tensiómetro de muñeca
|
|
- Julia Rojo Olivares
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 BW4000 tensiómetro de muñeca manual de usuario 07/2011 Ed.1 w
2 índice 0. Guía básica 3 1. Introducción 5 2. Información e indicaciones de seguridad 7 3. Reciclaje ambiental Instalación y configuración Contenido de la caja Localización de controles Puesta en funcionamiento Colocación / cambio de pilas Ajuste del año Ajuste de fecha y hora Selección de unidad de presión Sistema de posición correcta Selección de la memoria de usuario Funcionamiento Colocación del brazalete Posición correcta para la medición Medición de la presión arterial Memoria Memorización de los resultados Revisar los datos de las memorias Borrar la memoria Información útil acerca de la presión arterial Qué es la presión arterial? Qué es el latido cardíaco irregular? Por qué es recomendable medir la tensión arterial en casa? Clasifi cación de la presión arterial Limpieza y mantenimiento Qué hacer ante cualquier duda Problemas más frecuentes Especificaciones técnicas Normativas y uso Declaración de conformidad 30 2 índice
3 0 guía básica Colocación / Cambio de pilas - Abra el compartimento de las pilas, desplazando la tapa hacia abajo. - Instale 2 pilas alcalinas (no icluidas) tipo LR03 AAA 1,5V observando que la polaridad es correcta. Fíjese en los dibujos situados en el interior del compartimento. - Vuelva a colocar la tapa Colocación del brazalete - Deje el antebrazo izquierdo desnudo por encima de la muñeca. El brazo no debe estar estrangulado por la ropa remangada. - Colóquese el brazalete en la parte interior de la muñeca. Cierre el brazalete con el cierre velcro de manera que el canto superior del aparato quede colocado aproximadamente a 1 cm del pliegue de la muñeca con la palma de la mano. - El brazalete debe quedar posicionado estrechamente alrededor de la muñeca, pero sin apretarla. guía básica 3
4 Posición correcta para la medición Para realizar una medición, deberá estar relajado y sentado cómodamente. - Siéntese en una silla con los pies firmes sobre el suelo. Siéntese derecho con la espalda recta. - Relaje el brazo y apóyelo sobre su pecho. Debe estar al mismo nivel que el corazón. - No se mueva ni hable, ya que de lo contrario podría alterar los resultados de la medición. Medición de la presión arterial - Encienda el aparato pulsando la tecla. - Aparecerán todos los símbolos en la pantalla. Si la muñeca está demasiado alta, la pantalla mostrará y si está demasiado baja. El equipo pitará más deprisa a medida que vaya acercándose a la altura correcta. Cuando lo consiga, emitirá un pitido largo seguido de tres cortos y comenzará a medir. 4 guía básica
5 Demasiado bajo Bajo Demasiado Alto - Una vez finalizada la medición se desinfla el brazalete. La pantalla mostrará la presión sistólica y diastólica, así como la frecuencia cardiaca. Conforme a la presión arterial de la OMS, mostrará una barra vertical (B) en la parte izquierda de la pantalla junto a las mismas líneas en el marco de la pantalla. OK - El brazalete se infla para medir la presión arterial hasta alcanzar una presión suficiente. Durante el inflado la indicación de la presión cambia de manera constante. 1 introducción Gracias por comprar el Tensiómetro de muñeca BW4000 automático. introducción 5
6 La medición se lleva a cabo durante un inflado totalmente lineal, mediante la novedosa tecnología de 3ª generación, la cuál representa el método más moderno para la medición oscilométrica. El funcionamiento se basa en el principio oscilométrico. El aparato detecta el movimiento de su sangre a través de la arteria y convierte la presión arterial a una lectura digital. Mide la presión arterial y el pulso de manera precisa, sencilla y rápida. El aparato almacena automáticamente hasta 180 medidas (2x90, si son 2 personas diferentes) con fecha y hora. Puede consultar los datos pulsando la tecla MEM. El aparato sólo está destinado para su uso en el ámbito doméstico. Lea atentamente la información sobre seguridad en este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guarde este manual para consultas futuras. Para obtener información específica sobre su propia tensión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no 6 introducción
7 respeta estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. 2 información e indicaciones de seguridad Consulte a su médico antes de utilizarlo en caso de embarazo o en caso de que le hayan diagnosticado arritmia o arteriosclerosis. ADVERTENCIA: Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. - Consulte siempre a su médico. Los valores de la presión sanguínea deberán ser interpretados por un médico. Resulta peligroso realizar un autodiagnóstico y ponerse un tratamiento a partir de los resultados de la medición. - Si la irrigación sanguínea en un brazo se encuentra reducida a causa de angiopatías crónicas o agudas (entre otras vasoconstricción), se restringe la exactitud de la medición en la muñeca. En estos casos se recomienda utilizar preferentemente un tensiómetro de brazo. - Utilice el aparato solamente en personas cuyo tamaño de muñeca se encuentre dentro de la gama de perímetros especificada para el aparato. - Si el líquido de las pilas entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia. Consulte a su médico inmediatamente. información e indicaciones de seguridad 7
8 - Las pilas pueden significar peligro mortal, si se tragan. Por esta razón, guarde las pilas y productos en lugares inaccesibles para los niños. Si se ha tragado una pila, será necesario consultar inmediatamente a un médico. ATENCIÓN: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas al usuario, o daños al equipo o a otros objetos. - No permita que niños o personas que no puedan expresar su consentimiento utilicen este aparato sin supervisión. - No utilice el aparato con ningún fin que no sea la medición de la presión arterial. - El aparato no se debe utilizar para controlar la frecuencia cardiaca de un marcapasos. - No utilice un teléfono móvil, microondas ni cualquier otro dispositivo que emita campos electromagnéticos cerca del aparato. Esto puede provocar el funcionamiento incorrecto del equipo. - No utilice el equipo en un vehiculo en movimiento (coche, avión). - Proteja el aparato de la humedad. En caso de que penetrara líquido en el aparato, retire inmediatamente las pilas y deje de utilizar el aparato. En tal caso contacte con nosotros. - Retire las pilas cuando no utilice el aparato durante un tiempo prolongado. - En caso de avería, no repare nunca el aparato usted mismo. Encargue la reparación únicamente a un servicio autorizado. 8 información e indicaciones de seguridad
9 - No utilizar productos químicos o abrasivos para limpiarlo. CONSEJOS - Efectúe la medición en un entorno silencioso. Las mediciones en situación de estrés, provoca alteraciones en la presión sanguínea. - No utilice el tensiómetro cuando tenga una lesión en el brazo. - Procure en lo posible efectuar la medición de la presión sanguínea siempre a la misma hora del día y en el mismo brazo (izquierdo). - Evite mover el brazo y no hable durante la medición, ya que puede producir errores en la lectura. - Coloque el brazalete para la muñeca de tal modo que se ciña bien a la misma, pero nunca que apriete en exceso (recuerde que el brazalete se infla durante el funcionamiento). - No coloque el brazalete de muñeca sobre la ropa (camisa, blusa, jersey, etc.) ya que el aparato no puede medir correctamente a través de textiles. - Afloje el brazalete de muñeca después de una medición. Si desea realizar una nueva medición deberá esperar 3 minutos, para que la circulación sanguínea vuelva a la normalidad. Este tiempo varía en función de cada persona. información e indicaciones de seguridad 9
10 3 reciclaje ambiental No tire nunca el equipo con los desechos domésticos. Pida información a su Ayuntamiento sobre las posibilidades de una correcta eliminación que no arruine el medio ambiente. La caja de cartón, el plástico contenido en el embalaje y las piezas que forman el equipo se pueden reciclar de acuerdo con las normas vigentes en España en materia de reciclaje. Respete siempre las normas vigentes en la materia. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la ley. El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos. Para proteger el medio ambiente, cuando sustituya las pilas recuerde que debe utilizar los contenedores públicos de reciclaje específicos. Las pilas no deben ser desechadas en la basura doméstica. 10 reciclaje ambiental
11 4 instalación y configuración 4.1 Contenido de la caja Después de retirar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado. En caso de duda no utilice el aparato; póngase en contacto con el personal de asistencia técnica. En el interior de la caja del tensiómetro, debe encontrar los siguientes elementos: - 1 Tensiómetro. - 1 Estuche. - Manual de usuario. - Hoja de garantía. 4.2 Localización de controles Unidad Principal 1. Pantalla. 2. Tecla de ajustes (SET). 3. Tecla de Encendido / Apagado 4. Tecla de Memoria (MEM). 5. Compartimento de pilas. 6. Brazalete para la muñeca. 7. Barra de estado según la OMS instalación y confi guración 11
12 A B C D E F G Pantalla A. Símbolo de posición. B. Símbolos Inflado/Desinflado e indicación resultado según la OMS. C. Símbolo de valor promedio. D. Posición de memoria. E. Símbolo de latido cardiaco irregular. F. Usuario. H I J K L M G. Fecha/Hora. H. Presión arterial sistólica. I. Símbolo de pila baja o agotada. J. Presión arterial diastólica. K. Indicador de unidad de presión. L. Nº de pulsaciones. M. Símbolo de latido cardiaco. 5 puesta en funcionamiento 5.1 Colocación / Cambio de pilas - Abra el compartimento de las pilas, desplazando la tapa hacia abajo. - Instale 2 pilas alcalinas (no icluidas) tipo LR03 AAA 1,5V observando que la polaridad es correcta. Fíjese en los dibujos situados en el interior del compartimento. 12 puesta en funcionamiento
13 - Vuelva a colocar la tapa. abundante agua y acuda al médico. Cambie todas las pilas al mismo tiempo, no mezcle nuevas con viejas. Las pilas no deben Sustituya las pilas cuando el símbolo de pila (I) aparezca en la pantalla o cuando la pantalla no muestre nada después de encender el aparato, o cuando detecte que el motor de inflado se ralentiza demasiado. : Retire inmediatamente las pilas gastadas. Retire las pilas del aparato si no las va a utilizar durante un tiempo (2 o 3 meses). Peligro elevado de fuga del líquido y daño irreparable en el aparato, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, lávese la zona con cargarse. Las pilas pueden significar peligro mortal si se tragan, acuda urgentemente a un médico. Las pilas deben estar en lugar seguro para evitar que los niños puedan alcanzarlas. Al final de su vida útil debe entregarlas en los lugares destinados para su posterior tratamiento. 5.2 Ajuste del año La primera vez que instale las pilas toda la información de la pantalla aparecerá brevemente y el año comenzará a parpadear en la parte inferior. - Pulse la tecla MEM para adelantar un año. Manténgala pulsada para avanzar más rápidamente. puesta en funcionamiento 13
14 - Se puede seleccionar entre el 2009 y Después de llegar al final volverá al Finalmente pulse la tecla SET para confirmar y continuar con la fecha y hora. 5.3 Ajuste de fecha y hora - Los dígitos del Mes están parpadeando. - Pulse la tecla MEM para ajustar el Mes. - Pulse la tecla SET para confirmar. BP213 MEM SET BP213 BP213 MEM N NOTA: También puede accede a ajustes, con el equipo apagado, manteniendo pulsada la tecla SET durante 4 segundos hasta que aparezca el año. SET MEM SET - Los dígitos del Día están parpadeando. - Pulse la tecla MEM para ajustar el Día. - Pulse la tecla SET para confirmar. 14 puesta en funcionamiento
15 MEM SET - Los dígitos de los Minutos están parpadeando. - Pulse la tecla MEM para ajustar los Minutos. - Pulse la tecla SET para confirmar. - Los dígitos de la Hora están parpadeando. - Pulse la tecla MEM para ajustar la Hora. - Pulse la tecla SET para confirmar. MEM SET MEM SET - Pase al siguiente ajuste o pulse la tecla para terminar. 5.4 Selección de unidad de presión El siguiente ajuste es la unidad de medida, no lo modifique por que ya viene definido puesta en funcionamiento 15
16 en mmhg, que es la utilizada en medicina en la mayoría de países, España incluido. El kpa, no se utiliza en España y no coincidirá con los valores que usted habitualmente reconoce. - Pulse la tecla SET para pasar al siguiente ajuste. MEM N NOTA: Con la tecla MEM se pasa de una escala a otra. - Pase al siguiente ajuste o pulse la tecla para terminar. SET 5.5 Sistema de posición correcta El aparato le indicará si la altura de la muñeca es la correcta para tomar la medida o no. - Si la muñeca está demasiado alta, la pantalla mostrará y el equipo pitará más deprisa a medida que vaya acercándose a la altura correcta. Cuando lo consiga, emitirá un pitido largo seguido de tres cortos y comenzará a medir. - Si la muñeca está demasiado baja, la pantalla mostrará y el equipo pitará más deprisa a medida que vaya acercándose a la altura correcta. Cuando lo consiga, emitirá un pitido largo seguido de tres cortos y comenzará a medir. 16 puesta en funcionamiento
17 - Pulse la tecla MEM para desactivar (off) o activar (on) esta función. MEM - Pulse la tecla para confirmar y terminar. 5.6 Selección de la memoria del usuario Este aparato le ofrece la posibilidad de asignar los valores medidos a dos memorias diferentes (2 usuarios diferentes). En cada memoria existen 90 posiciones. SET - Con el aparato apagado, pulsa la tecla SET, la pantalla mostrará o. - Pulse SET para seleccionar. Así podrá distinguir cada usuario. - Pulse la tecla para terminar. Ejemplo: - (Antonio): Antes de cada medida comprobar el usuario y todas las medidas se irán almacenando automáticamente, con todos los datos, en su banco de memorias. - (María): Antes de cada medida comprobar el usuario y todas las medidas se irán almacenando automáticamente, con todos los datos, en su banco de memorias. puesta en funcionamiento 17
18 6 funcionamiento 6.1 Colocación del brazalete - Deje el antebrazo izquierdo desnudo por encima de la muñeca. El brazo no debe estar estrangulado por la ropa remangada. - Colóquese el brazalete en la lado inferior de la muñeca. Cierre el brazalete con el cierre velcro de manera que el canto superior del aparato quede colocado aproximadamente a 1 cm de la palma de la mano - El brazalete debe quedar posicionado estrechamente alrededor de la muñeca, pero sin apretarla. 18 funcionamiento
19 6.2 Posición correcta para la medición Para realizar una medición, deberá estar relajado y sentado cómodamente. - Siéntese en una silla con los pies firmes sobre el suelo. Siéntese derecho con la espalda recta. - Relaje el brazo y apóyelo sobre su pecho. Debe estar al mismo nivel que el corazón. - No se mueva ni hable, ya que de lo contrario podría alterar los resultados de la medición. 6.3 Medición de la presión arterial - Encienda el aparato pulsando la tecla. - Aparecerán todos los símbolos en la pantalla, cuando el aparato detecta que no está en la posición correcta, le avisará mediante pitidos y el icono de la pantalla, como se explicó anteriormente. Cuando esté en la posición correcta emitirá un pitido largo seguido de tres cortos y comenzará a medir. funcionamiento 19
20 - El brazalete se infla para medir la presión arterial hasta alcanzar una presión suficiente. Durante el inflado la indicación de la presión cambia de manera constante. Demasiado Bajo Alto Demasiado Alto OK 20 funcionamiento
21 - Una vez finalizada la medición se desinfla el brazalete. La pantalla mostrará la presión sistólica y diastólica, así como la frecuencia cardiaca. Conforme a la presión arterial de la OMS, mostrará una barra vertical en la parte izquierda de la pantalla (B) junto a las mismas líneas en el marco de la pantalla. - Si el aparato ha registrado un pulso irregular, también mostrará el indicador. - Los valores se guardan automáticamente en la memoria de usuario seleccionada antes de encender el aparato: o. - El aparato se apaga automáticamente a los 2 minutos. También se puede apagar pulsando la tecla. N NOTA: Puede parar la medida o el inflado en cualquier momento pulsando la tecla. funcionamiento 21
22 7 memoria 7.1 Memorización de los resultados Este aparato dispone de 2 memorias diferentes de 90 posiciones cada una ( o ). Los resultados son memorizados automáticamente en el usuario (memoria) seleccionada. Cuando la lista de memorias está llena y hay una nueva medición, la más antigua se borra de la lista y en su lugar queda almacenada la nueva. 7.2 Revisar los datos de las memorias Para consultar los valores de medición guardados, con el aparato apagado: - Pulse la tecla MEM cuatro veces para ver los datos de la última medición. Las tres primeras pulsaciones corresponden a promedios que se explican en el siguiente apartado. - Pulse la tecla MEM para ver los datos de la última medición. - Pulse repetidamente la tecla MEM para ver los datos de la medición más reciente a la más antigua. - Pulse repetidamente la tecla SET para ver los datos de la más antigua a la más reciente. Última medida realizada Penúltima medida realizada La medida más antigua 22 memoria
23 Promedio de los valores tomados: Pulse la tecla MEM. La pantalla le mostrará el resultado de la media de todas las medidas realizadas de la memoria (usuario) actual. Pulse otra vez la tecla MEM. La pantalla le mostrará el resultado de la media de todas las medidas realizadas por la mañana AM. Pulse otra vez la tecla MEM. La pantalla le mostrará el resultado de la media de todas las medidas realizadas por la tarde PM. 7.3 Borrar la memoria Cuando esté revisando los valores de las diferentes medidas: - Mantenga pulsada la tecla MEM durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre. - Pulse la tecla MEM y la pantalla mostrará. - Si está seguro de que quiere borrar los datos, pulse la tecla. SET Media de todas las medidas Media de las medidas por la mañana AM Media de las medidas por la tarde PM - Realice la misma operación con el otro usuario (memoria). memoria 23
24 8 información útil acerca de la presión arterial 8.1 Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante el transcurso del ciclo cardiaco. El valor máximo de la presión durante el ciclo se denomina presión arterial sistólica; el valor mínimo se llama presión arterial diastólica. Ambas lecturas de presión, sistólica y diastólica, son necesarias para que el médico pueda evaluar el estado de la presión arterial de un paciente. 8.2 Qué es el latido cardíaco irregular? Un latido cardiaco irregular es aquel ritmo de latido que varía en más del 25% del ritmo cardiaco medio detectado mientras el monitor de presión arterial mide la presión sistólica y diastólica. Si se detecta un ritmo irregular más de dos veces durante la medición, el icono de latido cardiaco irregular aparecerá en la pantalla cuando se muestran los resultados de la medición. Normal Irregular 24 información útil acerca de la presión arterial
25 8.3 Por qué es recomendable medir la tensión arterial en casa? Uno de los argumentos más importantes a favor de la medición de la tensión arterial en casa, es el hecho de que la medición pueda ser realizada en un ambiente habitual bajo un estado de relajación. Principalmente y siempre que sea posible se recomienda medir la tensión arterial por la mañana, antes de desayunar y siempre a la misma hora. Una sola medición no es suficiente para proporcionar un diagnóstico preciso, lo ideal es hacerlo todos los días y a la misma hora. 8.4 Clasificación de la presión arterial La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha desarrollado una clasificación de la presión arterial presentada en el gráfico adjunto. Presión sistólica (mmhg) Hipertensión severa Hipertensión moderada Hipertensión media Tensión normal alta Tensión normal OMS Óptima Presión diastólica (mmhg) información útil acerca de la presión arterial 25
26 9 limpieza y mantenimiento - Desinstale las pilas antes de limpiar el aparato. - Utilice un trapo húmedo para limpiar el equipo. No utilice bencina, alcohol o disolventes químicos. No utilice productos abrasivos para limpiar el equipo, ni productos en aerosol. - Mantenga la unidad libre de polvo, altas temperaturas y vibraciones. No lo exponga a la luz directa solar. - No exponga el equipo a salpicaduras ni lo sumerja en el agua. - Desinstale las pilas del aparato si no va a utilizarlo por un periodo de tiempo largo. - No someta la unidad a golpes o vibraciones fuertes. - No efectúe ningún tipo de reparación por su cuenta. En caso de funcionamiento defectuoso, consulte la hoja de garantía o contacte con el servicio de atención al cliente que aparece en este manual. Calibración y servicio - La precisión de este modelo de tensiómetro de muñeca ha sido verificada cuidadosamente y está diseñado para tener una larga vida útil. - Como norma general, se recomienda hacer una revisión del tensiómetro cada dos años para asegurar su funcionamiento correcto. Consulte con el servicio de atención al cliente que aparece en este manual. 26 limpieza y mantenimiento
27 10 qué hacer ante cualquier duda 10.1 Problemas más frecuentes Problema Acción Err aparece durante el inflado - El brazalete no está correctamente colocado en el brazo. Vuelva a colocarse el brazalete como se explica en los dibujos del capítulo Posición incorrecta del brazo. Revise el capítulo 6.2 Posición correcta para la medición. - No hable durante la medida y esté tranquilo, relájese. Deje el antebrazo desnudo, que no le oprima la ropa. Problema Valores demasiado altos o bajos Acción - La presión sanguínea varía constantemente. Existen muchos factores como el estrés, hora del día, como se haya colocado el aparato, posición del brazo. Lea el párrafo CONSEJOS al comienzo del manual y los capítulos 5.5, 6.1, 6.2 y 6.3. qué hacer ante cualquier duda 27
28 Problema Acción Cuando las baterías están próximas a agotarse. - Instale pilas nuevas. - Si cuando intenta encender el equipo, no hace ni muestra nada, instale pilas nuevas y tenga en cuenta la polaridad (posición) en el compartimento. 11 especificaciones técnicas Nombre y modelo: Tensiómetro de muñeca BW4000. Pantalla: LCD digital. Método de medición: Método Oscilométrico. Rango de medida presión: 0~299 mmhg (0-9.9 kpa). Rango de medida de pulso: 40~180 pulsos/minuto. Precisión medida presión: ± 3 mmhg (0.4 kpa). 28 especifi caciones técnicas
29 Precisión medida pulso: ± 5% del valor. Inflado: Automático con bomba interna. Desinflado: Automático por válvula de aire. Salida de aire rápida: Automático por válvula de aire. Posiciones de memoria: 2 zonas de 90 Memorias cada una. Alimentación: 2 pilas alcalinas tipo AAA LR03 1.5V Desconexión automática: En 2 minutos. Peso: 150gr (aprox.) pilas no incluidas. Brazalete: Manguito suave de muñeca de 13.5 a 21.5cm. Condiciones de funcionamiento: Temperatura: 10~40ºC, Humedad: 15~90% RH. Condiciones almacenamiento: Temperatura: -20~60ºC, Humedad: 10~95% RH. especifi caciones técnicas 29
30 12 normativas y uso Aplicación: El aparato ha sido diseñado para realizar mediciones de la tensión arterial no invasivas en adultos (esto es, ha sido diseñado para uso externo). Normativa: Este tensiómetro cumple las especificaciones de las normativas comunitarias para mediciones de la tensión arterial no invasivas. El tensiómetro cumple las especificaciones europeas: EN ; EN1060-1: EN1060-3, EN Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la norma EN de compatibilidad electromagnética. 13 declaración de conformidad 0123 Este aparato cumple las disposiciones de las directivas comunitarias 93/42/ EEC (Directiva para productos sanitarios) y 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética). 30 normativas y uso
31 Este medidor de la presión arterial se ha diseñado de acuerdo con la norma europea EN1060, esfigmomanómetros no invasivos, parte 1: Requisitos generales, y parte 3: Requisitos adicionales para sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial. Fabricante: SHENZHEN KINGYIELD TECHNOLOGY CO., LTD Section C1-2, FuHai Industrial Zone, Fu Yong Town, BaoAn, ShenZhen, GuangDong, , China. Representante autorizado Europeo: ShangHai International Holding Corp. GmbH (Europa) Dirección: Eiffestrasse 80, Hamburg Germany Clasificación del aparato: Tipo B Importador / Distribuidor autorizado en España: Telecom y Novatecno S.A. Parque Tecnológico de Alava. C/. Leonardo Da Vinci, 14, Miñano (Alava) declaración de conformidad 31
32 calidad y servicio al cliente Siguiendo nuestra política de mejora permanente, TELECOM Y NOVATECNO, S.A. desea ofrecerle un mejor servicio, poniendo a su disposición el siguiente teléfono de Atención al cliente: Si prefiere contactar con nosotros por correo electrónico, visite:
Router inalámbrico Guía rápida
1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y
SLD035 Pulsiómetro. Principio de medición. No utilizar: Manual de usuario
SLD035 Pulsiómetro Manual de usuario Fysic SLD035, es un pulsioxímetro que mide la concentración de oxígeno en la sangre. Fysic SLD035, es un dispositivo doméstico que se usa para medir los niveles de
MS150F MANUAL DE AUTOMÁTICO INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO. Certificaciones
Certificaciones 0197 Este tensiómetro cumple con la Directiva de la CE y lleva la marca CE. Este tensiómetro cumple con, principalmente, con las siguientes normas (entre otras): Norma sobre seguridad:
Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es
Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia
Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible
Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible 2013 VTech Impreso en China 91-002811-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
Instructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.
WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información
PHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
AX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
Manual de Usuario Tensiómetro automático de muñeca BP-2208
Manual de Usuario Tensiómetro automático de muñeca BP-2208 . Este producto así como las pilas usadas deberán desecharse de acuerdo a la normativa nacional para el desecho de productos electrónicos. Fabricado
Manual de Instrucciones. Abejita saltarina VTech Impreso en China
Manual de Instrucciones Abejita saltarina 2010 VTech Impreso en China 91-110422-000-006 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por
Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.
Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea
H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.
H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico
MANDO DE PARED. Manual de Uso
MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Manual de Instrucciones. Mi primera trompeta VTech Impreso en China update of Manual.indd /10/8 W È 10:37:09
Manual de Instrucciones Mi primera trompeta 2011 VTech Impreso en China 91-002531-001-000 update of 117722Manual.indd 1 2010/10/8 W È 10:37:09 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la
Manual de instrucciones Popi Estrellitas
Manual de instrucciones Popi Estrellitas 2015 VTech Impreso en China 91-003025-004 SP INTRODUCCIÓN Gracias por comprar Popi Estrellitas de VTech! Duerme a tu bebé con Popi Estrellitas. Este suave hipopótamo
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Monitor de Presión Arterial de Muñeca. Completamente automático Modelo U60EH
Monitor de Presión Arterial de Muñeca Completamente automático Modelo U60EH Tabla de Contenido Introducción 3 Información de seguridad.4 Estructura del producto..8 Componentes de la unidad..9 Instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA CON LOCUCIÓN MODELO: MX-CP2392 MX-CP2390 0197 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INDICE ANTES DE USAR EL TENSIÓMETRO 3 CONTROLES Y FUNCIONES
Manual del usuario. EasyView Medidor digital de luz. Modelo EA31
Manual del usuario EasyView Medidor digital de luz Modelo EA31 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor digital de luz EasyView de Extech que mide la cantidad de luz que cae sobre una superficie
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica o daños personales. PELIGRO
Pagina - 1 Introducción: El Medidor de distancias determina la distancia al objeto a través de señales electrónicas de forma rápida y eficaz, y visualizar el resultado en la pantalla LCD. El dispositivo
DT-120/DT-180. E Version 1
DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento
GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500
GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500 Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000
Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS Gateway Infrarrojo 100 GTI000 Indice 1. Introducción.... 3 2. Funcionamiento.... 4 3. Elementos y accesorios.... 6 4. Mediambiente, garantía y seguridad.... 7 5. Datos
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001
Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)
MANUAL DEL USUARIO Sicrómetro Digital Modelo RH300 y RH305 (kit) Introducción Felicitaciones por su compra del Sicrómetro digital RH300 de Extech Este dispositivo mide humedad, temperatura del aire, temperatura
Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha
Router Monopuerto Guía de instalación La calidad en Banda Ancha En esta guía se detalla el proceso de instalación del Router Monopuerto. Siga sus indicaciones paso a paso. Encontrará información más completa
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010
Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.
Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo
Uso del mando a distancia opcional
Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su
Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio
MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO
INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
TERMÓMETRO INTERIOR / EXTERIOR MOD. UT- 8846
TERMÓMETRO INTERIOR / EXTERIOR MOD. UT- 8846 Pág. 1 / 7 DESCRIPCIÓN Frontal o cara anterior: El DIGITAL TALKING THERMOMETER posee todos sus controles, los dos displays y el altavoz, en su parte frontal
MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica
MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica - / ( C/ F) - / ( C/ F) SET / ALARM AJUSTE / ALARMA SNOOZE REPETICIÓN + / CHANNEL / ALARM
!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Balanza
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
MEDIDOR LASER MANUAL DE USO REF. PD-54K
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
Elcometer. Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos. Instructivo de Operación
Elcometer Española Elcometer 415 Medidor de Espesor de Revestimientos Instructivo de Operación Española El equipo descrito en este instructivo esta protegido por las siguientes patentes: FNF UK No. Patente:
Android 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
SITUACION DE LOS CONTROLES
BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Reproductor de Radio FM Digital SY-1638. Para obtener el mayor rendimiento de este producto, por favor lea las siguientes instrucciones atentamente y guárdelos
Ordenador Princesas Mágicas
Manual de Instrucciones Ordenador Princesas Mágicas 4 + años Disney Visita la página web de Disney: www.disney.es 2010 VTech Impreso en China 91-002468-000-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los
TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario
Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
Guía rápida de utilización
1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar
Chase camión patrulla
Manual de instrucciones Chase camión patrulla 2016 Spin Master PAW Productions Inc. Todos los derechos reservados. PAW Patrol y todos los títulos, logotipos y personajes del mismo género son marcas de
Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
humidificador de diseño y difusor de aromas
HU4201 humidificador de diseño y difusor de aromas manual de usuario 07/2011 Ed.1 w índice 1. Introducción 3 1.1. Características... 3 2. Precauciones 4 3. Limpieza y mantenimiento 5 4. Reciclaje ambiental
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
El tensiómetro fiable e inteligente
El tensiómetro fiable e inteligente Si le preocupa la salud de sus pacientes también le preocupará su tensión arterial. Aunque inicialmente un aumento de la tensión no se advierte, puede conducir a serios
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO
AURICUARES BLUETOOTH MANUAL DE USUARIO AURICUARES BLUETOOTH Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. No tire nunca este
Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Limpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Pruebas de condiciones climáticas
Pruebas de condiciones climáticas Medidor de punto de rocío Elcometer 319 El Elcometer 319 está concebido para cubrir todas las necesidades relacionadas con el control de las condiciones climáticas en
Calefacción y ventilación
Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS MANUAL SERIE M 1. INTRODUCCIÓN... 20 2. SERIE M (MANDO DE PROGRAMACIÓN)... 20 2.1. Función On/Off... 22 2.1.1 Elegir entre calefacción y agua caliente.. 22 2.2. Ajuste de hora
RADIO DSP AM/FM ESTÉREO
BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN
MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA
MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA I. INTRODUCCIÓN Este aparato es un preciso analizador de los principales parámetros ambientales del agua. La carcasa está completamente sellada
41mm. Micro SD USB. Botón disparar y seleccionar
Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO CARGUELO POR 16HS CORRIDAS. 1. Es un producto de alta precisión, no deje caer o golpear. 2. Controlar el correcto cierre de la carcasa antes de utilizar en condiciones
/ /03
150247/02 150247/03 www.dynavet.com www.martinsellier.com www.dynavet.com MANUAL DE INSTRUCCIONES COLLAR ANTILADRIDOS Muchas gracias por haber elegido un collar educativo de la gama Effitek. Esperamos
Instrucciones breves del testo 810
Instrucciones breves del testo 810 33 Instrucciones breves del testo 810 Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de infrarrojos Sensor de temperatura del aire Visualizador Teclas de función Compartimento
TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
GMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 ES IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS El soporte Yepp Easyfit se puede fijar sobre portaequipajes
MD 4688 Remote BDA.QXD :48 Uhr Seite 1
MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 1 1 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 2 2 MD 4688 Remote BDA.QXD 26.06.2003 14:48 Uhr Seite 3 ÍNDICE FUNCIONES 4 ASPECTOS GENERALES 5 INSTALACIÓN
ESTACIÓN DE TEMPERATURA INALÁMBRICA DE 868 MHz Manual de Instrucciones
ESTACIÓN DE TEMPERATURA INALÁMBRICA DE 868 MHz Manual de Instrucciones INTRODUCCION: Felicitaciones por la compra de esta Estación de Temperatura inalámbrica con transmisión por señales de radio de 868MHz,
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones 2011 VTech Impreso en China 91-002604-017 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL
GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso
Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB G
MANUAL DE INSTRUCCIONES PREMIER DELTA TABLET (7 ) TAB-5075-8G ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
SENSOR ELECTRO CARDIOGRAMA BT36i
SENSOR ELECTRO CARDIOGRAMA BT36i GUÍA DE USUARIO CENTRE FOR MICROCOMPUTER APPLICATIONS http://www.cma-science.nl Breve Descripción El sensor de Electrocardiograma (ECG) mide potenciales eléctricos, en
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V
Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO
Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.
ES Guía del usuario Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara. Instalar la batería Bienvenido a Flip UltraHD 1 Deslice la pestaña de seguridad para desbloquearla. 2 Deslice hacia
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID
MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO
Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un
Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Medidor de humedad absoluta PCE-WT1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TERMÓMETRO DE FRENTE-OÍDO CON VOZ MODELO HV-T46 PRECAUCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TERMÓMETRO DE FRENTE-OÍDO CON VOZ MODELO HV-T46 Gracias por la compra de este termómetro de Frente-oído con voz, modelo HV-T46. Para un uso adecuado de este producto, lea detenidamente