidencias. Condiciones médicas agravadas por la exposición: Problemas respiratorios y afecciones dermatológicas. YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 4 de 6

72 12. INFORMACIONES ECOLÓGICAS Forma y potencial contaminante: Persistencia y degradabilidad: El material flota en agua, es viscoso y de consis tencia oleosa; presenta un potencial de contaminación física elevado, sobre todo en caso de derrame en zonas costeras, ya que por contacto destruye la vida de organismos inferiores y dificulta la de animales superiores por disminución de los niveles de oxígeno disuelto, impidiendo además la correcta iluminación de los ecosistemas marinos, lo cual afecta a su normal desarrollo. No es fácilmente biodegradable. Movilidad/bioacumulación: No hay datos que indiquen que el producto presente problemas de bioacumu lación en organismos vivos ni de incidencia en la cadena trófica alimenticia, aunque puede causar efectos negativos sobre el medio ambiente acuático a largo plazo, debido a su elevado potencial de contaminación física. Efecto sobre el medio ambiente/ecotoxicidad: Peligroso para la vida acuática en elevadas concentraciones (derrames). LL 50 : >1000 mg/l (bases lubricantes). 13. CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN Métodos de eliminación de la sustancia (excedentes): Recuperación y reutilización de los aceites base cuando sea posible. Residuos: Líquidos y sólidos de procesos industriales. No intentar limpiar los bidones usados ya que los residuos son difíciles de eliminar. Deshacerse del bidón de una forma segura. Eliminación: En vertederos controlados e incineración. Evitar el vertido de los aceites al alcantarillado, ya que pueden provocar la destrucción de los microorganismos de las plantas de tratamiento de aguas residuales. Manipulación: Contenedores sellados. Se deben manipular los residuos evitando el contacto directo. Disposiciones: Los establecimientos y empresas que se dediquen a la recuperación, eliminación, recogida o transporte de residuos deberán cumplir las disposiciones existentes relativas a la gestión de residuos u otras disposiciones municipales, provinciales y/o nacionales en vigor. 14. TRANSPORTE Precauciones especiales: Estable a temperatura ambiente y durante el transporte. Información complementaria: Número de la ONU: NP ADR/RID: No clasificado IATA-DGR: No clasificado IMDG: No clasificado YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 5 de 6

73 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA CLASIFICACIÓN NP ETIQUETADO Símbolos: NP Frases R: NP Frases S: NP Otras regulaciones: 16. OTRAS INFORMACIONES Bases de datos consultadas: EINECS: European Inventory of Existing Commercial Substances. HSDB: US National Library of Medicine. RTECS: US Dept. of Health & Human Services Normativa consultada: Dir. 67/548/CEE de sustancias peligrosas (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor). Dir. 1999/45/CE de preparados peligrosos (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor). Dir. 91/689/CEE de residuos peligrosos / Dir. 91/156/CEE de gestión de residuos. Real Decreto 363/95: Reglamento sobre notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Real Decreto 255/2003: Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos. Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías peligrosas por carretera (ADR). Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (RID). Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG). Regulaciones de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) relativas al transporte de mercancías peligrosas por vía aérea. GLOSARIO: CAS: Servicio de Resúmenes Químicos IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer TLV: Valor Límite Umbral TWA: Media Ponderada en el tiempo STEL: Límite de Exposición de Corta Duración REL: Límite de Exposición Recomendada PEL: Límite de Exposición Permitido VLA: Valor Límite Ambiental DL 50 : Dosis Letal Media CL 50 : Concentración Letal Media TDL o : Dosis Tóxica Mínima LDL o : Dosis Letal Mínima CE 50 : Concentración Efectiva Media CI 50 : Concentración Inhibitoria Media BOD: Demanda Biológica de Oxígeno. NP: No Pertinente BEI: Índice de Exposición Biológica : Cambios respecto a la revisión anterior La información que se suministra en este documento se ha recopilado en base a las mejores fuentes existentes y de acuerdo con los últimos conocimientos disponibles y con los requerimientos legales vigentes sobre clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Esto no implica que la información sea exhaustiva en todos los casos. Es responsabilidad del usuario determinar la validez de esta información para su aplicación en cada caso. YPF ELAION FUEL ECONOMY- SAE 5W-30 Rev.: 1.1 Fecha: 11 Noviembre 2003 Doc.: 53/1050/4A.01 6 de 6

74 Anexo 2 Esquema de Almacenamiento de Turriles de Aceite Dieléctrico

75 Almacenamiento Temporal de Aceite Dieléctrico Fierro de sujeción, enterrado un metros Nivel del terreno Plástico grueso

76

77 Esquema del la Fosa Contenedora de Aceite Dieléctrico Anexo

78 Anexo 3 Hoja de Seguridad de Diesel

79 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SUBDIRECCIÓN DE AUDITORÍA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL GERENCIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE SUBSTANCIAS SECCIÓN I. DATOS GENERALES HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL No. ONU 1 : 1202 No. CAS 2 : FECHA ELAB: 30/10/98 REV : 3 FECHA REV: 17/05/ VER DESCRIPCIÓN DE RIESGOS EN SECCIÓN XIII (PAGINA 7) GRADO DE RIESGO NFPA 3 4 SEVERO 3 SERIO 2 MODERADO 1 LIGERO 0 MÍNIMO ANTES DE MANEJAR, TRANSPORTAR O ALMACENAR ESTE PRODUCTO, DEBE LEERSE Y COMPRENDERSE LO DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO. FABRICANTE: PEMEX REFINACIÓN. Subdirección de Producción. Av. Marina Nacional No. 329, Colonia Huasteca. Delegación Cuauhtémoc, México, D. F., C. P Teléfonos: (01-55) (horario oficina de lunes a viernes) EN CASO DE EMERGENCIA LLAMAR A SETIQ 4 : (las 24 Hrs.) ASISTENCIA TÉCNICA: Gerencia de Control de Producción. Teléfonos: (01-55) (horario oficina de lunes a viernes) CONSULTA HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD: Gerencia de Seguridad Industrial. Teléfonos: (01-55) y (01-55) (horario oficina de lunes a viernes) EN CASO DE EMERGENCIA LLAMAR A CENACOM 5 : (las 24 Hrs.) En el interior de la República: En el interior de la República: En el Distrito Federal: En el Distrito Federal: , (4885, 1552, 1485). Para llamadas originadas en cualquier otra parte, llame a: Para llamadas originadas en cualquier otra parte, llame a: (011-52) (011-52) , ( 4885, 1552, 1485). SECCIÓN II. DATOS GENERALES DEL PRODUCTO Familia química: ND Estado físico: Líquido. Nombre químico: ND Clase de riesgo de transporte SCT 6 : Clase 3 líquidos inflamables. Nombre común: Diesel automotriz. No. de Guía de Respuesta GRE Sinónimos: Aceite combust ble, Diesel. Descripción general del producto: Mezcla de hidrocarburos parafínicos, olefínicos, y aromáticos, derivados del procesamiento del petróleo crudo. Se emplea como combust ble automotriz. SECCIÓN III. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES C O M P O N E N T E % vol./peso NÚMERO ONU 1 NÚMERO CAS 2 PPT 8 (mg/m 3 ) CT 9 (mg(m 3 ) IPVS 10 (mg/m 3 ) P 11 (ppm) GRADO DE RIESGO NFPA 3 S 12 I 13 R 14 Diesel 100 vol ND ND ND ND NA Aromáticos 30 vol. Max. ND ND ND ND ND ND ND ND ND NA E 15 Hoja 1 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

80 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SECCIÓN IV. PROPIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS Peso Molecular ND Color (ASTM D ) 2.5 Máx. Temperatura de ebullición (ºC) ND Olor Característico a petróleo. Temperatura de fusión (ºC) Temperatura de inflamación (ºC) Temperatura de auto ignición (ºC) ND 45 Min. ND Velocidad de evaporación Solubilidad en agua % de volatilidad ND Insoluble NA Presión de vapor (kpa) Densidad (kg/m 3 ) ND ND Límites de explosividad inferior - superior Viscosidad Cinemática a 40 0 C (D445-01) (m 2 /s) ND 1.9 x 10-6 / 4.1 x 10-6 ph NA Temperatura de escurrimiento ( 0 C) (D97-02) 0 / -5 Max. SECCIÓN V. RIESGOS DE FUEGO Y EXPLOSIÓN Medio de extinción: Fuegos pequeños: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, polvo químico seco, Bióxido de Carbono o espuma química. Fuegos grandes: Utilizar agua en forma de rocío o niebla, o espuma química. No usar chorro de agua directa, Equipo de protección personal para el combate de incendios: El personal que combate incendios de esta substancia en espacios confinados, debe emplear equipo de respiración autónomo y el traje para bombero profesional completo, el uso de este último proporciona solamente protección limitada. Procedimiento y precauciones especiales durante el combate de incendios: Utilizar agua en forma de rocío para enfriar contenedores y estructuras expuestas, y para proteger al personal que intenta eliminar la fuga. Continuar el enfriamiento con agua de los contenedores, aún des pués de que el fuego haya sido extinguido. Eliminar la fuente de fuga si es posible hacerlo sin riesgo; de no ser posible, en función de las condiciones del incendio, permitir que el fuego arda de manera controlada o proceder a su extinción. Utilizar agua como medio de lavado para retirar los derrames de las fuentes de ignición. Debe evitarse la introducción de este producto a vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados. En incendio masivo, utilice soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores; si no es pos ble, retírese del área y deje que arda. Aislar el área de peligro, mantener alejadas a las personas innecesarias y evitar situarse en las zonas bajas. Tratar de cubrir el producto derramado con espuma, evitando introducir agua directamente dentro del contenedor. Retírese de inmediato en caso de que aumente el sonido de los dispositivos de alivio de presión, o cuando el contenedor empiece a decolorarse. Manténgase siempre alejado de los extremos de los tanques. Condiciones que conducen a otros riesgos especiales: Sus vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire. Pueden viajar a una fuente de ignición y regresar con flama. Esta substancia puede almacenar cargas electrostáticas debidas al flujo o movimiento. Los contenedores pueden explotar cuando se calientan. Productos de la combustión nocivos para la salud: La combustión de esta substancia genera Monóxido de Carbono y Bióxido de Carbono y otros gases asfixiantes, irritantes y corrosivos. SECCIÓN VI. RIESGOS DE REACTIVIDAD Estabilidad (condiciones a evitar): Esta substancia es estable a temperatura ambiente. Incompatibilidad (substancias a evitar): Evitar el contacto con oxidantes fuertes, como Cloro líquido y Oxígeno. Descomposición en componentes o productos peligrosos: Esta substancia no se descompone a temperatura ambiente. Polimerización espontánea / condiciones a evitar: Esta substancia no presenta polimerización. Hoja 2 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

81 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SECCIÓN VII. RIESGOS A LA SALUD EFECTOS POR EXPOSICIÓN AGUDA: Ingestión: Produce inflamación y ardor, irritación de la mucosa de la garganta, esófago y estómago. En caso de presentarse vómito severo puede haber aspiración hacia los bronquios y pulmones, lo que puede causar inflamación y riesgo de infección. Inhalación: La exposición a concentraciones elevadas de vapores causan irritación a los ojos, nariz, garganta, bronquios y pulmones; puede c ausar dolor de cabeza y mareos; puede ser anestésico y puede causar otros efectos al sistema nervioso central. Piel (contacto): El contacto frecuente puede causar ardor con enrojecimiento e inflamación. Contacto con los ojos: El contacto de esta substancia con los ojos causa irritación, asicomo inflamación de los párpados. EFECTOS POR EXPOSICIÓN CRÓNICA: En la piel el contacto prolongado puede causar inflamación, resequedad, comezón, formación de grietas y riesgo de infección secundaria. CONSIDERACIONES ESPECIALES: Substancia carcinogénica: Substancia mutagénica: Substancia teratogénica: Otras * : NO ND ND ND * Especifique: NOTAS: La NOM-010-STPS-1999, "Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral", no incluye al Diesel. La American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) clasifica al Diesel como una substancia cancerígena en animales (clasificación A3), puntualizando que: El agente es cancerígeno en animales de experimentación a dosis relativamente alta, por vías de administración en órganos, tejidos o por mecanismos que no son considerados relevantes para el trabajador expuesto. Los estudios epidemiológicos disponibles no confirman un aumento en el riesgo de cáncer en humanos expuestos. La evidencia sugiere que no es probable que el agente cause cáncer en humanos excepto bajo vías o niveles de exposición poco comunes e improbables. Para los A3 se debe controlar cuidadosamente la exposición de los trabajadores por todas las vías de ingreso para mantener esta exposición lo más abajo posible de dicho límite. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA: CL = ND DL = ND Otra información: ND Hoja 3 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

82 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA Y PRIMEROS AUXILIOS: El personal médico que atienda las emergencias debe tener en cuenta las características de las substancias involucradas y tomar sus precauciones para protegerse a sí mismo. Inhalación: En situaciones de emergencia, utilice equipo de protección respiratoria de aire autónomo de presión positiva para retirar inmediatamente a la víctima afectada por la exposición. Si la víctima respira con dificultad, administrar Oxígeno. Si la víctima no respira, aplicar respiración artificial. CUIDADO! el método de respiración artificial de boca a boca puede ser peligroso para la persona que lo aplica, ya que ésta puede inhalar materiales tóxicos. Mantenga a la víctima abrigada y en reposo. Las personas expuestas a atmósferas con altas concentraciones de vapores o atomizaciones de diesel, deben trasladarse a una área libre de contaminantes donde respire aire fresco. Solicitar atención médica. Ingestión: Mantener a la víctima abrigada y en reposo. Mantener a la víctima acostada de lado, de esta manera disminuirá la posibilidad de aspiración de diesel a los bronquios y pulmones en caso de vómito. No provocar vómito por ser peligrosa la aspiración del líquido a los pulmones. Si espontáneamente se presenta el vómito, observar si existe dificultad para respirar. Solicitar atención médica inmediatamente. Contacto con la piel: Retirar inmediatamente y confinar la ropa y el calzado contaminados. Lavar ropa y calzado contaminados antes de utilizarlos nuevamente. Lavar la parte afectada con abundante agua, hasta que se eliminen los residuos del producto. Mantener a la víctima en reposo y abrigada para proporcionar una temperatura corporal normal. En caso de que la víctima presente algún síntoma anormal o si la irritación persiste después del lavado, obtener atención médica inmediata. Las quemaduras requieren atención médica especializada en forma inmediata. Contacto con los ojos: En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua abundante por lo menos durante 15 minutos, o hasta que la irritación disminuya. Sostener los párpados de manera que se garantice una adecuada limpieza con agua abundante en el globo ocular. Si la irritación persiste obtenga atención médica inmediatamente. OTROS RIESGOS O EFECTOS A LA SALUD: Las emanaciones de Diesel son irritantes leves para los ojos, nariz y garganta. La exposición crónica puede resultar en dermatitis crónica. DATOS PARA EL MÉDICO: El personal médico debe tener conocimiento de la identidad y características de esta substancia. Si la cantidad de diesel ingerida es considerable, el Médico debe practicar un lavado del estómago. En tanto se aplica el lavado estomacal, debe colocarse a la víctima acostado de lado para que en caso de presentarse vómito, disminuya la posibilidad de aspiración de diesel hacia los bronquios y pulmones. Cuando la aspiración de vapores de diesel causa paro respiratorio, procédase de inmediato a proporcionar respiración artificial hasta que la respiración se restablezca. ANTÍDOTO (DOSIS, EN CASO DE EXISTIR): No se tiene información. Hoja 4 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

83 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SECCIÓN VIII. INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAME Procedimiento, precauciones y métodos de mitigación en caso de fuga o derrame: Llamar primeramente al número telefónico de respuesta en caso de emergencia. Eliminar todo tipo de fuentes de ignición cercana a la emergencia. No tocar ni caminar sobre el producto derramado. Detener la salida de producto (fuga) en caso de poder hacerlo sin riesgo. De ser posible, los recipientes que lleguen a derramarse (fugar) deben ser trasladados a un área bien ventilada y alejada del resto de las instalaciones y de fuentes de ignición; el producto debe trasegarse a otros recipientes que se encuentren en buenas condiciones, observando los procedimientos establecidos para esta actividad. Mantener alejado al personal que no participa directamente en las acciones de control; aislar el área de riesgo y prohibir el acceso al área de la emergencia. Permanecer fuera de las zonas bajas donde pueda acumularse el producto y ubicarse en un sitio donde el viento sople a favor. Debe evitarse la introducción de este producto a vías pluviales, alcantarillas, sótanos o espacios confinados. En caso de fugas o derrames pequeños, cubrir con arena u otro material absorbente especializado. En caso de ocurrir una fuga o derrame, aislar inmediatamente un área de por lo menos 50 metros a la redonda. Cuando se trate de un derrame mayor, tratar de confinarlo, recoger el producto para su disposición posterior. En caso de emplear equipos de bombeo para recuperar el producto derramado, deben ser a prueba de explosión. Ventile los espacios cerrados antes de entrar. Todo el equipo que se use para el manejo del producto, debe estar conectado eléctricamente a tierra. Los materiales contaminados por fugas o derrames, deben considerarse como residuos peligrosos, si por sus características corrosivas, reactivas, explosivas, tóxicas, inflamables o biológico-infecciosas, representan un peligro para el equilibrio ecológico o al ambiente. Recomendaciones para evacuación: Cuando se trate de un derrame grande, considere una evacuación inicial a favor del viento de por lo menos 300 metros. En caso de que un tanque, carro tanque o auto tanque esté involucrado en un incendio, considere un aislamiento y evacuación inicial de 800 metros a la redonda. SECCIÓN IX. PROTECCIÓN ESPECIAL EN SITUACIONES DE EMERGENCIA La selección del equipo de protección personal a utilizar dependerá de las condiciones que presente la emergencia. Donde es probable el contacto con los ojos repetido o prolongado, utilice gafas de seguridad con protección lateral. Si es probable el contacto con brazos, antebrazos y manos, es necesario utilizar mangas largas y guantes resistentes a productos químicos. Donde la concentración en el aire puede exceder los Límites Máximos Permisibles indicados en la sección III, y donde la ingeniería, las prácticas de trabajo u otros medios para reducir la exposición no son adecuados, puede ser necesario el empleo de equipos de protección respiratoria de aire autónomo de presión positiva aprobados para prevenir la sobre exposición por inhalación. No utilizar lentes de contacto cuando se trabaje con esta substancia. En las instalaciones donde se maneja esta substancia, deben colocarse estaciones de regadera-lavaojos en sitios estratégicos, las cuales deben estar acces bles, operables en todo momento y bien identificadas. Ventilación.- Debe trabajarse en áreas bien ventiladas. Debe proveerse ventilación mecánica a prueba de explosión cuando se trate de espacios confinados. Hoja 5 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

84 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SECCIÓN X. INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTACIÓN Número ONU : 1202 Clase de riesgo de transporte : Clase 3, líquidos inflamables Guía de Respuesta en caso de Emergencia: Guía número 128 Colocar el cartel que identifica el contenido y riesgo del producto transportado, cumpliendo con el color, dimensiones, colocación, etc., dispuestos en la NOM-004-SCT/2000 y empleando cualquiera de los dos modelos que se muestran en el recuadro de la derecha INFLAMABLE Las unidades de arrastre de autotransporte y ferroviarias empleadas en el transporte de substancias peligrosas, deben cumplir lo dispuesto en las Normas Oficiales Mexicanas aplicables, emitidas por la Secretaría de Comunicaciones y Transportes. 2.-Las unidades de autotransporte y ferroviarias empleadas en el transporte de substancias peligrosas, deben usar carteles de identificación; y deben portar el número con el que las Naciones Unidas clasifica al producto que se transporta. Estas indicaciones deben apegarse a los modelos que se indican en la NOM-004-SCT Los carteles deben estar elaborados de acuerdo a las siguientes características: Deben tener forma de rombo con fondo en color rojo con dimensiones mínimas de 250mm x 250mm, por lado, debiendo llevar una línea de color blanco trazada a 12.5mm del borde exterior y paralela a éste. En el vertice superior se colocará, en color blanco el símbolo internacional de la substancia o material que se transporte, de acuerdo a la clasificación de riesgo, en el vértice inferior el número corres pondiente a su clase o división de riesgo en color blanco; en su parte media, en un rectángulo con fondo en color blanco se colocará el número de identificación de la substancia o material peligroso, asignado por la Organización de las Naciones Unidas, en color negro. Cuando no se ponga el número de identificación en el rectángulo central del cartel y en su lugar se indique con palabras el riesgo, deberá colocarse una placa rectangular de color naranja de 120mm de altura y 300mm de ancho como mínimo, con un borde negro de 10mm inmediatamente al lado del cartel con el número de la Organización de las Naciones Unidas en color negro. 3.-Antes de iniciar las operaciones de llenado, debe verificarse que el contenedor esté vacío, limpio, seco y en condiciones apropiadas para la recepción del producto. 4.-Todos los envases y embalajes; así como las unidades destinadas al transporte terrestre de productos peligrosos, deben inspeccionarse periódicamente para garantizar sus condiciones óptimas. Para fines de esta inspección, deben emplearse como referencia las Normas Oficiales Mexicanas aplicables de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, entre las que se puede citar la NOM-006-SCT Esta Hoja de Datos de Seguridad de Substancias, debe portarse siempre en la unidad de arrastre. SECCIÓN XI. INFORMACIÓN SOBRE ECOLOGÍA Cuando se trate de un derrame mayor, tratar de confinarlo, recoger el producto y colocarlo en tambores para su disposición posterior. El producto residual y material contaminado, debe considerarse residuo peligroso si su temperatura de inflamación es menor que 60 C y por tanto requerirá su disposición en una instalación aprobada para residuo peligroso. El suelo afectado por fugas o derrames, así como los materiales contaminados por los trabajos de limpieza, requerirán tratamiento y/o disposición de acuerdo a lo establecido en la Norma de Restauración de Suelos y en el Reglamento de Residuos Peligrosos de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. SECCIÓN XII. INFORMACIÓN SOBRE MANEJO Y ALMACENAMIENTO El personal no debe ingerir alimentos, beber o fumar durante el manejo de esta substancia. El personal no debe emplear lentes de contacto cuando se manipula este producto. Deben evitarse temperaturas extremas en el almacenamiento de esta substancia; almacenar en contenedores resistentes, cerrados, fríos, secos, aislados, en áreas bien ventiladas y alejados del calor, fuentes de ignición y productos incompatibles. No almacenar en contenedores sin etiquetas; los recipientes que contengan esta substancia, deben almacenarse separados de los vacíos y de los parcialmente vacíos. El almacenamiento de pequeñas cantidades de este producto, debe hacerse en contenedores resistentes y apropiados. La ropa y trapos contaminados, deben estar libres de este produc to antes de almacenarlos o utilizarlos nuevamente. Trabajar a favor del viento durante la limpieza de derrames. Los equipos empleados para el manejo de esta substancia, deben estar debidamente aterrizados. No utilizar presión para vaciar los contenedores. HOJA 5 DE 7 Los recipientes que hayan almacenado este producto pueden contener residuos de él, por lo que no deben presurizarse, calentarse, cortarse, soldarse o exponerse a flamas u otras fuentes de ignición. Hoja 6 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

85 HDSS: PR-301/04 PEMEX DIESEL SECCIÓN XIII. INFORMACIÓN ADICIONAL NOM-018-STPS-2000 Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo. NOM-010-STPS-1999, "Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral. NOM-004-SCT-2000 Sistema de identificación de unidades destinadas al transporte de substancias, materiales y residuos peligrosos. NOM-006-SCT Aspectos básicos para la revisión ocular diaria de la unidad destinada al autotransporte de materiales y residuos peligrosos. Reglamento de transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos. FUENTES DE INFORMACIÓN Y REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Especificación No. 301/2004 Pemex Diesel, publicado por la Gerencia de Coordinación Comercial, dependiente de la Subdirección de Producción de PEMEX Refinación. ABREVIATURAS Y ACRÓNIMOS 1 ONU Número asignado por la Organización de las Naciones Unidas. 2 CAS Número asignado por lachemical Abstracts Service. 3 NFPA National Fire Protection Association. 4 SETIQ Sistema de Emergencias en el Transporte para la Industria Química. 5 CENACOM Centro Nacional de Comunicación (Protección Civil) 6 SCT Secretaría de Comunicaciones y Transportes. 7 GRE Guía de Respuesta a Emergencia. 8 LMPE-PPT Límite Máximo Permisible de Exposición Promedio Ponderada en el Tiempo (TWA, siglas en ingles). 9 LMPE-CT Límite Máximo Permisible de Exposición de C orto Tiempo (STEL, en ingles). 10 IPVS Inmediatamente Peligroso para la Vida y la Salud. ( DLH, siglas en ingles). 11 P Límite Máximo Permisible de Exposición Pico. 12 S Grado de riesgo a la Salud. 13 I Grado de riesgo de Inflamabilidad. 14 R Grado de riesgo de Reactividad. 15 E Grado de riesgo Especial. 16 CL 50 Concentración Letal Media. 17 DL 50 Dosis Letal Media. NA No Aplica. ND No Disponible.. NIVEL DE RIESGO (S) RIESGO A LA SALUD (Fondo color azul) (I) RIESGO DE INFLAMABILIDAD (Fondo color rojo) (R) RIESGO DE REACTIVIDAD (Fondo color amarillo) (E) RIESGO ESPECIAL (Fondo color blanco) S I E R Fatal. Extremadamente Riesgoso. Ligeramente Riesgoso. Riesgoso. Material Normal Extremadamente inflamable. Inflamable. Combustible. Combustible si se calienta. No se quema Puede detonar. Puede detonar pero requiere fuente de inicio. Cambio químico violento. Inestable si se calienta. Estable. OXY ACID ALC CORR W Oxidante. Ácido. Alcalino. Corrosivo. No use agua. Material Radiactivo. CONTROL DE REVISIONES REVISIÓN FECHA M O T I V O 2 30/10/98 Elaboración revisión /05/04 Actualización Hoja Técnica de Especificaciones y modificación de la NOM-018-STPS Declaración: Es responsabilidad del comprador juzgar si la información aquí contenida es adecuada para sus propósitos. PEMEX Refinación no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante del uso incorrecto del producto o de cualquier peligro inherente a la naturaleza del mismo. Hoja 7 de 7 FORMATO SASIPA-SI F-01

86 Anexo 4 Hoja de Seguridad de Gasolina

87 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo Producto: Gasolina sin plomo Revisado: 05/03/2012 Revisión nº 8 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Nombre químico Gasolina sin plomo Nombre comercial: Gasolina sin plomo Sinónimos: Gasolina 95. Gasolina 98. Gasolina 97 Fórmula: Mezcla compleja de hidrocarburos del petróleo Uso: Ver Anexo Nº Registro: NP Nª CAS: NP Nª CE (EINECS): NP Nº Anexo I (Dir. 67/548/CEE): NP Empresa: Tfno: Saras Energía, S.A. Fax: Plaza Carlos Trías Bertrán, nº 4, 2ª planta Instituto Nacional de Toxicología Madrid (España) FÍSICO/QUÍMICOS Líquido extremadamente inflamable Combustible Los vapores forman mezclas explosivas con el aire 2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS TOXICOLÓGIOCS (SÍNTOMAS) Inhalación: Los vapores y nieblas irritan las vías respiratorias, también pueden provocar somnolencia y vértigo. La exposición repetida y prolongada a altas concentraciones de vapor puede producir náuseas, dolor de cabeza, vómitos y alteraciones del sistema nervioso central. Ingestión / Aspiración: Produce irritación en el tubo digestivo, a esto pueden seguir vómitos, diarrea, mareos e intoxicación. La aspiración de gasolina a los pulmones puede producir edema pulmonar. Contacto piel / ojos: El contacto prolongado y repetido puede producir irritación y causar dermatitis. Puede producir irritación, conjuntivitis y quemaduras. Los vapores son más pesados que el aire y pueden desplazarse hacia fuentes remotas de ignición e inflamarse Efectos tóxicos generales: Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar. Irrita la piel. Puede causar cáncer y alteraciones genéticas hereditarias. Posible riesgo de perjudicar la fertilidad y, durante el embarazo, de efectos adversos para el feto. La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. 1

88 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo 3. COMPOSICIÓN Composición general: Combinación compleja de hidrocarburos compuesta principalmente de hidrocarburos parafínicos, cicloparafínicos, aromáticos y olefínicos con números de carbonos mayores de C 3 y rango de ebullición ºC. Contiene pequeñas cantidades de aditivos. (Benceno>0.1%; tolueno>5%; n-hexano>5%). Componentes peligrosos (Dir.67/548/CEE o Dir.1999/45/CE) Gasolina (>0.1% benceno): Nº CAS # Nº CE (EINECS) # Nº Anexo I (Dir. 67/548/CEE) # Nº Registro: Etil terc butil éter Nº CAS # Nº CE (EINECS) # Nº Registro: Componentes peligrosos Reg.(CE) 1272/2008 (CLP) Rango % Clasificación Frases S > máx F+; R12 Carc. Cat. 2; R45 Mutag. Cat 2; R46 Repr. Cat. 3; R62 Repr. Cat. 3; R63 Xi; R38 Xn; R65 R67 N; R51/53 F; R11 R67 S(2) / S Rango % Indicaciones de peligro Consejos de Prudencia Gasolina (>0.1% benceno): Nº CAS # Nº CE (EINECS) # Nº Anexo I (Dir. 67/548/CEE) # Nº Registro: > 85 H224; H315; H304; H361; H340; H350; H336; H411 P201; P210; P280; P301+P310; P403+P233; P501 Etil terc butil éter Nº CAS # Nº CE (EINECS) # Nº Registro: máx H225; H336 P210; P243; P261; P271; P ; P403+P PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Trasladar al afectado a una zona de aire fresco. Si la respiración es dificultosa practicar respiración artificial o aplicar oxígeno. Solicitar asistencia médica. Ingestión/Aspiración: No administrar nada por la boca. NO INDUCIR EL VÓMITO. Solicitar asistencia médica. Contacto piel/ojos: Quitar inmediatamente la ropa impregnada. Lavar las partes afectadas con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, lavar abundantemente con agua durante unos 15 minutos. Solicitar asistencia médica. Medidas generales: Solicitar asistencia médica. 2

89 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS Medidas de extinción: Agua pulverizada, espuma, polvo químico, CO 2. NO UTILIZAR NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO. Contraindicaciones: NP Productos de combustión: CO 2, H 2 O, CO (en caso de combustión incompleta), hidrocarburos inquemados. Medidas especiales: mantener alejados de la zona de fuego los recipientes con producto. Enfriar los recipientes expuestos a las llamas. Si no se puede extinguir el incendio, dejar que se consuma controladamente. Consultar y aplicar planes de emergencia en caso de que existan. Peligros especiales: Material extremadamente inflamable/combustible. Puede inflamarse por calor, chispas, electricidad estática o llamas. Los vapores son más pesados que el aire y pueden desplazarse hacia fuentes remotas de ignición. Los contenedores pueden explotar con el calor del fuego. Peligro de explosión de vapores en el interior, exterior o en conductos. Vertido a una alcantarilla o similar puede inflamarse o explotar. Equipos de protección: Prendas para lucha contra incendios resistentes al calor. Cuando exista alta concentración de vapores o humos utilizar aparato de respiración autónoma. 6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL Precauciones para el medio ambiente: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Los vertidos crean una película sobre la superficie del agua impidiendo la transferencia de oxígeno. Detoxificación y limpieza: Derrames pequeños: secar la superficie con materiales ignífugos y absorbentes. Depositar residuos en contenedores cerrados para su posterior eliminación. Derrames grandes: evitar la extensión del líquido con barreras. Precauciones personales: Aislar el área. Prohibir la entrada a la zona de personal innecesario. No fumar. Evitar zonas bajas donde se pueden acumular vapores. Evitar cualquier posible fuente de ignición. Cortar el suministro eléctrico. Evitar las cargas electroestáticas. Protección personal: Guantes de PVC. Calzado de seguridad antiestático. Protección ocular en caso de riesgo de salpicaduras. En alta concentración de vapores equipos de respiración autónoma. 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Manipulación: Precauciones generales: Disponer de un sistema de ventilación adecuado que impida la formación de vapores, neblinas o aerosoles. Evitar la exposición a los vapores. En el trasvase, utilizar guantes y gafas para protección de salpicaduras accidentales. No fumar y eliminar todas las posibles fuentes de ignición en el área de manejo y almacenamiento del producto. Para el trasvase, utilizar equipos conectados a tierra. Evitar el mal uso del producto; por ejemplo, emplearlo como un agente disolvente o de limpieza o succionar el producto de un depósito con un sifón para vaciarlo. Condiciones específicas: se recomienda control médico apropiado de la exposición al producto en el trabajo. Se deben emplear procedimientos especiales de limpieza y mantenimiento de los tanques para evitar la exposición a vapores y la asfixia. Almacenamiento: Temperatura y productos de descomposición: a elevadas temperaturas se puede generar monóxido de carbono (gas tóxico) por combustión incompleta. Reacciones peligrosas: Material extremadamente inflamable y combustible. Condiciones de almacenamiento: Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Mantener los recipientes en lugares frescos y ventilados, alejados del calor y de fuentes de ignición. Mantener los recipientes alejados de oxidantes fuertes. Materiales incompatibles: Oxidantes fuertes. 3

90 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL Equipos de Protección Personal: Protección respiratoria: máscara de protección respiratoria en presencia de vapores o equipo autónomo en altas concentraciones. Protección cutánea: guantes de PVC, calzado de seguridad antiestático. Protección ocular: gafas de seguridad, lavaojos. Otras protecciones: cremas protectoras para prevenir la irritación; duchas en el área de trabajo. Precauciones generales: evitar el contacto prolongado y la inhalación de vapores. Prácticas higiénicas en el trabajo: la ropa empapada de gasolina debe ser mojada con abundante agua (preferentemente bajo la ducha) para evitar el riesgo de inflamación y ser retirada lo más rápidamente posible, fuera del radio de acción de cualquier fuente de ignición. Seguir medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y jabón frecuentemente y aplicando cremas protectoras. Controles de exposición: Gasolina: TLV/TWA (ACGIH), VLA.ED (INSHT): 300ppm TLV/STEL (ACGIH): 500ppm Umbral oloroso de detección: 0.25 ppm Etil terc butil eter: TLV/TWA (ACGIH), VLA.ED (INSHT): 5ppm Límites de exposición: DNEL: Ver anexo PNEC: Ver anexo 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Aspecto: líquido claro y transparente. ph: NP Color: amarillento (cuando no lleva colorantes) o verde (cuando los lleva). Olor: característico Punto de ebullición: 30ºC 210ºC Punto de fusión/congelación: NP Punto de inflamación/inflamabilidad: <-46ºC Autoinflamabilidad: ºC Propiedades explosivas: Límite inferior explosivo: 1.4% Propiedades comburentes: NP Límite superior explosivo: 7.4% Presión de vapor: (Reis) KPa (invierno) KPa (verano) Densidad: 0,720-0,775 g/cm 3 a 15ºC Tensión superficial: 21 dinas/cm a 25ºC Viscosidad: (37.8ºC)<1 cst Densidad de vapor: 3,3 (aire:1) Coef. Reparto (n-octanol/agua): 2.0 / 7.0 Hidrosolubilidad: 112 mg/l Solubilidad: en disolventes del petróleo Otros datos: Azufre: 50 mg/kg máx. Plomo: g/l máx (ASTM D-3237) Calor de combustión: KJ/Kg (ASTM D-4529) 4

91 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: producto estable a temperatura ambiente. Inflamable a temperatura ambiente en presencia de Condiciones a evitar: exposición a llamas, chispas, calor. fuentes de ignición. Incompatibilidades: oxidantes fuertes. Productos de combustión/descomposición peligrosos: CO 2, H 2 O, CO (en caso de combustión incompleta) e hidrocarburos inquemados Riesgo de polimerización: NP Condiciones a evitar: NP 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Vías de entrada: la inhalación es la ruta más frecuente de exposición. Contacto con la piel, ojos e ingestión son otras vías probables de exposición. Efectos agudos y crónicos: La aspiración a los pulmones como consecuencia de la ingestión o el vómito es muy peligrosa y puede conducir a edema pulmonar. La inhalación produce irritación intensa en la garganta y los pulmones y también puede provocar somnolencia y vértigo. La ingestión causa vómitos y confusión. Los efectos crónicos a las exposiciones repetidas son irritación del tracto respiratorio y dermatitis. Puede causar cáncer y alteraciones genéticas hereditarias. Posible riesgo de perjudicar la fertilidad y, durante el embarazo, de efectos adversos para el feto. DL 50 >5000 mg/kg (oral-rata) CL 50 >5,2 mg/l (inhalación-rata) DL 50 >2000 mg/kg (piel-conejo) Carcinogenicidad: Clasificación IARC: Grupo 2B (El agente es posiblemente carcinogénico para el hombre). Toxicidad para la reproducción: no existen evidencias de toxicidad para la reproducción en mamíferos. Condiciones médicas agravadas por la exposición: problemas respiratorios y afecciones dermatológicas. Evitar el uso de epinefrina debido a posibles efectos adversos sobre el miocardio. No se debe ingerir alcohol dado que promueve la absorción intestinal de las gasolinas. 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA Forma y potencial contaminante: Persistencia y degradabilidad: Los microorganismos presentes en el agua y en los sedimentos son capaces de degradar los constituyentes de las gasolinas. La fracción aromática es muy tóxica debido a su relativa solubilidad y toxicidad acuática. Los componentes de menor peso molecular (C 3 -C 9 ) se pierden rápidamente por evaporación, mientras que la biodegración elimina básicamente los componentes de mayor peso molecular (C 10 -C 11 ). Movilidad/Bioacumulación: No presenta problemas de bioacumulación ni de incidencia en la cadena trófica alimenticia. Los factores primarios que contribuyen a la movilidad de los componentes de la gasolina son: solubilidad en agua, absorción al suelo y biodegradabilidad. Presenta un potencial de contaminación física importante para los litorales costeros debido a su flotabilidad en agua. Efecto sobre el medio ambiente: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. 5

92 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo 13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN Métodos de eliminación de la sustancia (excedentes): combustión o incineración. Residuos: Eliminación: los materiales muy contaminados se deben incinerar. Los menos contaminados pueden ser depositados en vertederos controlados. Remitirse a un gestor autorizado. Manipulación: los materiales contaminados por el producto presentan los mismos riesgos y necesitan las mismas precauciones que el producto y deben considerarse como residuo tóxico y peligroso. No desplazar nunca el producto a drenaje o alcantarillado. Los bidones semivacíos son más peligrosos que los llenos. Disposiciones: los establecimientos y empresas que se dediquen a la recuperación, eliminación, recogida o transporte de residuos deberán cumplir las disposiciones autonómicas, nacionales o comunitarias en vigor, relativas a la gestión de residuos. 14. CONSIDERACIONES RELATIVAS AL TRANSPORTE Precauciones especiales: estable a temperatura ambiente y durante el transporte. Almacenar en lugares frescos y ventilados Información complementaria: ADR/RID: Clase 3. Código de Clasificación: F1. Número ONU: UN 1203 Grupo de embalaje: II Número de identificación del peligro: 33 IATA-DGR: Clase 3. Grupo de embalaje: II Nombre de expedición: Carburante para motores o Gasolina. IMDG: Clase 3. Grupo de embalaje II CONTAMINANTE DEL MAR 6

93 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo CLASIFICACIÓN (Dir.67/548/CEE o Dir.1999/45/CE) F+; R INFORMACIÓN REGLAMENTARIA ETIQUETADO Símbolos: F+, T, N Carc. Cat. 2; R45 Mutag. Cat. 2; R46 Repr. Cat. 3; R62 Repr. Cat. 3; R63 Xi; R38 Xn; R65 R67 N; R51/53 CLASIFICACIÓN Reg.(CE)1272/2008 (CLP) Líquidos inflamables: Líq. Inf. 1 Corrosión o irritación cutáneas: Irrt. Cut.2 Frases R R12: Extremadamente inflamable R38: Irrita la piel R45: Puede causar cáncer R46: Puede causar alteraciones genéticas hereditarias R62: Posible riesgo de perjudicar la fertilidad R63: Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto R65: Nocivo: Si se ingiere puede causar daño pulmonar. R67: La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. R51/53: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases S S2: Manténgase fuera del alcance de los niños S23: No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles S24: Evítese el contacto con la piel. S29: No tirar los residuos por el desagüe S36/37: Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. S43: En caso de incendio utilizar agua pulverizada, espumas, polvo químico seco o CO 2. No usar nunca chorro de agua a presión. S45: En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta) S51: Úsese únicamente en lugares bien ventilados S53: Evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso. S61: Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la dicha de datos de seguridad S62: En caso de ingestión no provocar en vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase ETIQUETADO CLP Pictogramas: GHS02 GHS07 GHS08 GHS09 Indicaciones de peligro 7

94 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo Peligro por aspiración: Tox.asp.1 Palabra de advertencia: Peligro Carcinogenicidad: Carc. 1B Toxicidad para la reproducción: Repr.2 H224: Líquidos y vapores extremadamente inflamables. Mutagenicidad en células H315: Provoca irritación cutánea germinales: Muta 1B Toxicidad específica en determinados órganos: STOT H304: Puede ser mortal en caso de ingestión y única 3 penetración en las vías respiratorias. H361: Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña el Peligroso para el medio ambiente feto. acuático: Acuático crónico 2 H340: Puede provocar defectos genéticos. H350: Puede provocar cáncer. H336: Puede provocar somnolencia o vértigo H411: Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Otras regulaciones: NP Consejos de prudencia: P201: Pedir instrucciones especiales antes del uso P210: Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes - No fumar. P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. P301+P310: EN CASO DE INGESTIÓN: llamar inmediatamente a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico. P403+P233: Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. P501: Eliminar el contenido/recipiente en el contenedor habilitado para tal efecto conforme a la normativa vigente. 8

95 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo Bases de datos consultadas EINECS: European Inventory ok Existing Commercial Substances. TSCA: Toxic Substances Control Act, US Enviromental Protection Agency HSDB: US National Library of Medicine RTECS: US Dept.oh Health & Human Services 16. OTRAS INFORMACIONES Frases R/Indicaciones de Peligro incluidas en el documento: NP R11: Fácilmente inflamable. H225: Líquido y vapores muy inflamables Normativa consultada Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA) Reglamento (CE) no 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (CLP). Reglamento (CE) no 1907/2006 relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH) Dir.67/548/CEE sobre clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor). Dir.1999/45/CEE sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosas (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor). Dir.91/689/CEE de residuos peligrosos / Dir.2008/98/CE de gestión de residuos. Real Decreto 363/95:Reglamento sobre notificaciones de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Real Decreto 255/2003: Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos. Acuerdo europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías peligrosas por carreteras (ADR). Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (RID). Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG). Regulaciones de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) relativas al transporte de mercancías peligrosas por vía aérea. Glosario CAS: Servicio de Resúmenes Químicos IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists TLV: Valor Límite Umbral TWA: Media Ponderada en el Tiempo STEL: Límite de Exposición de Corta Duración REL: Límite de Exposición Recomendado PEL: Límite de Exposición Permitido INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo VLA-ED: Valor Límite Ambiental-Exposición Diaria VLA-EC: Valor Límite Ambiental-Exposición Corta DNEL/DMEL: Nivel sin efecto derivado / Nivel derivado con efecto mínimo. PNEC: Concentración prevista sin efecto DL 50 : Dosis Letal Media CL 50 : Concentración Letal Media CE 50 : Concentración Efectiva Media CI 50 : Concentración Inhibitoria Media BOD: Demanda Biológica de Oxígeno NP: No Pertinente l: cambios respecto a la revisión anterior La información que se suministra en este documento se ha recopilado en base a las mejores fuentes existentes y de acuerdo con los últimos conocimientos disponibles y con los requerimientos legales vigentes sobre clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Esto no implica que la información sea exhaustiva en todos los casos. Es responsabilidad del usuario determinar la validez de esta información para su aplicación en cada caso. 9

96 FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo ANEXO DNELs para trabajadores Efecto sistémico, exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): Benceno 23,4 Efecto sistémico, exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 /15 min): 1300 (DMEL Benceno 1 ppm) Efecto local, exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): Los datos no permiten el establecimiento de un DNEL Efecto local, exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 /15 min): 1100 Efecto sistémico, exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): Benceno 23,4 (se incluye efectos no reproductivos y de desarrollo/reproductivos. Se muestra el más bajo DNEL) Efecto sistémico, exposición prolongada, Inhalación (ppm): DMEL Benceno 1 (se incluye efectos no reproductivos y de desarrollo/reproductivos. Se muestra el más bajo DNEL) Efecto local, exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw /día): los datos no permiten el establecimiento de un DNEL Efecto local, exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 /8 h): 840 DNELs para la población Efecto sistémico, exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): Benceno 23,4 Efecto sistémico, exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 /15 min): 1200 (DMEL Benceno 1ug/kg/día) Efecto local, exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): los datos no permiten el establecimiento de un DNEL Efecto local, exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 /15 min): 640 Efecto sistémico, exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): Benceno 23,4 Efecto sistémico, exposición prolongada, Inhalación (ug/ kgbw/día): DMEL Benceno 1 (se incluye efectos no reproductivos y de desarrollo/reproductivos. Se muestra el más bajo DNEL) Efecto sistémico, exposición prolongada, Oral (ug/ kg bw/día): Benceno 0,234 (se incluye efectos no reproductivos y de desarrollo/reproductivos. Se muestra el más bajo DNEL) Efecto local, exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw /día): los datos no permiten el establecimiento de un DNEL Efecto local, exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 /24 h): 180 PNEC agua, sedimentos, suelos, planta de tratamiento de aguas residuales Esta sustancia es un hidrocarburo de composición compleja, desconocida o variable. Los métodos convencionales utilizados para calcular las concentraciones de PNEC no convienen y resulta imposible identificar una sola concentración de PNEC típica para tales sustancias. PNEC oral Envenenamiento secundario oral Par el NOEL hubo necesidad de dirigirse al punto final porque no se pudo obtener a partir de los datos disponibles en CSR. Por lo tanto, el PNEC oral no se puede derivar. ETBE: DN(M)ELs para trabajadores Efecto sistémico exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto sistémico exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 ): 2800 Efecto local exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto local exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 ): No cuantificable Efecto sistémico exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): 6767 Efecto sistémico exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 ):

97 Efecto local exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto local exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 ): 105 DN(M)ELs para la población FICHA DE SEGURIDAD Gasolina sin plomo Efecto sistémico exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto sistémico exposición aguda, Inhalación (mg/m 3 ): 1680 Efecto sistémico exposición aguda, Oral (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto local exposición aguda, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto sistémico exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): 4060 Efecto sistémico exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 ): 105 Efecto sistémico exposición prolongada, Oral (mg/kg bw/día): 12,5 Efecto local exposición prolongada, Dérmica (mg/kg bw/día): No cuantificable Efecto local exposición prolongada, Inhalación (mg/m 3 ): 63 PNEC agua PNEC agua dulce (mg/l):0,51 (factor de evaluación: 10) PNEC agua marina (mg/l):0,017 (factor de evaluación:100) PNEC agua, liberaciones Intermitentes (mg/l): 1,1 (factor de evaluación: 100) PNEC sedimentos PNEC sedimentos - agua dulce (mg/kg d.w.): 28,5 PNEC sedimentos - agua marina (mg/kg d.w.): 1,45 PNEC suelo PNEC suelo (mg/kg w.):2,41 PNEC Planta de tratamiento de aguas residuales (mg/l): 12,1 (factor de evaluación: 1) PNEC Envenenamiento secundario oral No hay indicaciones de acumulación en la cadena alimenticia, puesto que la substancia tiene un coeficiente log Kow de 1,48 11

98 Anexo 5 Hoja de Seguridad de Aceite Lubricante

99 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD TRANSFORMADOR IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Empresa: REPSOL YPF DIRECCIÓN LUBRICANTES LATINOAMÉRICA Dirección: Tucumán 744 Piso 7º (cp 1049) Buenos Aires ARGENTINA Tel. (+ 5411) Fax (+ 5411) Tel. Emergencia: ( ) Nombre comercial: TRANSFORMADOR 64 Nombre químico: Aceite lubricante Sinónimos: Aceite aislante para transformadores, interruptores, cajas de contacto y todo sistema electrificado en baño de aceite. Fórmula: Mezcla compleja de hidrocarburos y aditivos. Nº CAS: NP Nº CE (EINECS): NP Nº Anexo I (67/548/CEE): NP 2. COMPOSICIÓN Composición general: Aceite mineral parafínico con inhibidor de oxidación. Formulación compleja de hidrocarburos saturados con un número de carbonos dentro del intervalo de C 15 -C 50. La base lubricante contiene menos del 2% de PCA s (extracto DMSO medido según IP 346). NO CONTIENE PCB s (Difenilos policlorados). Contiene 0.35 % p de aditivo antioxidante BHT (Nº CAS: ). Componentes peligrosos: Rango % Clasificación NP R S FÍSICO / QUÍMICOS Líquido combustible. Flota en el agua. Puede obstruir desagües y tomas de agua. 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS TOXICOLÓGICOS (SÍNTOMAS) Inhalación: Los vapores y nieblas de aceite en exposiciones cortas provocan irritación del sistema respiratorio. Exposiciones prolongadas pueden ocasionar fibrosis pulmonar. Ingestión: La absorción intestinal es muy limitada. La ingestión accidental de grandes cantidades provoca irritación del aparato digestivo, náuseas, vómitos y diarrea. Contacto piel: La toxicidad percutánea es muy baja en contactos cortos. Contactos prolongados provocan escozor, irritación e incluso dermatitis por eliminación de las grasas naturales. Contacto ojos: La exposición repetida a vapores o al líquido puede causar irritación. Efectos tóxicos generales: Irritación por contacto de líquidos y por inhalación prolongada de vapores o nieblas. TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 1 de 6

100 4. PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Trasladar al afectado a una zona de aire fresco. Si la respiración es dificultosa practicar respiración artificial o aplicar oxígeno. Solicitar asistencia médica. Ingestión/aspiración: NO INDUCIR EL VÓMITO. Si el afectado está consciente, suministrarle agua o leche. Solicitar asistencia médica. Contacto piel: Lavar las partes afectadas con agua y jabón. Contacto ojos: Lavar abundantemente con agua durante unos 15 minutos. Solicitar asistencia médica. Medidas generales: Solicitar asistencia médica. 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS Medios de extinción: Espumas, polvo químico, CO 2. NO UTILIZAR NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO. Contraindicaciones: NP Productos de combustión: CO 2, H 2 O, CO (en caso de combustión incompleta). Medidas especiales a tomar: Mantener alejados de la zona de fuego los recipientes con producto. Enfriar los recipientes expuestos a las llamas. Consultar y aplicar planes de emergencia en el caso de que existan. Peligros especiales: NP Equipos de protección: Prendas para lucha contra incendios resistentes al calor. Cuando exista alta concentración de vapores o humos utilizar aparato de respiración autónoma. 6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL Precauciones para el medio ambiente: Peligro de contaminación física importante en caso de vertido (litorales costeros, suelos, etc.) debido a su flotabilidad y consistencia oleosa. Evitar la entrada de producto en alcantarillas y tomas de agua. Detoxificación y limpieza: Derrames pequeños: Secar la superficie con materiales ignífugos y absorbentes. Depositar los residuos en contenedores cerrados para su posterior eliminación. Derrames grandes: Evitar la extensión del líquido con barreras y retirar posteriormente el producto. Precauciones personales: Evitar el contacto prolongado con el producto o con las ropas contaminadas y la inhalación de vapores o nieblas. Protección personal: Durante la operación de limpieza deben usarse ropa de protección adecuada, guantes y gafas. TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 2 de 6

101 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Manipulación: Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación prolongada de vapores o nieblas del producto. Durante el trasvase evitar el contacto con el aire; usar bombas y conexiones con toma de tierra para evitar generar cargas electrostáticas. En caso de contaminación del aire en el lugar de producción o trabajo, este debe ser filtrado antes de eliminarlo. Condiciones específicas: En el trasvase, se recomienda el empleo de guantes, visores o gafas para evitar salpicaduras. No soldar o cortar en zonas próximas a recipientes llenos del producto. Con recipientes vacíos seguir precauciones similares. Antes de hacer cualquier reparación en un tanque, asegurarse de que está correctamente purgado y lavado. Almacenamiento: Temperatura y productos de descomposición: La combustión incompleta del producto puede producir CO y otras sustancias asfixiantes. Reacciones peligrosas: NP Condiciones de almacenamiento: Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Mantener los recipientes en lugar fresco y ventilado, alejados del calor y de fuentes de ignición. No fumar, soldar o realizar cualquier tipo de actividad que provoque la formación de llamas o chispas en el área de almacenamiento. Mantener alejado de oxidantes fuertes. Materiales incompatibles: Oxidantes fuertes. Equipos de protección personal: 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL Protección respiratoria: El producto es poco volátil a temperatura ambiente y no presenta riesgos especiales. En presencia de aceites calientes usar protección respiratoria. Protección cutánea: Guantes impermeables al producto (no usar gomas naturales ni de butilo). Protección ocular: Protección ocular ante el riesgo de salpicaduras. Otras protecciones: Duchas y lavaojos en el área de trabajo. Precauciones generales: Evitar el contacto prolongado y la inhalación de vapores y nieblas del producto. Sistema de extracción de vapores cercano al lugar de generación. Prácticas higiénicas en el trabajo: Las botas o zapatos contaminados deben desecharse. La ropa impregnada de producto no debe lavarse junto con otras prendas. Seguir las medidas de cuidado e higiene de la piel, lavando con agua y jabón y aplicando cremas protectoras. Controles de exposición: TLV/TWA (ACGIH): 5 mg/m 3 (nieblas de aceite mineral) TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 3 de 6

102 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Aspecto: Líquido aceitoso. Color: 1 máx. (ASTM D-1500) Intervalo de ebullición: >400 o C (ASTM D-1160) Punto de inflamación/inflamabilidad: 140 o C mín. (ASTM D-92) Propiedades explosivas: NP Presión de vapor: <0.1 mm Hg a 25 ºC Hidrosolubilidad: Insoluble ph: NP Olor: Lubricante. Punto congelación: -21 o C máx. (ASTM D-97) Punto de combustión: 160 o C mín. (ASTM D-92) Propiedades comburentes: NP Densidad: 0.851g/cm 3 típico a 15 o C (ASTM D-4052) Coef. reparto (n-octanol/agua): Otros datos relevantes: Viscosidad a 40 o C: 10.05cSt típico (ASTM D-445) Solubilidad: En disolventes orgánicos. 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Estable a temperatura ambiente. Condiciones a evitar: Exposición a llamas. Incompatibilidades: Oxidantes fuertes. Productos de descomposición peligrosos: La combustión incompleta del producto puede producir CO y otras sustancias asfixiantes. Riesgo de polimerización: NP Condiciones a evitar: NP 11. TOXICOLOGÍA Vía de entrada: Contacto con piel, ojos e inhalación. La ingestión es poco probable. Efectos agudos y crónicos: No presenta efectos agudos adversos. Irritación por contacto de líquidos y por inhalación prolongada de vapores o nieblas. DL 50 > 5g/Kg (oral-rata) DL 50 >5g/Kg (piel-rata) Carcinogenicidad: Clasificación IARC: Grupo 3 (El agente no es clasificable en cuanto a su carcinogenicidad para el hombre). Toxicidad para la reproducción: No existen evidencias. Condiciones médicas agravadas por la exposición: Problemas respiratorios y afecciones dermatológicas. TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 4 de 6

103 12. INFORMACIONES ECOLÓGICAS Forma y potencial contaminante: Persistencia y degradabilidad: El material flota en agua, es viscoso y de consistencia oleosa; presenta un potencial de contaminación física elevado, sobre todo en caso de derrame en zonas costeras, ya que por contacto destruye la vida de organismos inferiores y dificulta la de animales superiores por disminución de los niveles de oxígeno disuelto, impidiendo además la correcta iluminación de los ecosistemas marinos, lo cual afecta a su normal desarrollo. No es fácilmente biodegradable. Movilidad/bioacumulación: No hay datos que indiquen que el producto presente problemas de bioacumulación en organismos vivos ni de incidencia en la cadena trófica alimenticia, aunque puede causar efectos negativos sobre el medio ambiente acuático a largo plazo, debido a su elevado potencial de contaminación física. Efecto sobre el medio ambiente/ecotoxicidad: Peligroso para la vida acuática en elevadas concentraciones (derrames). LL 50 : >1000 mg/l (bases lubricantes). 13. CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN Métodos de eliminación de la sustancia (excedentes): Recuperación y reutilización de los aceites base cuando sea posible. Residuos: Líquidos y sólidos de procesos industriales. No intentar limpiar los bidones usados ya que los residuos son difíciles de eliminar. Deshacerse del bidón de una forma segura. Eliminación: En vertederos controlados e incineración. Evitar el vertido de los aceites al alcantarillado, ya que pueden provocar la destrucción de los microorganismos de las plantas de tratamiento de aguas residuales. Manipulación: Contenedores sellados. Se deben manipular los residuos evitando el contacto directo. Disposiciones: Los establecimientos y empresas que se dediquen a la recuperación, eliminación, recogida o transporte de residuos deberán cumplir las disposiciones existentes relativas a la gestión de residuos u otras disposiciones municipales, provinciales y/o nacionales en vigor. 14. TRANSPORTE Precauciones especiales: Estable a temperatura ambiente y durante el transporte. Información complementaria: Número de la ONU: NP ADR/RID: No clasificado IATA-DGR: No clasificado IMDG: No clasificado TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 5 de 6

104 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA CLASIFICACIÓN NP ETIQUETADO Símbolos: NP Frases R: NP Frases S: NP Otras regulaciones: 16. OTRAS INFORMACIONES Bases de datos consultadas: HSDB: US National Library of Medicine. RTECS: US Dept. of Health & Human Services. EINECS: European Inventory of Existing Commercial Substances. CHRIS: US Dept. of Transportation. Normativa consultada: Dir. 67/548/CEE de sustancias peligrosas (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor) Dir. 88/379/CEE de preparados peligrosos (incluyendo enmiendas y adaptaciones en vigor) Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías peligrosas por carretera. (ADR) Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril. (RID) Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas. (IMDG) Regulaciones de la Organización Internacional de Aviación Civil (ICAO) y de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) relativas al transporte de mercancías por vía aérea. GLOSARIO: CAS: Servicio de Resúmenes Químicos IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer TLV: Valor Límite Umbral TWA: Media Ponderada en el tiempo STEL: Límite de Exposición de Corta Duración REL: Límite de Exposición Recomendada PEL: Límite de Exposición Permitido BEI: Índice de Exposición Biológica MAK: Concentración máxima en el lugar de trabajo IDLH: Concentración inmediatamente peligrosa para la salud y la vida DL 50 : Dosis Letal Media CL 50 : Concentración Letal Media CE 50 : Concentración Efectiva Media CI 50 : Concentración Inhibitoria Media DBO: Demanda Biológica de Oxígeno NP: No Pertinente : Cambios respecto a la revisión anterior La información que se suministra en este documento se ha recopilado en base a las mejores fuentes existentes y de acuerdo con los último s conocimientos disponibles y con los requerimientos legales vigentes sobre clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas. Esto no implica que la información sea exhaustiva en todos los casos. Es responsabilidad del usuario determinar la validez de esta información para su aplicación en cada caso. TRANSFORMADOR 64 Rev.: 1.1 Fecha: 5 Diciembre 2001 Doc.: 53/1375/6M.01 6 de 6

105 Anexo 6 Hoja de Seguridad de Dinamita

106

107

108

109

110

111

112

113

114 Anexo 7 Manual de Explosivos de Fanexa

115

116

117

118

119

120

121

122

123 Anexo 8 Manual de Primeros Auxilios

124 PRIMEROS AUXILIOS 1. Objetivo El objetivo de este manual es proporcionar a todo los trabajadores de las empresas, los conocimientos más elementales para dispensar una ayuda eficaz a aquellas personas que han sufrido cualquier tipo de accidente, con el fin de aliviar el dolor y la ansiedad del herido o enfermo y evitar el agravamiento de su estado. 2. Definiciones Básicas Primeros Auxilios: Son los cuidados o la ayuda inmediata, temporal y necesaria que se le da a una persona que ha sufrido un accidente, enfermedad o agudización de esta hasta la llegada de un médico o profesional paramédico que se encargará, solo en caso necesario, del trasladado a un hospital tratando de mejorar o mantener las condiciones en las que se encuentra. Primer Respondiente: Es la primera persona que decide participar en la atención de un lesionado. Puede o no ser un profesional de la salud. Es el encargado de evaluar la escena, comenzar la revisión del lesionado y activar al servicio médico de urgencia. Las obligaciones del primer respondiente son: Tener el primer contacto con el lesionado Pedir ayuda porque no siempre se puede trabajar adecuadamente solo Realizar la evaluación primaria del paciente (Revise) Solicitar el apoyo de los cuerpos de emergencia adecuados (Llame) Liberar la vía aérea (Atienda) En caso necesario iniciar RCP (básico) Dar datos del padecimiento o atención a los servicios de Emergencia al llegar Es muy importante la rapidez con la que el paciente reciba una atención adecuada. Ya que de esto la magnitud del daño, y el pronóstico de supervivencia o secuelas. Seguridad Personal: Para proporcionar una buena atención es fundamental el estar libres de riesgos para lo cual se toman diversas medidas para evaluar la escena donde ocurrió el accidente. Es la primera acción que se realiza y sirve para garantizar la integridad física. 3. Primera respuesta Existen tres reglas de seguridad para poder dar una buena atención a la persona que necesite de nuestra ayuda: A. Evaluación de la escena B. Verificar la seguridad C. Evaluar la situación

125 No se debe olvidar: Contar con el equipo de protección personal como guantes, barbijos, etc. La regla del yo: primero yo, luego yo y siempre yo, antes de prestar auxilio a un paciente, hay que evitar convertirse en víctima Evaluar la escena y verificar la seguridad La evaluación de la escena se lleva a cabo con una vista panorámica total del lugar de abajo hacia arriba, de izquierda a derecha y de adelante a atrás. Se observa qué puede haber tirado, colgado, si hay líquidos con los que se pueda resbalar, cables, vidrios, animales, etc. Oír el paso de vehículos, voces de alarma, detonaciones, etc. oler si hay gas, gasolina, fertilizantes, y demás sustancias potencialmente nocivas. En general aplicar todos los sentidos en búsqueda de peligros potenciales para el rescatador. Debemos ser capaces de responder a las preguntas: QUÉ PASÓ?, CÓMO PASÓ?, QUÉ PUEDE PASAR? 3.2. Evaluar la situación Debemos preguntarnos: Cuál fue la situación preexistente? Existen aún esas condiciones? Cuántos heridos hay? Cuántos no están heridos? Cuál es el más grave? Una vez descartados peligros potenciales, procede la aproximación al lesionado. Ésta se realiza acercándose de frente al campo visual de lesionado, primeramente buscando respuesta verbal a través de llamar su atención hablándole o haciendo ruido. De no encontrarse respuesta, se debe procurar un acercamiento mayor, para evaluar más datos de inconsciencia. Para acercarse a la persona existe lo que se llama la posición de seguridad ésta consiste en colocarse cerca de la persona, apoyándose en 2 puntos, nos ubicamos a la altura del tronco de nuestro paciente, hincados con una pierna a altura de la cadera, la cual debe ir con la rodilla apoyada al piso, y la otra pierna, a la altura de las costillas, debe colocarse en flexión de cadera y rodilla, haciendo así un ángulo de 90 sin apoyarla en el piso.ésta posición tanto nos protege y nos mantiene alertas para huir en caso necesario, permite además una aproximación a la persona que necesite de nuestra ayuda. 4. Evaluación de Lesionado 4.1. Evaluación Inmediata Simultánea Es la evaluación en la que se determina en un lapso no mayor a 10 segundos el estado general del paciente, estado de conciencia, condición respiratoria y circulatoria

126 Cómo se hace? Una vez en tu posición de seguridad se toca al paciente en los hombros y se le agita levemente mientras se le pregunta: Cómo está?!!. Señor!!, señor!!, se encuentra usted bien?!!! Se determina estado de conciencia ubicándolo con método AVDI. A: la persona se encuentra alerta, habla fluidamente, fija la mirada al explorador y está al pendiente de lo que sucede en torno suyo. V: la persona presenta respuesta verbal, aunque no está alerta puede responder coherentemente a las preguntas que se le realicen, y responde cuando se le llama. D: la persona presenta respuesta solamente a la aplicación de algún estímulo doloroso, como presionar firmemente alguna saliente ósea como el esternón o las clavículas; pueden emplearse métodos de exploración menos lesivos como rozar levemente sus pestañas o dar golpecitos con el dedo en medio de las cejas, esto producirá un parpadeo involuntario, que se considera respuesta. I: la persona no presenta ninguna de las respuestas anteriores, está inconsciente 4.2. Evaluación Primaria Es la evaluación inicial que nos ayuda a identificar cuáles son las lesiones o condiciones que pueden poner en peligro la vida del paciente. Debe ser rápida y eficaz. Y aplica para pacientes en quienes se ha demostrado la inconsciencia Para realizar esta evaluación se utiliza la nemotecnia ABC A: Airway abrir vía aérea y control de cervicales B: breath ventilación C: circulation circulación y control de hemorragias A: Que la vía aérea este abierta y sin riesgo de obstrucción. Se abre la boca en busca de algo que pueda obstruir la vía aérea, en caso de haber algo a nuestro alcance lo retiramos haciendo un barrido de gancho con el dedo índice, en caso de no haber nada vamos a hacer la técnica de inclinación de cabeza. B: Se evalúa que la ventilación esté presente o no. Se utiliza la nemotecnia: Ver: el pecho del paciente (si sube y baja). Escuchar: la respiración Sentir: el aire que sale por la boca o nariz Hay que determinar si respira por sí solo, con qué frecuencia y que tan profundas son las respiraciones.

127 C: Se determina la presencia de signos de circulación, como el pulso o la coloración de la piel, si está pálido, azulado; la temperatura corporal. Revisar si presenta alguna hemorragia evidente Evaluación Secundaria Se identifican las lesiones que por sí solas no ponen en peligro inminente la vida de nuestro paciente pero que sumadas unas a otras sí. Se buscan deformidades, hundimientos, asimetría, hemorragias, crepitaciones, etc. Se realiza la evaluación palpando de la cabeza a los pies empezando por cabeza, cuello, tórax, abdomen, cadera, piernas, pies, brazos y columna vertebral. 5. Signos Vitales Son las señales fisiológicas que indican la presencia de vida de una persona. Son datos que podemos recabar por nuestra cuenta con o sin ayuda de equipo. Técnica V.E.S.: Es la manera más rápida y eficaz de detectar la presencia signos vitales. Se realiza una vez comprobada la Inconsciencia, y adquirida la posición de trabajo (ambas rodillas flexionadas apoyadas en el piso, una a la altura del tronco u hombros y la otra de la cadera o el tronco). Se realiza colocando el odio cerca de la cara y boca del lesionado, abriendo la vía aérea, fijando la mirada en el tronco, para distinguir su movimiento, Con el fin de Ver, Escuchar y Sentir la respiración, el paso de aire. Los signos vitales son: Frecuencia respiratoria: número de respiraciones por minuto Frecuencia Cardiaca: número de latidos del corazón por minuto Pulso: reflejo del latido cardiaco en la zona distal del cuerpo Tensión Arterial: la fuerza con la que el corazón late Temperatura corporal del paciente Reflejo pupilar Frecuencia Respiratoria: al igual que en la evaluación primaria se toma usando la nemotecnia VES (ver, oír, sentir) contando cuantas ventilaciones da por minuto la persona. Este es el único signo vital que uno mismo puede controlar por lo que es importante no decirle al paciente que se va a valorar para que no altere su patrón ventilatorio. Frecuencia Cardiaca: se toma con un estetoscopio (o colocando el oído sobre el punto citado) el cual se coloca a la altura del quinto espacio intercostal en la línea media clavicular, es decir, a la altura del pezón izquierdo inclinándolo un poco hacia la izquierda, al igual que la frecuencia respiratoria se cuenta cuantas veces late el corazón en un minuto.

128 Pulso: este signo indica que está llegando la sangre a todas las zonas del cuerpo. Debemos contabilizar cuantas pulsaciones hay en un minuto y detectar si es débil o fuerte. Existen diferentes zonas para tomar el pulso. La evaluación de estos tres signos puede abreviarse contando los latidos, pulsaciones o respiraciones en 20 o 30 segundos y multiplicándolo por 3 o 2 respectivamente, obteniendo así el total de latidos, pulsaciones o respiraciones por minuto, para darnos una idea general del patrón cardiaco, circulatorio o respiratorio. Pero sólo en caso de extrema urgencia donde no se disponga de tiempo sugerido. Pulso Carótido: se coloca el dedo índice y medio en el mentón, se sigue en línea recta hacia el cartílago cricoides (manzana de Adán) y se recorre lateralmente 2cm aproximadamente haciendo cierta presión. Se debe evitar estar estimulando el cuello debido a que en esta zona pasa un nervio el cual al estimularse provoca que los signos vitales de nuestro paciente empiecen a decrementarse. Pulso Radial: se descubre la muñeca, con el dedo índice y medio se sigue la línea del dedo pulgar hasta la muñeca y se ejerce presión hacia el hueso. Pulso Braquial: este se utiliza sobre todo en niños debido a que ellos tienen mucho más sensible el nervio del cuello. La manera de tomarlo es descubrir el brazo, el dedo índice y medio se colocan en el bíceps y se recorren hacia la cara interior del brazo separando los músculos y haciendo presión hacia el hueso. Tensión Arterial: se coloca el baumanómetro en el brazo con la flecha o las mangueras en la zona de la arteria (el doblez del codo), se cierra pero no se aprieta al brazo, se busca el pulso de la arteria que pasa en esa zona y ahí se coloca la campana del estetoscopio; con la perilla se hace subir la aguja del baumanómetro hasta los 160mmHg o dependiendo de la presión que maneje normalmente nuestro paciente, después se abre la perilla lentamente para poder escuchar en donde se empieza a oír el latido cardiaco y donde se deja de escuchar. El primer ruido y el último que escuchemos nos indicarán cuál la tensión arterial. Temperatura Corporal: se toma por medio de un termómetro ya sea debajo del brazo o debajo de la lengua. También a grandes rasgos se puede saber la temperatura corporal palpando la piel de la persona ya que esta se puede sentir muy caliente o fría. Reflejo Pupilar: si posee una linterna pequeña, alumbre con el haz de luz el ojo y observe como la pupila se contrae. Si no posee el elemento productor de luz, abra intempestivamente el párpado superior y observe la misma reacción, o con la mano cubra el ojo y quite repentinamente para ver la contracción de la pupila. Al revisar las pupilas, y determinar si son funcionalmente normales se utiliza la nemotecnia: Pupilas Iguales Redondas Reactivas a la luz

129 Existen diferentes tipos de pupilas: Normorefléxicas: que responden al estímulo de la luz Arrefléxicas: que no responden al estímulo de la luz Mióticas: cuando están contraídas Midriáticas: dilatadas Isocóricas: son del mismo tamaño Anisocóricas: cuando son de diferente tamaño 6. Obstrucción de la Vía Aérea Existen diferentes situaciones de riesgo, las cuales se detallan a continuación: 6.1. Atragantamiento Consciente Como actuar cuando alguien se atraganta: Párese detrás de la víctima Coloque su brazo alrededor de la cintura de la víctima Haga un puño con una mano y coloque el lado del dedo pulgar del puño en medio del abdomen de la víctima, un poco más arriba del ombligo y muy por debajo del extremo inferior del esternón Agárrese el puño con su otra mano Con sus codos despegados de la víctima, con el puño presiónele el abdomen con movimientos rápidos y ascendentes Cada presión debe ser un intento separado y único de desalojar el objeto Presione repetidas veces hasta que se despeje la obstrucción, o hasta que la víctima quede inconsciente Como actuar cuando usted está sólo y se atraganta: Haga un puño con una mano y coloque el lado del dedo pulgar en medio de su abdomen, un poco más arriba del ombligo y muy por debajo de su esternón. Agárrese el puño con la otra mano y presiónese el abdomen con movimientos rápidos y ascendentes. También puede inclinarse y presionarse el abdomen sobre cualquier objeto firme y sin filo tal como la parte de atrás de una silla, una baranda, o un lavamanos. Como actuar cuando una mujer embarazada se atraganta: La compresión se hace a nivel torácico, dos dedos por arriba del apéndice xifoides (punto de convergencia de las costillas, la boca del estómago )

130 Como actuar cuando un lactante se atraganta: En el caso de los lactantes, se tomará al niño con la palma de la mano boca abajo y con la otra mano se dará un golpe rápido entre sus dos omóplatos. Se repetirá la acción hasta que el cuerpo extraño se haya desalojado Atragantamiento Inconsciente Despeje la Vía Respiratoria Use el método de inclinar la cabeza hacia atrás y levantar la barbilla Coloque una mano sobre la frente de la víctima Coloque los dedos de la otra mano debajo de la parte del hueso de la mandíbula inferior cerca de la barbilla Incline la cabeza y levante la mandíbula e la víctima, evitando cerrarle la boca Verifique la Respiración Mantenga despejada la vía respiratoria Coloque la oreja sobre la boca y nariz de la víctima Observe el pecho escuche y perciba durante 5 segundos si respira Si no respira, mantenga despejada la vía respiratoria Apriete la nariz con los dedos Abra bien su boca, aspire profundamente, y selle bien el exterior de la boca de la víctima con su propia boca De 2 soplos completos a razón de 1 a 1 ½ segundos por soplo Si la víctima sigue sin respirar repita la acción Valore y si continua sin respirar se determina que la VIA AEREA ESTA OBSTRUIDA Telefonee una ambulancia e informe de ello Presione el Abdomen 5 Veces Colóquese a horcajadas sobre los muslos de la víctima Coloque la parte inferior de una mano en medio del abdomen de la víctima, un poco más arriba del ombligo y muy por debajo el esternón Coloque la otra mano directamente sobre la primera mano (con los dedos de ambas manos en dirección a la cabeza de la víctima) Presione el abdomen de la víctima 5 veces con movimientos rápidos y ascendentes Cada presión debe ser un intento separado y único por desalojar el objeto Simule que Limpia con los Dedos el Interior de la Boca de la Víctima Muévase de la posición a horcajadas y arrodíllese al lado de la cabeza de la víctima Con la cara de la víctima hacia arriba, ábrale la boca y sujete tanto la lengua como la mandíbula inferior entre el dedo pulgar y los demás dedos de la mano más cercana a las piernas de la víctima

131 Levántele la mandíbula y meta el dedo índice dentro de la boca y a lo largo de interior de la mejilla hasta la garganta, donde esté la base de la lengua use una acción de gancho para sacarle el objeto hacia la boca. Si posterior a estas acciones la víctima sigue sin respirar, repita los puntos a, b, c y d, cuantas veces sea necesario hasta que llegue ayuda profesional La Caída de la Lengua Se observa cuando el nivel de conciencia está disminuido y hay depresión en el sistema nervioso por ejemplo: Estado post operatorio Alcoholismo agudo Crisis de epilepsia Medicación depresora del sistema nervioso Trauma en cráneo Baja de azúcar (etc) 6.4. Técnicas para Abrir la Vía Aérea Existen tres técnicas que nos pueden mantener la vía aérea permeable en caso de inconsciencia, es importante que durante todo el tratamiento que le demos al paciente y hasta que los servicios de emergencia lleguen, siempre debe estar abierta la vía aérea. Inclinación de Cabeza: una mano se coloca en la frente del paciente e forma de garra empujándola hacia abajo y la otra con dos dedos en la barbilla empujándola hacia arriba. Tracción Mandibular: se coloca el dedo anular y medio a la altura de la mandíbula del paciente y esta se empuja hacia al frente para abrir la vía aérea. Elevación del Mentón: se coloca el dedo pulgar en la parte superior de la barbilla y los demás dedos en la parte inferior para pellizcarla y elevarla. (No se recomienda para la población civil) Respiración de Salvamento Se aplica en caso de demostrarse la ausencia de respiración con vía aérea desobstruida. (Paro respiratorio). Tiene como finalidad restablecer el patrón respiratorio normal, a través de la estimulación del cerebro por la expansión y reducción del tórax. Esto se logra insuflando aire a la cavidad torácica al ritmo que habitualmente respiraría un adulto promedio. Se realiza una insuflación con la técnica descrita cada 5 segundos, 12 veces, para completar así un minuto. Una manera adecuada de llevar el ritmo es contar: 1,2,3,1 ( éste número indica la insuflación que se está aplicando ), INSUFLO 1,2,3,2, insuflo 1,2,3,3, insuflo.

132 1,2,3,12, insuflo Al término de éste primer minuto se debe realizar VES, tenemos varias opciones: QUÉ VEMOS? Ventila (respira) y tiene pulso NO ventila (respira) y tiene pulso NO ventila (respira) ni tiene pulso QUE SIGNIFICA Posición de recuperación, le hemos salvado Repetir ciclo de respiración de Salvamento Ha evolucionado a paro cardio respiratorio, debemos iniciar RCP 7. Reanimación Cardio Pulmonar (RCP) El paro cardiorrespiratorio es la interrupción repentina y simultánea de la respiración y el funcionamiento del corazón, debido a la relación que existe entre el sistema respiratorio y circulatorio. Puede producirse el paro respiratorio y el corazón seguir funcionando, pero en pocos minutos sobrevenir el paro cardíaco, cuando no se presta el primer auxilio inmediatamente. Cuando el corazón no funciona normalmente la sangre no circula, se disminuye el suministro de oxígeno a todas las células del cuerpo, provocando un daño en los demás tejidos conforme pasa el tiempo. Las causas más comunes del paro cardiorrespiratorio son: Ataque cardíaco Hipotermia profunda Shock Traumatismo cráneo encefálico Electrocución Hemorragias severas Deshidratación Paro respiratorio Si se encuentra una persona inconsciente y al realizar la evaluación primaria (ABC) se encuentra que no tiene pulso y que no respira pero que la vía aérea está permeable (entra el aire) se realiza la técnica de RCP la cual es una combinación de respiraciones y compresiones torácicos que dan un masaje cardiaco externo. Se debe verificar durante 10 segundos si el paciente respira y tiene pulso. Si no lo tiene se localiza el reborde costal siguiéndolo hasta encontrar la punta inferior del esternón. Una vez localizado se colocan dos dedos hacia arriba y posteriormente se coloca el talón de su mano con los dedos levantados y la otra mano abrazándola. Las compresiones deben ser con los brazos rectos y en perpendicular al cuerpo del paciente.

133 Para adultos, se realizan 30 compresiones torácicas por 2 ventilaciones a un ritmo de 100 compresiones por minuto hasta que aparezcan signos de circulación Siempre que se den maniobras ya sea de desobstrucción, respiración de salvamento o de RCP es importante decir lo que vamos encontrando en el paciente y lo que estamos realizando en voz alta para que si hay alguien que sepa de primeros auxilios que nos escucha, nos pueda ayudar. Posición de Recuperación: Una vez recuperado el pulso, la respiración y liberada la vía aérea, la persona afectada debe ser colocada en posición de recuperación la cual consiste en colocar a la persona de lado con una pierna flexionada para que no se regrese. La maniobra de RCP se deja de aplicar cuando: Hospital o llegan a ayudarnos Exhausto Life (regrese la vida) Paramédicos o alguien más capacitado nos dice que dejemos de darlo 8. Heridas y Hemorragias 8.1. Heridas Es toda aquella lesión producida por algún agente externo o interno que involucra el tejido blando, éstas se pueden dividir según el tipo: Heridas Abiertas: en las cuales se observa la separación de los tejidos blandos. Heridas Cerradas: en las cuales no se observa la separación de los tejidos, la hemorragia se acumula debajo de la piel, en cavidades o en vísceras. Entre las heridas abiertas tenemos: Heridas Cortantes: producidas por objetos afilados como latas, vidrios, cuchillos, etc. Heridas Punzantes: Son producidas por objetos puntiagudos, como clavos, agujas, picahielos, etc. Heridas Punzocortantes: Son producidas por objetos puntiagudos y afilados, como tijeras, puñales, cuchillos, o un hueso fracturado. Laceraciones: son heridas de bordes irregulares que no se confrontan. Heridas por Proyectil de Arma de Fuego: en donde dependiendo del tipo de arma, calibre de la bala y distancia la herida tiene diferentes características. Abrasiones: son las heridas ocasionadas por la fricción con superficies rugosas, es lo que comúnmente se conoce como raspones. Avulsiones: Son aquellas donde se separa y se rasga el tejido del cuerpo sin desprenderse completamente de la parte afectada. Amputaciones: es la separación traumática o patológica de una extremidad y puede ser total, parcial o en dedo de guante.

134 8.2. Tratamiento de Heridas Retirar la ropa que cubre la herida Utilizar guantes de látex, para evitar el contagio de alguna enfermedad así como contaminar la herida Se limpia con gasas y solución salina o agua potable quitando el exceso de sangre y la tierra que pueda tener. La manera de limpiar con la gasa es de adentro hacia fuera en círculos excéntricos, partiendo del centro de la herida, siendo éstos cada vez mayores; se voltea la gasa y se vuelve a hacer para evitar infectarla. Se repite el procedimiento, dos o tres veces más Se aplica yodo para evitar infecciones Se cubre la herida con una gasa No se debe aplicar ningún tipo de remedio casero debido a que pueden causar infecciones No se debe aplicar medicamentos ni antibióticos debido a que podemos causar una reacción alérgica 8.3. Hemorragias Es la salida de sangre de los conductos o vasos por los cuales circula, esta salida implica una pérdida gradual de sangre la cual debe ser controlada lo antes posible para que no se complique. Se dividen en diferentes tipos: Por espacio al que se vierte la sangre Hemorragias Internas: aquellas en las que la sangre se vierten hacia las cavidades internas del organismo. Hemorragias Externas: en las cuales la sangre se vierte al exterior del cuerpo. Por origen: Hemorragia Arterial: se caracteriza por la sangre de color rojo brillante y su salida a chorros rítmicos que coinciden con el latido del corazón y el pulso. Hemorragia Venosa: se caracteriza por el color rojo oscuro y la salida de sangre continúa y uniforme. Hemorragia Capilar: solo compromete vasos capilares por lo cual es escasa y se puede controlar fácilmente, por lo general se forma un moretón (hematoma) Para COHIBIR LA HEMORRAGIA se debe: Localizar el lugar preciso de la salida de sangre y el tipo de hemorragia por lo cual se debe descubrir la zona. Ejerza presión directa sobre la hemorragia durante 5-10 minutos con una compresa, si esta se llena de sangre no se debe de quitar sino colocar encima otra compresa para evitar deshacer el coagulo que se empieza a formar. Si no da resultado...

135 Ejerza presión indirecta en una zona entre la herida y el corazón, por ejemplo, si el sangrado está en una mano, puede presionarse en el sitio de localización del pulso braquial, esto para evitar el paso de sangre hacia la herida que condiciona la hemorragia, evitando así que se pierda. Si no da resultado... Eleve la parte afectada por arriba del nivel del corazón para que por gravedad vaya disminuyendo la hemorragia. En última instancia... Coloque hielo envuelto en un trapo o bolsa limpia alrededor de la zona afectada para cohibir la hemorragia (crioterapia). Pero siempre...aplique un vendaje compresivo moderado 8.4. Torniquete El torniquete está contraindicado para la mayoría de los casos, solo en las amputaciones se utiliza esta técnica y de la siguiente manera: Se coloca una venda o lienzo ancho (no menor a 5cm) a 4 dedos de la herida. Se dan dos vueltas alrededor de la extremidad Se hace un nudo simple y se coloca una vara, lápiz etc. sobre el nudo y se realizan dos nudos más sobre el mismo. Se gira lentamente hasta cohibir la hemorragia. Se debe de soltar y volver a apretar cada 5 min. Trasladas a la persona inmediatamente al hospital. Si la hemorragia es interna o se sospecha que la persona puede presentar una hemorragia debido a la lesión que tuvo, se debe trasladar lo más rápido posible. En caso de objetos incrustados, éste NO SE DEBE DE RETIRAR debido a que se puede provocar una mayor lesión además de provocar una hemorragia mayor, el objeto se debe reducir lo más posible e inmovilizar en el lugar donde se encuentre, se ejerce presión indirecta y se traslada. Si el objeto empalado se encuentra en el ojo se recomienda también vendar el otro ojo para evitar que se muevan los ojos y se lesione más. 9. Esguinces, Luxaciones y Fracturas Esguince: es la separación momentánea de las superficies articulares provocando la lesión o ruptura total o parcial de los ligamentos articulares. Cuando se produce una ruptura de ligamentos importante, puede darse la separación de los bordes de la articulación en movimientos suaves.

136 Luxación: Es el desplazamiento persistente de una superficie articular fuera de la cavidad o espacio que le contiene, causando pérdida de contacto entre los huesos de la articulación, lo que se conoce como dislocación. La propensión a un esguince o luxación es debida a la estructura de las articulaciones así como a la condición de la persona, fuerza de los músculos y tendones que la rodean. Estas son producidas por movimientos rápidos en donde la articulación se fuerza demasiado en uno de sus movimientos normales o hace un movimiento anormal. Los Signos y Síntomas de un esguince o luxación son. Rubor en la zona afectada Dolor intenso Tumoración o inflamación en la zona afectada Calor, la zona afectada se siente caliente Incapacidad funcional progresiva Hipersensibilidad en la zona En el caso de la luxación se encuentra la pérdida de la morfología y ausencia de salientes óseas normales. O presencia de bordes óseos anormales Tratamiento Colocar en reposo la articulación afectada. Enfriar la zona para cohibir posibles hemorragias y disminuir la inflamación. Inmovilizar el miembro afectado evitando que la zona cargue con peso. Si es posible la elevación ligera de la parte afectada No aplicar masajes ni aplicar ungüentos o pomadas. Fractura: es la pérdida de la continuidad del tejido óseo, ya sea total o parcial. Causada por trauma directo, es decir, un golpe directo que rompe la zona donde se efectúa o por trauma indirecto en donde el hueso se fractura debido a las fuerzas que se transmiten a lo largo del mismo desde el punto de impacto; o por torsión brusca. Al haber una fractura por lo general existe daño y lesión en los tejidos blandos circundantes. Las fracturas son lesiones que por sí solas no comprometen la vida pero que si no se cuidan de la manera adecuada pueden empeorar y pueden causar inclusive la muerte del paciente, si estas van acompañadas de hemorragias arteriales o si comprometen el sistema nervioso. Se dividen en: Fracturas cerradas: en las cuales el hueso no sale por la piel Fracturas abiertas: en donde el hueso sale y rompe la piel produciendo una herida abierta lo cual implica hemorragia visible Fisura: es una fractura leve en donde el hueso sufre una fractura parcial sin que los bordes se separen totalmente

137 Fractura en rama verde: esta se da principalmente en niños debido a que sus huesos todavía no están calcificados completamente, el hueso no llega a romperse del todo Los Signos y Síntomas son: Rubor en la zona afectada Dolor intenso Tumoración o inflamación en la zona afectada Calor, la zona afectada se siente caliente Deformidad de la zona Crepitación de la zona afectada Perdida de la funcionalidad Tratamiento No mover al paciente Cortar la hemorragia si existe. Cubrir la herida Inmovilizar la fractura 10. Vendajes Los vendajes son procedimientos hechos con tiras de lienzo u otros materiales, con el fin de envolver una extremidad u otras partes del cuerpo humano lesionadas. Se usan principalmente en heridas, hemorragias, fracturas, esguinces, luxaciones, sujeción de apósitos, entablillados y dar apoyo a articulaciones. Para realizar un vendaje existen diferentes reglas: La venda se debe colocar con el rollo de la venda hacia fuera de la zona que vamos a vendar. Antes de empezar cualquier vendaje se deben de dar dos vueltas de seguridad para que no se corra. Se debe iniciar de la parte distal o más alejada del corazón a la más cercana para evitar la acumulación de la sangre. Cuando se va a vendar una articulación para darle soporte el vendaje se empieza de la parte proximal o más cercana al corazón a la más lejana para evitar que se corra. Siempre que vayamos a inmovilizar una zona debido a alguna lesión se hace incluyendo las articulaciones cercanas para evitar más daño y darle soporte. De ser posible evitar el vendar los dedos de pies y manos.

138 10.1. Clases de Vendajes Vendaje Circular o Espiral Se usa para fijar el extremo inicial y final de una inmovilización o para fijar un apósito o una férula, Se dan dos vueltas de seguridad y se sigue girando el vendaje en la misma dirección hacia la parte superior de la extremidad procurando que las vueltas queden del mismo tamaño. Vendaje en Espiga Se utiliza para ejercer presión en un área determinada (cohibir hemorragias). Se empieza como el vendaje circular pero en vez de ir hacia arriba todo el tiempo, se va intercalando una vuelta hacia arriba y otra hacia abajo formando una serie de equis conforme va avanzando procurando que la línea que forman los cruces quede recta para ejercer presión sobre esa zona. Vendaje en Ocho o Tortuga Se utiliza en las articulaciones (tobillo, rodilla, hombro, codo, muñeca), ya que permite tener una cierta movilidad. Se coloca la articulación ligeramente flexionada. Se dirige la venda de forma alternativa hacia arriba y después hacia abajo, de forma que en la parte posterior la venda siempre pase y se cruce en el centro de la articulación. Dependiendo el movimiento que queremos evitar es la zona en donde se colocara el cruce de la venda. Cabestrillo Se utiliza para sostener la mano, brazo o antebrazo en caso de heridas, quemaduras, fracturas, esguinces y luxaciones. Se dan dos vueltas de seguridad en el brazo afectado y se coloca la venda hacia la mano y luego hacia el cuello de tal manera que el cuello sea el que cargue el peso de la extremidad. Coloque el antebrazo de la víctima ligeramente oblicuo, es decir que la mano quede más alta que el codo. Vendaje para la Cabeza o Capelina Se inicia efectuando dos vueltas circulares de seguridad en sentido horizontal alrededor de la cabeza. Después se dirige la venda por medio de dobleces que cubran toda la bóveda craneal, ya que se cubrió se dan dos vueltas horizontales para fijar todos los dobleces del vendaje (se realiza entre dos personas) Vendaje de Fracturas de Extremidades (Inmovilización) Antebrazo: desde raíz de los dedos a axila, codo a 90 y muñeca en extensión. Muñeca: desde raíz de los dedos a codo, muñeca en extensión. Dedos mano: desde punta de los dedos a muñeca, dedos en semiflexión.

139 Fémur y pelvis: desde raíz de los dedos a costillas, cadera y rodillas en extensión; tobillo a 90. Tibia y peroné: desde raíz de los dedos a ingle, rodilla en extensión, tobillo a 90º. Tobillo y pie: desde raíz de los dedos a rodilla, tobillo a Quemaduras Se llama quemadura a la agresión que sufre el organismo por la acción del calor Clasificación de Acuerdo al Agente Causal Físicos: provocados por el calor seco (flama), calor húmedo (vapor o líquidos), sólidos incandescentes, fricción y electricidad. Químicos: provocados por ácidos, álcalis y corrosivos. Radiactivos: provocados por rayos x, rayos ultravioleta y rayos solares Clasificación de Acuerdo a la Lesión Quemaduras de Primer Grado. Estas quemaduras afectan únicamente las capas externas de la piel (epidermis). Datos: enrojecimiento de la piel, tumefacción, extremada sensibilidad, dolor y ardor. Quemaduras de Segundo Grado. Estas quemaduras afectan la región dérmica superficial (epidermis y dermis). Datos: enrojecimiento de la piel, con partes blanquecinas, dolor y ardor intenso localizado, aparición de ámpulas, extrema sensibilidad y tumefacción. Quemaduras de Tercer Grado. Estas quemaduras afectan a todos los estratos de la piel (epidermis, dermis y la región papilar que contiene vasos, nervios, glándulas sebáceas, folículos pilosos, músculo e incluso hueso). Datos: piel pálida serosa, no existe dolor por la lesión a los nervios, necrosis de tejido y aparición de ámpulas alrededor de esta quemadura Tratamiento General de Urgencia Atienda el A-B-C. Coloque la parte lesionada bajo el chorro suave de agua (sumergir 15 minutos o más si persiste el dolor). En quemaduras de primer grado. Si la ropa de la víctima tiene fuego, apagarlo envolviendo a la persona con una manta o sábana. Coloque al lesionado en posición cómoda, sin que la quemadura tenga contacto con algún objeto. Retire cuidadosamente anillos, relojes, cinturones o prendas ajustadas que compriman la zona quemada antes de que ésta se empiece a inflamar. Retire cualquier prenda caliente por cualquier líquido hirviendo que le haya caído. Si la quemadura fue por agentes químicos como cáusticos, se lavará con abundante agua (mínimo 15 minutos) para quitar los restos del agente químico.

140 Cubra el área lesionada con un apósito estéril o con un lienzo limpio, libre de pelusas y fíjelo con un vendaje. Para lesiones faciales, confeccione una máscara húmeda con un trozo de tela limpia, seca y estéril; corte agujeros para la nariz, los ojos y la boca. Inmovilice las extremidades gravemente quemadas. De tratamiento preventivo para el estado de shock. Si el lesionado está consciente dele a beber agua para reponer líquidos perdidos. Si la respiración y las pulsaciones cardíacas se detienen, aplique inmediatamente las técnicas de reanimación cardiopulmonar. Trasladar la víctima al hospital. Prohibiciones: NO retire nada que haya quedado adherido a una quemadura NO aplique lociones, ungüentos ni grasa a una lesión NO rompa las ámpulas NO retire la piel desprendida NO toque el área lesionada NO junte piel con piel Quemaduras por Choque Eléctrico Son las lesiones que sufre una persona cuando le pasa a través de su cuerpo una corriente eléctrica de alto voltaje. Cuando la corriente produce paro cardiaco, se dice que la persona se está electrocutando y muere. Tratamiento Evitar que el paso de la corriente eléctrica siga dañando al accidentado desconectando la conexión eléctrica. Empujar con un palo o madera, separándolo del agente causal. Si el accidentado no respira y no tiene pulso, iniciar R.C.P. Trasladarlo inmediatamente al hospital Precauciones Nunca debe tocarse a la víctima cuando está en pleno choque, ya que la electricidad se puede conducir hacia nuestro cuerpo. No tocar los cables con las manos mojadas, ya que el agua es un conductor de electricidad. NOTA: Las quemaduras de tercer grado son las más graves, por lo tanto, el tratamiento inmediato se debe dar en un hospital o clínica, con personas especializadas.

141 Anexo 9 RENCA y Carnet de Identidad del Consultor

142

143

144 Anexo 10 Fotocopia del Certificado de Inscripción a la Dirección General de Sustancias Peligrosas

145

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS PRIMER SEMESTRE 2012 Cochabamba - Bolivia Versión preliminar Misión y Visión de ENDE Gestión 2012 ENDE es una empresa pública nacional estratégica, que

Más detalles

CONTRATACION DIRECTA CON PROCESO PREVIO Nº CDCPP-ENDE PROGRAMA INTEGRAL DE SEGUROS PARA ENDE A NIVEL NACIONAL

CONTRATACION DIRECTA CON PROCESO PREVIO Nº CDCPP-ENDE PROGRAMA INTEGRAL DE SEGUROS PARA ENDE A NIVEL NACIONAL RESPUESTAS A SOLICITUD DE ACLARACIONES EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD SEGUROS Y REASEGUROS PERSONALES UNIVIDA S.A. 1. Podemos participar de la licitación únicamente en el Ramo de SEGUROS ACCIDENTES PERSONALES?

Más detalles

EVOLUCION DEL SECTOR ELECTRICO Y PERSPECTIVAS. Expositor: Ing. Roberto Peredo Echazú Viceministro de Electricidad y Energías Alternativas

EVOLUCION DEL SECTOR ELECTRICO Y PERSPECTIVAS. Expositor: Ing. Roberto Peredo Echazú Viceministro de Electricidad y Energías Alternativas EVOLUCION DEL SECTOR ELECTRICO Y PERSPECTIVAS Expositor: Ing. Roberto Peredo Echazú Viceministro de Electricidad y Energías Alternativas EL SECTOR ELECTRICO EN CIFRAS TASA DE CRECIMIENTO DEL PIB NACIONAL

Más detalles

Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas

Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas OBJETIVOS DE GESTION INSTITUCIONAL Nueva Ley de Electricidad Iniciar la restructuración de las instituciones del sector en el marco de la CPE y la

Más detalles

EL SECTOR ELÉCTRICO BOLIVIANO INTEGRACIÓN BOLIVIA - BRASIL

EL SECTOR ELÉCTRICO BOLIVIANO INTEGRACIÓN BOLIVIA - BRASIL MINISTERIO DE HIDROCARBUROS Y ENERGÍA VICEMINISTERIO DE ELECTRICIDAD Y ENERGÍAS ALTERNATIVAS EL SECTOR ELÉCTRICO BOLIVIANO INTEGRACIÓN BOLIVIA - BRASIL JULIO 2010 CARACTERISTICAS DEL SECTOR ELÉCTRICO BOLIVIANO

Más detalles

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS I SEMESTRE Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS I SEMESTRE Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS I SEMESTRE - 2014 Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA EN BOLIVIANOS VMEEA A JUNIO 2014 DESPACHO VMEEA DGE DGEA

Más detalles

ENDE CORPORACIÓN RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS PARCIAL 2014

ENDE CORPORACIÓN RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS PARCIAL 2014 ENDE CORPORACIÓN RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS PARCIAL 2014 PRIORIZACIONES PLANTEADAS EN LA AUDIENCIA PÚBLICA FINAL 2013 PRIORIZACIÓN Nº 4 "Por qué se retrasa constantemente la ejecución del Proyecto Laguna

Más detalles

EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD S.A. ENDE S.A. PLANOS VOLUMEN III

EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD S.A. ENDE S.A. PLANOS VOLUMEN III VICEMINISTERIO DE ELECTRICIDAD Y ENERGÍAS ALTERNATIVAS EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD S.A. ENDE S.A. PLANOS VOLUMEN III DISEÑO, SUMINISTRO, CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE ELECTROMECÁNICO, PRUEBAS Y PUESTA EN

Más detalles

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION

AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION AUDIENCIA PARCIAL DE RENDICION PÚBLICA DE CUENTAS GESTIÓN I-2013 Viceministerio de Electricidad y Energías Alternativas EJECUCIÓN PRESUPUESTARIA EN BOLIVIANOS VMEEA A JUNIO 2013 DESPACHO VMEEA DGE DGEA

Más detalles

CONTENIDO. I. ENDE desde su creación

CONTENIDO. I. ENDE desde su creación CONTENIDO I. ENDE desde su creación II. Plan Decenal ENDE III.Logros Alcanzados 2011 y Proyectos en Ejecución IV.Ejecución Presupuestaria V. Conclusiones CONTENIDO I. ENDE desde su creación II. Plan Decenal

Más detalles

INFORME DE GESTION POR EL PERIODO ENERO A DICIEMBRE DE 2009

INFORME DE GESTION POR EL PERIODO ENERO A DICIEMBRE DE 2009 INFORME DE GESTION POR EL PERIODO ENERO A DICIEMBRE DE 2009 PLAN NACIONAL DE DESARROLLO Con la nueva política de Gobierno determinado en el Plan Nacional de Desarrollo (PND), se establecen cuatro pilares

Más detalles

DESTINOS MUSEOS ÁREAS PROTEGIDAS

DESTINOS MUSEOS ÁREAS PROTEGIDAS DESTINOS MUSEOS ÁREAS PROTEGIDAS 1 Destinos, Museos y Áreas Protegidas - 2011 Una publicación de: Ministerio de Culturas Viceministerio de Turismo Dirección General de Control a la Actividad Turística

Más detalles

Estadísticas de Medio Ambiente

Estadísticas de Medio Ambiente Estadísticas de Medio Ambiente 2003-2012 Elaborado por el Instituto Nacional de Estadística Depósito Legal Nº 4-4-170-14 P.O. La Paz, marzo 2014 Calle Carrasco N 1391 - Miraflores Telf. 2222333 Fax: (02)

Más detalles

RESUMEN EJECUTIVO. Objetivo

RESUMEN EJECUTIVO. Objetivo RESUMEN EJECUTIVO Programa de Operaciones Anual - POA de la Unidad de Auditoria Interna de la Empresa Nacional de Electricidad, correspondiente a la Gestión 2014, el POA, fue elaborado en cumplimiento

Más detalles

ENERGÍAS ALTERNATIVAS EN LA ELECTRIFICACIÓN RURAL Y EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. PROGRAMAS ACTUALES

ENERGÍAS ALTERNATIVAS EN LA ELECTRIFICACIÓN RURAL Y EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. PROGRAMAS ACTUALES ENERGÍAS ALTERNATIVAS EN LA ELECTRIFICACIÓN RURAL Y EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. PROGRAMAS ACTUALES CONSIDERACIONES: ENERGÍAS ALTERNATIVAS EN LA ELECTRIFICACIÓN RURAL Y EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD

Más detalles

AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016

AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016 AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016 Cochabamba, marzo 2016 CONTENIDO PRESENTACIÓN INSTITUCIONAL EJECUCIÓN POA PRESUPUESTO 2015 ACTIVIDADES CON IMPACTO ECONÓMICO Y SOCIAL

Más detalles

CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 07 de mayo de 2015)

CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 07 de mayo de 2015) CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 07 de mayo de 2015) CONVOCATORIA PÚBLICA NACIONAL EXPRESIONES DE INTERES Código ENDE N CDCPP-ENDE-2015-26 SEGUNDA CONVOCATORIA ADECUACION Y COMPLEMENTACION DE LOS

Más detalles

AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016

AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016 AUDIENCIA DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2015 E INICIAL 2016 Cochabamba, marzo 2016 CONTENIDO PRESENTACIÓN INSTITUCIONAL EJECUCIÓN POA PRESUPUESTO 2015 ACTIVIDADES CON IMPACTO ECONÓMICO Y SOCIAL

Más detalles

Estado Plurinacional de Bolivia AUDIENCIA INICIAL RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS

Estado Plurinacional de Bolivia AUDIENCIA INICIAL RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS Estado Plurinacional de Bolivia AUDIENCIA INICIAL RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2010 VICEMINISTERIO DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO BÁSICO MARCO NORMATIVO Sus principales atribuciones, entre otras,

Más detalles

ADMINISTRADORA BOLIVIANA DE CARRETERAS AUDIENCIA INICIAL DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2016

ADMINISTRADORA BOLIVIANA DE CARRETERAS AUDIENCIA INICIAL DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2016 ADMINISTRADORA BOLIVIANA DE CARRETERAS AUDIENCIA INICIAL DE RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2016 MINISTERIO DE OBRAS PUBLICAS, SERVICIOS Y VIVIENDA MISIÓN La ABC en sujeción a las disposiciones fundamentales

Más detalles

PROYECTO HIDROELÉCTRICO CACHUELA ESPERANZA

PROYECTO HIDROELÉCTRICO CACHUELA ESPERANZA PROYECTO HIDROELÉCTRICO CACHUELA ESPERANZA PROYECTO HIDROELÉCTRICO CACHUELA ESPERANZA DIAGNÓSTICO DEL SECTOR ELÉCTRICO EN LA REGIÓN: El norte del país está conformado por sistemas aislados de diversas

Más detalles

www.energiaygestion.com.ar I. - Quienes Somos Somos un grupo de profesionales especializados en diversas disciplinas de la Ingeniería Eléctrica, con más de 20 años de experiencia en el sector. A través

Más detalles

REPORTE NACIONAL DE FOCOS DE CALOR GESTIÓN 2015

REPORTE NACIONAL DE FOCOS DE CALOR GESTIÓN 2015 ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA AUTORIDAD DE FISCALIZACIÓN Y CONTROL SOCIAL DE BOSQUES Y TIERRAS SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN Y SANCIÓN DE QUEMAS (SIS Q) REPORTE NACIONAL DE FOCOS DE CALOR GESTIÓN 215 Reporte

Más detalles

EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD RENDICIÓN PUBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2011

EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD RENDICIÓN PUBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2011 EMPRESA NACIONAL DE ELECTRICIDAD RENDICIÓN PUBLICA DE CUENTAS GESTIÓN 2011 1. ANTECEDENTES CONTENIDO a) Estructura Institucional del Sector Eléctrico b) Relacionamiento Institucional Actual c) Marco Normativo

Más detalles

Figura 1 1. Área de ubicación del proyecto C.H. Larreynaga

Figura 1 1. Área de ubicación del proyecto C.H. Larreynaga PROYECTO HIDROELECTRICO LARREYNAGA Antecedentes : INTRODUCCION General El proyecto de la C.H. Larreynaga se ubica en el Municipio y Departamento de Jinotega, República de Nicaragua, Centroamérica, y se

Más detalles

Reporte de focos de calor

Reporte de focos de calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte de focos de calor La Paz, Octubre 27 de 204 Resumen El día domingo

Más detalles

PLAN ESTRATEGICO

PLAN ESTRATEGICO PLAN ESTRATEGICO 2007 2014 Febrero - 2010 INTRODUCCION Debido a que el modelo establecido en el sector eléctrico los años noventa, no logró el crecimiento de la infraestructura eléctrica, calidad, ni cobertura;

Más detalles

AUDIENCIA PÚBLICA DE RENDICIÓN DE CUENTAS GESTIÓN La Paz - Bolivia

AUDIENCIA PÚBLICA DE RENDICIÓN DE CUENTAS GESTIÓN La Paz - Bolivia AUDIENCIA PÚBLICA DE RENDICIÓN DE CUENTAS GESTIÓN 2012 La Paz - Bolivia LOGROS ALCANZADOS GESTIÓN 2012 LOGROS ALCANZADOS GESTIÓN 2012 Titularización Acciones ELFEC S.A. En fecha 29 de marzo de 2012, se

Más detalles

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales BOLIVIA PROGRAMA DE APOYO A LA PREINVERSIÓN PARA EL DESARROLLO ESTUDIO DE DISEÑO TÉCNICO DE PREINVERSIÓN PROYECTO

Más detalles

Cochabamba Virus Tipo A PANAFTOSA Todos los departamentos A en SCZ Tipo O

Cochabamba Virus Tipo A PANAFTOSA Todos los departamentos A en SCZ Tipo O 1912 Cochabamba 1962 1964 1968 1969 Cochabamba Virus Tipo A PANAFTOSA Todos los departamentos A en SCZ Tipo O 1971 1972 1974 1976 En Santa Cruz, Virus Tipo O y Virus Tipo C FAO - PNSA La Paz PNSA Cbba

Más detalles

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA AVANCES Y DESAFIOS EN LA GESTION DE LA INVERSION PUBLICA - BOLIVIA

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA AVANCES Y DESAFIOS EN LA GESTION DE LA INVERSION PUBLICA - BOLIVIA ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA AVANCES Y DESAFIOS EN LA GESTION DE LA INVERSION PUBLICA - BOLIVIA EL PROCESO DE CONSTRUCCION DEL NUEVO ESTADO PLURINACIONAL (REVOLUCION DEMOCRATICA Y CULTURAL) C.P.E. Construcción

Más detalles

PLAN NACIONAL DE DESARROLLO

PLAN NACIONAL DE DESARROLLO 3.3.3. ELECTRICIDAD El modelo neoliberal impuesto por las reformas del sector eléctrico en los años 90, no ha logrado efectos significativos en la cobertura del servicio eléctrico, el crecimiento de la

Más detalles

Reporte de focos de calor

Reporte de focos de calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte de focos de calor La Paz, Diciembre 07 de 04 Resumen El día

Más detalles

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS (INICIAL GESTIÓN 2017) Cochabamba - 2017 PRESENTACIÓN INSTITUCIONAL Estrategias -> El éxito esta Basado en ->

Más detalles

RESUMEN EJECUTIVO PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA ENTORNO A LA UNIDAD DE AUDITORÍA (Oportunidades y Amenazas)

RESUMEN EJECUTIVO PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA ENTORNO A LA UNIDAD DE AUDITORÍA (Oportunidades y Amenazas) RESUMEN EJECUTIVO PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA 2011 2013 1. ENTORNO A LA UNIDAD DE AUDITORÍA (Oportunidades y Amenazas) a. Aspectos Administrativos El Directorio y la Gerencia General son los supervisores

Más detalles

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS ENDE CORPORACIÓN

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS ENDE CORPORACIÓN CORPORACIÓN RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS ENDE CORPORACIÓN INTRODUCCIÓN El pueblo boliviano ha aprobado la nueva Constitución Política del Estado, que dio inicio al proceso de consolidación del nuevo Estado

Más detalles

Inventario de la Situación Actual de las Aguas Residuales Domésticas en Bolivia

Inventario de la Situación Actual de las Aguas Residuales Domésticas en Bolivia Proyecto Regional Sistemas Integrados de Tratamiento y Uso de Aguas Residuales en América Latina: Realidad y Potencial Convenio IDRC OPS/HEP/CEPIS 2000-2002 Inventario de la Situación Actual de las Aguas

Más detalles

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales

Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales BOLIVIA Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales Programa de Apoyo a la Preinversión para el Desarrollo CONTRATACIÓN DEL ESTUDIO DE DISEÑO TÉCNICO DE

Más detalles

REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS

REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS Formulario E-150 (Res. JD 3460) 1/5 REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS FORMULARIO E-150 (RES. JD-3460) SOLICITUD DE CONCESIÓN PARA GENERACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA PROYECTOS

Más detalles

PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA

PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA Ministerio de Planificación del Desarrollo Viceministerio de Planificación y Coordinación PROPUESTA DE PRESENTACIÓN MODELO PARA LA ETAPA DE SOCIALIZACIÓN PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA Febrero, 2017 AGENDA

Más detalles

REPORTE HIDROLÓGICO ENERO 2015

REPORTE HIDROLÓGICO ENERO 2015 MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Fax 591 2 23924 Teléfonos: 2355824-29586 Web: www.senamhi.gob.bo

Más detalles

E PRONÓSTICOS UNIDAD G

E PRONÓSTICOS UNIDAD G Boletín Nro. 6 La Paz 06/06/2015 Ministerio de Medio Ambiente y Agua Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología UNIDAD DE PRONÓSTICOS UNIDAD GESTIÓN DE RIESGOS BOLETÍN INFORMATIVO Condiciones ENOS

Más detalles

Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE)

Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) SECRETARÍA DE FINANZAS Secretaría de Finanzas Dirección General de Inversiones Públicas Informe de Avance Fı sico y Financiero Empresa Nacional de Energía Eléctrica (ENEE) Al Primer Trimestre 2017 Tegucigalpa,

Más detalles

Reporte Mensual de Noviembre de Focos de Calor

Reporte Mensual de Noviembre de Focos de Calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte Mensual de Noviembre de Focos de Calor Resumen La Paz, Diciembre

Más detalles

5 DE MARZO DE 2018 ACTUALIZADO HASTA: SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA. Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 10993

5 DE MARZO DE 2018 ACTUALIZADO HASTA: SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA. Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 10993 SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 5 DE MARZO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

Preparado por: Met. Marisol Portugal Met. Orlando Chura Met. Ana Mendoza (CONDICIONES PROBABLES DE EL NIÑO )

Preparado por: Met. Marisol Portugal Met. Orlando Chura Met. Ana Mendoza (CONDICIONES PROBABLES DE EL NIÑO ) BOLETÍN INFORMATIVO DE CONDICIONES ENSO Y PRONÓSTICO PARA EL MES DE MARZO/2015 Preparado por: Met. Marisol Portugal Met. Orlando Chura Met. Ana Mendoza (CONDICIONES PROBABLES DE EL NIÑO 2014-2015) El presente

Más detalles

Unidad de. Gestión Estratégica. Unidad de Tecnologías de la Información

Unidad de. Gestión Estratégica. Unidad de Tecnologías de la Información La Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad fue creada mediante el Decreto Supremo 071/2009, 09 de abril 2009, como una institución pública técnica y operativa, con personalidad jurídica

Más detalles

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2013 E INICIAL 2014

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2013 E INICIAL 2014 ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2013 E INICIAL 2014 ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA GESTION ESTRATEGICA EMPRESARIAL GESTION ECONOMICA COMPARACIÓN INGRESOS Y COSTOS DE

Más detalles

RESUMEN EJECUTIVO ANTECEDENTES

RESUMEN EJECUTIVO ANTECEDENTES 1. ANTECEDENTES RESUMEN EJECUTIVO El 14 de enero de 2010, a través del Decreto Ejecutivo No. 220, se creó la EMPRESA PÚBLICA ESTRATÉGICA CORPORACIÓN ELÉCTRICA DEL ECUADOR, CELEC EP, conformada por HIDRONACIÓN

Más detalles

Reporte de focos de calor

Reporte de focos de calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte de focos de calor La Paz, Noviembre 30 de 04 Resumen El día

Más detalles

ENERGÍA GEOTÉRMICA PROPUESTA DE LINEAMIENTOS II Fase de Exploración

ENERGÍA GEOTÉRMICA PROPUESTA DE LINEAMIENTOS II Fase de Exploración ENERGÍA GEOTÉRMICA PROPUESTA DE LINEAMIENTOS II Fase de Exploración Ing. Antero C. Melgar Chaparro Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos Octubre - 2013 Marco Regulatorio Reglamento de Protección

Más detalles

LA PAZ COCHABAMBA PANDO

LA PAZ COCHABAMBA PANDO Bolivia; Viceministerio de Defensa Civil Afectación Fenómeno de El Niño (del 1 de nov. al 10 de dic. 2015). Cifras Clave Nacional POR DPTOS. Cifras Clave por departamentos 8.728 1.871 HECTAREAS DE CHUQUISACA

Más detalles

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS COCHABAMBA 2016

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS COCHABAMBA 2016 RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS COCHABAMBA 2016 2015 2013 2012 2011 Proyectos Concluidos por el PEVD. Infraestructura Descentralizada para la Transformación Rural Extensión de Redes y Densificación. Sistemas

Más detalles

MDSP Viceministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente

MDSP Viceministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente MDSP Viceministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente PNCC Programa Nacional de Cambios Climáticos DOCUMENTO DE ESPECIFICACIONES ESTRUCTURA DEL TALLER NACIONAL DE PRESENTACIÓN DE LOS ELEMENTOS TÉCNICOS

Más detalles

INFORME SEMESTRAL JUNIO. Gestión 2010

INFORME SEMESTRAL JUNIO. Gestión 2010 Ministerio de Justicia INFORME SEMESTRAL JUNIO VICEMINISTERIO DE DEFENSA DE LOS DERECHOS DEL USUARIO Y DEL CONSUMIDOR Gestión 2010 Junio, 2010 OBJETIVO DE GESTION Promover la defensa de derechos del consumidor

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 1 DE ABRIL DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 3 DE AGOSTO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

BOLETÍN INFORMATIVO - ENSO Condiciones Mayo /2018 Pronóstico Junio /2018

BOLETÍN INFORMATIVO - ENSO Condiciones Mayo /2018 Pronóstico Junio /2018 TERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA IO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA ión de Información Hidrometeorológica para la Gestión de Unidad de Pronósticos Unidad de Gestión de Riesgos Boletín Nro. 06 La Paz

Más detalles

TARIFARIO - GIROS NACIONALES TABLA I) Agencias con competencia especifica (GRUPO 1)

TARIFARIO - GIROS NACIONALES TABLA I) Agencias con competencia especifica (GRUPO 1) TARIFARIO - GIROS NACIONALES TABLA I) Agencias con competencia especifica (GRUPO 1) Mayor a 0 hasta 100 5 10 15 Mayor a 0 hasta 100 0.7 1.3 2 Mayor a 100 hasta 200 5 10 15 Mayor a 100 hasta 200 1.5 1.3

Más detalles

SECRETARIA DE ENERGÍAS, MINAS E HIDROCARBUROS. Gobierno Autónomo Departamental de Santa Cruz

SECRETARIA DE ENERGÍAS, MINAS E HIDROCARBUROS. Gobierno Autónomo Departamental de Santa Cruz SECRETARIA DE ENERGÍAS, MINAS E HIDROCARBUROS Gobierno Autónomo Departamental de Santa Cruz Competencias Departamentales Articulo 300, Constitución Política del Estado.- I. Son competencias exclusivas

Más detalles

CONSULTORÍA Y SUPERVISIÓN

CONSULTORÍA Y SUPERVISIÓN CONSULTORÍA Y SUPERVISIÓN ASEGURAMOS LA EJECUCIÓN DE LOS PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA E INGENIERÍA A NIVEL NACIONAL, CONTRIBUYENDO CON EL DESARROLLO DEL PAÍS QUIENES SOMOS Somos una empresa dedicada a

Más detalles

2 Personas Fallecidas

2 Personas Fallecidas Bolivia; Viceministerio de Defensa Civil Afectación temporada de Invierno del 1/5/215 al 5/8/215 Cifras Clave 14.137 Familias Afectadas 2 Personas Fallecidas FAMILIAS AFECTADAS POR DPTOS. SANTA CRUZ CHUQUISACA

Más detalles

CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 08 de abril de 2015)

CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 08 de abril de 2015) CONSULTAS ESCRITAS (Recibidas hasta el 08 de abril de 2015) CONVOCATORIA PÚBLICA NACIONAL EXPRESIONES DE INTERES Código ENDE N CDCPP-ENDE-2015-26 PRIMERA CONVOCATORIA ADECUACION Y COMPLEMENTACION DE LOS

Más detalles

20 Municipios en emergencia. Siete Departamentos Afectados. Municipios Afectados. La Paz. 10 Municipios Cochabamba. 5 Municipio 3.

20 Municipios en emergencia. Siete Departamentos Afectados. Municipios Afectados. La Paz. 10 Municipios Cochabamba. 5 Municipio 3. Bolivia; Viceministerio de Defensa Civil Afectación temporada de Invierno del 1/5/215 al 3/9/215 Cifras Clave 19.576 Familias Afectadas 2 Personas Fallecidas FAMILIAS AFECTADAS POR DPTOS. SANTA COCHABA

Más detalles

Boletín Nro. 08 La Paz 08/08/16 Ministerio de Medio Ambiente y Agua Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología UNIDAD DE PRONÓSTICOS UNIDAD DE GESTIÓN DE RIESGOS BOLETÍN INFORMATIVO Condiciones ENSO

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 9 DE MARZO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL INICIAL Potosí

RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL INICIAL Potosí RENDICIÓN PÚBLICA DE CUENTAS FINAL 2016 - INICIAL 2017 Potosí - 2017 ENDE es una empresa pública, nacional y estratégica, que contribuye al acceso universal a la energía eléctrica en Bolivia y opera con

Más detalles

20 Municipios en emergencia. Siete Departamentos Afectados. Municipios Afectados. La Paz. 10 Municipios Cochabamba. 5 Municipio 3.

20 Municipios en emergencia. Siete Departamentos Afectados. Municipios Afectados. La Paz. 10 Municipios Cochabamba. 5 Municipio 3. Bolivia; Viceministerio de Defensa Civil Afectación temporada de Invierno del 1/5/215 al 27/8/215 Cifras Clave 19.576 Familias Afectadas 2 Personas Fallecidas FAMILIAS AFECTADAS POR DPTOS. SANTA COCHABA

Más detalles

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIFICACIONES TECNICAS CONTRATACIÓN DE EMPRESAS PROVEEDORAS DE CAJAS DE CORRUGADO PARA LA ENTREGA DE PRODUCTOS QUE CONFORMAN EL SUBSIDIO PRENATAL, LACTANCIA Y SUBSIDIO UNIVERSAL PRENATAL POR LA VIDA

Más detalles

Desafíos para la Internacionalización de la Operación de Sistemas Eléctricos de Potencia (Caso Boliviano)

Desafíos para la Internacionalización de la Operación de Sistemas Eléctricos de Potencia (Caso Boliviano) Seminário Internacional de Integração Elétrica da América do Sul Desafíos para la Internacionalización de la Operación de Sistemas Eléctricos de Potencia (Caso Boliviano) Ing. Arturo Iporre Salguero arturoiporre@gmail.com

Más detalles

METODOLOGÍA PARA CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DE LOS PROYECTOS DE DESARROLLO. Por: Ing. Waldo Vargas Ballester, M.I.A.

METODOLOGÍA PARA CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DE LOS PROYECTOS DE DESARROLLO. Por: Ing. Waldo Vargas Ballester, M.I.A. METODOLOGÍA PARA CATEGORIZACIÓN AMBIENTAL DE LOS PROYECTOS DE DESARROLLO Por: Ing. Waldo Vargas Ballester, M.I.A. PREVENCION O PROTECCION ACCIONES MONITOREO Y CONTROL Normativas GESTION AMBIENTAL Operativas

Más detalles

ACCESO A INSTRUMENTOS DE FINANCIAMIENTO Y EL ROL DEL SECTOR PRIVADO. Dra. Julia Justo Directora Ejecutiva Fondo Nacional del Ambiente FONAM PERU

ACCESO A INSTRUMENTOS DE FINANCIAMIENTO Y EL ROL DEL SECTOR PRIVADO. Dra. Julia Justo Directora Ejecutiva Fondo Nacional del Ambiente FONAM PERU ACCESO A INSTRUMENTOS DE FINANCIAMIENTO Y EL ROL DEL SECTOR PRIVADO Dra. Julia Justo Directora Ejecutiva Fondo Nacional del Ambiente FONAM PERU Taller Regional de MDL / AND El Mecanismo de Desarrollo Limpio:

Más detalles

Desarrollo de negocios

Desarrollo de negocios 75 Desarrollo de negocios PROYECTOS EN CONSTRUCCIÓN Durante el año 2011, AES Gener continuó el desarrollo y construcción de su ambicioso plan de expansión en respuesta a las necesidades y oportunidades

Más detalles

TÉRMINOS DE REFERENCIA CONTRATACIÓN INDIVIDUAL Proceso de contratación Nº BOL/ DEL 0081/16

TÉRMINOS DE REFERENCIA CONTRATACIÓN INDIVIDUAL Proceso de contratación Nº BOL/ DEL 0081/16 TÉRMINOS DE REFERENCIA CONTRATACIÓN INDIVIDUAL Proceso de contratación Nº BOL/88177- DEL 0081/16 Título del Proyecto: Sede de funciones: Descripción del Servicio: Duración del contrato: Proyecto BOL/88177

Más detalles

Reporte de focos de calor

Reporte de focos de calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte de focos de calor La Paz, Noviembre 9 de 204 Resumen El día

Más detalles

ELECTRO GENERADORA DEL AUSTRO ELECAUSTRO S.A. «PROYECTO EÓLICO MINAS DE HUASCACHACA»

ELECTRO GENERADORA DEL AUSTRO ELECAUSTRO S.A. «PROYECTO EÓLICO MINAS DE HUASCACHACA» ELECTRO GENERADORA DEL AUSTRO ELECAUSTRO S.A. «PROYECTO EÓLICO MINAS DE HUASCACHACA» Marzo 2013 CONTENIDO - Introducción - Descripción del Proyecto Eólico MINAS DE HUASCACHACA INTRODUCCIÓN ELECAUSTRO S.A.

Más detalles

Reporte de focos de calor

Reporte de focos de calor ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte de focos de calor La Paz, Junio de 05 Resumen El día Sábado

Más detalles

REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS

REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS ANEXO B Resolución AN No.5558-Elec de 31 de agosto de 2012 REPÚBLICA DE PANAMÁ AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS FORMULARIO E-150-A (RESOLUCIÓN ) SOLICITUD DE CONCESIÓN PARA GENERACIÓN DE ENERGÍA

Más detalles

RÍO AMOYÁ - LA ESPERANZA

RÍO AMOYÁ - LA ESPERANZA Central Hidroeléctrica RÍO AMOYÁ - LA ESPERANZA La Central está localizada en el sur del departamento del Tolima, en jurisdicción del municipio de Chaparral, a unos 150 km de Ibagué. Tiene una capacidad

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 9 DE JULIO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

RESUMEN EJECUTIVO (DOCUMENTO DE DIVULGACION) ESTUDIO DE EVALUACION DE IMPACTO AMBIENTAL - AI PROYECTO LÍNEA 230 KV TARIJA LAS CARRERAS TORRE HUAYCO

RESUMEN EJECUTIVO (DOCUMENTO DE DIVULGACION) ESTUDIO DE EVALUACION DE IMPACTO AMBIENTAL - AI PROYECTO LÍNEA 230 KV TARIJA LAS CARRERAS TORRE HUAYCO RESUMEN EJECUTIVO (DOCUMENTO DE DIVULGACION) ESTUDIO DE EVALUACION DE IMPACTO AMBIENTAL - AI PROYECTO LÍNEA 230 KV TARIJA LAS CARRERAS TORRE HUAYCO 1 CONTENIDO Pag. 1. ANTECEDENTES.. 3 2. SÍNTESIS DEL

Más detalles

LA POLÍTICA ENERGÉTICA Y LAS HIDROELÉCTRICAS. Oscar Campanini

LA POLÍTICA ENERGÉTICA Y LAS HIDROELÉCTRICAS. Oscar Campanini LA POLÍTICA ENERGÉTICA Y LAS HIDROELÉCTRICAS Oscar Campanini Política energética de gobierno 17 proyectos Corazón Energético de Sudamérica hidroeléctricos que 46 proyectos de generación energía generarán

Más detalles

FONABOSQUE FIDEICOMISO

FONABOSQUE FIDEICOMISO 1996 CREADO Ley Forestal Nº 1700 (art. 23) 2008 INICIO DE ACTIVIDADES Por decisión política del Gobierno de Evo Morales se conformó el 1er Directorio y 1ra Gerencia General a.i. 2011 FIDEICOMISO APROBADO

Más detalles

POLITICA NACIONAL PLAN DE DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL

POLITICA NACIONAL PLAN DE DESARROLLO ECONOMICO Y SOCIAL La electrificación del país es un mandato de la Constitución y una de las metas más importantes de nuestra Revolución Democrática y Cultural, pero no solo como un tema social, sino principalmente como

Más detalles

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 03 DE MARZO DE 2017

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 03 DE MARZO DE 2017 . MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA Calle Reyes Ortiz No 41 Fax 591 2 2392413 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo

Más detalles

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 01 DE FEBRERO DE 2017

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 01 DE FEBRERO DE 2017 . MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA Calle Reyes Ortiz No 41 Fax 591 2 2392413 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo

Más detalles

TARIFARIO GIROS NACIONALES COMISIONES DE GIROS NACIONALES TARIFARIO GRUPO 1

TARIFARIO GIROS NACIONALES COMISIONES DE GIROS NACIONALES TARIFARIO GRUPO 1 Bolivianos (). TARIFARIO GIROS NACIONALES COMISIONES DE GIROS NACIONALES TARIFARIO GRUPO 1 Dólares (Usd.). Mayor a 0 hasta 100 5 10 15 Mayor a 0 hasta 100 0.7 1.3 2 Mayor a 100 hasta 200 5 10 15 Mayor

Más detalles

Señores Accionistas: Atentamente, Fernando Padilla Salazar Presidente Directorio

Señores Accionistas: Atentamente, Fernando Padilla Salazar Presidente Directorio Señores Accionistas: En esta segunda oportunidad me dirijo a Ustedes con el objeto de informar acerca del avance de las obras encaradas por ENDE ANDINA S.A.M. Debo decir que el estado actual del proyecto

Más detalles

Sistema Interconectado Nacional Caracteristicas de los Transformadores de Potencia al 31 de diciembre de 2010

Sistema Interconectado Nacional Caracteristicas de los Transformadores de Potencia al 31 de diciembre de 2010 ACHACACHI 1 38.1/6.0 1 /1.3 1930 ACHACACHI 1 38.1/6.0 1 /1.3 1930 VIACHA NUEVA 3 66/6.6 7.5/10 1970 GIS-CHALLAPAMPA 3 115/12.7-7.3 15/20 2003 GIS-CHALLAPAMPA 3 115/12.7-7.3 15/20 2001 AV. ARCE 3 115/12.7-7.3

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 3 DE MAYO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

Programa de Manejo Ambiental para la Prevención y Mitigación de Impactos en el Medio Físico:

Programa de Manejo Ambiental para la Prevención y Mitigación de Impactos en el Medio Físico: Plan de Inversiones 6.529 6.8 PLAN DE INVERSIONES 6.8.1 Introducción El Plan de Inversiones presenta la materialización a través de medios financieros, de los Programas del Plan de Manejo Ambiental y de

Más detalles

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA

SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 26 DE ABRIL DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA SENAMHI - BOLIVIA PRONÓSTICO HIDROLÓGICO: CUENCA DEL RIO MAMORÉ

MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA SENAMHI - BOLIVIA PRONÓSTICO HIDROLÓGICO: CUENCA DEL RIO MAMORÉ SENAMHI - BOLIVIA PRONÓSTICO HIDROLÓGICO: CUENCA DEL RIO MAMORÉ (INFORME EJECUTIVO) AMARILLA ( BAJA) Alerta amarilla para los Ríos Ichilo, Chapare, Grande y Mamoré en áreas próximas a los municipios de

Más detalles

ESTRATEGIA DE PLANIFICACIÓN Y PROTECCIÓN DE LAS AGUAS SUBTERRRÁNEAS EN BOLIVIA

ESTRATEGIA DE PLANIFICACIÓN Y PROTECCIÓN DE LAS AGUAS SUBTERRRÁNEAS EN BOLIVIA ESTRATEGIA DE PLANIFICACIÓN Y PROTECCIÓN DE LAS AGUAS SUBTERRRÁNEAS EN BOLIVIA 1 SITUACION ACTUAL DEL AGUA SUBTERRANEA Nº DEPARTAMENTO MUNICIPIO 19 29 28 Fuente: F. Zabala, D. Molima MMAyA 44 43 27 30

Más detalles

MINISTERIO DE AMBIENTE. Justificación del incremento del recurso solicitado en el SINIP para la vigencia 2018.

MINISTERIO DE AMBIENTE. Justificación del incremento del recurso solicitado en el SINIP para la vigencia 2018. MINISTERIO DE AMBIENTE Justificación del incremento del recurso solicitado en el SINIP para la vigencia 2018. Proyecto: Implementación de las políticas sectoriales del recurso hídrico, para las decisiones

Más detalles

Reporte Mensual de Agosto de Incendios Forestales y Quemas

Reporte Mensual de Agosto de Incendios Forestales y Quemas ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Viceministerio de Medio Ambiente, Biodiversidad, Cambio Climático y de Gestión y Desarrollo Forestal Reporte Mensual de Agosto de Incendios Forestales y Quemas Resumen La

Más detalles

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 20 DE OCTUBRE DE 2016

REPORTE HIDROLÓGICO ACTUALIZADO AL 20 DE OCTUBRE DE 2016 MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Fax 591 2 2392413 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo

Más detalles

28 DE FEBRERO DE 2018

28 DE FEBRERO DE 2018 SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DIRECCIÓN DE HIDROLOGÍA ACTUALIZADO HASTA: 28 DE FEBRERO DE 218 Calle Reyes Ortiz No 41 Casilla 1993 Teléfonos: 2355824-2129586 Web: www.senamhi.gob.bo E-mail:

Más detalles

MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS

MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS POLÍTICA INSTITUCIONAL MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS Las acciones del Ministerio de Energía y Minas están dirigidas a lo siguiente: Fortalecer y hacer más efectivo el desempeño del Estado en el sector

Más detalles