Glass Baluster Lighting Kit - Installation Instructions

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Glass Baluster Lighting Kit - Installation Instructions"

Transcripción

1 Kit Contents 3 LED/Pierce Connector Assemblies 3 Top Collars 3 Bottom Connectors 1 26 Wireway Channel 4 Wireway Covers 10 Stainless Steel Screws Contenu de la trousse 3 assemblages de raccords de perçage/del 3 colliers supérieurs 3 raccords inférieurs 1 chemin de passe-fils de 61 cm (26 po) 4 couvercles de passe-fils 10 vis d acier inoxydable Contenido del kit 3 Ensambles de conector LED/de perforación 3 Collares superiores 3 Conectores inferiores 1 Canal para cableado de 26 pulg. (61 cm) 4 Cubiertas de canal para cableado 10 Tornillos de acero inoxidable Parts List T1 Wireway Channel T2 Top Collar T3 Pierce Connector T4 LED Assembly T5 Wireway Cover B1 Bottom Connector Glass Baluster Lighting Kit - Installation Instructions Trousse d éclairage de balustres de verre - INSTRUCTIONS D INSTALLATION Kit de iluminación para balaustre de vidrio - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Liste de pièces T1 chemin de passe-fils T2 collier supérieur T3 raccord de perçage T4 assemblage de DEL T5 couvercle de passe-fils B1 raccord inférieur Deckorators Glass Balusters or Frosted Glass Balusters 16 AWG Landscape Wire (sold separately) 12-Volt Landscape Transformer (sold separately) Balustres de verre Deckorators ou balustres de verre gravé à l eau-forte Fil paysager 16 AWG (vendu séparément) Transformateur de paysagisme12 volts (vendu séparément) Balaustre de vidrio Deckorators o balaustre de vidrio grabado Deckorators Cable para ajardinado calibre 16 AWG (se vende por separado) Transformador para ajardinado de 12 voltios (se vende por separado) Lista de partes T1 Canal para cableado T2 Collar superior T3 Conector de perforación T4 Ensamblaje de LED T5 Cubierta de canal para cableado B1 Conector inferior Items You Will Need: Deckorators rail connectors (optional, sold separately) Deckorators Glass Baluster Stair Rail Lighting Kit (optional, sold separately) Tape Measure Drill Driver and Bits Articles dont vous aurez besoin : Raccords de traverses Deckorators (optionnels, vendus séparément) Trousse d éclairage de rampes d escalier de balustres de verre Deckorators (optionnelle, vendue séparément) Elementos que necesitará: Conectores de barandal Deckorators (opcionales, se venden por separado) Kit de iluminación para barandal de escalera con balaustre de vidrio Deckorators (opcional, se vende por separado) Cinta métrica Clamps Safety Glasses Carpenter s pencil White rubber mallet Support blocks Ruban à mesurer Perceuse visseuse et forets Pinces Lunettes de sécurité Crayon de menuisier Maillet de caoutchouc blanc Blocs de support Taladro y brocas Abrazaderas Lentes de seguridad Lápiz para carpintero Martillo de hule blanco Bloques de soporte Parts Diagram Wireway Channel (T1) Note: If you are installing lighted glass balusters in combination with non-lighted glass balusters, you will need Deckorators Glass Baluster Mounting Kits (sold separately) to mount the non-lighted balusters. Regular glass baluster connectors will not work because they do not have channels that allow passage for wire. Remarque : Si vous installez des balustres de verre éclairés avec des balustres de verre non-éclairés, vous aurez besoin des trousses de montage d éclairage de balustres de verre Deckorators (vendues séparément) pour installer les balustres de verre non-éclairés. Les raccords de balustres de verre réguliers ne fonctionneront pas parce qu ils n ont pas de chemins pour laisser passer le fil. Nota: Si está instalando balaustres de vidrio iluminados en combinación con balaustres de vidrio no iluminados, necesitará los kits de montaje para balaustre de vidrio Deckorators (se venden por separado) para montar los balaustres no iluminados. Los conectores de balaustre de vidrio regulares no funcionarán porque no tienen los canales para permitir el paso del cableado. Top Collar (T2) Bottom Connector (B1) Pierced Connector (T3) LED/PCB Assembly (T4) Wireway Cover (T5) Line Rail Installation / Installation de la TRAVERSE en ligne / Instalación del barandal en línea Fig. 1 starting at the desired location. (Fig. 2) Fig. 3 Fig. 2 Step 1: Measure railing opening. Measure railing opening from post to post to determine the length of each baluster rail section. (Fig. 1) Étape 1 : Mesurez l ouverture de la traverse. Mesurez l ouverture de la traverse de poteau à poteau pour déterminer la longueur de chaque section de traverse de balustre. (Fig. 1) Paso 1: Mida la abertura del barandal. Mida la abertura del barandal de poste a poste para determinar la longitud de cada sección de barandal. (Fig. 1) Step 2: Cut rails and mark. Cut top and bottom rails to length and clamp together. Locate the center of the rails and mark. If using an odd number of balusters, the balusters will start at the center of the rail. If using an even number of balusters, the balusters will start 3-3/4 on-center either side of center, with all balusters 7-1/2 on-center. Mark both rails 7-1/2 on-center, Étape 2 : Coupez et marquez les traverses. Taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur et pincez ensemble. Trouvez le centre des traverses et marquez. Si vous utilisez un nombre impair de balustres, les balustres commenceront au centre de la traverse. Si vous utilisez un nombre pair de balustres, les balustres commenceront à 3 3/4 po de centre-à-centre d un côté et de l autre du centre avec tous les balustres à 7 1/2 po de centre-à-centre. Marquez les deux traverses à 7 1/2 po de centre-à-centre en commençant de l endroit voulu. (Fig. 2) Paso 2: Corte los barandales y marque. Corte los barandales superiores e inferiores a la longitud que necesite y sujételos con abrazaderas. Localice el centro en los barandales y márquelos. Si está usando un número impar de balaustres, los balaustres comenzarán en el centro del barandal. Si está usando un número par de balaustres, éstos comenzarán a 3-3/4 pulg. (9.5 cm) a cada lado del centro, con todos los balaustres a 7-1/2 pulg. (19 cm) de centro a centro. Marque ambos barandales a 7-1/2 pulg. (19 cm) de centro a centro, comenzando desde la ubicación deseada. (Fig. 2) Step 3: Attach wireway channel. Center wireway channel (T1) on the top rail with flat side against railing and attach with 4 stainless steel screws provided. For a 6 on-center railing system, you will need 3 wireway channels. (Fig. 3) Étape 3 : Attachez le chemin de passe-fils. Centrez le chemin de passe-fils (T1) sur la traverse supérieure avec le côté plat contre la rampe et attachez avec les 4 vis d acier inoxydable fournies. Pour un système de rampes de 6 pi de centre-à-centre, vous aurez besoin de 3 chemins de passe-fils. (Fig. 3)

2 Paso 3: Acople el canal para cableado. Centre el canal para cableado (T1) en el barandal superior con el lado plano contra el barandal y fije con los 4 tornillos de acero inoxidable incluidos. Para un sistema de barandales de 6 pies (1.8 m) de centro a centro, necesitará 3 canales para cableado. (Fig. 3) a. b. c. Fig. 6 d. e. Fig. 4 Step 4: Attach bottom connectors. Attach bottom connectors (B1) to bottom rail at marked locations, using the screws provided. (Fig. 4) Étape 4 : Attachez les raccords inférieurs. Attachez les raccords inférieurs (B1) à la traverse inférieure aux endroits marqués en utilisant les vis fournies. (Fig. 4) Paso 4: Fije los conectores inferiores. Fije los conectores inferiores (B1) al barandal inferior en las ubicaciones marcadas con los tornillos incluidos. (Fig. 4) ø 3/8 Drill 3/8" on Center Fig. 5 Step 5: Attach top and bottom rails. Attach top and bottom rails to deck posts using Deckorators rail connectors (sold separately). The wireway channel on the top rail should be facing down when installed. Drill 3/8 hole in deck posts in line with bottom edge of top deck rail for wire. (Fig. 5) Note: When installing lighted glass balusters onto the Deckorators aluminum railing system, insert a plastic grommet (sold separately) into each drilled hole in the aluminum post sleeves. Étape 5 : Attachez les traverses supérieures et inférieures. Attachez les traverses supérieures et inférieures aux poteaux de la terrasse en utilisant les raccords de traverse Deckorators (vendus séparément). Le chemin de passefils de la traverse supérieure devrait être face vers le bas après l installation. Percez un trou de 3/8 po dans les poteaux de la terrasse en ligne avec le bord inférieur de la traverse supérieure pour le fil. (Fig. 5) Remarque : En installant les balustres d aluminium éclairés sur le système de rampes d aluminium Deckorators, insérez un œillet de plastique (vendu séparément) dans chaque trou percé dans les manchons de poteaux d aluminium. Paso 5: Sujete los barandales superiores e inferiores. Sujete los barandales superiores e inferiores a los postes de terraza con el uso de los conectores para barandal Deckorators (se venden por separado). El canal para cableado en el barandal superior debe estar viendo hacia abajo al momento de instalarlo. Perfore un orificio de 3/8 pulg. (1 cm) en los postes de terraza, alineados con el borde inferior del barandal de terraza superior para permitir el paso del cableado. (Fig. 5) Nota: Cuando instale los balaustres iluminados de vidrio en el sistema de barandales de aluminio Deckorators, inserte un ojal de plástico (se vende por separado) en cada orificio que haya perforado en las coberturas para poste de aluminio. Step 6: Feed wire. Feed 16 AWG low voltage wire through post and through top wireway channel. Important Be sure that wire fits snugly into the narrowest portion of the wireway channel. Improper location of the wire will prevent the pierce connectors from making electrical contact with the wire. (Fig. 6) Étape 6 : Acheminez le fil. Acheminez le fil basse tension 16 AWG par le poteau et à travers le chemin de passe-fils supérieur. Important Assurez-vous que le fil s ajuste bien dans la section la plus étroite du chemin de passe-fils. Un mauvais emplacement du fil empêchera les raccords de perçage d établir un contact électrique avec le fil. (Fig. 6) Paso 6: Introduzca el cableado. Pase un cable de bajo voltaje de calibre 16 AWG a través del poste y del canal para cableado superior. Importante: Asegúrese de que el cable entra de manera ajustada en la porción más angosta del canal para cableado. Si el cable no está en la ubicación correcta, los conectores de perforación no podrán hacer contacto eléctrico con el cable. (Fig. 6) Fig. 7 Step 7: Attach top Pierce Connectors. Secure pierce connectors (T3) to wireway channel at marked locations by placing the legs of the assembly around the wireway channel and pressing firmly until the assembly snaps to the channel. This action pierces the wire. Be sure that the assembly is in the proper location prior to snapping to channel. (Fig. 7) Étape 7 : Attachez des raccords de perçage supérieurs. Fixez les raccords de perçage (T3) au chemin de passe-fils aux endroits marqués en plaçant les pieds de l assemblage autour du chemin de passe-fils et en pressant fermement jusqu à ce que l assemblage s enclenche dans le chemin. Cette action perce le fil. Assurez-vous que l assemblage est au bon endroit avant d enclencher dans le chemin. (Fig. 7) Paso 7: Fije de conector superior de perforación. Asegure los ensamblajes (T3) en el canal para cableado en las ubicaciones marcadas. Para esto, coloque las patas del ensamblaje alrededor del canal para cableado y presione con fuerza hasta que el ensamblaje quede fijo a presión en el canal. Al hacer esto, perforará el cable. Asegúrese de que el ensamblaje esté en la ubicación adecuada antes de fijarlo a presión en el canal. (Fig. 7) Step 8: Insert balusters. a. slide the top collar (T2) onto the top of the baluster, narrow side facing down, and slide down until the top end of the baluster is exposed. (Fig. 8a) b. slide the bottom of the baluster into the bottom connector. (Fig. 8b) c. Plug the amp connector from the pierce connector body into the LED assembly (T4). d. clip the LED assembly to the top edge of baluster and align the baluster below the LED assembly. (Fig. 8c) e. slide the Top Collar up the baluster until it snaps onto the Pierce Connector. (Fig. 8d) Étape 8 : Insérez les balustres. a. Glissez le collier supérieur (T2) sur le dessus du balustre, côté étroit face vers le bas et glissez vers le bas jusqu à ce que l extrémité supérieure du balustre soit exposée. (Fig. 8a) b. Glissez le bas du balustre dans le raccord inférieur. (Fig. 8b) c. Branchez le raccord d ampères du corps du raccord de perçage dans l assemblage de DEL (T4). d. Pincez l assemblage de DEL au bord supérieur du balustre et alignez le balustre sous l assemblage de DEL. (Fig. 8c) e. Glissez le collier supérieur vers le haut du balustre jusqu à ce qu il s enclenche dans le raccord de perçage. (Fig. 8d) Paso 8: Inserte los balaustres. a. Deslice el collar superior (T2) en la parte superior del balaustre, con el lado angosto viendo hacia abajo, y deslícelo hacia abajo hasta que el extremo superior del balaustre quede expuesto. (Fig. 8a) b. Deslice la parte inferior del balaustre en el conector inferior. (Fig. 8b) c. Enchufe el conector de amperaje del cuerpo del conector perforador a la unidad LED. d. asegure el ensamblaje LED al borde superior del balaustre y alinee el balaustre debajo del ensamblaje LED. (Fig. 8c) e. Deslice el collar superior hacia arriba por el balaustre hasta que quede fijo a presión en el ensamblaje del conector de perforación. (Fig. 8d) Fig. 9 Fig. 8 Step 9: Install wireway covers. After installing the balusters, measure space between the top connectors and trim wireway covers (T5) to fit. Insert the legs of the wireway covers into the wireway channel and press firmly until cover snaps into place. (Fig. 9)

3 Étape 9 : Installez les couvercles de passe-fils. Après l installation des balustres, mesurez l espace entre les raccords supérieurs et taillez les couvercles de passefils (T5) pour s ajuster. Insérez les pieds des couvercles de passe-fils dans le chemin de passe-fils et pressez fermement jusqu à ce que le couvercle s enclenche en place. (Fig. 9) Paso 9: Instale las cubiertas del canal para cableado. Después de instalar los balaustres, mida el espacio entre los conectores superiores y recorte las cubiertas del canal para cableado (T5) hasta que ajusten. Inserte las patas de las cubiertas del canal para cableado en dicho canal y presione con fuerza hasta que la cubierta quede fija a presión en su lugar. (Fig. 9) Step 10: Complete the installation. Complete the installation by connecting one end of the low voltage wire to a 12 volt landscape transformer, following the instructions supplied with the transformer. Étape 10 : Terminez l installation. Terminez l installation en branchant une extrémité du fil basse tension à un transformateur de paysagisme de 12 volts en suivant les instructions fournies avec le transformateur. Paso 10:Complete la instalación. Complete la instalación conectando un extremo del cable de bajo voltaje a un transformador para ajardinado de 12 voltios (siga las instrucciones que se incluyen en el transformador). Stair Rail Installation: Installation de la rampe d escalier : Instalación del barandal de escalera: Step 11: Measure and cut. Follow Step 1 and cut top and bottom rails to length, with proper angle. Clamp together and mark top and bottom rails every 9 on-center. (Fig. 1) Étape 11 : Mesurez et coupez. Suivez l étape 1 et coupez les traverses supérieures et inférieures selon l angle approprié. Pincez ensemble et marquez les traverses supérieures et inférieures à tous les 9 po de centre-à-centre. (Fig. 1) Paso 11: Mida y corte. Siga el Paso 1 y corte los barandales superiores e inferiores según la longitud requerida, con el ángulo adecuado. Sujételos juntos con las abrazaderas y marque los barandales superiores e inferiores cada 9 pulg. (22.9 cm) de centro a centro. (Fig. 1) Step 12: Attach wireway channel. Center wireway channel on the top rail with flat side again railing and attach with 4 stainless steel screws provided. Étape 12 : Attachez le chemin de passe-fils. Centrez le chemin de passe-fils sur la traverse supérieure avec le côté plat contre la rampe et attachez avec les 4 vis d acier inoxydable fournies. Paso 12: Acople el canal para cableado. Centre el canal para cableado en el barandal superior con el lado plano contra el barandal y fije con los 4 tornillos de acero inoxidable incluidos. Step 13: Follow steps 4 through 10 of line rail instructions to complete the installation. Étape 13 : Suivez les étapes 4 à 10 des instructions de la rampe en ligne pour terminer l installation. Paso 13: Siga los Pasos 4 a 10 en las instrucciones del barandal en línea para completar la instalación. Warning Risk of electric shock. Install all luminaries 10 feet or more from a pool, spa, or fountain. The main low voltage cable is intended for shallow burial less than 6 inches (152mm) This device is accepted as a component of a landscape lighting system where the suitability of the combination shall be determined by CSA or local inspection authorities having jurisdiction. Only for use with low voltage landscape lighting power units with a maximum output rating of 12 volts, 156 watts per secondary. OUTDOOR USE ONLY. Avertissement Risque de choc électrique. Installez tous les luminaires à 3 m (10 pi) ou plus d une piscine, d un spa ou d une fontaine. Le câble basse tension principal doit être enfoui dans un endroit à faible profondeur moins de 152 mm (6 po). Cet appareil est accepté comme composant d un système d éclairage paysager lorsque l à-propos de la combinaison sera déterminé par la CSA ou les autorités d inspection locales ayant juridiction dans ce cas. Ne doit être utilisée qu avec les unités d éclairage paysager basse tension avec une valeur nominale de sortie maximum de 12 volts, 156 watts à la secondaire. RÉSERVÉ À L USAGE EXTÉRIEUR. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Instale todas las luminarias a 10 pies (3 m) o más de una alberca, spa o fuente. El cable principal de bajo voltaje está diseñado para ir enterrado a poca profundidad: menos de 6 pulg. (152 mm) Este dispositivo está aceptado como componente de un sistema de iluminación para ajardinado, pero la idoneidad de la combinación debe determinarla la CSA o las autoridades inspectoras competentes a nivel local. Sólo para uso con unidades de iluminación de paisajes de bajo voltaje con un grado de salida máximo de 12 voltios, 156 vatios por secundario. SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.

4 The diagrams and instructions in this brochure are for illustration purposes only and are not meant to replace a licensed professional. Any construction or use of the product must be in accordance with all local zoning and/or building codes. The consumer assumes all risks and liability associated with the construction or use of this product. The consumer or contractor should take all necessary steps to ensure the safety of everyone involved in the project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment. Except as contained in the written limited warranty, the Warrantor does not provide any other warranty, either express or implied, and shall not be liable for any damages, including consequential damages. Les diagrammes et les instructions dans cette brochure sont à titre indicatif seulement et ne sont pas destinés à remplacer un professionnel agréé. Toute construction ou utilisation du produit doit être en conformité avec tous les codes de zonage local et/ou de construction. Le consommateur assume tous les risques et responsabilités associés à la construction ou à l utilisation de ce produit. Le consommateur ou l entrepreneur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous ceux impliqués dans le projet, y compris, mais sans s y limiter, le port de matériel de sécurité approprié. SAUF COMME CONTENU DANS LA GARANTIE LIMITEE ECRITE, LE GARANT NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NE DOIT PAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES, Y COMPRIS DES DOMMAGES INDIRECTS. Los diagramas e instrucciones en este folleto son solo para fines de ilustración y no reemplazan a un profesional autorizado. Cualquier construcción o uso del producto debe hacerse de acuerdo con todos los códigos locales de planificación urbana y/o de construcción. El consumidor asume todo riesgo y responsabilidad asociados con la construcción o uso de este producto. El consumidor o contratista debe tomar todos los pasos necesarios para garantizar la seguridad de todos los involucrados en el proyecto, incluído, pero no limitado el, uso del equipo apropiado de seguridad. EXCEPTO COMO SE INCLUYEN EN LA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA, EL GARANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, INCLUSO DE DAÑOS CONSIGUIENTES Universal Forest Products, Inc. All rights reserved. Deckorators is a registered trademark of Universal Consumer Products, Inc. in the U.S Ltd Glass Bal_3/ Universal Forest Products, Inc. Tous droits réservés. Deckorators est une marque déposée d Universal Consumer Products, Inc. aux États-Unis Ltd Glass Bal FR_3/ Universal Forest Products, Inc. Todos los derechos reservados. Deckorators es una marca comercial registrada de Universal Consumer Products, Inc. en los EE.UU 6832 Ltd Glass Bal Sp_3/12

5 Kit Contents 3 Top Connectors 3 Top Collars 3 Bottom Connectors 1 26 Wireway Channel 4 Wireway Covers 10 Stainless Steel Screws Contenu de la trousse 3 raccords supérieurs 3 colliers supérieurs 3 raccords inférieurs 1 chemin de passe-fils de 61 cm (26 po) 4 couvercles de passe-fils 10 vis d acier inoxydable Contenido del kit 3 Conectores superiores 3 Collares superiores 3 Conectores inferiores 1 Canal para cableado de 26 pulg. (61 cm) 4 Cubiertas de canal para cableado 10 Tornillos de acero inoxidable Parts List T1 Wireway Channel T2 Top Collar T3 Top Connector T4 Wireway cover B1 Bottom Connector Glass Baluster Mounting Kit - Installation Instructions Trousse d éclairage de balustres de verre - INSTRUCTIONS D INSTALLATION Kit de iluminación para balaustre de vidrio - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Liste de pièces T1 chemin de passe-fils T2 collier supérieur T3 raccord supérieur T4 couvercle de passe-fils B1 raccord inférieur Deckorators Glass Balusters or Frosted Glass Balusters 16 AWG Landscape Wire (sold separately) 12-Volt Landscape Transformer (sold separately) Balustres de verre Deckorators ou balustres de verre gravé à l eau-forte Fil paysager 16 AWG (vendu séparément) Transformateur de paysagisme12 volts (vendu séparément) Balaustre de vidrio Deckorators o balaustre de vidrio grabado Deckorators Cable para ajardinado calibre 16 AWG (se vende por separado) Transformador para ajardinado de 12 voltios (se vende por separado) Lista de partes T1 Canal para cableado T2 Collar superior T3 Conectores superiores T4 Cubierta de canal para cableado B1 Conector inferior Items You Will Need: Deckorators rail connectors Clamps (optional, sold separately) Safety Glasses Deckorators Glass Baluster Stair Rail Carpenter s pencil Mounting Kit (optional, sold separately) White rubber mallet Tape Measure Support blocks Drill Driver and Bits Articles dont vous aurez besoin : Raccords de traverses Deckorators (optionnels, vendus séparément) Trousse d éclairage de rampes d escalier de balustres de verre Deckorators (optionnelle, vendue séparément) Elementos que necesitará: Conectores de barandal Deckorators (opcionales, se venden por separado) Kit de iluminación para barandal de escalera con balaustre de vidrio Deckorators (opcional, se vende por separado) Cinta métrica Ruban à mesurer Perceuse visseuse et forets Pinces Lunettes de sécurité Crayon de menuisier Maillet de caoutchouc blanc Blocs de support Taladro y brocas Abrazaderas Lentes de seguridad Lápiz para carpintero Martillo de hule blanco Bloques de soporte Parts Diagram (T1) Note: If you are installing lighted glass balusters in combination with non-lighted glass balusters, you will need Deckorators Glass Baluster Lighting Kits (sold separately) to install the lighted glass balusters. Remarque : Si vous installez des balustres de verre éclairés avec des balustres de verre non-éclairés, vous aurez besoin des trousses de montage d éclairage de balustres de verre Deckorators (vendues séparément) pour installer les balustres de verre non-éclairés. Les raccords de balustres de verre réguliers ne fonctionneront pas parce qu ils n ont pas de chemins pour laisser passer le fil. Nota: Si está instalando balaustres de vidrio iluminados en combinación con balaustres de vidrio no iluminados, necesitará los kits de montaje para balaustre de vidrio Deckorators (se venden por separado) para montar los balaustres no iluminados. Los conectores de balaustre de vidrio regulares no funcionarán porque no tienen los canales para permitir el paso del cableado. Line Rail Installation / Installation de la TRAVERSE en ligne / Instalación del barandal en línea (T2) (B1) (T3) (T4) Fig. 1 starting at the desired location. (Fig. 2) Fig. 3 Fig. 2 Step 1: Measure railing opening. Measure railing opening from post to post to determine the length of each baluster rail section. (Fig. 1) Étape 1 : Mesurez l ouverture de la traverse. Mesurez l ouverture de la traverse de poteau à poteau pour déterminer la longueur de chaque section de traverse de balustre. (Fig. 1) Paso 1: Mida la abertura del barandal. Mida la abertura del barandal de poste a poste para determinar la longitud de cada sección de barandal. (Fig. 1) Step 2: Cut rails and mark. Cut top and bottom rails to length and clamp together. Locate the center of the rails and mark. If using an odd number of balusters, the balusters will start at the center of the rail. If using an even number of balusters, the balusters will start 3-3/4 on-center either side of center, with all balusters 7-1/2 on-center. Mark both rails 7-1/2 on-center, Étape 2 : Coupez et marquez les traverses. Taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur et pincez ensemble. Trouvez le centre des traverses et marquez. Si vous utilisez un nombre impair de balustres, les balustres commenceront au centre de la traverse. Si vous utilisez un nombre pair de balustres, les balustres commenceront à 3 3/4 po de centre-à-centre d un côté et de l autre du centre avec tous les balustres à 7 1/2 po de centre-à-centre. Marquez les deux traverses à 7 1/2 po de centre-à-centre en commençant de l endroit voulu. (Fig. 2) Paso 2: Corte los barandales y marque. Corte los barandales superiores e inferiores a la longitud que necesite y sujételos con abrazaderas. Localice el centro en los barandales y márquelos. Si está usando un número impar de balaustres, los balaustres comenzarán en el centro del barandal. Si está usando un número par de balaustres, éstos comenzarán a 3-3/4 pulg. (9.5 cm) a cada lado del centro, con todos los balaustres a 7-1/2 pulg. (19 cm) de centro a centro. Marque ambos barandales a 7-1/2 pulg. (19 cm) de centro a centro, comenzando desde la ubicación deseada. (Fig. 2) Step 3: Attach wireway channel. Center wireway channel (T1) on the top rail with flat side against railing and attach with 4 stainless steel screws provided. For a 6 on-center railing system, you will need 3 wireway channels. (Fig. 3) Étape 3 : Attachez le chemin de passe-fils. Centrez le chemin de passe-fils (T1) sur la traverse supérieure avec le côté plat contre la rampe et attachez avec les 4 vis d acier inoxydable fournies. Pour un système de rampes de 6 pi de centre-à-centre, vous aurez besoin de 3 chemins de passe-fils. (Fig. 3)

6 Paso 3: Acople el canal para cableado. Centre el canal para cableado (T1) en el barandal superior con el lado plano contra el barandal y fije con los 4 tornillos de acero inoxidable incluidos. Para un sistema de barandales de 6 pies (1.8 m) de centro a centro, necesitará 3 canales para cableado. (Fig. 3) a. b. Step 4: Attach bottom connectors. Attach bottom connectors (B1) to bottom rail at marked locations, using the screws provided. (Fig. 4) Étape 4 : Attachez les raccords inférieurs. Attachez les raccords inférieurs (B1) à la traverse inférieure aux endroits marqués en utilisant les vis fournies. (Fig. 4) Paso 4: Fije los conectores inferiores. Fije los conectores inferiores (B1) al barandal inferior en las ubicaciones marcadas con los tornillos incluidos. (Fig. 4) Drill 3/8" on Center ø 3/8 Fig. 4 Fig. 5 Step 5: Attach top and bottom rails. Attach top and bottom rails to deck posts using Deckorators rail connectors (sold separately). The wireway channel on the top rail should be facing down when installed. Drill 3/8 hole in deck posts in line with bottom edge of top deck rail for wire. (Fig. 5) Note: When installing lighted glass balusters onto the Deckorators aluminum railing system, insert a plastic grommet (sold separately) into each drilled hole in the aluminum post sleeves. Étape 5 : Attachez les traverses supérieures et inférieures. Attachez les traverses supérieures et inférieures aux poteaux de la terrasse en utilisant les raccords de traverse Deckorators (vendus séparément). Le chemin de passefils de la traverse supérieure devrait être face vers le bas après l installation. Percez un trou de 3/8 po dans les poteaux de la terrasse en ligne avec le bord inférieur de la traverse supérieure pour le fil. (Fig. 5) Remarque : En installant les balustres d aluminium éclairés sur le système de rampes d aluminium Deckorators, insérez un œillet de plastique (vendu séparément) dans chaque trou percé dans les manchons de poteaux d aluminium. Paso 5: Sujete los barandales superiores e inferiores. Sujete los barandales superiores e inferiores a los postes de terraza con el uso de los conectores para barandal Deckorators (se venden por separado). El canal para cableado en el barandal superior debe estar viendo hacia abajo al momento de instalarlo. Perfore un orificio de 3/8 pulg. (1 cm) en los postes de terraza, alineados con el borde inferior del barandal de terraza superior para permitir el paso del cableado. (Fig. 5) Nota: Cuando instale los balaustres iluminados de vidrio en el sistema de barandales de aluminio Deckorators, inserte un ojal de plástico (se vende por separado) en cada orificio que haya perforado en las coberturas para poste de aluminio. Fig. 6 Step 6: Feed wire. Feed 16 AWG low voltage wire through post and through top wireway channel. Important Be sure that wire fits snugly into the narrowest portion of the wireway channel. Improper location of the wire will prevent the pierce connectors from making electrical contact with the wire. (Fig. 6) Étape 6 : Acheminez le fil. Acheminez le fil basse tension 16 AWG par le poteau et à travers le chemin de passe-fils supérieur. Important Assurez-vous que le fil s ajuste bien dans la section la plus étroite du chemin de passe-fils. Un mauvais emplacement du fil empêchera les raccords de perçage d établir un contact électrique avec le fil. (Fig. 6) Paso 6: Introduzca el cableado. Pase un cable de bajo voltaje de calibre 16 AWG a través del poste y del canal para cableado superior. Importante: Asegúrese de que el cable entra de manera ajustada en la porción más angosta del canal para cableado. Si el cable no está en la ubicación correcta, los conectores de perforación no podrán hacer contacto eléctrico con el cable. (Fig. 6) Fig. 7 Step 7: Attach Top Connectors. Secure top connectors (T3) to wireway channel at marked locations by placing the legs of the connector around the wireway channel and pressing firmly until the connector snaps to the channel. Be sure that the connector is in the proper location prior to snapping to channel. (Fig. 7) Étape 7 : Attachez les raccords supérieurs. Fixez les raccords supérieurs (T3) au chemin de passe-fils aux endroits marqués en plaçant les pieds du raccord autour du chemin de passe-fils et en pressant fermement jusqu à ce que le raccord s enclenche dans le chemin. Assurez-vous que le raccord est au bon endroit avant d enclencher dans le chemin. (Fig. 7) Paso 7: Fije los conectores superiores. Asegure los conectores superiores (T3) en el canal para cableado en las ubicaciones marcadas. Para esto, coloque las patas del conector alrededor del canal para cableado y presione con fuerza hasta que el conector quede fijo a presión en el canal. Asegúrese de que el conector esté en la ubicación correcta antes de fijarlo a presión en el canal. (Fig. 7) c. d. Fig. 8 Step 8: Insert balusters. a. slide the top collar (T2) onto the top of the baluster, narrow side facing down, and slide down until the top end of the baluster is exposed. b. slide the bottom of the baluster into the bottom connector. c. Position the top of the baluster between the 4 prongs on the top connector. d. slide the Top Collar up the baluster until it snaps onto the top connector. (Fig. 8) Étape 8 : Insérez les balustres. a. Glissez le collier supérieur (T2) sur le dessus du balustre, côté étroit face vers le bas et glissez vers le bas jusqu à ce que l extrémité supérieure du balustre soit exposée. b. Glissez le bas du balustre dans le raccord inférieur. c. Placez le dessus du balustre entre les 4 griffes de raccord supérieur. d. Glissez le collier supérieur vers le haut du balustre jusqu à ce qu il s enclenche dans raccord supérieur. (Fig. 8) Paso 8: Inserte los balaustres. a. Deslice el collar superior (T2) en la parte superior del balaustre, con el lado angosto viendo hacia abajo, y deslícelo hacia abajo hasta que el extremo superior del balaustre quede expuesto. b. Deslice la parte inferior del balaustre en el conector inferior. c. Enchufe el conector de amperaje del cuerpo del conector perforador a la unidad LED. d. Deslice el collar superior hacia arriba por el balaustre hasta que quede fijo a presión en raccord supérieur. (Fig. 8) Fig. 9 Step 9: Install wireway covers. After installing the balusters, measure space between the top connectors and trim wireway covers (T4) to fit. Insert the legs of the wireway covers into the wireway channel and press firmly until cover snaps into place. (Fig. 9)

7 Étape 9 : Installez les couvercles de passe-fils. Après l installation des balustres, mesurez l espace entre les raccords supérieurs et taillez les couvercles de passefils (T4) pour s ajuster. Insérez les pieds des couvercles de passe-fils dans le chemin de passe-fils et pressez fermement jusqu à ce que le couvercle s enclenche en place. (Fig. 9) Paso 9: Instale las cubiertas del canal para cableado. Después de instalar los balaustres, mida el espacio entre los conectores superiores y recorte las cubiertas del canal para cableado (T4) hasta que ajusten. Inserte las patas de las cubiertas del canal para cableado en dicho canal y presione con fuerza hasta que la cubierta quede fija a presión en su lugar. (Fig. 9) Step 10: Complete the installation. Complete the installation by connecting one end of the low voltage wire to a 12 volt landscape transformer, following the instructions supplied with the transformer. Étape 10 : Terminez l installation. Terminez l installation en branchant une extrémité du fil basse tension à un transformateur de paysagisme de 12 volts en suivant les instructions fournies avec le transformateur. Paso 10: Complete la instalación. Complete la instalación conectando un extremo del cable de bajo voltaje a un transformador para ajardinado de 12 voltios (siga las instrucciones que se incluyen en el transformador). Stair Rail Installation: Installation de la rampe d escalier: Instalación del barandal de escalera: Step 11: Measure and cut. Follow Step 1 and cut top and bottom rails to length, with proper angle. Clamp together and mark top and bottom rails every 9 on-center. (Fig. 1) Étape 11 : Mesurez et coupez. Suivez l étape 1 et coupez les traverses supérieures et inférieures selon l angle approprié. Pincez ensemble et marquez les traverses supérieures et inférieures à tous les 9 po de centre-à-centre. (Fig. 1) Paso 11: Mida y corte. Siga el Paso 1 y corte los barandales superiores e inferiores según la longitud requerida, con el ángulo adecuado. Sujételos juntos con las abrazaderas y marque los barandales superiores e inferiores cada 9 pulg. (22.9 cm) de centro a centro. (Fig. 1) Step 12: Attach wireway channel. Center wireway channel on the top rail with flat side again railing and attach with 4 stainless steel screws provided. Étape 12 : Attachez le chemin de passe-fils. Centrez le chemin de passe-fils sur la traverse supérieure avec le côté plat contre la rampe et attachez avec les 4 vis d acier inoxydable fournies. Paso 12: Acople el canal para cableado. Centre el canal para cableado en el barandal superior con el lado plano contra el barandal y fije con los 4 tornillos de acero inoxidable incluidos. Step 13: Follow steps 4 through 10 of line rail instructions to complete the installation. Étape 13 : Suivez les étapes 4 à 10 des instructions de la rampe en ligne pour terminer l installation. Paso 13: Siga los Pasos 4 a 10 en las instrucciones del barandal en línea para completar la instalación. Warning Risk of electric shock. Install all luminaries 10 feet or more from a pool, spa, or fountain. The main low voltage cable is intended for shallow burial less than 6 inches (152mm) This device is accepted as a component of a landscape lighting system where the suitability of the combination shall be determined by CSA or local inspection authorities having jurisdiction. Only for use with low voltage landscape lighting power units with a maximum output rating of 12 volts, 156 watts per secondary. OUTDOOR USE ONLY. Avertissement Risque de choc électrique. Installez tous les luminaires à 3,048 m (10 pi) ou plus d une piscine, d un spa ou d une fontaine. Le câble basse tension principal doit être enfoui dans un endroit à faible profondeur moins de 152 mm (6 po). Cet appareil est accepté comme composant d un système d éclairage paysager lorsque l à-propos de la combinaison sera déterminé par la CSA ou les autorités d inspection locales ayant juridiction dans ce cas. Ne doit être utilisée qu avec les unités d éclairage paysager basse tension avec une valeur nominale de sortie maximum de 12 volts, 156 watts à la secondaire. RÉSERVÉ À L USAGE EXTÉRIEUR. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Instale todas las luminarias a 10 pies (3 m) o más de una alberca, spa o fuente. El cable principal de bajo voltaje está diseñado para ir enterrado a poca profundidad: menos de 6 pulg. (152 mm) Este dispositivo está aceptado como componente de un sistema de iluminación para ajardinado, pero la idoneidad de la combinación debe determinarla la CSA o las autoridades inspectoras competentes a nivel local. Sólo para uso con unidades de iluminación de paisajes de bajo voltaje con un grado de salida máximo de 12 voltios, 156 vatios por secundario. SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.

8 The diagrams and instructions in this brochure are for illustration purposes only and are not meant to replace a licensed professional. Any construction or use of the product must be in accordance with all local zoning and/or building codes. The consumer assumes all risks and liability associated with the construction or use of this product. The consumer or contractor should take all necessary steps to ensure the safety of everyone involved in the project, including, but not limited to, wearing the appropriate safety equipment. Except as contained in the written limited warranty, the Warrantor does not provide any other warranty, either express or implied, and shall not be liable for any damages, including consequential damages. Les diagrammes et les instructions dans cette brochure sont à titre indicatif seulement et ne sont pas destinés à remplacer un professionnel agréé. Toute construction ou utilisation du produit doit être en conformité avec tous les codes de zonage local et/ou de construction. Le consommateur assume tous les risques et responsabilités associés à la construction ou à l utilisation de ce produit. Le consommateur ou l entrepreneur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous ceux impliqués dans le projet, y compris, mais sans s y limiter, le port de matériel de sécurité approprié. SAUF COMME CONTENU DANS LA GARANTIE LIMITEE ECRITE, LE GARANT NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NE DOIT PAS ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES, Y COMPRIS DES DOMMAGES INDIRECTS. Los diagramas e instrucciones en este folleto son solo para fines de ilustración y no reemplazan a un profesional autorizado. Cualquier construcción o uso del producto debe hacerse de acuerdo con todos los códigos locales de planificación urbana y/o de construcción. El consumidor asume todo riesgo y responsabilidad asociados con la construcción o uso de este producto. El consumidor o contratista debe tomar todos los pasos necesarios para garantizar la seguridad de todos los involucrados en el proyecto, incluído, pero no limitado el, uso del equipo apropiado de seguridad. EXCEPTO COMO SE INCLUYEN EN LA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA, EL GARANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, INCLUSO DE DAÑOS CONSIGUIENTES Universal Forest Products, Inc. All rights reserved. Deckorators is a registered trademark of Universal Consumer Products, Inc. in the U.S Glass Bal_3/ Universal Forest Products, Inc. Tous droits réservés. Deckorators est une marque déposée d Universal Consumer Products, Inc. aux États-Unis Glass Bal FR_3/ Universal Forest Products, Inc. Todos los derechos reservados. Deckorators es una marca comercial registrada de Universal Consumer Products, Inc. en los EE.UU 6832 Glass Bal Sp_3/12

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU ESPAÑOL...18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FORROS DE POSTE Compatible

Más detalles

Post Mount Installation Instructions Deck Mount Installation (see reverse side for Concrete Mount installation)

Post Mount Installation Instructions Deck Mount Installation (see reverse side for Concrete Mount installation) Post Mount Instructions Deck Mount (see reverse side for Concrete Mount installation) Items you will need: Level Pencil Tape Measure Safety Glasses/ Goggles 3/8" Drill Bit Adjustable Wrench/ Socket Wrench

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

ALUMINUM BALUSTER INSTALLATION INSTRUCTIONS

ALUMINUM BALUSTER INSTALLATION INSTRUCTIONS ALUMINUM BALUSTER INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 - Aluminum balusters (2.5 balusters required per linear foot of railing) Kit contents 30 - Horizontal baluster connectors 10 - Baluster stair adaptors 40

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

ALX CLASSIC COMPLETE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS

ALX CLASSIC COMPLETE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS ALX CLASSIC COMPLETE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Items Needed Drill/power screwdriver Miter or circular saw with carbide tip blade Marked speed square Carpenter s level Carpenter s pencil Adjustable

Más detalles

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED Plastic or Rubber Mallet ASSEMBLY 1. Locate one of the

Más detalles

Stem Glass Holder (SGH36U)

Stem Glass Holder (SGH36U) THESE INSTRUCTIONS SHOULD ONLY BE PRINTED USING ADOBE ACROBAT AND SHOULD NOT BE FAXED OR REPRODUCED ON A DIGITAL COPIER. AMERICAN WOODMARK CORPORATION PROVIDES THESE INSTRUCTIONS ON AN AS IS BASIS AND

Más detalles

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw Floating Shelf 2-ct #6 x 3/4-in Screw Wood Mounting Plate 2-ct Metal Bracket 4-ct 4-ct #10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw Floating Shelf Floating Shelf Includes: 1-ct - Floating

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16 Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1 π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

GARMENT STORAGE CENTER WITH SHELVES PARTS ASSEMBLY. uline.com POST ASSEMBLY TO INSTALL OPTIONAL CASTERS TO INSTALL SELF-LEVELERS

GARMENT STORAGE CENTER WITH SHELVES PARTS ASSEMBLY. uline.com POST ASSEMBLY TO INSTALL OPTIONAL CASTERS TO INSTALL SELF-LEVELERS Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-2449 1-800-295-5510 GARMENT STORAGE uline.com CENTER WITH SHELVES PARTS Connector x 6 36 x 18" Shelf x 1 18 x 18" Shelf x 12

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120 WS-3120 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x

Más detalles

HPFD12XCP, HPFD12XHP

HPFD12XCP, HPFD12XHP HPFD12XCP, HPFD12XHP 1 2 3 4 1. Main window panel and extension panels (extends from 20 up to 46 )... 3 pieces 2. Exhaust nozzle with diameter 130mm...1 piece 3. Exhaust nozzle with diameter 110mm...1

Más detalles

Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual

Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual 33681 Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual Version 1 Introduction: The 33681 Small Flat Panel Antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial broadcasted TV signals. The

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Hyundai 1995-2006 95-7309

Hyundai 1995-2006 95-7309 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7309 APPLICATIONS Hyundai 1995-2006 95-7309 KIT FEATURES Double DIN head unit provision Stacked ISO DIN head unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item requires 2 people

Más detalles

1 Chrome Mirror Trim Cap JEEP GRAND CHEROKEE A CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY A Chrome Mirror Trim Cap 2 CHROME MIRROR TRIM CAP REMOVAL WARNING: Always wear eye and hand protection when servicing the mirror

Más detalles

H-2450 GARMENT STORAGE CENTER WITH BASKETS

H-2450 GARMENT STORAGE CENTER WITH BASKETS H-2450 GARMENT STORAGE CENTER WITH BASKETS 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. PARTS Connector x 6 18 x 18" Shelf x 6 36 x 18" Shelf x 1

Más detalles

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity 1 AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity 1 Plastic Mounting Strap Not used in all vehicles 2 Adhesive Tape (Double-Sided) Supplied in Kit 1 Switch Frame Supplied in Kit 1 4 Power Harness

Más detalles

ENGLISH...2 GATE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...6 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DU KIT DE BARRIÈRE

ENGLISH...2 GATE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...6 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DU KIT DE BARRIÈRE ENGLISH...2 GATE KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...6 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DU KIT DE BARRIÈRE ESPAÑOL...11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE PUERTA 1 ENGLISH Need a little help

Más detalles

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES MODEL: 11222775R / MODELO: 11222775R LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES NO A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL

Más detalles

JEEP WRANGLER 4 Door Top Kit

JEEP WRANGLER 4 Door Top Kit JEEP WRNGLER 4 oor Top Kit 82213651 82213652 10-16-12 65353 / 65370 Rev. 1 1 of 7 K6861654 JEEP WRNGLER 4 oor Top Kit B C E F G I J K L M 10-16-12 65353 / 65370 Rev. 1 2 of 7 K6861654 N 4X O P 8X T-30

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os

Más detalles

Drying Rack Soporte de Secado Égouttoir

Drying Rack Soporte de Secado Égouttoir User Instructions / Instrucciones para el usuario / Mode d emploi Handi-Craft Company St. Louis, Missouri 63116 USA www.handi-craft.com 1-800-778-9001 Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine.

Más detalles

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-9000 KIT FEATURES DIN head unit provision Various mounting depths APPLICATIONS Universal 99-9000 CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W Table of Contents Dash Disassembly All

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario 300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how

Más detalles

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7323 KIT FEATURES Double DIN radio provision Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Entourage 2007-2008...Kia

Más detalles

42 and 53 Postcover Installation Instructions

42 and 53 Postcover Installation Instructions or more information, visit www.deckorators.com 42 and 53 Postcover nstallation nstructions ntroduction arefully plan your entire deck, from deck boards to rails and stairs, before cutting your first board

Más detalles

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X P RAND CHRK 2011 RUNNN BARDS STRBS ATRAS TUBUARS MARCHPDS TUBUARS Front Double 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X Front Double H 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X 1 of

Más detalles

Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325

Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7325 APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325 (not for factory equipped NAV models) KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO radio provision with pocket

Más detalles

Jeep Liberty 2002-2007 95-6524B

Jeep Liberty 2002-2007 95-6524B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-6524B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black APPLICATIONS Jeep Liberty 2002-2007 95-6524B Table of Contents Dash Disassembly Jeep Liberty 2002-2007...

Más detalles

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7953 APPLICATIONS Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO mount units provision KIT COMPONENTS A) Radio housing B)

Más detalles

Installation Guide. Cables 1081938-2-B K-10609-A K-10609-B

Installation Guide. Cables 1081938-2-B K-10609-A K-10609-B Installation Guide Cables K-10609-A K-10609-B M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7313 APPLICATIONS See application list inside Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 KIT FEATURES DIN Head Unit Provision with Pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

12 IN. DEEP STANDARD CLOSET ORGANIZER ASSEMBLY INSTRUCTIONS

12 IN. DEEP STANDARD CLOSET ORGANIZER ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12 IN. DEEP STANDARD CLOSET ORGANIZER ASSEMBLY INSTRUCTIONS Sistema De Armario - Instrucciones de esamblaje Systeme De Placard - Directives d assemblage IMPORTANT: DO NOT RETURN TO STORE! For missing or

Más detalles

Enkadrain. Installation Instructions Instrucciones para la Instalación. Toll Free / Línea Gratis: Web:

Enkadrain. Installation Instructions Instrucciones para la Instalación. Toll Free / Línea Gratis: Web: Installation Instructions Instrucciones para la Instalación Toll Free / Línea Gratis: 800-365-7391 Web: www.colbond-usa.com Vertical Installation Instructions Instrucciones para la Instalación Vertical

Más detalles

Low-Profile HD Amplified Antenna User s Manual

Low-Profile HD Amplified Antenna User s Manual Low-Profile HD Amplified Antenna User s Manual 25993 v1 02/02/15 RT Introduction: The Low-Profile HD Amplified Antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial broadcasted TV signals.

Más detalles

Kia Rondo 2007-2010 99-7329

Kia Rondo 2007-2010 99-7329 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7329 APPLICATIONS Kia Rondo 2007-2010 99-7329 KIT FEATURES Recessed DIN mount radio provision with pocket ISO mount radio provision with pocket KIT COMPONENTS A) Radio

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions I- Sheet Number THX03 PART NUMBER: 34641334, 34641371, PRODUCT: Terrain HX Nerf step APPLICATION: 09-15 RAM 1500 Hardware Kit Contains Recommended Tools (14) 3/8" x 1" Hex Bolts

Más detalles

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation Deep Wall Extension Kit For 3/4 Volume Control Valve Installation Instructions Instrucciones de instalación del conjunto de extensión mural para válvula de control del volumen de 3/4" IInstructions d installation

Más detalles

Honda Fit 2015-up 95-7883HG

Honda Fit 2015-up 95-7883HG INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7883HG APPLICATIONS Honda Fit 2015-up 95-7883HG Table of Contents Dash Disassembly Honda Fit 2015-up... 2 KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted high gloss

Más detalles

Foldable HD Amplified Antenna Bar. User s Manual. 26438 v1 04/24/15 PM

Foldable HD Amplified Antenna Bar. User s Manual. 26438 v1 04/24/15 PM 26438 Foldable HD Amplified Antenna Bar User s Manual 26438 v1 04/24/15 PM Introduction: The 26438 foldable HD Amplified Antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial broadcasted

Más detalles

4 SCREWPLUG SUP279 1/6 K CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor

4 SCREWPLUG SUP279 1/6 K CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor 1/6 CONTENTS Hood Protector Instructions Sheet Alcohol Wipe Screwplugs Large Screws Large Washers Rust Inhibitor Abrasive Resistant Tape x3 IMPORTANT: Read all instructions carefully before beginning the

Más detalles

Make your own Box Tops collection container

Make your own Box Tops collection container Make your own Box Tops collection container It s easy here s what you need: Scissors or craft knife (make sure children are supervised when using cutting tools!) Glue or tape Crayons or markers A box from

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

Right Hinge Instructions Please turn poster over for Left Hinge Instructions.

Right Hinge Instructions Please turn poster over for Left Hinge Instructions. 202220566RF EV Extruded RH Installation Instructions Right Hinge Instructions Please turn poster over for Left Hinge Instructions. Instrucciones para la instalación Instrucciones para bisagras del lado

Más detalles

Chevy Camaro 2010-up 82-3010

Chevy Camaro 2010-up 82-3010 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-3010 APPLICATIONS Chevy Camaro 2010-up 82-3010 KIT FEATURES Provides spacing for aftermarket speaker installation Table of Contents Door Panel Disassembly. Chevy Camaro

Más detalles

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-6513B Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black to match factory Table of Contents

Más detalles

Kia Forte 2014-up B Dash Disassembly Kia Forte 2014-up... 2 Kit Assembly Double DIN radio provision... 3.

Kia Forte 2014-up B Dash Disassembly Kia Forte 2014-up... 2 Kit Assembly Double DIN radio provision... 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7356B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black APPLICATIONS Kia Forte 2014-up Table of Contents 95-7356B Dash Disassembly Kia Forte 2014-up... 2

Más detalles

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur Trapeze and Floor Stand Trapeze Model IC-7740, Floor Stand Model IC-7714 User Instruction Manual Potence et support sur pied Modèle de potence IC-7740, Modèle de support sur pied IC-7714 Manuel de l utilisateur

Más detalles

VANITY COMBO MEUBLE-LAVABO COMBINÉ JUEGO DE TOCADOR

VANITY COMBO MEUBLE-LAVABO COMBINÉ JUEGO DE TOCADOR Product Codes Codes de produit Códigos de los productos COC25, COE25, COW25, COCT86, COET86, COWT86, COCT28, COET28, COWT28, COCT08, COET08, COWT08, Effective Date: 02-27-08 Date d entrée en vigueur :

Más detalles

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01 NF Panelboard Mechanical Main Lug Kit (125, 250, 400, and 600 Amp) Kit de zapatas mecánicas principales para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

*P516-911* L400 Lock with Indicator

*P516-911* L400 Lock with Indicator *P516-911* L400 Lock with Indicator P516-911 L400 Series Lock with Indicator Sectional Trim Installation Instructions Indicator trim is available for either the inside or outside of the door on allowable

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving IP-66 Rating

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving IP-66 Rating Instruction Bulletin Bulletin No. 45123-922-01** July 1997 Oxford, OH, USA I-LINE II OUTDOOR FEEDER BUSWAY Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions

1-800-295-5510 uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions π H-1131 roll paper towel dispenser 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. Tools needed Drill Drill Bit Phillips Screwdriver parts Dispenser

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

π H-4756 TIP AND ROLL KIT FOR 4-ROW BLEACHERS PARTS 1-800-295-5510 uline.com TOOLS NEEDED

π H-4756 TIP AND ROLL KIT FOR 4-ROW BLEACHERS PARTS 1-800-295-5510 uline.com TOOLS NEEDED π H-4756 TIP AND ROLL KIT FOR 4-ROW BLEACHERS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. WARNING! Due to outdoor wind hazards, bleachers with tip and roll kits,

Más detalles

Ultra-Flat Digital Amplified Antenna User s Manual

Ultra-Flat Digital Amplified Antenna User s Manual 33691 Ultra-Flat Digital Amplified Antenna User s Manual Version 1 12/21/15 PM Introduction: The 33691 ultra-flat digital amplified antenna is specially designed to receive digital and analog terrestrial

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar

Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar installation instructions Guide d installation Guía de Instalación Recess Acrylic Storage Module Module de rangement en acrylique à encastrer Módulo de estantería en acrílico para empotrar Read all instructions

Más detalles

Wiremold CMK70 Power Kit Trousse d alimentation Kit de energía

Wiremold CMK70 Power Kit Trousse d alimentation Kit de energía Catalog Number(s) Numéro(s) de catalogue Número(s) de catálogo: CMK70 Country of Origin: Made in China Pays d'origine: Fabriqué en Chine País de origen: Fabricado en China Wiremold CMK70 Power Kit Trousse

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection. Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632 Quality Products for the way you live INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632 IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE! For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com or contact

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Lincoln Continental

Lincoln Continental INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-5809 APPLICATIONS Lincoln Continental 1998-2002 99-5809 KIT FEATURES DIN head unit provision with pocket ISO DIN head unit provision with pocket KIT COMPONENTS A)

Más detalles

Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit

Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit Cambridge Pre-Cortado Kit de Mesa para uso Afuerra de Olde Inglés Pared Layer Reference Guide: Guía de Referencia: Layer

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOLS NEEDED Allen Wrench (Included) Phillips Screwdriver PARTS LIST Bottom

Más detalles

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch. AcuLife Instructions Instrucciones Instructions For Use You don t need to be a veterinarian or a pain expert to use AcuLife. Simply follow these instructions for patching your horse and be sure to monitor

Más detalles

"A" "B" "C" "D" "E" "F" "G"

A B C D E F G Workbench with Riser Shelf and Backpanel Assembly Instructions R Fasteners (Shown full size) 12.7mm 3/8" 9.52mm 12.7mm 5/8" 15.87mm 12.7mm 1" 25.4mm 1/4" 6.35mm Quantity Type 54 8 40 14 4 4 8 "B" "D" "E"

Más detalles

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet.! 2 People are required for proper assembly

Más detalles

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016 [[Version One (The user has not registered and is not logged in) Inicia Una dulce sorpresa 2016 To launch the Global Siddha Yoga Satsang for New Year s Day 2016, A Sweet Surprise, enter your username and

Más detalles

Mercedes GLK 2010-up B

Mercedes GLK 2010-up B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-8716B APPLICATIONS Mercedes GLK 2010-up 99-8716B KIT FEATURES DIN head unit provisions ISO DIN head unit provision Painted Matte Black to match factory finish KIT

Más detalles

Honda CR-V 2012-up CH

Honda CR-V 2012-up CH INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7802CH KIT FEATURES Double DIN head unit provision Painted Charcoal APPLICATIONS Honda CR-V 2012-up 95-7802CH Table of Contents Dash Disassembly. Honda CR-V 2012-up...

Más detalles

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices msr_0444_net_media_center:layout 1 3/7/2008 3:23 PM Page 1 Net.Media Center PRODUCT MANUAL Structured Cabling Solutions PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices ICRESDC14E ICRESDC21E ICRESDC28E

Más detalles

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co. Installation Guide Guide d installation Guía de instalación Cabinet Mounted Stereo Stéréo montée sur armoire Estereo de montaje en gabinete K-2958 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números

Más detalles

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear. QUICK START GUIDE PLACEMENT + FIT EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d oreille sur l arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior

Más detalles

Installation Guide. Trip Lever Kit

Installation Guide. Trip Lever Kit Installation Guide Trip Lever Kit K-484 K-9440 K-9451 K-9464 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page

Más detalles

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Electric Drill INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL 1. Peel label from backing.

Más detalles

2 (For some optional presser feet) 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.

Más detalles