ACS LAL Turn. Manual de Instrucciones. Sistema de lateralización de baja pérdida de aire. Lea todas las instrucciones antes de usar el sistema.
|
|
- Rodrigo Roldán Rivas
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 ACS LAL Turn Sistema de lateralización de baja pérdida de aire Manual de Instrucciones Modelo No.: 9P-060 series Lea todas las instrucciones antes de usar el sistema.
2 Índice PRECAUCIONES IMPORTANTES... 2 INTRODUCCIÓN... 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO... 5 INSTALACIÓN... 8 FUNCIONAMIENTO... 9 LIMPIEZA...11 ALMACENAJE...12 MANTENIMIENTO...12 DESCRIPCIÓN TÉCNICA...13
3 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU UTILIZACIÓN PELIGRO - Para reducir riesgo de descarga eléctrica: 1. Desconecte siempre el equipo inmediatamente después de usarlo. 2. No lo utilice en el baño o en la ducha. 3. No coloque ni almacene el equipo en lugares desde los que pueda caer (sobre todo al agua). 4. No lo sumerja en agua u otro líquido. 5. No intente recoger el equipo si se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. AVISO - Para reducir riesgos de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o daños personales: 1. Una vez conectado, este producto no debe ser desatendido. 2. Cuando se utilice el equipo en o cerca de niños o personas discapacitadas, mantenga un estrecho control sobre el mismo. 3. Utilícelo sólo para el uso indicado en este manual y siempre bajo control médico. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 4. No haga funcionar el equipo si: a) Tiene algún cable o enchufe estropeados. b) No funciona con normalidad c) Se ha caído o dañado d) Ha entrado en contacto con agua o líquidos. En cualquiera de estos casos, devuelva el equipo al punto de venta donde lo adquirió. 5. Mantenga el cable de red lejos de cualquier fuente de calor. 6. No bloquee las entradas o salidas de aire del equipo, ni deje que entren en ellas objetos extraños. Tampoco coloque el equipo en superficies mullidas, como camas o sillones, ya que podrían bloquearlas igualmente. Mantener las salidas de aire fuera del alcance del cabello u objetos parecidos. 7. No introduzca ni deje entrar objetos extraños en las entradas o salidas de aire o en los tubos. 8. Conecte este aparato sólo a una salida adecuada. Ver las instrucciones de conexión. SIGNIFICADO DE LAS LLAMADAS NOTA, PRECAUCIÓN Y AVISO: NOTA: PRECAUCIÓN: AVISO: Indica información a la que deberá prestar una atención especial. Indica los procedimientos necesarios para un correcto funcionamiento y mantenimiento con el fin de evitar daños o destrucción al equipo, sus componentes o a otros bienes. Llama la atención de algún posible peligro que requiera un procedimiento de uso correcto con el fin de evitar daños personales. SÍMBOLOS: El símbolo BF indica que este producto cumple el grado de protección contra la descarga eléctrica para equipos de tipo BF. Toma de tierra. Atención, debería leer estas instrucciones. Reciclaje de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (WEEE): Este producto debe ser entregado en un centro de recolección de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para una información más detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor contacte con su oficina de reciclaje local de su ayuntamiento, servicio de recogida a domicilio o el lugar donde adquirió el equipo.
4 1. INTRODUCCIÓN Este manual debe ser utilizado para una instalación inicial y como referencia posterior. 1.1 INFORMACIÓN GENERAL El sistema está equipado con un colchón de baja pérdida de aire y rotación lateral adecuados para el tratamiento de las úlceras por presión desde grado III hasta el grado IV. El sistema ha sido comprobado y homologado positivamente de conformidad con las siguientes normas: EN EN EN Clase B IEC IEC SOLO PARA CANADÁ Y EE.UU. E DG Este equipo ha sido testado con equipos médicos y cumple las normas UL y CAN/CSA C 22.2 No relativas a descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos (Heridas físicas). 1.2 USO INDICADO Este producto está indicado para ayudar y reducir la incidencia de las úlceras por presión a la vez que optimiza el confort del paciente. También está indicado para los siguientes propósitos: Cuidado domiciliario y de larga duración para pacientes con úlceras por presión. Tratamiento de dolor prescrito por un médico. NOTA: Este equipo no es indicado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable de aire con oxigeno o oxido nitroso. NOTE: L équipement ne peut être utilisé s il y a risque de mélange d un anesthésique inflammable avec l air ou l oxygène ou oxyde nitreux. ADVERTENCIA: No girar a los pacientes que tengan fracturas inestables, pacientes con lesiones inestables de la médula espinal o tracción ósea.
5 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 SISTEMA DE COMPRESOR CON COLCHÓN 1. Conector rápido 2. Compresor 3. Colchón lateralizador 2.2 COMPRESOR PARTE FRONTAL 1. Conector rápido 2. Panel frontal 3. Asa de transporte PARTE TRASERA 1. Interruptor eléctrico 2. Toma de corriente 3. Fusibles 4. Soporte de montaje 5. Soporte de goma del compresor 6. Filtro de aire
6 2.3 PANEL FRONTAL 1. Nivel de confort El nivel de confort permite controlar la salida de presión del aire. Cuando se conecta ( ), la presión de salida aumentará y la mayor salida de presión soportará el peso del usuario. A la inversa ( ), disminuirá la presión del aire. Comprobar si se ha elegido la presión adecuada deslizando una mano entre las celdas de aire y el paciente para sentir las nalgas del paciente. Los usuarios deberán sentir un contacto mínimo. Dejar siempre, al menos un espacio de 2,5 cm entre la zona de las nalgas del paciente y las celdas de aire para impedir que el paciente se hunda. 2. Bloqueo del Panel En caso de que no tocar el panel durante cinco minutos, la función de bloqueo del panel lo bloqueará y se encenderá el indicador verde para impedir un cambio accidental del ajuste durante su funcionamiento normal. Para desbloquearlo, pulsar simplemente el botón Bloqueo del Panel durante 3 segundos. 3. Máxima firmeza Este modo se ejecutará obligatoriamente cada vez que se conecte el aparato. De esta manera se garantiza que el compresor alcance la presión máxima de funcionamiento. Una vez alcanzado el nivel de presión máximo, el compresor irá automáticamente al nivel de confort anteriormente seleccionado. El usuario también puede utilizar esta función como inflado total del colchón durante el acceso ola salida del paciente para un mejor soporte. 4. Encendido / Apagado Pulsar On para conectar el aparato. Pulsar Off para desconectarlo o poner el aparato en modo standby. Nota: El interruptor eléctrico en el lateral de la bomba debe estar conectado. 5. Lateralización Al pulsar el botón Modo Turning y el Ángulo de lateralización se ajusta la función y el ángulo de lateralización del paciente. A. Modo El Modo de lateralización permite 4 ajustes diferentes estático; sólo a la izquierda; sólo
7 a la derecha y a ambos lados. Si se elige el modo estático, significa que no hay lateralización. Cuando se elige el modo de lateralización para ambos lados tanto a la izquierda y a la derecha, se encienden los indicadores lateralización de la izquierda y de la derecha. Se produce una rotación de la derecha a supino y a izquierda y vuelta. B. Ángulo de lateralización Al pulsar este botón se ajusta el ángulo de lateralización a media vuelta o vuelta completa. 6. Tiempo entre intervalos de reposos Al pulsar el botón Tiempo de Intervalos se ajusta el intervalo de tiempo que permanecerá el colchón en cada posición. Al elegir cualquiera de los tres intervalos de tiempo 5, 30 ó 60 minutos la máquina aplica el mismo intervalo a las tres posiciones - Izquierda, Derecha, y Horizontal. 7. Silenciador de la Alarma (Mute) Pulsar el botón silenciador de la alarma para suspender temporalmente la alarma de baja presión (Indicador y timbre). Si la situación no se resolviera en 3 minutos, la alarma volvería a activarse para avisar al paciente. A. CPR Durante la situación de resucitación cardiopulmonar (CPR; siglas en inglés), el cuidador puede girar el conector rápido para realizar la CPR. Una vez colocado el conector rápido en modo CPR, sonará la alarma CPR y se encenderá el indicador LED para avisar al cuidador. B. PFA (Alarma de fallo eléctrico) En una situación de fallo eléctrico, se encenderá el indicador de fallo eléctrico y sonará el timbre. Pulsando el botón silenciador, se desactivarán el timbre y el indicador LED. C. Indicador de baja presión Cuando el indicador LED de baja presión se enciende y suena el timbre, la presión en el interior de la sección corporal del colchón de aire es incorrecta, por lo que habrá que comprobar que todas las conexiones estén correctamente instaladas de acuerdo con las instrucciones de montaje. En caso de que no se resuelva la situación, rogamos contactar con el distribuidor inmediatamente para su reparación. 3. INSTALACIÓN Sacar el contenido de la caja para inspeccionarlo y comprobar si se han producido daños durante el transporte. En caso de desperfectos, póngase inmediatamente en contacto con su proveedor.
8 3.1 INSTALACIÓN DEL COLCHÓN Y DEL COMPRESOR 1. Colocar el colchón sobre el somier. Tenga en cuenta el extremo de los pies. 2. Cuelgue el compresor en el carril de la cama (en el extremo de los pies) y ajuste los ganchos para colocar correctamente el compresor en posición vertical. NOTA: No coloque el compresor sobre una superficie plana ya que se podría bloquear la entrada de aire de la bomba. 3. Conectar los tubos de aire desde el colchón neumático hasta el compresor. Comprobar que el conector está en la posición correcta según el diagrama de abajo. Girar el conector en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición de bloqueo (Lock/On). Cuando se escuche un "clic", la conexión estará completada y asegurada. NOTA: El compresor sólo funciona en la posición de Bloqueo (Lock/On). 4. Enchufar el cable eléctrico en la toma de corriente. NOTA: 1. Comprobar que el voltaje local es adecuado para el compresor. 2. El aparato también está provisto de un enchufe de conexión eléctrica. ATENCIÓN: El compresor sólo puede utilizarse con el colchón recomendado por el fabricante. No utilizarlo para ningún otro propósito. (pieza aplicada: colchón de aire) 5. A continuación colocar el interruptor eléctrico en posición ON.
9 Toma de tierra: Antes de realizar cualquier conexión, el equipo se debe conectar con un conductor protector como un cable de tres núcleos principales; la clavija se debe introducir solamente en un enchufe con protección de toma de tierra. Esta protección no debe ser evitada por el uso de un alargador de cable sin conductor protector. Consejos de instalación: Después de la instalación, los restos de cable que puedan quedar al aire deberán de ser correctamente recogidos con el fin de evitar un posible tropiezo. El equipo debe estar situado en un lugar con total accesibilidad para los usuarios o médicos. 4. FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes del uso, leer atentamente las instrucciones de funcionamiento. 4.1 FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Conectar el interruptor general que se encuentra a un lado de la bomba y pulsar en el panel de control para ponerlo en marcha. 2. El sistema se pondrá automáticamente en modo Firmeza Máxima (Max Firm) durante unos minutos de inflado. Se recomienda encarecidamente que el paciente no esté tumbado sobre el colchón durante el inflado inicial. El sistema se pondrá en función de sintonización automática (auto-tuning) mientras dura el inflado. NOTA: El colchón está equipado con una función de zona diferencial, por lo que la sección central del colchón se inflará más rápidamente que la parte de la cabeza y de los pies. 3. El indicador de baja presión (Indicador LED naranja) se encenderá cuando el colchón no esté totalmente inflado. 4. Ajustar la presión al nivel más adecuado, de acuerdo, con el peso y la altura del paciente para que no quede hundido. 5. Ajuste de la función de lateralización 5.1 Ajuste del Modo la secuencia de modo es Giro a la izquierda, Estático, Giro a la derecha y Vuelta Completa (Giro a la derecha y giro a la izquierda conectados (ON). 5.2 Ajuste de lateralización Media vuelta o vuelta completa a cada lado. 5.3 Ajuste de intervalos de reposo 5, 30 ó 60 minutos de tiempo de pausa a cada ángulo preestablecido. Nota: El ángulo de lateralización variará en función del peso del paciente y su posición en el colchón.
10 4.2 CPR Cuando sea necesario ejecutar una CPR, girar rápidamente el Conector Rápido hasta la posición CPR para soltar aire. 4.3 AJUSTE DE LA PRESIÓN Los usuarios pueden ajustar la presión del colchón de aire para obtener el confort deseado mediante el mando de Nivel de Confort. Por favor, consulte con el médico para un ajuste adecuado. NOTA: Comprobar si se ha elegido la presión adecuada deslizando una mano entre la cámara de aire y el paciente para sentir las nalgas del paciente. Los usuarios deberán sentir un contacto mínimo. 4.4 AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE LATERALIZACIÓN Los usuarios pueden ajustar el modo de lateralización a la derecha o a la izquierda independientemente según sus preferencias y su estado de salud. El máximo ángulo de lateralización es de unos 30 grados (este ángulo puede variar ligeramente en función de la posición en la que el usuario esté tumbado y su peso. El tiempo de permanencia y el ángulo de lateralización pueden ser ajustados en 5, 30 ó 60 minutos. Rogamos consultar con su médico el tiempo adecuado. Por ejemplo, si el modo de lateralización se ajusta a una Lateralización a la izquierda únicamente con 5 minutos de tiempo de permanencia: el colchón girará a la izquierda hasta la posición de ángulo de lateralización preestablecida y permanecerá así durante 5 minutos, regresará a la posición horizontal en la que permanecerá durante 5 minutos. Este ciclo se repetirá hasta que se modifique el ajuste. El ciclo de lateralización completo será de unos 13 minutos. Otro ejemplo: si el modo de rotación se ajusta en Vuelta Completa (rotación a derecha e izquierda) con 30 minutos de tiempo de permanencia: el colchón girará primero a la izquierda hasta la posición de ángulo de lateralización preestablecida durante 30 minutos, volverá a la posición horizontal y permanecerá en ella durante 30 minutos, girará a la derecha hasta la posición de ángulo de lateralización preestablecida durante 30 minutos y luego volverá a la posición horizontal y permanecerá en ella durante otros 30 minutos. El ciclo de lateralización completo durará unos 126 minutos. 4.5 ALARMA VISIBLE Y AUDIBLE Cuando se produzca la situación siguiente, los indicadores LED se encenderán y el timbre se pondrá a sonar CPR Cuando se ejecute una CPR o un almacenaje rápido o el Conector Rápido esté en posición Desconectado, el indicador CPR (indicador LED naranja) se encenderá y el timbre se pondrá a sonar.
11 4.5.2 Fallo de energía Cuando haya un corte eléctrico o el cable esté desconectado sin haber apagado primero el compresor, el indicador LED naranja se encenderá y el timbre se pondrá a sonar. Comprobar que el cable esté correctamente conectado Baja presión Cuando existe una presión anormalmente baja en la sección del cuerpo, el indicador de Baja Presión (indicador LED naranja) se encenderá y sonará el timbre. Comprobar que todas las conexiones estén correctamente conectadas e instaladas según las instrucciones de instalación. El indicador de servicio se encenderá continuamente hasta que se haya resuelto la situación anormal. En caso de que la situación no se resuelva, rogamos contactar inmediatamente con el distribuidor correspondiente para su reparación. El indicador de Baja Presión seguirá encendido hasta que se solucione la situación de baja presión. NOTA: Si la situación de baja presión no se resuelve en 1 minuto, el sistema se apagará por seguridad. Compruebe si hay fugas (tubos o mangueras). Si fuera necesario, recambiar cualquier tubo o manguera estropeados. O póngase en contacto con su concesionario local autorizado para su reparación. 4.6 SILENCIADOR DE LA ALARMA Cuando se produzcan las situaciones mencionadas anteriormente, tanto el indicador, como el timbre se activarán para avisar al paciente. Al pulsar el botón, el timbre se silenciará temporalmente (CPR y Baja Presión) para que el cuidador pueda comprobar las causas posibles. En caso de que la situación CPR o de baja presión no se resuelva en 3 minutos, la alarma volverá a sonar. En caso de fallo eléctrico, al pulsar el botón silenciador de la alarma dejará de sonar el timbre y se apagará el indicador de fallo eléctrico. 5. LIMPIEZA Pase un trapo húmedo con detergente suave por el compresor y manténgalo alejado del polvo. Si utiliza otro detergente, elija uno que no tenga efectos químicos sobre la superficie de la carcasa plástica del compresor. ATENCIÓN: No sumergir o mojar el compresor. Limpiar el colchón con un paño húmedo empapado en agua caliente (que no supere los 65º C) que contenga un detergente suave y mantenerlo libre de polvo. La cubierta también puede limpiarse utilizando hipoclorito de sodio diluido en agua. Todas las piezas deben secarse completamente al aire antes del uso. ATENCIÓN: No utilizar ningún producto que contenga fenol para la limpieza. ATENCIÓN: Después de la limpieza, secar el colchón sin exponerlo directamente a la luz del sol. La bolsa de transporte (si la hubiera) debe ser dada la vuelta y limpiada a fondo con soluciones desinfectantes. Dejar secar al aire. Una vez que el interior esté seco, volver a darle la vuelta y limpiar el exterior de la bolsa con soluciones desinfectantes. 6. ALMACENAJE
12 1. Para extraer rápidamente el aire para el almacenaje, girar el Conector Rápido hasta la posición CPR y pulsar el botón de Máxima Firmeza. El aire se vaciará en 5 minutos y luego el compresor se parará automáticamente. 2. Girar el Conector Rápido hacia la posición Desconectar y extraer el Conector rápido. 3. Para almacenar el colchón, extiéndalo a lo largo y boca abajo. 5. Enrollar desde la cabeza hasta los pies. 6. La correa del extremo de los pies puede ser estirada en torno al colchón para evitar que se desenrolle. 7. El cable debe enrollarse en torno al dispositivo de goma de la bomba en la parte posterior de la bomba. ATENCIÓN: Cuando la bomba se esté vaciando de aire, la temperatura del aire será caliente. No bloquear la salida de aire. Nota: No doblar, arrugar o plegar el colchón.
13 7. MANTENIMIENTO 7.1 GENERAL 1. Comprobar el enchufe y el cable por si estuvieran desgastados o estropeados. 2. Comprobar si la cubierta del colchón presenta signos de desgaste o está estropeada. Comprobar que la cubierta del colchón y los tubos estén correctamente alineados. 3. Comprobar si los conductos de aire tienen pliegues o roturas. Para su recambio, contactar con su proveedor local. 7.2 RECAMBIO DE FUSIBLES 1. Desconectar el aparato del enchufe cuando se crea que hay un fusible fundido. 2. Quitar la tapa del portafusibles por medio de un pequeño destornillador. 3. Insertar un nuevo fusible de la potencia adecuada y volver a colocar la tapa del portafusibles. El fusible debe ser de T5A/250V (para sistemas de 120V) y T3A /250V (para sistemas de 230V). 7.3 RECAMBIO DEL FILTRO DE AIRE 1. Cambiar el filtro de aire colocado en el fondo del compresor. 2. El filtro es reutilizable y se puede lavar con agua y un detergente suave. Secar el filtro antes del uso. 3. Comprobar y cambiar el filtro de aire regularmente si el ambiente está sucio.
14 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El aparato no está conectado Solución Comprobar si el enchufe está conectado a la red eléctrica. Comprobar si hay algún fusible fundido. Comprobar si el Conector rápido está colocado en la posición de bloqueo. Comprobar si se ha producido un corte repentino de energía. La alarma está conectada Comprobar si la conexión entre el conector del tubo de aire y la bomba está (Audible y visible) correctamente asegurada. Comprobar si todas las conexiones del colchón están correctas. El paciente se está hundiendo El ajuste de presión puede ser inadecuado para el paciente; ajustar el nivel de confort 1 a 2 puntos más elevados y esperar unos minutos para ver si mejora el nivel de confort. Parece que el colchón no gira Esperar a que se realice un ciclo completo de rotación. Puede estar en la etapa de nivel horizontal o en el intervalo de permanencia o girar el nivel de intervalo de permanencia. Si la información anterior no resuelve sus problemas, rogamos contactar directamente con su distribuidor local. Puede que sea necesario que un técnico se ocupe del problema. 9. DESCRIPCIÓN TÉCNICA Artículo Suministro eléctrico (Nota: Ver etiqueta en el producto) Fusible Dimensiones (L x A x A) Peso Ambiente Clasificación Modelo Colchón Temperatura Humedad Dimensiones (L x A x A) Peso Especificación AC V 50/60 Hz, 5.0A (para sistemas de 120V) AC V 50/60 Hz, 3A (para sistemas de 230V) T5A / 250V (120V) T3A /250V(230V) 15,8 x 38 x 26,8 cm 5,5 kg Funcionamiento: 10 C a 40 C Almacenaje: -15 C a 50 C Transporte: -15 C a 70 C Funcionamiento: 10% al 90% sin condensación Almacenaje: 10% al 90% sin condensación Transporte: 10% al 90% sin condensación Clase I, Tipo BF, IPX0 Pieza aplicada: Colchón neumático No adecuado para utilizar en presencia de una mezcla anestésica inflamable (Sin protección AP o APG) Especificación Colchón de 20,32 cm con protector lateral de 25,40 cm. Incluye bolsillo para insertar foam de 5 cm de grosor. (Foam no incluido con el colchón) 200 x 90 x 20,3 (25,4) cm. 7,5 Kg.
15 NOTA: 1. Consultar con el distribuidor o representante de la UE para más datos técnicos. 2. La especificación también es aplicable a otras áreas que funcionen con el mismo suministro eléctrico. 3. La dimensión y peso del colchón se miden sin el cojín de espuma 4. El fabricante se reserva el derecho a modificar la especificación sin previo aviso. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este producto debe ser puesto a tierra. En caso de corto circuito eléctrico la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de escape a la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable provisto de hilo de toma de tierra. El enchufe debe ser conectado en una toma de corriente que esté correctamente instalada y puesta a tierra. PELIGRO - El uso incorrecto de la toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Si fuera necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conectar el hilo de tierra a ningún terminal de cuchilla plana. El hilo con aislamiento que tenga una superficie verde con o sin rayas amarillas es el hilo de tierra. NOTA Si fuera necesario cambiar o reparar el cable de conexión, contactar con un electricista cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no modificar el cable ni el enchufe en ningún momento. Comprobar con la ayuda de un electricista cualificado si no se comprenden las instrucciones de puesta a tierra o si se tienen dudas sobre si el producto está correctamente puesto a tierra.
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
MANUAL DE USUARIO AD 991 LIRA
MANUAL DE USUARIO AD 991 LIRA ULTRA SILENT 2 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO Guarde estas instrucciones. Pueden serle de utilidad más adelante a Vd. o a próximos usuarios. La
MANUAL DE USUARIO AD 992 / 993
MANUAL DE USUARIO AD 992 / 993 2 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO Guarde estas instrucciones. Pueden serle de utilidad más adelante a Vd. o a próximos usuarios. La atención preventiva
CH Manual del usuario
CH- 1500 Manual del usuario Sección 1 INTRODUCCIÓN La CH- 1500 es una máquina de humo eficiente y de gran potencia que utiliza un líquido a base de agua, con Resistencia calefactor de aluminio y cobre
HRV6651 Mini estación de soldadura analógica
HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes
Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
Instrucciones de uso Adaptadores de red
Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
Maquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
Calefacción Eléctrica
Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
MUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Secador eléctrico AIR
Secador eléctrico AIR MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto Índice A. Precauciones B. Características C. Principios de funcionamiento D. Estructura
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire
AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales
SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020
SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020 RECOMENDACIONES IMPORTANTES 1- Lea el Manual de Uso cuidadosamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para cualquier consulta
PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
DESTILADOR DE AGUA. Manual de instrucciones
ESN002000 DESTILADOR DE AGUA Manual de instrucciones Estimado usuario : Le agradecemos que haya decidido adquirir nuestro destilador de agua. Dispondrá de un artículo de alta calidad que proporciona un
termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O
OFF POWER TIMER min 60 45 OFF 0 30 15 Horno Tostador KWS- 9SST M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300
Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 ATENCIÓN: Por favor, lea este manual antes de conectar el purificador y conservarlo para futuras referencias. Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente
MEZCLADORA TECHNOFLUX DE ALGINATO (DIGITAL)
MEZCLADORA TECHNOFLUX DE ALGINATO (DIGITAL) INSTRUCCIONSE DE USO Estimados clientes, Les agradecemos su confianza al adquirir nuestra máquina Mezcladora de Alginato. Lea con atención el manual de instrucciones
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:
Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5
Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de
MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W)
ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W) MOD. : YQ-12S Manual del Usuario Gracias por adquirir la estufa halógena TELESONIC YQ-12S, por favor lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar la estufa.
CUECE PASTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Tel: Modelo GH160
CUECE PASTAS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Modelo GH160 ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria deben ser realizadas
Luminaria Lineal para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
AR280P Clockradio Manual
AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del
Panel Fácula serie P1500
Panel Fácula serie P1500 GUIA DE USUARIO Índice 1. Agradecimento Fácula 4 2. Notas de seguridad importantes 4,5 3. Funcionalidad control 6 4. Instrucciones de montaje 7 4.1 Conexión eléctrica 7 4.2 Instalación
PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES
MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin luces, sin sonido. El amplificador está conectado? La salida
OXIGENOTERAPIA CONCENTRADOR DE OXIGENO
CONCENTRADOR DE OXIGENO INTRODUCCIÓN Su Concentrador de oxigeno le proporciona oxigeno de calidad medicinal. Este tipo de oxigeno es considerado un medicamento, por tanto debe ser prescrito por su médico.
Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO
FREIDORA ELÉCTRICA CON GRIFO DE VACIADO MANUAL DE USUARIO Modelo: EF-8L Freidora eléctrica con grifo 8L 3250W 230V Modelo: EF-2x8L Freidora eléctrica con grifo 8+8L 2x3250W 230V POR FAVOR, GUARDE ESTE
80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)
Altavoces 5.1 Modelo AIRIS L168 80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites) Manual del Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los
ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.
ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1
Crea unos rizos perfectos y sin esfuerzo con el rizador de pelo automático. Nunca ha sido tan sencillo conseguir unos resultados profesionales.
MANUAL DE USO Rizador de pelo automático profesional. Crea unos rizos perfectos y sin esfuerzo con el rizador de pelo automático. Nunca ha sido tan sencillo conseguir unos resultados profesionales. Coloca
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
Deshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE
MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE Importado por: Comercializadora México Americana, S. de R.L. de C.V. Domicilio: Av. Nextengo No. 78 Col. Sta. Cruz Acayucan, Azcapotzalco
COJIN ELECTRICO TERMICO MARCA: HAPPY DREAM MODELO: HM-302
COJIN ELECTRICO TERMICO MARCA: HAPPY DREAM MODELO: HM-302 MANUAL DEL USUARIO Favor de leer este manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias. 1. Introducción
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES
SELLADORA CONTINUA POR CALOR MODELO BM-P Planta Industrial: DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES Tel/Fax: (+54-11) 4628 8787 Cel. 15 5488 8601 E-mail: info@biomedica.com.ar - Website:
Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO
Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA
THOR NANO CERAMIC 2.2
MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.
ARF14. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato es solo para uso domestico
1. ARF14 Muchas gracias por seleccionar este nuevo modelo de ventilador, Lea detenidamente este manual de uso y cuidado, antes de instalar y usar este aparato. Guarde este manual de uso y cuidado correctamente
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Manual de Instrucciones
Monitor TFT LCD Manual de Instrucciones TBK-M1710 / TBK-M1910 *Importante: Por favor lea este manual antes de la instalación. Indice 1. Intención de uso... 2 2. Explicación de símbolos... 2 3. Instrucciones
GENERADOR ELITE ENERGY 2G95
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 Keep Working Manual de usuario GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 ID 7513
RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF
RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
! MANUAL DE INSTRUCCIONES MUEBLE MADERA CON CHIMENEA ELECTRICA 23 CHIMENEA ELECTRICA Modelo : REG23RC Potencia 1500W 220-240 V 50 Hz Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos
MANUAL CARGADOR DE BATERIAS
MANUAL CARGADOR DE BATERIAS CONEXIONADO Asegurarse que el cargador está desconectado y seleccionar los cables adecuados para el cargador y las baterías, basándose en la intensidad de la corriente de carga.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES N.ºde MODELO: CHS260WCL; CHS260BCL Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. IDENTIFICACIÓN DE PARTES 2 3 4 5 1 6 7 9 8 1. Puerta de cristal 2.
Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso
ES Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso Índice 1. INTRODUCCIÓN...29 2. ESPECIFICACIONES...29 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES...29 3.1. Advertencias...29 3.2. Precauciones...29 4.
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com ESPAÑOL Con Curl Secret de BaByliss, cree con total comodidad
SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR
SECARROPA PORTATIL MODELO. SEC801 / SEC801GR Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde los para uso futuro. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Esté o no en funcionamiento, asegúrese
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de
SECADORA DE CABELLO DE 1800 WATTS
SECADORA DE CABELLO DE 1800 WATTS Instructivo KT3052M ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400. Licuadora de inmersión
MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR HB SET 400 Licuadora de inmersión DESCRIPCIÓN DE PARTES: A. Regulador de velocidad B. Botón encendido C. Botón turbo D. Unidad de motor E. Botón de expulsión F. Barra de licuadora
R SELLADORA DE BOLSAS
R-080433 SELLADORA DE BOLSAS MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones MOLINILLO DE CAFE Modelo: MC-230 1 Medidas de Seguridad 2. No toque superficies calientes. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato
Manual de uso Leer este manual antes de usar la lámpara
LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO CON LED Modelo : KY-M209-I KY-M 209-II Manual de uso Leer este manual antes de usar la lámpara Tabla de contenidos 1. Prefacio 2. Aplicaciones.... 3. Parámetros técnicos. 4. Producto
BATIDORA VASO JH290-B3
BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Luminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales
02 2 4 4 5 Conocimientos básicos 6 9 10 10 12 13 14 15 Procedimientos iniciales 16 17 19 19 03 04 05 328x225x25mm (aprox.) 1.35 Kg con batería de 2 celdas CedarTrail-M Intel Atom D2500 1.86GHz Intel NM10
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Cargador de baterías con pantalla LED, mah
Cargador de baterías con pantalla LED, 10400 mah Manual 31892 ESPECIFICACIONES Capacidad: 10,400 mah Batería: iones de litio Entrada: 5 V CC/1,3 A (Máx. 1,5 A) Salida 1: 5 V CC 1 A Salida 2: 5 V CC 1 A
MANUAL DE INSTALACION BANERA OLS BT R/L
MANUAL DE INSTALACION BANERA OLS BT 65101 R/L OLS BT 65101 Página 1 Gracias por elegir nuestra bañera ORANS BT-65101. A fin de garantizar su seguridad, por favor lea las siguientes instrucciones cuidadosamente
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Manual de instrucciones Convector de Pared EPD15687
Manual de instrucciones Convector de Pared EPD15687 Lea atentamente las instrucciones antes de proceder con la instalación del artefacto. Atención: Este artefacto no debe ser cubierto. Evite el contacto
Secador de Manos Automático HSD-2000
Secador de Manos Automático HSD-2000 HSD-2001 ADVERTENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO Y PONERLO EN FUNCIONAMIENTO. Contenido Características y especificaciones... 2 Advertencia
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO
LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica
Mueble madera con chimenea eléctrica 23 1500W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse
EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123
EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,