KERABEN SYSTEMS SOLUCIONES TÉCNICAS PARA FACHADAS CERÁMICAS TECHNICAL SOLUTIONS FOR CERAMIC FACADES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "KERABEN SYSTEMS SOLUCIONES TÉCNICAS PARA FACHADAS CERÁMICAS TECHNICAL SOLUTIONS FOR CERAMIC FACADES"

Transcripción

1 KERABEN SYSTEMS SOLUCIONES TÉCNICAS PARA FACHADAS CERÁMICAS TECHNICAL SOLUTIONS FOR CERAMIC FACADES

2 K E R A B E N S Y S T E M S Í N D I C E I N D E X A lo largo de su historia, Keraben S.A. se ha situado en una posición de liderazgo dentro del sector, gracias, fundamentalmente, a la rigurosa aplicación de unos principios que han sido la base de toda su actividad. Fruto del afán por ofrecer la máxima calidad en sus productos a todos sus clientes, Keraben S.A. presenta Keraben Systems, aportando soluciones para la colocación de fachadas cerámicas. Keraben Systems cuenta con un equipo de profesionales especializados que ofrece un servicio integral al cliente dando cobertura a proyectistas y empresas de construcción en todas las fases del trabajo: del proyecto a la planificación, hasta llegar a la colocación en obra, coordinándose y colaborando con las empresas especializadas que intervienen en el transcurso del proyecto. El equipo técnico de Keraben Systems, pone a su disposición los conocimientos necesarios para elaborar soluciones de despiece, encuentros y recercados, que combinados con un material cerámico especifico de altas prestaciones técnicas e inmensas posibilidades decorativas, pueda responder a las exigencias estéticas y funcionales del proyecto arquitectónico. Keraben Systems presentan un servicio coordinado en todas las fases del proyecto, estudio básico, anteproyecto, cálculo de costes, documentos gráficos de ejecución, suministro de materiales e instalación de estos, llegando de esta manera a poder entregar la cerámica como producto acabado. Un nuevo concepto de LLAVE EN MANO, donde el servicio y la asistencia técnica es la garantía del éxito a las exigencias más profesionales. Junto con Keraben Systems se presenta una colección que reúne una gama de porcelánicos técnicos especialmente dirigidos para la colocación de cerámica en revestimientos exteriores, ya sea en fachadas ventiladas como aplacadas, con productos de gran formato, alto valor estético y excepcionales características técnicas. Keraben S.A. has led the sector throughout its history, basically by rigorously applying principles that have formed the foundation of all its work. As a result of its desire to offer maximum product quality to all its clients, Keraben S.A. presents Keraben Systems, providing solutions for constructing ceramic facades. Keraben Systems has a team of specialists to offer clients a wide-ranging service covering all phases of the work: from the project to the planning up to installation on site, coordinating and collaborating with the specialised firms involved in the project. Keraben Systems technical team provides you with all the necessary information to create solutions for details, intersections and frames that, combined with specific ceramic material of high technical quality and huge decorative possibilities, can meet both the aesthetic and functional needs of your architectural project. Keraben Systems provides a coordinated service throughout all the stages of the project: the basic study, preliminary project, cost calculation, diagrams and documentation to carry out the work, supply of materials and their installation, the ceramics therefore being delivered as an end product. A new TURNKEY concept where service and technical assistance ensure success and the accomplishment of even the most professional demands. Together with Keraben Systems, a collection is also presented of a range of specialised porcelain products especially created for the use of ceramic on exterior facings, whether on ventilated or faced facades, including large format products with a high aesthetic value and exceptional technical features. ÍNDICE F V 1 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION FACHADA VENTILADA CERÁMICA CERAMIC VENTILATED FACADE PRESENTACIÓN PRESENTATION VENTAJAS DEL SISTEMA ADVANTAGES OF THE SYSTEM INTRODUCCIÓN REALIZACIÓN DE PROYECTOS 1 SISTEMAS. FACHADA VENTILADA CERÁMICA CARRYING OUT PROJECTS PRESENTACIÓN 2 3 VENTAJAS DEL SISTEMA 10 F A 2 FACHADA APLACADA CERÁMICA REALIZACIÓN DE PROYECTOS 12 CERAMIC BONDED FACADE PASO A PASO 15 PRESENTACIÓN PLANOS EXPLOSIONADO DEL SISTEMA 16 PLANOS SOLUCIONES (ESQUINAS, RECERCADOS, PRESENTATION ETC...) 18 SISTEMAS. FACHADA APLACADA CERÁMICA REALIZACIÓN DE PROYECTOS20 PRESENTACIÓN REALIZACIÓN DE PROYECTOS CARRYING OUT PROJECTS PASO A PASO 3 PROYECTOS REALIZADOS 23 PLANOS SOLUCIONES (ESQUINAS, RECERCADOS, PROJECTS CARRIED ETC...) OUT 20 PROYECTOS REALIZADOS 20 MATERIAL CERÁMICO 20 4 PLANOS TÉCNICOS PROPIEDADES TÉCNICAS 20 TECHNICAL DRAWINGS DESPIECE DE COLECCIONES 20 CUADRO DE ENSAYOS 20 MATERIALES CERÁMICOS CERAMIC MATERIAL CUADRO DE ENSAYOS TEST CHART PROYECTOS EN EJECUCIÓN PROJECTS BEING CARRIED OUT TARIFA DE PRECIOS PRICE LIST INDEX 13 INTRODUCTION 14 SYSTEMS. VENTILATED CERAMIC FACADE INTRODUCTION ADVANTAGES OF THE SYSTEM 16 CARRYING OUT PROJECTS STEP BY STEP EXPLODED DIAGRAMS OF THE SYSTEM 40 SOLUTION PLANS (CORNERS, FRAMES, ETC.) SYSTEMS. CERAMIC FACED FACADE INTRODUCTION CARRYING OUT PROJECTS 49 STEP BY STEP SOLUTION PLANS (CORNERS, FRAMES, ETC.) PROJECTS CARRIED OUT 84 CERAMIC MATERIAL SPECIFICATIONS DETAILS OF COLLECTIONS 86 TABLE OF TESTS

3 K E R A B E N S Y S T E M S I N T R O D U C C I Ó N I N T R O D U C T I O N A lo largo de su historia, Keraben S.A. se ha situado en una posición de liderazgo dentro del sector, gracias, fundamentalmente, a la rigurosa aplicación de unos principios que han sido la base de toda su actividad. Fruto del afán por ofrecer la máxima calidad en sus productos a todos sus clientes, Keraben S.A. presenta Keraben Systems, aportando soluciones para la colocación de fachadas cerámicas. Keraben Systems cuenta con un equipo de profesionales especializados que ofrece un servicio integral al cliente dando cobertura a proyectistas y empresas de construcción en todas las fases del trabajo: del proyecto a la planificación, hasta llegar a la colocación en obra, coordinándose y colaborando con las empresas especializadas que intervienen en el transcurso del proyecto. Keraben S.A. has led the sector throughout its history, basically by rigorously applying principles that have formed the foundation of all its work. As a result of its desire to offer maximum product quality to all its clients, Keraben S.A. presents Keraben Systems, providing solutions for constructing ceramic facades. Keraben Systems has a team of specialists to offer clients a wide-ranging service covering all phases of the work: from the project to the planning up to installation on site, coordinating and collaborating with the specialised firms involved in the project. El equipo técnico de Keraben Systems, pone a su disposición los conocimientos necesarios para elaborar soluciones de despiece, encuentros y recercados, que combinados con un material cerámico especifico de altas prestaciones técnicas e inmensas posibilidades decorativas, pueda responder a las exigencias estéticas y funcionales del proyecto arquitectónico. Keraben Systems presenta un servicio coordinado en todas las fases del proyecto, estudio básico, anteproyecto, cálculo de costes, documentos gráficos de ejecución, suministro de materiales e instalación de estos, llegando de esta manera a poder entregar la cerámica como producto acabado. Un nuevo concepto de LLAVE EN MANO, donde el servicio y la asistencia técnica es la garantía del éxito a las exigencias más profesionales. Keraben Systems technical team provides you with all the necessary information to create solutions for details, intersections and frames that, combined with specific ceramic material of high technical quality and huge decorative possibilities, can meet both the aesthetic and functional needs of your architectural project. Keraben Systems provides a coordinated service throughout all the stages of the project: the basic study, preliminary project, cost calculation, diagrams and documentation to carry out the work, supply of materials and their installation, the ceramics therefore being delivered as an end product. A new TURNKEY concept where service and technical assistance ensure success and the accomplishment of even the most professional demands. Junto con Keraben Systems se presenta una colección que reúne una gama de porcelánicos técnicos especialmente dirigidos para la colocación de cerámica en revestimientos exteriores, ya sea en fachadas ventiladas como aplacadas, con productos de gran formato, alto valor estético y excepcionales características técnicas. Together with Keraben Systems, a collection is also presented of a range of specialised porcelain products especially created for the use of ceramic on exterior facings, whether on ventilated or bonded facades, including large format products with a high aesthetic value and exceptional technical features.

4 K E R A B E N S Y S T E M S FAC H A DA V E N T I L A DA C E R Á M I C A C E R A M I C V E N T I L A T E D F A C A D E I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 La piel de un edificio es su fachada. Con ella lo protegemos de cualquier acción de los agentes meteorológicos además de aportarle un valor estético, decorando de esta manera el interior de nuestras ciudades. Hoy por hoy el revestimiento de fachadas realizado con materiales cerámicos es el más óptimo, y combinado con sistemas adecuados de colocación, el que mejor responde ante las necesidades que se plantean. El sistema de Fachada Ventilada Cerámica que presenta Keraben Systems está compuesto por una estructura portante formada por 3 elementos principales: ménsula, perfil y anclaje o grapa. El anclaje tiene como principal objetivo el resistir el peso propio del aplacado cerámico y los esfuerzos producidos por vientos y sismos. La unión mecánica del anclaje con la pieza cerámica se realiza mediante grapas o ganchos que transmiten los esfuerzos cortantes y permiten la libre dilatación o contracción del revestimiento. Los anclajes van unidos a perfiles verticales, mediante tornillos autotaladrantes. La función que desempeñan los perfiles verticales es recoger los esfuerzos mecánicos provocados por los anclajes y transmitirlos a la estructura del edificio. Para conseguir soportar estos esfuerzos se anclan los perfiles utilizando ménsulas de fijación al muro del edificio. Las sencillez de ensamblaje del sistema que propone Keraben Systems junto con los movimientos que permite el anclaje, garantiza el correcto aplomado de las piezas cerámicas, preservando la calidad del acabado estético de la fachada. Keraben Systems, con su sistema de Fachada Ventilada Cerámica obtiene ventajas térmicas adecuadas a las necesidades constructivas actuales, para el óptimo cumplimiento de las nuevas normativas en edificación. A building s skin is its facade. This protects it from all the natural elements, as well as making it look good and decorating the interior of our cities. Facades faced with ceramic materials are an optimum system that, together with the appropriate installation, meets the needs of today s market. Keraben Systems Ceramic Ventilated Facade system is made up of a support structure with 3 key elements: bracket, profile and fastening or staple. The main aim of the fastening system is to withstand the weight of the ceramic facing and the forces produced by the wind and earth tremors. The fastening is attached mechanically to the ceramic tile using staples or hooks that transmit the shear stress and allow the facing to dilate and contract freely. The fastening is connected to the vertical profiles by means of self-tapping screws. The function of the vertical profiles is to gather the mechanical forces produced by the fastening system and pass them on to the structure of the building. In order to withstand these forces, the profiles are attached to the wall of the building using brackets. This simple to assemble system provided by Keraben Systems, together with the movements allowed by the fastening system, ensures the ceramic tiles are correctly aligned vertically, thereby preserving the quality of the facade s appearance. Through its Ceramic Ventilated Facade system, Keraben Systems offers thermal advantages in accordance with the requirements of today s buildings, to ensure optimum compliance with new building standards.

5 K E R A B E N S Y S T E M S V E N T A J A S D E L S I S T E M A A D V A N T A G E S O F T H E S Y S T E M Keraben Systems responde a las necesidades técnicas de los prescriptores, ofreciendo a su vez multitud de ventajas para el confort de la sociedad actual. Keraben Systems meets the established technical requirements, as well as offering a large number of advantages for the comfort of today s society. 4 RAPIDEZ EN LA EJECUCIÓN QUICK TO APPLY 1 MEJORA SUSTANCIAL DE LA EFICIENCIA ENERGÉTICA DEL EDIFICIO Debido al mejor aislamiento térmico que se consigue gracias a la creación de una cámara de aire entre el exterior y el interior del edificio combinándolo con la instalación de un aislamiento térmico continuo sobre la parte exterior del muro y los forjados. El comportamiento de la fachada ventilada ante los agentes térmicos produce un ahorro de energía directo. En verano, el sol incide directamente sobre la baldosa cerámica y no sobre el edificio, reflectando parte del calor radiante. A su vez el calor absorbido por la baldosa cerámica produce el calentamiento del aire de la cámara de ventilación, disminuyendo su densidad y provocando que ascienda por convección, obteniendo una ventilación continua del aire a menor temperatura. En invierno, el aislamiento térmico continuo instalado en la fachada impide la transmisión de calor al exterior del edificio. La estabilización térmica del edificio también se ve favorecida por la circulación de aire dentro de la cámara ventilada. De este modo el ahorro energético de un edificio llega a ser de un 30% respecto a otros sistemas tradicionales de colocación. SUBSTANTIAL IMPROVEMENT IN THE BUILDING S ENERGY EFFICIENCY Due to the increased thermal insulation provided via the creation of an air chamber between the inside and outside of the building, combined with the installation of continual thermal insulation on the outer part of the wall and floors. The ventilated facade reacts to thermal agents in such a way that it directly saves energy. In summer, the sun directly hits the ceramic tiles and not the building, reflecting part of the radiant heat. In turn, any heat absorbed by the ceramic tiles heats up the air in the ventilation chamber, reducing its density and making it rise through convection, ensuring a continual ventilation of air at a lower temperature. In winter, the continual thermal insulation installed in the facade stops heat from being transferred to the exterior of the building. The building s thermal stability is also helped by the circulation of air inside the ventilated chamber. Up to 30% of the energy consumed by the building can therefore be saved compared with other traditional facade systems. Como consecuencia de la utilización de sistemas mecánicos de rápido montaje, que evitan tiempos de espera provocados por el fraguado de elementos de fijación, abaratando de este modo los costes en la realización de la fachada. Además, la facilidad de ensamblaje de los elementos que forman el sistema, permite la sustitución de la pieza cerámica de forma individual y sencilla. 5 Gracias a las cualidades de la baldosa cerámica, puestas al servicio de las fachadas. Aportando nuevos y variados formatos, colores y texturas siguiendo las tendencias arquitectónicas más actuales, otorgándole, además, excepcionales características técnicas que le hacen ser el material adecuado para el recubrimiento de fachadas. Gracias a la movilidad que proporciona el anclaje de sujeción, se obtiene un perfecto aplomado de las piezas cerámicas del sistema. 6 DISEÑO E INNOVACIÓN DEL ACABADO FINAL DE LOS EDIFICIOS SEGURIDAD Thanks to the use of fast-assembly mechanical systems that avoid delays caused by having to wait for fastening systems to set, thereby reducing the cost of installing the facade. The elements that go to make up the system are also easy to assemble and the ceramic tiles can be easily replaced on an individual basis. DESIGN AND INNOVATION OF THE BUIDING S FINISHES Thanks to the different types of ceramic tiles provided for facades. With new and varied formats, colours and textures in line with the most up-to-date architectural trends and also with exceptional technical features, making this material particularly suitable for facades. Thanks to the mobility provided by the fastening system, the system s ceramic tiles can be perfectly aligned vertically. 2 PROTECCIÓN CONTRA AGENTES ATMOSFÉRICOS El sistema impide el deterioro y la aparición de humedades en la obra de albañilería provocado por el agua de lluvia. Por un lado, el aislante térmico continuo que permite instalar la fachada ventilada evita las filtraciones de agua. Por otro, el bajo nivel de absorción de la cerámica junto con la cámara de aire y las juntas abiertas, evita la condensación de la misma. El espesor de 13 milímetros con el que Keraben fabrica sus piezas destinadas a fachadas ventiladas dota a las mismas de la resistencia suficiente para soportar los esfuerzos mecánicos provocados por el viento. 3 REDUCCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA EN EL INTERIOR DEL EDIFICIO PROTECTION AGAINST ATMOSPHERIC AGENTS The system stops deterioration and the appearance of damp in the masonry due to rainwater. On the one hand, the continual thermal insulation that can be installed with the ventilated facade stops water from leaking in. On the other hand, the low absorption levels of the ceramic material, together with the air chamber and the open joins, avoid condensation. Keraben provides its ventilated facade tiles with a thickness of 13 millimetres, making them strong enough to withstand mechanical forces produced by wind. REDUCTION OF NOISE POLLUTION INSIDE THE BUILDING Frente a desprendimientos gracias a la malla compuesta por materiales poliméricos de gran ductilidad que se le adhiere al dorso de la baldosa cerámica mediante resinas, evitando en caso de un impacto considerable en la pieza cerámica, que al fragmentarse esta, se desprenda de los anclajes que la unen a la estructura garantizando la integridad de la pieza. SAFETY Against falling tiles thanks to netting made up of highly ductile polymers that are attached to the back of the ceramic tiles with resin. Consequently, if the ceramic tile is smashed, the netting does not come away from the fastening attaching it and the tile to the structure, thereby ensuring the tile remains whole. Debido a la aplicación de una capa continua de aislante y a la creación de una cámara de aire en el exterior. De este modo se ayuda al aislamiento acústico de los edificios contra el ruido aéreo. Thanks to the application of a continual layer of insulation and the creation of an air chamber on the outside of the building. This helps to insulate buildings against aircraft noise.

6 K E R A B E N S Y S T E M S R E A L I Z A C I Ó N D E P R O Y E C T O S C A R R Y I N G O U T P R O J E C T S REPLANTEO INICIAL PARA LA CORRECTA ALI- NEACIÓN DE LA ESTRUCTURA PORTANTE FIJACIÓN DE LAS MÉNSULAS AL SOPORTE CON PERNOS Y/O TACOS. INSTALACIÓN DEL PERFIL VERTICAL, MEDIANTE TORNILLERÍA, A LA MÉNSULA. COMPROBACIÓN DEL PERFECTO APLO- MADO DE LA PERFILERÍA VERTICAL. INITIAL ALTERATIONS TO ENSURE THE SUPPORT STRUCTURE IS CORRECTLY ALIGNED. ATTACHING THE BRACKETS TO THE SUPPORT WITH SPECIAL BOLTS AND/OR PLUGS. INSTALLING THE VERTICAL PROFILE TO THE BRACKET USING SELF-TAPPING SCREWS. VERIF YING THAT THE PROFILE IS PERFECTLY ALIGNED VERTICALLY. Keraben Systems pone a su servicio un equipo de profesionales coordinado en todas las fases del proyecto con los agentes que intervienen, garantizando la correcta ejecución del mismo. En una primera fase, el departamento técnico de Keraben Systems, estudia la documentación del proyecto, proponiendo la solución adecuada a las necesidades del mismo, presentando documentos gráficos, cálculo de costes y soluciones técnicas para la correcta ejecución de los puntos singulares de la fachada: recercado de ventanas, esquinas, techos, estructuras voladas, etc... Posteriormente se plasma el despiece realizado sobre plano a la estructura real del edificio, realizando mediciones a pie de obra y replanteando aquellas zonas donde fuera necesario. Una vez replanteado, equipos profesionales de la instalación de fachada, comienzan la instalación de la misma. Keraben Systems provides a team of professionals coordinated with the agents involved in the project throughout all its stages, ensuring the work is carried out correctly. In the first phase, Keraben Systems technical department studies the project documentation and proposes the solution that best meets its requirements. It also presents diagrams and other documentation, cost calculations and technical solutions to ensure the particular points of the facade are executed correctly: e.g. the frames of windows, corners, roofs, corbelled structures, etc. Details designed on plan are then adjusted to the real structure of the building, taking measurements on site and altering plans wherever necessary. Once any necessary alterations have been made, the professional teams of facade installers start their work INSTALACIÓN DEL ANCLAJE, MEDIAN- TE TORNILLERÍA AUTOTALADRANTE, AL PERFIL VERTICAL. ENSAMBLAJE DE LA GARRA DE ARRANQUE AL ANCLAJE. INSTALACIÓN DE LA PRIMERA LÍNEA DE BALDOSAS CERÁMICAS SOBRE LAS GARRAS DE ARRANQUE. COMPROBACIÓN DE LA PERFECTA NIVELA- CIÓN DE LA PRIMERA LÍNEA DE BALDOSAS CERÁMICAS. ENSAMBLAJE DE LA GARRA INTERMEDIA AL ANCLAJE Y A LA BALDOSA CERÁMICA INSTALADA EN LA PRIMERA LÍNEA. SUCESIVA COLOCACIÓN DE BALDOSAS CE- RÁMICAS Y DETALLE DE A JUNTA HORIZON- TAL ABIERTA CON EL ANCLAJE OCULTO. INSTALLING THE FASTENING TO THE VERTICAL PROFILE USING SELF-TAPPING SCREWS. ASSEMBLY OF T HE CL AMP TO T HE FAST ENING. INSTALLING THE FIRST ROW OF CERAMIC TILES ON THE CLAMPS. VERIFYING THAT THE FIRST ROW OF CERAMIC TILES IS PERFECTLY ALIGNED. ASSEMBLY OF THE INTERMEDIATE CLAMP TO THE FASTENING AND TO THE CERAMIC TILES INSTALLED IN THE FIRST ROW. SUCCESSIVE PLACEMENT OF CERAMIC TILES AND DETAIL OF THE OPEN HORIZONTAL JOIN WITH THE HIDDEN FASTENING

7 K E R A B E N S Y S T E M S FA C H A D A A P L A C A D A C E R Á M I C A C E R A M I C B O N D E D F A C A D E Keraben Systems presenta un sistema de fachada aplacada para dar solución a las fachadas que requieren un alto valor estético que los sistemas de aplacado tradicionales no pueden ofrecer. La variedad en formatos, acabados, y colores que proporcionan las baldosas cerámicas permite explorar infinidad de combinaciones y dotar a la fachada de la expresividad requerida en cada proyecto. El perfecto conocimiento de los materiales cerámicos junto con la experiencia de los productores de adhesivos de calidad para la colocación cerámica, hacen de Keraben Systems la mejor solución para el aplacado cerámico en fachadas. Garantizando la seguridad de la instalación mediante le inclusión de anclajes de seguridad ocultos en la junta. Este anclaje está diseñado para absorber los esfuerzos realizados por el peso propio de la pieza cerámica, para que en el caso de desacoplamiento circunstancial de la baldosa cerámica, esta quede fijada mecánicamente, pudiendo sanear posteriormente la zona afectada, sin que la baldosa llegue a desprenderse. La baldosa cerámica incluye ranuras en los bordes de las esquinas donde se introduce el anclaje de seguridad, que mediante un taco autoexpansible queda fijado a la pared. Este proceso se realiza antes de la operación de sellado de las juntas de colocación, ocultando de este modo el anclaje de seguridad, garantizando el aspecto estético de la fachada. La utilización de estos anclajes es de carácter obligatorio, según algunas normativas, a partir de los tres metros de altura, siendo de vital importancia en proyectos donde se busque potenciar las características estéticas de la cerámica utilizando grandes formatos cerámicos. Al igual que en la realización de proyectos de Fachada Ventilada Cerámica, Keraben Systems pone a sus servicio un equipo de profesionales coordinado en todas las fases del proyecto con los agentes que intervienen, garantizando la correcta ejecución del mismo. Para la ejecución de proyectos, Keraben Systems asesora mediante la realización de un Informe de Colocación de Fachadas Aplacadas. En este informe se determinan los procedimientos y materiales adecuados para garantizar el resultado final del proyecto, siguiendo las directrices marcadas por los fabricantes de adhesivos, según estas reglas fundamentales: -Empleo de adhesivos cementosos de clases C2 según UNE EN y C2 S2 según UNE EN Para formatos superiores a 1600 cm2 (40x40) es obligatorio el uso de anclajes mecánicos para asegurar la adhesión. -Elección del adhesivo adecuado según las condiciones ambientales de ejecución: -En condiciones de viento, calor y/o sequedad, elegir un adhesivo clase E, con tiempo abierto prolongado. -En condiciones de frío, con riesgo de heladas nocturnas, elegir un adhesivo de clase opcional F, de fraguado rápido. -En períodos de inestabilidad atmosférica, con riesgo de lluvias, elegir un adhesivo de clase opcional F, de fraguado rápido, o proteger el tajo. -Colocación de las baldosas con junta de colocación ancha (e > 10 mm), dimensionándola en función de las condiciones climáticas en servicio y de las dimensiones de las baldosas. Rellenar la junta con un mortero CG2 según UNE EN Respetar las juntas de movimiento estructurales, tanto en situación como en dimensionado, y sellarlas con un elastómero. -Disponer de juntas de movimiento que fraccionen el revestimiento y sellarlas con un elastómero. -Proteger el revestimiento de la penetración de agua, mediante el sellado elástico de los encuentros con carpinterías y la disposición de elementos constructivos específicos, como albardillas, goterones, etc. Keraben Systems presents its facing system as a solution for facades that need a high quality appearance not met by traditional facing systems. The variety of formats, finishes and colours provided by ceramic tiles means that an infinite number of combinations can be explored and facades can be given the self-expression required by each project. Keraben Systems s perfect knowledge of ceramics, together with the experience of high quality manufacturers of tile adhesive, provides the best solution for ceramic facing on facades. Ensuring the safety of the installation by including a safety fastening hidden in the join. This fastening is designed to absorb the forces produced by the weight of the ceramic tile itself so that, should the ceramic tile become loose, it is attached mechanically and the faulty area can be put right without the tile falling off completely. The ceramic tile has grooves on the edges of its corners for the safety fastening, which is attached to the wall using a self-expanding plug. This process is carried out before the joins are sealed, thereby hiding the safety fastening and preserving the appearance of the facade. According to some regulations, this kind of safety fastening must be used as from three metres in height and it is of vital importance in projects whose appearance requires the use of large format ceramic tiles. As with Ceramic Ventilated Facade projects, Keraben Systems provides a team of professionals coordinated with the agents involved throughout all the stages of the project to ensure the project is carried out correctly. When executing projects, Keraben Systems provides advice through its Installation Report for Faced Facades. This report determines the suitable procedures and materials to ensure the project is a success, following guidelines set by adhesive manufactures and in accordance with the following standards: -Use of class C2 cement-based adhesives as per UNE EN and C2 S2 cement-based adhesives as per UNE EN Mechanical attachments must be used to back up adhesion for formats larger than 1,600 cm2 (40x40). -Choice of suitable adhesive according to the environmental conditions of the building work: -In conditions of wind, heat and/or drought, choose a class E adhesive, with a longer setting time. -In conditions of cold with risk of night-time frost, choose an optional class F adhesive that sets quickly. -In periods of atmospheric instability with the risk of rain, choose an optional class F adhesive that sets quickly or protect the location. -Tiles positioned with a wide join (e > 10 mm), the size depending on the climactic conditions in service and the size of the tiles. Join filled with CG2 mortar as per UNE EN Comply with the required expansion joints, both in terms of location and size, and seal them with an elastomer. -Provide expansion joints that divide up the facing, and seal them with an elastomer. -Protect the facing from water penetration using an elastic sealant for the intersections with window and door frames and by placing specific constructive elements, such as capping, condensation gutters, etc

8 K E R A B E N S Y S T E M S R E A L I Z A C I Ó N D E P R O Y E C T O S C A R R Y I N G O U T P R O J E C T S COMPROBACIÓN DEL PERFECTO MAESTREADO DEL ENFOSCADO. ENSURING THE ROUGH COAT HAS A PERFECT SCREED. APLICACIÓN DE CEMENTO COLA SOBRE EL SOPORTE POR LA PARTE LISA DE LA LLANA. APPLYING ADHESIVE CEMENT TO THE SUPPORT WITH THE FLAT SIDE OF A TROWEL. PEINADO DEL CEMENTO COLA SOBRE EL SO- PORTE, CON LA LLANA DENTADA ADECUADA AL FORMATO DE LA BALDOSA CERÁMICA A INSTALAR. COMBING THE ADHESIVE CEMENT ON THE SUPPORT WITH A TOOTHED TROWEL THAT IS SUITABLE FOR THE CERAMIC TILE FORMAT BEING USED. REALIZACIÓN DEL DOBLE ENCOLADO EN EL DORSO DE LA BALDOSA CERÁMICA. DOUBLE GLUING THE BACK OF THE CERAMIC TILE INSTALACIÓN DE LA BALDOSA CERÁMICA, RESPE- TANDO EL TIEMPO ABIERTO DEL CEMENTO COLA. FIJACIÓN DEL ANCLAJE DE SEGURIDAD, UNA VEZ HAYA FRAGUADO EL CEMENTO COLA. CORRECTO POSICIONAMIENTO Y APRIETE DEL AN- CLAJE DE SEGURIDAD EN LAS RANURAS DE LA BAL- DOSA CERÁMICA. DETALLE DE LAS DIFERENTES CAPAS QUE COM- PONEN EL SISTEMA DE FACHADA APLACADA: SOPORTE, ENFOSCADO, CEMENTO COLA, BAL- DOSA CERÁMICA, ANCLAJE DE SEGURIDAD Y SELLADO DE JUNTAS DE COLOCACIÓN. INSTALLING THE CERAMIC TILE, RESPECTING THE TIME IT TAKES THE CEMENT ADHESIVE TO SET. FIXING THE SAFETY FASTENING ONCE THE CEMENT ADHESIVE HAS SET. CORRECT POSITIONING AND TIGHTENING OF THE SAFETY FASTENING IN THE GROOVES OF THE CERAMIC TILE. DETAIL OF THE DIFFERENT LAYERS THAT GO TO MAKE UP THE FACING SYSTEM: SUPPORT, ROUGH COAT, ADHESIVE CEMENT, CERAMIC TILE, SAFETY FASTENING AND SEALING OF JOINS

9 K E R A B E N S Y S T E M S P R O Y E C T O O F I C I N A S O F F I C E P R O J E C T S I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N V A L L D E U X Ó C A S T E L L Ó N P I E Z A S P I E C E S S L A T E B L A C K x / 8 x / 1 6 S L A T E I V O R Y x / 8 x / 1 6 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 17

10 18 19

11 P R O Y E C T O O F I C I N A S K E R A B E N S Y S T E M S O F F I C E P R O J E C T S I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N A Ñ E Z C A R N A V A R R A P I E Z A S P I E C E S S L A T E B L A C K x / 8 x / 1 6 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 21

12 22

13 K E R A B E N S Y S T E M S P R O Y E C T O V I V I E N D A S H O U S I N G P R O J E C T S I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N A L M O I N E S V A L E N C I A PIEZAS PIECES FUTURA GRIS NATURAL 30 x / 16 x 23 5 / 8 MOSAICO FUTURA GRIS 30 x / 16 x / 16 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 25

14 26 27

15 K E R A B E N S Y S T E M S P R O Y E C T O V I V I E N D A S H O U S I N G P R O J E C T S I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N T A L A V E R A D E L A R E I N A T O L E D O P I E Z A S P I E C E S S L A T E B L A C K x / 8 x / 1 6 S L A T E I V O R Y x / 8 x / 1 6 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 29

16 I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,

17 K E R A B E N S Y S T E M S P R O Y E C T O H O T E L E S H O T E L P R O J E C T S I N T E G R A porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N H U E S C A H U E S C A P I E Z A S P I E C E S I N T E G R A G R A F I T O x / 8 x / 1 6 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 33

18 34 35

19 K E R A B E N S Y S T E M S I N T E G R A P R O Y E C T O E D I F I C I O S P Ú B L I C O S porcelánico esmaltado glazed porcelain tiles P U B L I C B U I L D I N G S P R O J E C T S Antihielo Frost Resistance R9 COF 0,60 U B I C A C I Ó N S I T U A T I O N E R M U A B I Z K A I A PIEZAS PIECES SLATE BEIGE 100 x / 8 x / 16 INTEGRA MOKA 100 x / 8 x / 16 D I M E N S I O N E S S I Z E m 2 37

20 38 39

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES METAL TITANIUM 1 Metal serie 60x120 (23.45 x 46.97 59,55 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 60x120 2 Metal serie 30x120 (11.68 x 46.97 29,675 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 30x120 3 G1616 Metal serie

Más detalles

FACHADA VENTILADA FACHADA VENTILADA

FACHADA VENTILADA FACHADA VENTILADA FACHADA VENTILADA FACHADA VENTILADA 302 FACHADAS VENTILADAS QUE ES UNA FACHADA VENTILADA? El concepto de Fachada Ventilada hace referencia a una solución constructiva que permite revestir el exterior de

Más detalles

FACHADAS CERÁMICAS. El revestimiento de fachadas puede realizarse mediante:

FACHADAS CERÁMICAS. El revestimiento de fachadas puede realizarse mediante: Con el paso de los años, la cerámica ha dejado de ser un material exclusivo para su colocación como pavimento y ha comenzado a ganar terreno en otras ubicaciones: Fachadas, mobiliario, piscinas... La ligereza,

Más detalles

http://www.atecos.es/

http://www.atecos.es/ Promueve: http://www.atecos.es/ Con el apoyo de: FACHADA VENTILADA CON POLIURETANO PROYECTADO DESCRIPCIÓN Cerramiento de fachada compuesto de aplacado exterior, cámara ventilada, poliuretano proyectado

Más detalles

PROJECTING PERCEPTION PERCEPTION Microcement serie 60x60 (23.45 x 23.45-59,55 x 59,55 cm.) Microcement red lappato 60x60 G-1446 Microcement red natural 60x60 G-1410 PERCEPTION PERCEPTION

Más detalles

PATINA GREEN. Patina serie 45x90 (17.57 x ,63 x 89,46 cm.) Patina green lappato 45x90 G-1470 Patina green natural 45x90 G-1448

PATINA GREEN. Patina serie 45x90 (17.57 x ,63 x 89,46 cm.) Patina green lappato 45x90 G-1470 Patina green natural 45x90 G-1448 PATINA GREEN 3 4 1 SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES 2 Patina serie 45x90 (17.57 x 35.22-44,63 x 89,46 cm.) Patina green lappato 45x90 G-1470 Patina green natural 45x90 G-1448 Patina serie 22,5x90 (8.75

Más detalles

serie RASSGO TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES. serie Rassgo

serie RASSGO TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES. serie Rassgo serie RASSGO TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES. P O R C E L Á N I C O T É C N I C O A L T A C A L I D A D La mejor elección para dotar de mayor personalidad a sus proyectos. The best

Más detalles

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Ficha técnica Perfil en ángulo recto para esquinas, revestimientos y pavimentos. Uso decorativo como línea metálica. es un tipo de perfil en ángulo recto y forma de esquina, con un lado de 5 mm y otro

Más detalles

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy brown natural mosaico 5x5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G-1708

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy brown natural mosaico 5x5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G-1708 fantasy feel the dimension fantasy WHITE SOUND 3 1 Nanofantasy serie 30x90 (29,75 x 89,46 cm - 11.71 x 35.22 ) Nanofantasy white sound 30x90 G-1246 2 Nanofantasy serie 15x90 (14,74 x 89,46 cm - 5.80 x

Más detalles

PULPIS collection PRICE GROUPS / GRUPOS DE PRECIO PULPIS collection VISON MARFIL SERIES PULPIS 45X90 / 22,5X90 LAPPATO NATURAL TASSELLATO LAP LAPPATO NATURAL TASSELLATO LAP BASE 45X90 17.57 x 35.22-44,63

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

pro-part Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes

pro-part Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Ficha técnica pro-part Perfil decorativo para revestimientos cerámicos, alternativa a la tradicional cenefa cerámica decorativa. Apto para el remate de esquinas y transiciones entre baldosas cerámicas.

Más detalles

ÍNDICE. Presentación de la empresa. Concepto de fachada ventilada. Ventajas de una fachada con cámara ventilada. Sistema GRAPA VISTA.

ÍNDICE. Presentación de la empresa. Concepto de fachada ventilada. Ventajas de una fachada con cámara ventilada. Sistema GRAPA VISTA. ÍNDICE Presentación de la empresa Concepto de fachada ventilada Ventajas de una fachada con cámara ventilada Sistema GRAPA VISTA Definición Diseño Ventajas PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA MECANOGUMBA S.A. formada

Más detalles

Todatech. Serie PORCELÁNICO TÉCNICO. BRECCIA BREDA CALACATTA MACAEL ONIX 300 x 600 600 x 600 mm 12 x 24 24 x 24 TODATECH ALTO TRÁNSITO NATURAL NATURAL

Todatech. Serie PORCELÁNICO TÉCNICO. BRECCIA BREDA CALACATTA MACAEL ONIX 300 x 600 600 x 600 mm 12 x 24 24 x 24 TODATECH ALTO TRÁNSITO NATURAL NATURAL Serie Todatech MULTIUSO R 2mm JUNTA DE COLOCACIÓN ANTIHIELO RESISTENTE ALTO TRÁNSITO V3 BRECCIA BREDA CALACATTA MACAEL ONIX 300 x 600 600 x 600 mm 12 x 24 24 x 24 PAVIMENTOS BRECCIA SOFT () 600 X 600 MM.

Más detalles

LA CARPINTERÍA DE PVC Y EL MONTAJE

LA CARPINTERÍA DE PVC Y EL MONTAJE LA CARPINTERÍA DE PVC Y EL MONTAJE 1 de julio DE 2014 ASOVEN PVC Telf. 91.639.84.84- asoven@asoven.com www.asoven.com Articulo gentileza de SOUDAL -1- LA CARPINTERIA DE PVC Y NUEVAS TECNICAS PARA OBTENER

Más detalles

Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed. INALCO product contribution towards obtaining Leed points.

Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed. INALCO product contribution towards obtaining Leed points. Aportación de los productos INALCO a la obtención de puntos Leed INALCO product contribution towards obtaining Leed points Always slim Contenidos Contents Aportación de los productos INALCO a la obtención

Más detalles

LLIVE A NEW LIFESTYLE

LLIVE A NEW LIFESTYLE COLLECTION LLIVE A NEW LIFESTYLE PULPIS VISÓN 3 SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES 1 2 Pulpis serie 45x90 (17.57 x 35.22-44,63 x 89,46 cm.) Pulpis visón lappato 45x90 G-1434 Pulpis visón natural 45x90

Más detalles

DOVER SMOKE 75x75 cm RC DOVER CREAM 37,5x75 cm

DOVER SMOKE 75x75 cm RC DOVER CREAM 37,5x75 cm DOVER DOVER SMOKE 75x75 cm RC DOVER CREAM 37,5x75 cm gres porcelánico / porcelain tiles dover white 29x59 61x61 61x61 60x60 60x60 59x59 37,5x75 76x76 75x75 75x75 29,5x120 29,5x120 60x120 60x120 RO01W31762

Más detalles

REHABILITACIÓN DE FACHADAS

REHABILITACIÓN DE FACHADAS REHABILITACIÓN DE FACHADAS GANE EN CONFORT Y AHORRE EN CONSUMO ENERGÉTICO NUESTRAS PLACAS Nuestras placas están fabricadas con Hormigón Polímero, un material de alta calidad compuesto por una selecta combinación

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy white natural mosaico 5X5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G NANOFANTASY collection

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy white natural mosaico 5X5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G NANOFANTASY collection fantasy feel the color fantasy WHITE NATURAL Fantasy serie 45x90 (44,63 x 89,46 cm - 7.57 x 35. ) Fantasy white natural 45x90 G-84 * Non Reflex Surface Special pieces. Piezas especiales Nanofantasy white

Más detalles

SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL

SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO POR EL EXTERIOR ETICS/SATE CON LANA MINERAL DESCRIPCIÓN El sistema ETICS o SATE es un sistema de fachada que se caracteriza por el aislamiento térmico y acústico que aporta

Más detalles

ATMOSPHERE MINK 40x120 cm RC. ATMOSPHERE 20 TAUPE 60x60 cm RC

ATMOSPHERE MINK 40x120 cm RC. ATMOSPHERE 20 TAUPE 60x60 cm RC A T MOSP HERE ATMOSPHERE MINK 40x120 cm RC ATMOSPHERE 20 TAUPE 60x60 cm RC gres porcelánico / porcelain tiles atmosphere light 29x59 59x59 60x60 61x61 40x120 60x120 60x120 RO01W32304 ATMOSPHERE LIGHT

Más detalles

Think outside the box

Think outside the box iconic Think outside the box iconic White Natural 1 Nanoiconic serie 30x90 (29,75 x 89,46 cm - 11.71 x 35,22 ) Nanoiconic white natural 30x90 G-1224 SPECIAL PIECES / PIEZAS ESPECIALES Nanoiconic white

Más detalles

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES. Iridio lista 7,5x60 (2.87 x ,3 x 59,55 cm.) IRIDIO BLACK RODAPIÉ / BULLNOSE 7,5x60

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES. Iridio lista 7,5x60 (2.87 x ,3 x 59,55 cm.) IRIDIO BLACK RODAPIÉ / BULLNOSE 7,5x60 BLACK 1 Iridio serie 60x60 (23.45 x 23.45-59,55 x 59,55 cm.) Iridio black lappato 60x60 2 G-1372 Iridio serie 30x60 (11.71 x 23.45-29,75 x 59,55 cm.) Iridio black lappato 30x60 G-1298 SPECIAL SIZES / FORMATOS

Más detalles

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD

EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD FUSI N EL CARÁCTER DEL CEMENTO LA RIQUEZA DEL BARRO STRENGTH OF CEMENT WEALTH OF MUD 36x60 14 x23,6 36x36 14 x14 NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 12200 Onda (Castellón) Spain Apdo. nº 6 Tel.: +[34] 964

Más detalles

Used in Venice in the middle of the 15th century, as method to take advantage of the remaining chunks of the construc-

Used in Venice in the middle of the 15th century, as method to take advantage of the remaining chunks of the construc- terrazzo collection Used in Venice in the middle of the 15th century, as method to take advantage of the remaining chunks of the construc- Terrazzo collection is a continuity of this architecture. Utilizado

Más detalles

a rch TECHNICAL SOLUTIONS soluciones técnicas ENGINEERING

a rch TECHNICAL SOLUTIONS soluciones técnicas ENGINEERING TECHNICAL SOLUTIONS soluciones técnicas a rch ENGINEERING 1. VENTILATED FACADES fachada ventilada CONSTRUCTIVE ELEMENTS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS 1 Cladding Revestimiento - Protección contra agresiones medioambientales

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA KERFLEX TECHNICAL INFORMATION

INFORMACIÓN TÉCNICA KERFLEX TECHNICAL INFORMATION KYRON KYRON GREY 20X170 CM. RC KYRON NATURAL 20X170 CM. RC KYRON TAUPÉ 20X170 CM. RC KYRON GREY KYRON NATURAL 01WS5722 KYRON GREY RC 01WS5720 KYRON NATURAL RC KYRON TAUPÉ RO01WS7521 KYRON TAUPÉ RC KYRON

Más detalles

Fachadas ECOVENT. Fachadas ventiladas seguras frente al fuego. Construimos tu Futuro

Fachadas ECOVENT. Fachadas ventiladas seguras frente al fuego. Construimos tu Futuro Fachadas ECOVENT Fachadas ventiladas seguras frente al fuego La fachada ventilada de Isover La fachada ventilada de Isover Hoy en día existe unanimidad al considerar la fachada ventilada como la solución

Más detalles

_Belfort. in&out collection BELFORT GRIS

_Belfort. in&out collection BELFORT GRIS _Belfort in&out collection BELFORT GRIS BELFORT BLANCO BELFORT GRAFITO 3 BELFORT GRAFITO BELFORT GRIS 4 5 BELFORT BLANCO BELFORT GRAFITO 6 7 _Belfort in&out collection _76x76cm. _75x75cm. RC _60x60cm.

Más detalles

La gama Twin Set se presenta en Blanco, Grafito y Moka.

La gama Twin Set se presenta en Blanco, Grafito y Moka. La sedosidad del acabado textil, las dulzura de las formas más exquisitas, la sensación de profundidad que aporta el contraste de sus colores; estas son algunas de las características que definen a Twin

Más detalles

VIP PEARL CGREY BLACK PULPIS WHITE BEIGE BROWN PORLAND COLORES DISPONIBLES -- AVAILABLE COLORS TODAGRES PORCELÁNICO RECTIFICADO Y BISELADO

VIP PEARL CGREY BLACK PULPIS WHITE BEIGE BROWN PORLAND COLORES DISPONIBLES -- AVAILABLE COLORS TODAGRES PORCELÁNICO RECTIFICADO Y BISELADO FULL BODY PEARL GREY BLACK PULPIS WHITE BEIGE BROWN PORTLAND 800 X 800 400 X 800 600 x 600 300 x 600 200 X 600 150 X 600 mm -- 32 X 32 16 X 32 24 x 24 12 x 24 8 x 24 6 x 24 MULTIUSO R RECTIFICADO Y BISELADO

Más detalles

SOSTENIBILIDAD FAVETON

SOSTENIBILIDAD FAVETON El arquitecto puede incluso superar la naturaleza, pero para ello debe entenderla, interiorizar y amarla con toda su Alma Luis de Garrido (arquitecto) SOSTENIBILIDAD Aquel acto que satisface las necesidades

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

ABSORCIÓN ACÚSTICA EN LAS LANAS MINERALES (SIN PLENUM)

ABSORCIÓN ACÚSTICA EN LAS LANAS MINERALES (SIN PLENUM) ABSORCIÓN ACÚSTICA EN LAS LANAS MINERALES (SIN PLENUM) PACS: 43.55.Ev Rodero Antunez, Carlos; Peinado Hernández, Fernando Saint-Gobain Cristaleria, S.A. Pº de la Castellana, Nº 77. 28046 Madrid. Teléfono:

Más detalles

MANUAL DE MONTAJE EN OBRA

MANUAL DE MONTAJE EN OBRA MANUAL DE MONTAJE EN OBRA 1. DEFINICIÓN Y REQUISITOS BÁSICOS El Montaje en obra de la ventana es la fijación de la ventana a la obra en el hueco previsto para ello, de forma que se garantice el aislamiento

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

1 Sistemas con Caucho EPDM

1 Sistemas con Caucho EPDM 1 Sistemas con Caucho EPDM de Firestone 1. Sistemas Para que hoy en día estando bajo una cubierta podamos asegurarnos una tranquilidad larga y duradera, no es suficiente con fabricar membranas impermeabilizantes

Más detalles

Poliestireno extruido. Polyfoam : catálogo general CO 2

Poliestireno extruido. Polyfoam : catálogo general CO 2 Poliestireno extruido Polyfoam : catálogo general CO 2 Polyfoam, el socio ideal para toda aplicación Polyfoam, soluciones en aislamiento térmico Elevado nivel de aislamiento térmico, alta resistencia a

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

BETON GREY 3 4 1 2 Beton serie 45x90 (17.57 x 35.22-44,63 x 89,46 cm.) Beton grey lappato 45x90 G-1410 Beton grey natural 45x90 G-1372 Beton serie 22,5x90 (8.75 x 35.22-22,215 x 89,46 cm.) Beton grey lappato

Más detalles

IBERTHERMIC SYSTEM. Sistema de Aislamiento Térmico Exterior (SATE) ibersa.es TU FABRICANTE DE PINTURAS CON MÁS DE 100 TIENDAS EN TODA ESPAÑA

IBERTHERMIC SYSTEM. Sistema de Aislamiento Térmico Exterior (SATE) ibersa.es TU FABRICANTE DE PINTURAS CON MÁS DE 100 TIENDAS EN TODA ESPAÑA IBERTHERMIC SYSTEM Sistema de Aislamiento Térmico Exterior (SATE) ibersa.es TU FABRICANTE DE PINTURAS CON MÁS DE 100 TIENDAS EN TODA ESPAÑA ibersa.es Los SATE son sistemas de aislamiento térmico por el

Más detalles

_Materia. in&out collection

_Materia. in&out collection _Materia in&out collection 2 OUT 20mm IN 11mm 3 En física, se llama materia a cualquier tipo de entidad que es parte del universo observable, tiene energía asociada, es capaz de interaccionar, es decir,

Más detalles

K-FLEX K-FLEX COLOR SYSTEM 42 A NEW GENERATION OF INSULATION MATERIALS

K-FLEX K-FLEX COLOR SYSTEM 42 A NEW GENERATION OF INSULATION MATERIALS K-FLEX 42 A NEW GENERATION OF INSULATION MATERIALS AHORRO DE TIEMPO DE INSTALACIÓN HASTA un 50% Aislante elastomérico con acabado integrado COLOR BASF y protección UV Aislamiento con acabado de color Acabado

Más detalles

Láminas y pinturas impermeabilizantes. Se recomienda realizar pendientes sobre el soporte de la impermeabilización.

Láminas y pinturas impermeabilizantes. Se recomienda realizar pendientes sobre el soporte de la impermeabilización. Ficha técnica super-drain super-drain es una lámina drenante de 8 mm de espesor para sistemas de impermeabilización en terrazas exteriores y balcones. Facilita la evacuación de agua y reduce el riesgo

Más detalles

MOON BEIGE CAMEL WHITE DARK GREY. 600x1200 mm 24 x48 800x800 mm. 600x600 mm 300x600 mm. 24 x24 12 x x32

MOON BEIGE CAMEL WHITE DARK GREY. 600x1200 mm 24 x48 800x800 mm. 600x600 mm 300x600 mm. 24 x24 12 x x32 BEIGE CAMEL WHITE DARK GREY 600x1200 mm 24 x48 800x800 mm 32 x32 600x600 mm 300x600 mm 24 x24 12 x24 REVESTIMIENTO Y PAVIMENTO: MOON WHITE 600X1200 MM BEIGE 600x600x11 mm 24 x24 300x600x10 mm 12 x24 MOON

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color

El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color Lamicruz Color El único en ofrecer uniformidad y durabilidad del color Lamicruz COLOR, a diferencia de Lamicruz Transparente se ha desarrollado para temperaturas de 120ºC que aportan una mayor resistencia

Más detalles

Confort acústico de los forjados tradicionales

Confort acústico de los forjados tradicionales Confort acústico de los forjados tradicionales PACS ref: 43.55 Rg De Rozas M.J. 2 ; Esteban A. 2 ; Cortés A. 2 ;Escudero S. 2 ;De Lorenzo A. 1 (1)Servicio de Normativa de Edificación del Gobierno Vasco

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

Sistemas de tuberías preaisladas para instalaciones de energía solar térmica

Sistemas de tuberías preaisladas para instalaciones de energía solar térmica Sistemas de tuberías preaisladas para instalaciones de energía solar térmica Llevamos la energía solar térmica ha El sistema de tuberías preaisladas LOGSTOR SolarPipe permite obtener el máximo rendimiento

Más detalles

Las lunas parabrisas del automóvil

Las lunas parabrisas del automóvil Concepción Pérez Las lunas parabrisas del automóvil El parabrisas como elemento de seguridad activa y pasiva del vehículo Gracias al sistema de unión por adhesivo del parabrisas a la carrocería, y a los

Más detalles

EL EFECTO DE LA PERMEABILIDAD AL AIRE DEL CERRAMIENTO DEL HUECO DE FACHADA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO AÉREO

EL EFECTO DE LA PERMEABILIDAD AL AIRE DEL CERRAMIENTO DEL HUECO DE FACHADA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO AÉREO EL EFECTO DE LA PERMEABILIDAD AL AIRE DEL CERRAMIENTO DEL HUECO DE FACHADA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO A RUIDO AÉREO PACS: 43.55.Rg César Díaz Sanchidrián Laboratorio de Acústica y Vibraciones Aplicadas

Más detalles

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING METROCOMPOST METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la construcción de instalaciones

Más detalles

GRAND CANYON. natural texture

GRAND CANYON. natural texture natural texture NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 12200 Onda (Castellón) Spain Apdo. nº 6 Tel.: +[34] 964 60 40 66 [8 líneas] Fax: + [34] 964 77 16 10 www.natucer.es [Dpto. Cont. y Admon.]: natucer@natucer.es

Más detalles

Complejo deportivo (Ciudad Real - España) - Arq. Javier Ramírez de Arellano Rayo

Complejo deportivo (Ciudad Real - España) - Arq. Javier Ramírez de Arellano Rayo Complejo deportivo (Ciudad Real - España) - Arq. Javier Ramírez de Arellano Rayo Complejo deportivo (Ciudad Real - España) - Arq. Javier Ramírez de Arellano Rayo Fachadas ventiladas & XLIGHT XLight, es

Más detalles

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere

LA FORMA. desconectar. desconectar disconnect débrancher disconnettere LA FORMA desconectar desconectar disconnect débrancher disconnettere De la inspiración y la experiencia nace nuestra nueva propuesta para el hogar. En La Forma de Desconectar se proponen distintos estilos

Más detalles

BASALTO SERIE. Porcelánico full body. BASALTO Beige. BASALTO Marrón. BASALTO Negro. BASALTO Gris. BASALTO Crema. 400 x 600 mm

BASALTO SERIE. Porcelánico full body. BASALTO Beige. BASALTO Marrón. BASALTO Negro. BASALTO Gris. BASALTO Crema. 400 x 600 mm SERIE. Pavimento Basalto Marrón 400 x 400 mm. Revestimiento Basalto Marrón 400 x 600 mm combinado con Mosaico BELVEDERE pulido 27 x 55 mm SERIE Porcelánico full body Crema Beige Gris Marrón Negro 400 x

Más detalles

Se puede aplicar directamente sobre ladrillos, pintura, madera, aglomerado, pladur, bloques de cemento, escayola, etc.

Se puede aplicar directamente sobre ladrillos, pintura, madera, aglomerado, pladur, bloques de cemento, escayola, etc. CANARIAS S.L. CANARIAS S.L. Una nueva generación de materiales para la construcción, producido con la alta tecnología. La solución ideal para el aislamiento contra la humedad, mientras que proporciona

Más detalles

MANUAL DE CALIDAD VIDRIO INSULADO

MANUAL DE CALIDAD VIDRIO INSULADO MANUAL DE CALIDAD VIDRIO INSULADO 8 Manual de Calidad para el VIDRIO INSULADO Este manual cubre los requerimientos para el vidrio insulado. Este consiste en armar dos o más vidrios separados por un elemento

Más detalles

INGENIERÍA ACÚSTICA, DISEÑO, FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS PARA EL CONTROL DE RUIDO, VIBRACIONES Y CHOQUES SOUND ENGINEERING, DESIGN, MANUFACTURE AND INSTALLATION OF DEVICES FOR THE CONTROL OF

Más detalles

(REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA

(REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA (REDACCION DADA EN LA ORDEN FOM/1382/02, incluye CORRECCION DE ERRATAS) 400 CUNETAS DE HORMIGON EJECUTADAS EN OBRA 400.1 DEFINICION Cuneta de hormigón ejecutada en obra es una zanja longitudinal abierta

Más detalles

ÓPERA PEARL GREY DARK GREY. 600x600 mm 300x600 mm. 400x800 mm 16 x x24 12 x24

ÓPERA PEARL GREY DARK GREY. 600x600 mm 300x600 mm. 400x800 mm 16 x x24 12 x24 ÓPERA PEARL GREY DARK GREY 600x600 mm 300x600 mm 24 x24 12 x24 400x800 mm 16 x32 ÓPERA DARK GREY 400X800 MM ÓPERA PEARL 400x800x11 mm 16 x32 200x800x11 mm* 8 x32 600x600x11 mm 24 x24 300x600x10 mm 12 x24

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

PAVIMENTO 19,1 x 71,8 cm / Floor Tiles 7,5 x 28,3

PAVIMENTO 19,1 x 71,8 cm / Floor Tiles 7,5 x 28,3 WOOD FEELS 2 PAVIMENTO 19,1 x 71,8 cm / Floor Tiles 7,5 x 28,3 Denver Miel _ R53 Denver Roble _ R53 Denver Ceniza _ R53 Denver Gris _ R53 Denver Perla _ R53 Nordic Wengué _ R53 Nordic Blanco _ R53 4 Denver

Más detalles

Terrazzo 30x30 (29,75 x 29,75 cm x ) Terrazzo moss decor 30x30 G-1284

Terrazzo 30x30 (29,75 x 29,75 cm x ) Terrazzo moss decor 30x30 G-1284 TERRAZZO collection Used in Venice in the middle of the 15th century, as method to take advantage of the remaining chunks of the construction of marble floors and used to pave the terraces that were surrounding

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

REVESTIMIENTO MOSAICO CON INCISIÓN QUARZ GRIS 300 X 300 MM. PAVIMENTO QUARZ GRIS 600 X 600 MM. BEIGE ROJO VISÓN BLANCO GRIS NEGRO VERDE

REVESTIMIENTO MOSAICO CON INCISIÓN QUARZ GRIS 300 X 300 MM. PAVIMENTO QUARZ GRIS 600 X 600 MM. BEIGE ROJO VISÓN BLANCO GRIS NEGRO VERDE QUARZ BEIGE BLANCO GRIS NEGRO ROJO VERDE VISÓN 600 x 600 400 X 400 300 x 600 50 X 600 mm 100 x 600 -- 24 x 24 16 x 16 12 x 24 2 x 24 4 x 24 R 2 mm MULTIUSO RECTIFICADO JUNTA DE ANTIHIELO VARIEDAD RESISTENTE

Más detalles

ZEN P0RCELÁNICO TÉCNICO ALTA CALIDAD Zen SERIE TASSOS PIACENTINA EASY TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES.

ZEN P0RCELÁNICO TÉCNICO ALTA CALIDAD Zen SERIE TASSOS PIACENTINA EASY TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES. www.todagres.com ZEN P0RCELÁNICO TÉCNICO ALTA CALIDAD Zen SERIE TASSOS PIACENTINA EASY TODAGRES TODANATO NUEVAS TENDENCIAS. NUEVAS SOLUCIONES. Nuevas texturas para una nueva forma de vivir. La serie Zen

Más detalles

MANHATTAN BEIGE VISÓN GREY BLACK NATURAL LAPADO ANTIDESLIZANTE. 600x600 mm 300x600 mm. 24 x24 12 x24

MANHATTAN BEIGE VISÓN GREY BLACK NATURAL LAPADO ANTIDESLIZANTE. 600x600 mm 300x600 mm. 24 x24 12 x24 VISÓN 600x600 mm 300x600 mm 24 x24 12 x24 600X600 MM 600x600x11 mm 24 x24 300x600x10 mm 12 x24 100x600x10 mm * 4 x24 VISÓN PORCELÁNICO TÉCNICO. TECHNICAL PORCELAIN MEDIDA SIZE (mm) ANTI-SLIP CÓDIGO GRUPO

Más detalles

SISTEMAS DE VENTILACIÓN: INFLUENCIA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO DE LA FACHADA

SISTEMAS DE VENTILACIÓN: INFLUENCIA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO DE LA FACHADA SISTEMAS DE VENTILACIÓN: INFLUENCIA EN EL AISLAMIENTO ACÚSTICO DE LA FACHADA PACS ref: 43.55 Rg De Rozas M.J. 2 ; Escudero S. 2 ; Fuente M. 2 ; De Lorenzo A. 1 (1) Servicio de Normativa de Edificación

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

Rehabilitación Energética de Edificios

Rehabilitación Energética de Edificios Rehabilitación Energética de Edificios Lanas minerales Ismael Bernal Responsable Asesoramiento Técnico Zona Sur Saint-Gobain Cristalería, S.L. - División de Aislamiento CONTENIDO Presentación Lanas Minerales

Más detalles

new for architecture

new for architecture a rch C O N C E P T 1 new for architecture 3 b Hexagono bump 59,3 x 51,36 cm - 23.55 x 20.22 * ANCHORING SYSTEM ON PAG. 50 / SISTEMA DE ANCLAJE EN PÁG. 50 * For Arch Concept we recommend 3 mm joint. Para

Más detalles

IDEAS ARQUITECTÓNICAS

IDEAS ARQUITECTÓNICAS IDEAS ARQUITECTÓNICAS estética y diseño LÍNEA PLACAS estética y diseño Innovación, estética y diseño, tres características que hoy introducimos con nuestra nueva gama de placas arquitectónicas Superboard,

Más detalles

2 FORMAS - FAN - ICE ICE SUGAR

2 FORMAS - FAN - ICE ICE SUGAR FAN 2 FORMAS - FAN - ICE ICE SUGAR V1 10 x 10 /25 x 25 cm WHITE BODY - PASTA BLANCA ICE ICE BLACK PM75-12 P. / BOX / CAJA ICE GREY PM75-12 P. / BOX / CAJA SUGAR/BLACK/GREY FLAT SURFACE PM54-22 P./BOX/CAJA

Más detalles

REHABILITACIÓN DE FACHADAS DOSSIER TÉCNICO

REHABILITACIÓN DE FACHADAS DOSSIER TÉCNICO OBRA: EDIFICIO HISPANO- CASTELLÓN FECHA: 05/10/12 INTRODUCCIÓN Experiencia y Garantía Pinturas Blatem lleva más de 30 años fabricando y comercializando todo tipo de pinturas para la protección, rehabilitación

Más detalles

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio NeoRomántico Liviano 100% Aluminio Miguel Milá 2002 ADI FAD PLATA 2003 ADI FAD PLATA 2005 The NeoRomántico Liviano 100% Aluminio bench ADI is the FAD first piece of street furniture in SELECCIÓN 1991 Spain

Más detalles

XPS. Catálogo. l Aislamiento térmico para edificios. l Poliestireno extruido (XPS)

XPS. Catálogo. l Aislamiento térmico para edificios. l Poliestireno extruido (XPS) XPS l Aislamiento térmico para edificios l Poliestireno extruido (XPS) Catálogo Aplicaciones Enero 2016 XPS Pág. 8-9 Pág. 10 El poliestireno extruido EFYOS proporciona un aislamiento térmico óptimo contra

Más detalles

ACABADO DECORATIVO PARA SUELOS Y PAREDES EN COLORES CEMENTO PULIDO Y HORMIGÓN DECORATIVO

ACABADO DECORATIVO PARA SUELOS Y PAREDES EN COLORES CEMENTO PULIDO Y HORMIGÓN DECORATIVO ACABADO DECORATIVO PARA SUELOS Y PAREDES EN COLORES CEMENTO PULIDO Y HORMIGÓN DECORATIVO LOS PRODUCTOS IMPRIMACIONES SkimStone Imprimación de Adherencia: Singular imprimación acrílica para la aplicación

Más detalles

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación

Más detalles

División de Energías Renovables. Láminas de Ventana Prestige. Claramente. Superior

División de Energías Renovables. Láminas de Ventana Prestige. Claramente. Superior División de Energías Renovables Láminas de Ventana Prestige Claramente Superior La nueva generación de Láminas para Ventana 3M Una nueva referencia en rendimiento La mayoría de las láminas para ventanas

Más detalles

Lo que debe saber sobre Drainputz System - Cemento Multifunción.

Lo que debe saber sobre Drainputz System - Cemento Multifunción. DrainPutz Y KefaRid La combinación de DrainPutz con KefaRid Interior mantiene las superficies secas y reduce el contenido de humedad de la mampostería subyacente. Estos productos están basados en roca

Más detalles

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way.

Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA is a high end ceramic new product, which gives us the posibility to enjoy ceramics in a different way. EMOTILE by CERACASA LINK-UP BIONICTILE EMOTILE 1. Qué es? What is it? EMOTILE by CERACASA es un nuevo producto cerámico, de gama alta, que nos da la posibilidad de disfrutar la cerámica de forma diferente.

Más detalles

www.rockwool-coresolutions.com Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca

www.rockwool-coresolutions.com Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca www.rockwool-coresolutions.com Soluciones innovadoras para paneles sándwich con núcleo de lana de roca Durante décadas, los paneles sándwich con núcleo de lana de roca se han utilizado con éxito en proyectos

Más detalles

Contents. 02 Brick. 18 Kite

Contents. 02 Brick. 18 Kite Indice Contents 02 Brick 18 Kite Revestimiento Wall tile Pavimento Floor tile Porcelánico Porcelain 2 Brick 10x20 cm. 4 x 8 6x24,6 cm. 2 1/2 x 10 Brick 3 Brick White 6x24,6 Revestimiento Wall tile Pavimento

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

SUELOS PARQUET MATERIALES

SUELOS PARQUET MATERIALES SUELOS DEFINICIÓN: la madera se utiliza en los suelos por los siguientes motivos: Por sus propiedades estéticas y su facilidad para amoldarse a cualquier tipo de diseño o sistema de colocación. Por las

Más detalles

JEWELLS COME TO ARCHITECTURE

JEWELLS COME TO ARCHITECTURE JEWELLS COME JEWELLS TO ARCHITECTURE COME TO ARCHITECTURE JEWELLS COME TO ARCHITECTURE 1 Traditional and modern, elegant and bright, exclusive and sober. That is the spirit that comes from the IRIDIO

Más detalles

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB 92 Schüco Schüco 93 La contraventana Schüco ALB proporciona una protección solar y visual óptima para ventanas de edificios residenciales y comerciales. provide ideal screening and solar shading for windows

Más detalles

Supafil Marzo 2012. Supafil 034. Lana Mineral sin ligante de fácil aplicación

Supafil Marzo 2012. Supafil 034. Lana Mineral sin ligante de fácil aplicación Supafil Marzo 2012 Supafil 034 Lana Mineral sin ligante de fácil aplicación Lana Mineral para inyectar en muros de doble hoja Knauf Insulation presenta su nueva Lana Mineral que ofrece un total confort

Más detalles

a concept, a matter, an atmosphere

a concept, a matter, an atmosphere a concept, a matter, an atmosphere a new habitat for contemporary interiors un nuevo hábitat para el interiorismo de vanguardia a concept, a matter, an atmosphere FIBERGLASS BLACK 1 Fiberglass serie

Más detalles

Serie Cementi Porcelánico técnico

Serie Cementi Porcelánico técnico Serie Cementi Porcelánico técnico CEMENTI BLANCO CEMENTI BEIGE CEMENTI PERLA CEMENTI MARENGO CEMENTI NEGRO 300 x 600 mm 400 x 800 mm 600 x 600 mm 200 x 800 mm 100 x 600 mm 12 x 24 16 x 32 24 x 24 4 x 24

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

TABLERO TECOWOB TABLERO TECOWOB. Forjados ligeros que facilitan el montaje de techos y tabiquería en seco.

TABLERO TECOWOB TABLERO TECOWOB. Forjados ligeros que facilitan el montaje de techos y tabiquería en seco. TABLERO TECOWOB TABLERO TECOWOB Forjados ligeros que facilitan el montaje de techos y tabiquería en seco. Ahorro de tiempo y reducción de costes garantizados. infor@socyr.com La edificación ha evolucionado

Más detalles