El detector es completamente autónomo gracias a la batería instalada en el interior que permite el uso por cerca de seis horas sin interrupción.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El detector es completamente autónomo gracias a la batería instalada en el interior que permite el uso por cerca de seis horas sin interrupción."

Transcripción

1 Empresa Asociada Detector de gas portátil RP110 El detector de gas portátil RP110, tiene la prerrogativa de poder ayudar el instalador en la búsqueda de fugas de gas explosivo, como el gas natural, GLP, varios otros tipos de vapores y humos tóxicos, durante la instalación de nuevos sistemas, durante las pruebas de los sistemas de calefacción. El potenciómetro de sensibilidad en el panel frontal sirve para ajustar el aparato a todas las necesidades del usuario, permitiendo la detección también en entornos difíciles o con una mínima pérdida de gas. El detector es completamente autónomo gracias a la batería instalada en el interior que permite el uso por cerca de seis horas sin interrupción. El instrumento está equipado con un dispositivo electrónico de auto-apagamiento para evitar la descarga rápida de la batería. De hecho, el detector se apaga después de 10 minutos después de su primer encendido. Opcional Este detector tiene un circuito electrónico para la carga de una batería. Antes de usar se debe sustituir la batería existente con una tipo recargable y conectar el adaptador de corriente suministrado. El detector RP110 es suministrado con un estuche de nylon. Firmware. Guía de uso y mantenimiento Versione 3.1 Firmware versión 1.0 Detección de gas explosivo Sensor a tecnología de semiconductor y Seguridad intrínseca Conforme a EMC EN50270 Gracias por haber comprado el detector de gas digital de la Beinat Srl mod. RP110. Este manual está diseñado para ayudarle a obtener la máxima funcionalidad y eficiencia del producto. Nota Importante Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar y siempre téngalo a mano cuando se utiliza la herramienta. Las ilustraciones y el texto de este manual pueden diferir de la pantalla reale.

2 Para su seguridad Para evitar daños en el producto o lesiones a usted y cualquier otra persona, antes de usar el aparato lea muy cuidadosamente en su totalidad las siguientes advertencias en materia de seguridad. Manténgalos en una manera que cualquier persona que utiliza el dispositivo puede consultar preventivamete. En caso de mal funcionamiento apague inmediatamente el aparato. Si observa humo saliendo de la unidad o mediante un adaptador de alimentación (accesorio opcional): apague inmediatamente el detector; desconectar la fuente de alimentación de la red eléctrica, si está conectado a recargar las pilas y enviar el equipo al centro de servicio más cercano. No tener la correa de su bolso alrededor de su cuello. Hacer atención cuando está equipado con un instrumento de una correa de hombro, y a mayor respeto en la presencia de niños pequeños. No intente desmontar la unidad. El contacto con los componentes internos del detector puede causar lesiones. En caso de avería del producto debe ser reparado únicamente por un técnico cualificado. Si el aparato se rompe por una caída, consulte el Centro de Servicio para la reparación. Tenga precaución al manipular la tecnología de baterías. La batería no debe exponerse a altas temperaturas, nunca por encima de + 60 C. Para garantizar una vida útil óptima, úselo a temperatura ambiente. Si utiliza a baja temperatura puede disminuir la capacidad de duración. No desarme la batería, no la tirar al fuego, esto podría explotar. Nunca tirar la batería de basura municipal. Cumplir las normativas locales para la eliminación. Hacer uso de los cables suministrados. Con el fin de mantener la conformidad de a normativa del producto para la conexión a los bornes del detector, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos separadamente por la Beinat Srl Precauciones Para utilizar por mucho tiempo y con satisfacción de su equipo digital RP110, usarlo y mantenimiento de tienda en cuenta las siguientes precauciones. ASEGURARSE de la integridad del detector después de haberlo extraído del embalaje. Verificar que los datos descritos en el equipo son los que corresponden al tipo de gas a controlar. Cuando se realice la conexión eléctrica, seguir atentamente el esquema adjunto. Todo uso distinto de aquel para el cual el detector ha estado proyectado, se considerara impropio y por lo tanto BEINAT S.r.L., declina toda responsabilidad por eventuales daños causados a personas, animales o cosas. No mojarla, Los detectores no son impermeables, si se sumergen en agua u otros líquidos, o están expuestas a un alto grado de humedad, puede ocasionarse graves daños. No golpearla, Fuertes golpes o caídas durante el transporte o la instalación, pueden dañar el detector. Evitar los campos magnéticos fuertes. Este detector no debe ser utilizado o conservado en presencia de radiaciones o campos magnéticos de alta intensidad. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la detección. Evitar cambios bruscos de temperatura Variaciones improvisadas de temperatura, pueden provocar la formación de condensación en el detector, por lo cual pueden dejar de funcionar correctamente. Limpieza No limpiar nunca el con productos químicos, si es necesario limpiarla con un paño húmedo. Página 2 Los productos de marca BEINAT S.r.L. Conforme a las directivas europeas 2002/ 95/EC ROHS, REACH 1907/2006, PILAS PILAS 2006/66/EC WEEE 2003/96/CE

3 Componentes y comandos ON Wait Alarm Battery 1 )) (( ON OFF 2 3 RP110 1) Interruptor de encendido. Manteniendo pulsada el botón durante 2 segundos el equipo se enciende. Como un resultado de la auto-apagamiento con el fin de prolongar la duración del funcionamiento,el aparato se apaga automáticamente después de 10 minutos, para encenderlo pulsar de nuevo el botón 2) Interruptor de apagamiento. Manteniendo pulsada el botón durante 2 segundos el equipo se apaga. 3) Regulador de sensibilidad. Girando el manopla en sentido horario aumenta la sensibilidad, por el contrario disminuye. 4) LED de encendido. Se ilumina cuando se pulsa el botón ON. 5) LED que indican la fase de espera. Esta fase se activa durante el encendido del equipo y durra aproximadamente 1 minuto, después del cual se apaga el LED. 6) Led de alarma. Se ilumina cuando el RP110 detecta gas. 7) Led de batería. Se enciende cuando la batería está descarga y así que tienes que recargar o sostituirre la batería. 8) Entrada de conexión para recargar la batería. Cuando se carga la batería el detector no funciona. 9) Led de tensión insertada. Este led se ilumina cada vez que se recarga la batería. Página 3

4 Medidas 86 mm 57 mm ON Wait Alarm Battery )) (( ON OFF 145 mm RP mm 145 mm 88 mm 78 mm 32 mm Página 4

5 Funcionamiento del detector 1) Encender el instrumento pulsando el botón ON durante 2 segundos aproximadamente. El led de Wait permanece encendida durante un minuto aproximadamente. Durante este tiempo (fase de espera) el detector calienta el sensor de detección, hace la calibración automática y el diagnóstico de funcionamiento. NOTA: Para todo este tiempo, el RP110 no es capaz de detectar el gas. 2) Antes de proceder a ajustar la manopola de sensibilidad en el panel frontal, Adecuar el aparato a la necesidad de las detecciones con mínimas fugas de gases. 3) Proceder a la detección de gas moviendo el detector sobre la pared o sobre la tubería muy lentamente. Si el RP110 detecta una fuga de gas, emite una señal acústica Nociones y carga de las baterías Datos técnicos de de la batería no recargable Tensión nominal de la batería transistor 9 V. Tiempo de funcionamiento de aproximadamente 6 horas con las baterías cargadas Datos técnicos de de la batería recargable Tensión de la batería carga 9 V. Tiempo de funcionamiento Cerca de 6 horas Tiempo de carga batería Cerca de 4 horas Cargador de batería controlado por circuto integrado interno. Indicación del estado de la batería (descarga) a través de diodo LED rojo Antes de utilizar estas baterías Tras la compra, las baterías no están completamente cargadas. Antes de utilizar el instrumento, se recomienda cargar las baterías, hasta 4 horas. Utilice siempre el cargador de baterías suministrado, si usted fuera a estropeare pedir el recambio original. Cargando. Puede recargar la batería sólo con el medidor apagado 1 Conectar el cargador al enchufe en el lado del instrumento. 2 Conectar el cargador a una toma de corriente, el LED rojo se enciende en el lado del instrumento. Empleo Las baterías no deben ser expuestas a altas temperaturas, es decir superiores a + 50 C. Para asegurar una duración óptima, utilizar a temperatura ambiente. Si se usa con tanto de baja como de alta temperatura puede disminuir la capacidad de duración. Problemas y soluciones Si el equipo no se enciende. Asegúrese de que la batería está cargada colocando el cargador de la batería a la red eléctrica o sustituir Si el aparato no detecta La cápsula de la detección puede estar sucio, debe ser limpiado. O que la cápsula de detección es defectuosa. La batería no se carga. Verificar que llegue la alimentación de tensión viendo que los led están encendidos. En caso de tener otros problemas, es necesario acudir a un técnico más especializado y/o autorizadoo que es el distribuidor de BEINAT S.r.L. Página 5

6 Características Técnicas Alimentación autónoma... 9 Vdc a través de la batería incorporada Tipo de batería Alcalina... transistor 9V Consumo durante la detección ma Autonomía de la batería... Cerca de 6 horas Batería recargable con alimentación externa Tipo de la batería recargable transistor... 9V Autonomía de la batería... Cerca de 6 horas Control de carga... incorporado Cargador de batería... Externo de 12 VDC 400 ma Tiempo de carga de batería descargada... 4 horas Control de descarga de la batería... Diodo led Sonda de detección con semiconductor... Incorporada Seguridad explosión intrínseca... Sensor protegido con la retina retardante de llama Sensibilidad...3% LIE Calibración... Manual según las necesidades Tiempo de respuesta... 1 Temperatura de funcionamiento C +40 C Señalización de avería... Cápsula de detección dañada Auto-apagamiento... después de 10 minutos Compatibilidad Electromagnética " CE "... EN Dimensiones y peso... 86x145x32mm - aprox. 100g Estuche... Bolsa de nylon Garantía... Años 3 Conversiones de gas más común de L.I.E. en ppm mg/m3 Tabella di conversione da ppm a mg/m 3 di alcuni tipi di gas Metano Propano CO Isobutano-gpl (LIE=5.0% vv/v) (LIE=2.1% v/v) (LIE=1.8% v/v) LIE% ppm mg/m 3 ppm mg/m 3 ppm mg/m 3 ppm mg/m Página 6

7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Detector de fugas de gas portátil Art. RP110 EMC inmunidad CEI-EN Compatibilidad electromagnética. Aparatos eléctricos para la detección y medida de gases combustibles, gases tóxicos u oxígeno Emisión CEI-EN Límites y métodos de medida de las características de perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos y similares a motor o térmicos, instrumentos eléctricas y aparatos similares. Seguridad eléctrica EN Dispositivos eléctricos de comando automático para uso doméstico y similares. Parte I : Normas generales Pruebe GAS Los dispositivos siguen las características de NORMA EN para gases explosivos Marcaje RoHS Los dispositivos mencionados anteriormente son fabricados según la Directiva 2002/95/CEE contienen: Plomo Mercurio Cadmio Cromo hexavalente (Cromo VI) Bifenilos polibromados (PBB) Polibromodifenil éteres (PBDE) (RoHS) y no L apparecchiatura ha superato tutti i test di funzionamento, che sono stati eseguiti presso i nostri laboratori, in base a valori predisposti e le relative tolleranze di rilevamento. Detti parametri corrispondono alle caratteristiche riportate sul libretto di istruzione, allegato ad ogni prodotto. Para gases explosivos. Alimentación: 7,2 V CC dentro de 2% del valor nominal Relación volumétrica de litros de gas: inyectado hasta 20% de LEL + / - 3%, Temperatura: 23 C durante la duración de la prueba + / - 2% del valor nominal Humedad relativa: a 45% para la duración de la prueba + / - 10% Presión barométrica: constante de aire para toda la duración de la prueba + / - 1 kpa Velocidad del gas: 0,35 m/s Taratura Al 10% del L.I.E. con tolleranza +/- 3% Metano Propano Isobutano - GLP LIE=5.0%= LIE=2.1% LIE=1.8% LIE % ppm ppm ppm Página 7

8 SEGURO El equipo está protegido de un seguro en la SOCIETA REALE MUTUA para el R.C. PRODUCTO por un valor máximo de Euros, contra los daños que este equipo puede crear en el caso de que no funcionara correctamente. GARANTIA El equipo está garantizado por un periodo de 2 años desde su venta o 3 años desde su fabricación en base a las condiciones descritas a continuación. Serán sustituidos gratuitamente los componentes reconocidos defectuosos, con la exclusión de la caja plástica o de aluminio, la bolsa, los embalajes, eventuales baterías y esquemas técnicos. El equipo deberá ser enviado a portes pagados a la BEINAT S.r.L. De la garantía queda excluido los daños o desgastes derivados de la mala manipulación por personal no experto ni autorizado, tampoco por la instalación errónea o de acciones derivadas de fenómenos extraños al normal funcionamiento del equipo. La empresa BEINAT S.r.L. no responde de eventuales daños, directos o indirectos, causados a personas, animales o cosas, por la avería del equipo o de la suspensión forzada de uso del mismo. TRATAMIENTO DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN FINAL DE VIDA. Ese símbolo, colado en el producto o en su embalaje, indica que ese producto no debe ser tratado con los desechos domésticos. Debe depositarse en un punto de colecta apropiado para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos: - en los puntos de venta en caso de compra de un equipo equivalente. - en los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (centros de recogida de residuos, colecta selectiva, etc...). Asegurándose que ese producto se desecha de manera apropriada, ayudará a prevenir las potentiales consecuencias negatives sobre el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para cualquier información complementaria al respecto de este producto, puede contactar con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el almacén dónde se compró el producto. Atención: en algunos países de la Unión Europea, el producto no entra en el ámbito de aplicación de la ley nacional que acoge la directiva europea 2002/96/CE; por lo tanto, en tales países no rige ninguna obligación de recogida diferenciada al terminar la vida útil del producto. Made in Italy IP40 Detector portátil RP110 Lo styling è della b & b design Fecha de compra Sello o firma del revendedor Número di Matricula El presente documento no es contractual. BEINAT S.r.l. se reserva, en interés de la propia clientela, el derecho a modificar, sin ningún preaviso, las características técnicas del propio equipo encaminadas a una mejora técnica de las prestaciones. BEINAT S.r.l. Via Fatebenefratelli 122/C 10077, S. Maurizio C/se (TO) - ITALY Tel Fax Departamento de ventas - info@beinat.com Asistencia on-line - laboratorio@beinat.com BE-Rev

El detector es completamente autónomo gracias a la batería instalada en el interior que permite el uso por cerca de seis horas sin interrupción.

El detector es completamente autónomo gracias a la batería instalada en el interior que permite el uso por cerca de seis horas sin interrupción. Empresa Asociada Detector de gas portátil RP110 El detector de gas portátil RP110, tiene la prerrogativa de poder ayudar el instalador en la búsqueda de fugas de gas explosivo, como el gas natural, GLP,

Más detalles

Detector de gas portátil

Detector de gas portátil Empresa Asociada Detector de gas portátil C6 El detector de gas portátil tiene la prerrogativa de poder ayudar el instalador en la búsqueda de fugas de gas explosivo, durante la instalación de nuevos sistemas,

Más detalles

SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO SG580

SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO SG580 Empresa Asociada SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO SG580 La sonda SG580 es una unidad de detección de gas Catalítica con grado de protección Antideflagrante NO ATEX que, unida a una de las centralitas de

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

Micro manómetro portátil MT

Micro manómetro portátil MT Empresa Asociada Micro manómetro portátil MT El MT es un instrumento multifuncional que agrupa dos productos: manómetro, termómetro, El privilegio fundamental es de ayudar el instalador en su trabajo,

Más detalles

Detector de gas portátil

Detector de gas portátil Empresa Asociada Detector de gas portátil MTG3 El MTG3 es un instrumento multifunción que agrupa cuatro productos: manómetro, termómetro, detector de gas explosivo y detector de gas tóxico.. El privilegio

Más detalles

Tester de control de sondas gas TS1007

Tester de control de sondas gas TS1007 Tester de control de sondas gas TS1007 Características principales A partir de la experiencia adquirida durante sus 40 años de trabajo y las necesidades de las pruebas que impone los actuales Normas, la

Más detalles

Manual de Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP3 / GSP3-flex MSY- 35 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Manual de Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP3 / GSP3-flex MSY- 35 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.es www.sedasl.net Manual de Instrucciones

Más detalles

Sonda Gas convencional SG580 V. 0

Sonda Gas convencional SG580 V. 0 Empresa Asociada Sonda Gas convencional SG580 V. 0 La sonda SG580 es una unidad de detección de gas Catalítica con grado de protección Antideflagrante NO ATEX que, unida a una de las centralitas de tipo

Más detalles

Sonda Gas convencional SG544 V. 3

Sonda Gas convencional SG544 V. 3 Empresa Asociada Sonda Gas convencional SG544 V. 3 La sonda SG544 es una unidad de detección para gas Catalítica con grado de protección IP44 que, unida a una de las centralitas de tipo industrial, permite

Más detalles

Detector de Gas GS911K

Detector de Gas GS911K Ditta Associata Detector de Gas GS911K 230 VA El GS911K mediante del sensor catalítico, detecta la presencia de gas explosivo, como Metano y GLP con un margen de intervención medida al 10% del LIE., y

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8

AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 Este manual describe el modo de funcionamiento del agitador magnético con calefacción cuyo control de temperatura se lleva

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

GS911K - V. 14. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn

GS911K - V. 14. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn Empresa Asociada Detector de gas para uso civil GS911K - V. 14 a su protección de la familia 230 VA El GS911K mediante del sensor catalítico, detecta la presencia de gas explosivo, como Metano y GLP con

Más detalles

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto, descargar manuales y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO CO100/Ar

SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO CO100/Ar Empresa Asociada SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO CO100/Ar La sonda CO100/Ar es una unidad de detección para gas CO con grado de protección IP65 que, unida a una de las centralitas industriales de la BEINAT

Más detalles

CO200/duct SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso y instalación

CO200/duct SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso y instalación Empresa Asociada SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO CO200/duct La sonda CO200/duct es una unidad de detección para gas CO con grado de protección IP65 que, unida a una de las centralitas industriales de la

Más detalles

HCF100. Sonda de detección gas convencional. Refrigerante FREON 410A, R134a, 407C, 404A. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda

HCF100. Sonda de detección gas convencional. Refrigerante FREON 410A, R134a, 407C, 404A. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda Empresa Asociada Sonda de detección gas convencional HCF100 Refrigerante FREON 410A, R134a, 407C, 404A La sonda HCF100 es una unidad de detección de gas tipo semiconductor con grado de protección IP 55

Más detalles

CO100r SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso y instalación

CO100r SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso y instalación Empresa Asociada SONDA DE DETECCIÓN GAS TOXICO CO100r La sonda CO100r es una unidad de detección para gas CO con grado de protección IP55 que, unida a una de las centralitas industriales de la BEINAT S.r.l.

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

Detector de Gas GS911K. Conformidad. Manual de Uso e Instalación. Detector da GAS tipo A EN EN Version 13.0

Detector de Gas GS911K. Conformidad. Manual de Uso e Instalación. Detector da GAS tipo A EN EN Version 13.0 Empresa Asociada Detector de Gas GS911K El GS911K mediante del sensor catalítico, detecta la presencia de gas explosivo, como Metano y GLP con un margen de intervención medida al 10% del LIE., y puede

Más detalles

ES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico.

ES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico. ES-D1AU Detector de movimiento inalámbrico www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 detector de movimiento PIR 1 soporte 1 manual de instrucciones 1. ventana de detección 2. Indicador LED 3. soporte Antes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Limpie la radio con un paño suave o una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes. No exponga el aparato a la humedad o a temperaturas elevadas. No utilice el aparato inmediatamente

Más detalles

CO922 - V. 2. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn

CO922 - V. 2. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn Empresa Asociada Detector de gas para uso civil CO922 - V. 2 a su protección de la familia El Detector CO922 fue estudiado y construido según la ormativa Europea, para verificar en modo versátil, la presencia

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea. Para un mejor

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type E5901 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type E5901 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 3 4 5 6 7 DATOS TÉCNICOS Type E5901 220-240 V ~ 50/60 Hz 1680-2000 W I Manual de instrucciones para

Más detalles

Convencional Sonda de Gas CO100/Ar

Convencional Sonda de Gas CO100/Ar Empresa Asociada Convencional Sonda de Gas CO100/Ar V. 4 La sonda CO100/Ar es una unidad de detección para gas CO con grado de protección IP66 que, unida a una de las centralitas industriales de la BEINAT

Más detalles

V /06/ Velleman nv

V /06/ Velleman nv SOLAR POWER BANK CHARGER MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR CON BANCO DE ENERGÍA SOLAR SOLARLADEGERÄT PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ CARREGADOR COM ACUMULADOR DE

Más detalles

Detector de dos Gases

Detector de dos Gases Ditta Associata Made in Italy Detector de dos Gases HOind El Detector HOind fue estudiado y construido según la ormativa Europea, para verificar en modo versátil, la presencia de Gases Explosivos y/o Tóxicos.

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-2G Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

Detector de dos Gases

Detector de dos Gases Empresa Asociada Detector de dos Gases HO El Detector HO fue estudiado y construido según la ormativa Europea, para verificar en modo versátil, la presencia de Gases Explosivos y/o Tóxicos. Esto para realizar

Más detalles

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia:

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: www.lenco.eu 1. Controles y conexiones Vista posterior 1 2 3 16 Vista superior 5 4 6 7 8 9 10 1 Vista frontal 11 12 13 14 15 Elemento Descripción

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTAVOZ KARAOKE BT MANUAL DE INSTRUCCIONES BN1215 DC 5V 80W 80/100 Khz Medidas Generales de Seguridad Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre unas medidas básicas de seguridad, incluyendo las

Más detalles

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300

Manual del usuario. Detector de fugas de refrigerante. Modelo RD300 Manual del usuario Detector de fugas de refrigerante Modelo RD300 Seguridad Por favor antes de intentar operar o dar servicio al medidor, lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. Sólo

Más detalles

V /02/ Velleman nv

V /02/ Velleman nv MULTI-FUNCTIONAL LI-ION BATTERY CHARGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BATTERIJLADER CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CARGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLADEGERÄT FÜR LI-ION-BATTERIEN

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

Instrucciones Receptor vía radio

Instrucciones Receptor vía radio (ref. 330F/G/J) Una vez conectado, el receptor vía radio adopta automáticamente el de funcionamiento normal. En este modo, las llamadas inalámbricas se reciben y se retransmiten al sistema de llamadas.

Más detalles

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS MANUAL CARGADOR DE BATERIAS CONEXIONADO Asegurarse que el cargador está desconectado y seleccionar los cables adecuados para el cargador y las baterías, basándose en la intensidad de la corriente de carga.

Más detalles

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-2S Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

Manual de Instrucciones. Bólido chiflado VTech Impreso en China SP Manual.indd /4/12 9:13:18

Manual de Instrucciones. Bólido chiflado VTech Impreso en China SP Manual.indd /4/12 9:13:18 Manual de Instrucciones Bólido chiflado 2013 VTech Impreso en China 91-002850-003 SP 3422 Manual.indd 1 2013/4/12 9:13:18 3422 Manual.indd 2 2013/4/12 9:13:18 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar Bólido chiflado

Más detalles

Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.:

Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.: MANUAL REGULADOR VMS Ingeniería y Reparaciones Solares, S.L. C/ Potasa nº 29 Local 28021, Madrid. Telf.: 91 797 53 46 http://www.irsolar.es irsolar@irsolar.es LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR

Más detalles

Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario

Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario Cargador espía de pared Yatek Manual de usuario 1 1. Introducción y especificaciones del Cargador Espía Yatek Introducción: Este Cargador Espía de pared es la cámara espía ideal para la oficina o el trabajo,

Más detalles

Manual de instrucciones Pantalla adicional

Manual de instrucciones Pantalla adicional KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manual de instrucciones Pantalla adicional KERN PFB-A08 Versión 1.1 01/2013 E Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149

Más detalles

RGX100- V. 14. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn

RGX100- V. 14. Detector de gas para uso civil. a su protección de la familia. Manual de Uso y Installaciòn Empresa Asociada Detector de gas para uso civil RGX100- V. 14 a su protección de la familia 230 VAC 230 VAC 12 VDC 12 VDC De la elegancia y del prestigio que desde siempre distingue a la BEIAT S.r.l. y

Más detalles

ES-S7AU. Sirena de exteriores.

ES-S7AU. Sirena de exteriores. ES-S7AU Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones

Más detalles

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS

CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS Fono: 223432538 Fax: 223432540 CONCENTRADOR DE OXIGENO PORTATIL SIMPLYGO PHILIPS RESPIRONICS SAP: 1049972 El Concentrador de Oxígeno Portátil SimplyGo de Philips Respironics está diseñado con tecnología

Más detalles

Convencional Sonda de Gas CO200/duct

Convencional Sonda de Gas CO200/duct Empresa Asociada Convencional Sonda de Gas CO200/duct V. 4 La sonda CO200/duct es una unidad de detección para gas CO con grado de protección IP65 que, unida a una de las centralitas industriales de la

Más detalles

Manual de Usuario MP800 Impresora portátil térmica de recibos

Manual de Usuario MP800 Impresora portátil térmica de recibos Manual de Usuario MP800 Impresora portátil térmica de recibos Guía de instalación de la impresora 1. Contenido del embalaje. Impresora AVPos MP800 Cargador Batería de 2.000 mah. Funda de cinturón. 2. Instrucciones

Más detalles

Instrucciones de manejo. Cuadro LED LT 309

Instrucciones de manejo. Cuadro LED LT 309 Instrucciones de manejo 0 de manejo del cuadro LED LT 309 Cuadro LED LT 309 Nº artículo 931.013 Índice 1 Introducción..........................................2 2 Indicaciones de seguridad...............................2

Más detalles

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Vibración Modelo VB450 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del Modelo VB450 de Extech Instruments. El VB450 es un medidor de vibraciones portátil que consiste en un sensor

Más detalles

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES

INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS: WP 600 WP 1000 WP 1500 WP 2000 1. DESCRIPCIÓN: MODELO WP 600W MODELOS WP 1000 / 1500 / 2000B 2. CONEXIONES Conecte el cable rojo del terminal + de la batería

Más detalles

SGM533. Sonda convencional de detección Gas. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso e instalación

SGM533. Sonda convencional de detección Gas. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso e instalación Empresa Asociada Sonda convencional de detección Gas SGM533 La sonda SGM533 es una unidad de detección de gas explosivo, tipo Catalítica con grado de protección IP 55 que, unida a una centralita de tipo

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Boost-6 Guía Rápida Para más información y asistencia:

Boost-6 Guía Rápida Para más información y asistencia: 1. Controles y conexiones Boost-6 Guía Rápida Para más información y asistencia: www.lenco.eu Vista posterior 1 2 3 4 5 18 Vista superior 6 7 8 9 10 11 12 1 Vista frontal 13 14 15 16 17 Elemento Descripción

Más detalles

testo 330i Analizador de combustión testo 330i LX Analizador de combustión Puesta en servicio y seguridad

testo 330i Analizador de combustión testo 330i LX Analizador de combustión Puesta en servicio y seguridad testo 330i Analizador de combustión testo 330i LX Analizador de combustión Puesta en servicio y seguridad 1 Puesta en servicio 1 Puesta en servicio 1.1. Instalación de la aplicación Para manejar el instrumento

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Funda + Teclado Bluetooth tablet 9,6-10,1

Funda + Teclado Bluetooth tablet 9,6-10,1 Funda + Teclado Bluetooth tablet 9,6-10,1 Manual de usuario Manual multiidioma disponible en www.leotec.com Contenido del paquete: 1. Teclado Inalámbrico 2. Cable de carga USB de alimentación 3. Manual

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: , , , , , &

Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: , , , , , & Control digital y fuente de alimentación de CC programable Modelos: 72-2685, 72-2690, 72-2695, 72-2700 72-2705, 72-2710, 72-2715 & 72-2720 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO

SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO SISTEMA INALAMBRICO CON CONTROL REMOTO AMPLIFICADO Gracias por elegir el sistema inalámbrico con control remoto amplificado de Mipro. Sea prudente y lea estas instrucciones antes de utilizar el sistema

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

Advertencias de ALTA TENSIÓN

Advertencias de ALTA TENSIÓN Advertencias de ALTA TENSIÓN - Este medidor genera alta tensión. - Cualquier manipulación incorrecta puede causar la muerte. - Lea la Sección 3 Advertencias de este manual para prevenir cualquier accidente.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064

MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

ES-D3AU Contacto inalámbrico para puerta o ventana.

ES-D3AU Contacto inalámbrico para puerta o ventana. ES-D3AU Contacto inalámbrico para puerta o ventana www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 contacto para puerta o ventana 1 manual de instrucciones Imán Transmisor Imágenes, ilustraciones y texto no contractuales.

Más detalles

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD 1 Tabla de contenido 1. ADVERTENCIAS... 3 2. COMPROBADOR

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

MR230. August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) FR DE IT

MR230. August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) FR DE IT MR230 August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com EN FR DE IT ES Récepteur Audio Bluetooth Ricevitore Audio Bluetooth Receptor Bluetooth de Audio EN FR DE IT ES Manual

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO

VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO 1 2 El cargador inteligente VIARIS CITY incorpora el conjunto de elementos necesarios para efectuar la conexión del vehículo eléctrico a la instalación

Más detalles

DETECTOR FUGA DE GAS COMBUSTIBLE L028580K Manual del usuario

DETECTOR FUGA DE GAS COMBUSTIBLE L028580K Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 DETECTOR FUGA DE GAS COMBUSTIBLE L028580K Manual del usuario DETECTOR DE GAS COMBUSTIBLE DESCRIPCIÓN GENERAL Este instrumento es un por detector de gas combustible electrónico

Más detalles

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES...3 ES Consejos y sugerencias Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características

Más detalles

Visor nocturno. 5x50 digital. Manual de instrucciones. Art. No ANL ES0615OPTUS

Visor nocturno. 5x50 digital. Manual de instrucciones. Art. No ANL ES0615OPTUS Visor nocturno 5x50 digital ES Manual de instrucciones Art. No. 96-77300 ANL9677300ES0615OPTUS Distribuidor: Optus GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany 2 Índice Suministro...3 Descripción de las partes...4

Más detalles

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K. Edición 2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K. Edición 2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 Edición 2 2008-2010 Nokia. Todos los derechos reservados. Introducción Con el Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (de aquí en adelante DC-11), puede cargar la batería

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Camión de bomberos 2014 VTech Impreso en China 91-009682-006 SP INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Camión de bomberos Tut Tut Bólidos de VTech! El Camión de bomberos Tut Tut

Más detalles

DEM501 MANUAL DEL USUARIO

DEM501 MANUAL DEL USUARIO DIGITAL TEMPERATURE AND HUMIDITY METER MINI THERMO-/VOCHTIGHEIDSMETER MINI THERMO-/HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMIDAD TEMPERATUR- UND FEUCHTIGKEITSMESSER MIERNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI MEDIDOR

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

istrucciones para el uso PLANCHA DE PELO PLANCHA DE PELO ES página Type E6902

istrucciones para el uso PLANCHA DE PELO PLANCHA DE PELO ES página Type E6902 istrucciones para el uso PLANCHA DE PELO PLANCHA DE PELO ES página 1 Type E6902 GUÍA ILUSTRATIVA [Z] 5 4 3 2 1 DATOS TÉCNICOS TYPE E6902 100-240 V 50/60 Hz 20-25 W I Manual de instrucciones para el uso

Más detalles

Detección para uso doméstico

Detección para uso doméstico 1973 Detección para uso doméstico Mini detector de humo DETECCIÓN DOMÉSTICA Mini detector para uso doméstico, con batería de litio de 3V, con una vida útil de 10 años. Cumple con EN 14604:2005. El detector

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246

Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246 Altavoz- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Gracias por adquirir su nuevo Altavoz Boxbeat SY-1246. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para poder aprovecharlo al máximo. Guarde este manual

Más detalles

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Referencia: TES162 Versión: 1.3 Idioma: Español WWW.CLIPSONIC.COM Gracias por adquirir un producto CLIP SONIC. Prestamos gran atención al diseño, ergonomía

Más detalles

SGM595 SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso e instalación

SGM595 SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO. Instrumento indispensable para el control anual de la sonda CONFORME A. Guía de uso e instalación Empresa Asociada SONDA DE DETECCIÓN GAS EXPLOSIVO SGM595 La sonda SGM595 es una unidad de detección de gas explosivo, tipo Catalítica con grado de protección IP 55 que, unida a una centralita de tipo industrial

Más detalles

ExTec GM4 H2 Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador

ExTec GM4 H2 Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador ExTec GM4 H2 Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador Equipo desarrollado para la detección de fugas por medio de gas trazador. De aplicación en: Instalaciones domésticas de agua. Circuitos

Más detalles

VARIOTEC 460 Tracergas Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador

VARIOTEC 460 Tracergas Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador VARIOTEC 460 Tracergas Equipo de detección de fugas por medio de gas trazador Equipo desarrollado para la detección de fugas por medio de gas trazador. De aplicación en: Redes de distribución de agua Instalaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este instrumento está diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a la Norma IEC-61010 CAT III 600 V.

Más detalles