Register your new Bosch now: Sensixx DS38 i-temp / Hygiene. es Instrucciones de uso
|
|
- Yolanda Caballero Ramírez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Register your new Bosch now: Sensixx DS38 i-temp / Hygiene es Instrucciones de uso
2
3 Índice pag. Instrucciones generales de seguridad 4 Descripción 7 1. Preparación 7 2. Selección de programas 8 3. Programas especiales Programa i-temp Advanced Programa Antishine Programa "Hygiene" Programa "Calc'nClean" Función PulseSteam Función Intelligent steam Planchado sin vapor Planchado vertical Ahorro de energía Apagado automático Suela de protección textil Calc'nClean Perfect Limpieza de la caldera Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha Limpieza y mantenimiento Guardar el aparato 16 Consejos para el ahorro de energía 17 Soluciones para pequeños problemas 17 Condiciones de garantia 19 BOSCH 3
4 ES Instrucciones de uso Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx DS38, el nuevo sistema de planchado de vapor de Bosch. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. Este manual puede ser descargado desde la página local de Bosch. Instrucciones generales de seguridad No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red. Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización. Coloque el aparato sobre una superficie estable. Cuando esté sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable. No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo. Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el cable eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de Asistencia Técnica autorizado. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando está conectada o enfriándose. ATENCIÓN. Superficie caliente. La superficie puede calentarse durante el funcionamiento. Este aparato está diseñado para uso doméstico en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar. 4 BOSCH
5 El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico,quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Utilice este aparato sólo para los fines para los que ha sido diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de un uso indebido o inadecuado. Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características. Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utiliza una alargadera, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra. En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Para evitar que bajo circunstancias desfavorables de la red se puedan producir fenómenos como la variación de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia máxima de 0.37 Ω. Para más información, consulte con su empresa distribuidora de energía eléctrica No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito con agua. Desconecte el aparato de la red eléctrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el mismo. No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable. No introduzca la plancha o el depósito de vapor en agua o en cualquier otro líquido. No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.). Importante: Este aparato alcanza temperaturas elevadas y produce vapor durante su utilización, lo cual podría causar escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadecuado. El tubo de vapor, el generador de vapor, la placa metálica bajo el soporte (2), y en particular, la suela de la plancha, pueden estar muy calientes durante el uso. Esto es normal. No dirija el vapor a personas o animales. No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente. Atención: La estación de planchado puede seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional después de liberar el botón de salida de vapor. Esto es normal. Información sobre eliminación Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visible, encargándose de su evacuación en conformidad a las leyes nacionales vigentes. Solicite una información detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o Administración local. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. BOSCH 5
6 6 BOSCH
7 Descripción 1. Depósito de agua 2. Soporte de plancha desmontable 3. Sistema de fijación de la plancha SecureLock 4. Indicador luminoso de aviso automático de limpieza Calc 5. Indicador luminoso depósito vacío 6. Pulsador e indicador luminoso ahorro de energía (verde) 7. Indicadores luminosos de programa de planchado seleccionado 8. Programa de descalcificación Calc nclean e indicador luminoso 9. Selector de programas y anillo luminoso 10. Interruptor principal encendido/apagado 11. Manguera de vapor 12. Filtro antical Calc nclean Perfect * 13. Cable de red con recogecables 14. Botón de salida de vapor de plancha 15. Botón de salida de vapor PulseSteam * 16. Indicador luminoso de plancha 17. Suela 18. Suela de protección textil* 1. Preparación 3. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie sólida y estable. Puede retirar el soporte (2) de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie sólida, estable y horizontal. 4. Llene el depósito de agua (1), asegurándose de que no supera la marca de nivel máximo. 5. Desenrolle el cable de red (13) y conéctelo en una toma con conexión a tierra. 6. Pulse el interruptor de encendido (10) para conectar el aparato. 7. El programa i-temp Advanced (ver apartado 3.1) se seleccionará por defecto automáticamente. El indicador luminoso del programa i-temp Advanced se iluminará parpadeando, y después de algunos minutos se iluminará con luz fija, emitiéndose dos señales sonoras que indican que el aparato está listo para su uso. 1. Libere el sistema de fijación (3) de la plancha, moviendo hacia atrás la palanca apoyada sobre el talón de la plancha. 2. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección de la suela (17). El generador de vapor tardará algo más de tiempo en llegar a esta indicación durante el primer calentamiento de cada uso, o después de realizar una operación de descalcificación (Calc nclean). Durante el uso normal, al haber agua dentro del calderín, el tiempo de espera es menor. 8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El indicador luminoso depósito vacío (5) se iluminará, emitiendo además BOSCH 7
8 tres señales sonoras cuando el depósito de agua deba ser rellenado. Atención: Si el depósito no tuviera agua cuando Ud. seleccione un programa, el indicador luminoso del programa de planchado seleccionado (7) permanecerá parpadeando continuamente hasta que el depósito sea rellenado. como partículas blancas en la suela (17); es algo normal y desaparecerá tras unos minutos. Mientras el botón de salida de vapor permanece pulsado, el depósito de agua puede producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depósito de vapor. 2. Selección de programas Este aparato está dotado de un selector de programas (9), mediante el cual Ud. puede seleccionar el tipo de programa a utilizar. Importante: Se puede usar agua del grifo. Para que la función de la salida de vapor funcione de forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Puede ponerse en contacto con su compañía local de agua para conocer el grado de dureza de la misma. El depósito de agua se puede rellenar en cualquier momento mientras utiliza el aparato. Para evitar daños y/o la contaminación del depósito de agua y del calderín, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier otro tipo de producto químico. Cualquier daño causado por el uso de los productos anteriormente citados, provocará la anulación de la garantía. La plancha no está diseñada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2). El soporte de plancha se puede colocar en el hueco especialmente diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado. No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte. Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapores u olores, así 8 BOSCH Hygiene Cada programa tiene una asignación de vapor y temperaturas óptimas para el planchado de la prenda seleccionada. Girando el selector de programas, se elige el tipo de tejido y de prenda que desea planchar. El indicador luminoso del programa de planchado seleccionado (7) parpadeará hasta alcanzar la temperatura y nivel de vapor adecuados para el programa seleccionando. En ese momento, el indicador luminoso se iluminará con luz fija y se emitirán dos señales sonoras que indican que el aparato está listo para su uso. Si el tipo de prenda no coincidiera con los programas suministrados, Ud. puede guiarse por las indicaciones de la etiqueta de la prenda, y seguir para una selección óptima la siguiente tabla: Temperatura Programa Sintéticos Lana** Algodón / Vaqueros max Lino
9 Consejos: Separe las prendas según las etiquetas del símbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperaturas más bajas. Para tejidos mezclados, seleccione la temperatura adecuada para el tejido más delicado. Si no está seguro de la composición de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decida la temperatura correcta planchando una pequeña zona no visible. Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la suela salgan gotas de agua mezcladas con vapor. Se recomienda no dirigir el primer chorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre una tela. Para obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las últimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vapor, con el fin de secar la prenda. ** El programa de lana de esta plancha ha sido aprobado por The Woolmark Company para el planchado de productos de pura lana virgen siempre y cuando los productos sean planchados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y aquellas indicadas por el fabricante de esta plancha. R1502. Esta estación de planchado está provista del programa i-temp Advanced, que selecciona de forma automática una combinación ideal de temperatura y nivel de vapor, adecuados para todo tipo de tejido que puedan ser planchados. El programa i-temp Advanced evita que los tejidos se vean dañados por una incorrecta selección del nivel de temperatura. El programa i-temp Advanced no es aplicable a tejidos que no puedan ser planchados. Preste atención a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruebe a planchar sobre una zona no visible de la prenda Programa Antishine * Esta estación de planchado está provista de un programa especial AntiShine. Si dicho programa se selecciona, y el botón de salida de vapor (14 ó 15*) se presiona de forma regular, se reduce el riesgo de ocasionar brillos causados por el planchado sobre las prendas. 3. Programas especiales 3.1. Programa i-temp Advanced 3.3 Programa Hygiene * Esta estación de planchado está provista del programa Hygiene. Esta tecnología innovadora de emisión de vapor elimina el 99% de los microbios. Es extremadamente eficiente tanto en los tejidos gruesos como en los delicados, y puede ser usado en todo tipo de telas. Una combinación especial de temperatura e intervalos de aplicación de vapor proporciona un efecto higiénico sin necesidad de usar aditivos químicos. Proceda de la forma siguiente: BOSCH 9
10 1. Seleccione el programa Hygiene mediante el selector de programas (9). 4. Función PulseSteam Hygiene 2. Coloque la plancha sobre la prenda o tejido que desee desinfectar. 3. Presione de forma continuada el botón de salida de vapor (14) situado en la parte inferior del asa. Se emitirán potentes golpes de vapor higiénico. Deslice lentamente la plancha sobre la prenda para obtener un mejor resultado. Notas: Para asegurar una alta eficiencia del programa Hygiene, el sistema debe ser reinicializado una vez transcurridos 20 minutos,. La lámpara indicadora del programa Hygiene parpadeará cinco veces y la estación de planchado cambiará de forma automática al programa i-temp Advanced. Si desea continuar aplicando el programa Hygiene, espere hasta que la lámpara indicadora del programa i-temp Advanced deje de parpadear y se emitan dos señales sonoras. Después de esto, puede seleccionar nuevamente el programa Hygiene mediante el giro del selector de programas (9). El modo de ahorro de energía no puede ser activado mientras el programa Hygiene se encuentra seleccionado. 3.4 Programa Calc nclean Ver apartado 11. Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes. Cuando el botón de salida de vapor es pulsado, el generador de vapor emitirá tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido. Pulse de forma breve el botón de salida de vapor (15*) situado en la parte superior del asa. Notas: Es posible detener los disparos de vapor presionando nuevamente el botón de salida de vapor de forma breve. Pueden aparecer gotas de agua al usar la función PulseSteam por primera vez. Las gotas desaparecerán después de haber usado la función durante un tiempo. 5. Función Intelligent steam Esta estación de planchado está equipada con un control de vapor inteligente, el cual, después de liberar el botón de salida de vapor (14 ó 15*), sigue aportando una pequeña cantidad de vapor adicional. Esta aportación adicional de vapor puede ser siempre detenida presionando nuevamente y de forma breve el botón de salida de vapor. 6. Planchado sin vapor Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de vapor (14 ó 15*). 10 BOSCH
11 7. Planchado vertical Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.!atención! EE No proyecte el vapor sobre ropa puesta. No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales 1. Seleccione el programa Vaqueros / con el fin de conseguir un nivel de vapor óptimo. 8. Ahorro de energía Oprima el pulsador ahorro de energía (6). Si el modo ahorro de energía está activado, el consumo de energía del aparato se reduce hasta un 30%, y el de agua hasta un 40% (*), y aún así se puede obtener un buen resultado de planchado para la mayoría de las prendas. Use el modo normal de consumo de energía solamente para prendas gruesas o muy arrugadas. (*) En comparación con la posición de máximo. 9. Apagado automático 2. Mantenga la plancha en posición vertical, guardando una distancia de unos 15 cm respecto a la prenda. En el caso de que el pulsador de salida de vapor (14 ó 15*) permanezca sin ser accionado durante un periodo aproximado de 8 minutos, se producirá la desconexión automática de la estación de planchado. Si esto ocurre, el anillo luminoso alrededor del selector de programas (9) parpadeará. Al mismo tiempo, se emiten tres señales sonoras. Para volver a conectar la estación y continuar con el planchado, sólamente ha de apretar de nuevo el pulsador de salida de vapor de la plancha. TextileProtect 10. Suela de protección textil 15 cm 3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posición vertical, y pulsando el botón de salida de vapor (14 ó 15*). La suela de protección textil (18*) se utiliza para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura máxima sin dañarlas. El uso de la suela de protección textil también elimina la necesidad de un trapo para evitar el brillo en materiales oscuros. Se aconseja comenzar planchando una pequeña sección del interior de la prenda y observar los resultados. Para colocar el protector en la plancha, ponga la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda BOSCH 11
12 elástica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para soltar la suela de protección textil, tire de la banda elástica para separarlo de la plancha. 11. Calc'nClean Perfect Aviso automático de limpieza El indicador luminoso de aviso automático de limpieza Calc (4) parpadeará para indicar que es necesario proceder a la limpieza de la caldera y de la cámara de vaporización de la plancha. Cuando lo haga, desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante más de 2 horas. Compruebe que está frío y que el depósito de agua (1) está vacío. Proceda de la siguiente manera: 11.1 Limpieza de la caldera La suela de protección textil puede adquirirla en el servicio postventa o comercios especializados. Código del accesorio (Servicio postventa) Nombre del accesorio (Comercios especializados) TDZ2045 No utilice agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrían dañarla. 1 Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte (2) y empujando el sistema de fijación (3) contra el talón de la plancha.coloque el aparato en el borde del fregadero. ºC ~ 2 h. 12 BOSCH
13 2 Afloje el filtro (12*) y extráigalo. 4 Sujete el generador de vapor en posición invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la base) con 1/4 litro de agua ,25 L. 3 Para la limpieza del filtro, colóquelo bajo el grifo y lávelo hasta que los depósitos de cal desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y como se muestra en la figura a). Para un mejor resultado, puede sumergir el filtro en una mezcla de agua de grifo (250 ml) más una dosis de líquido descalcificante (25 ml) durante aproximadamente 30 minutos, como se muestra en la figura b). Posteriormente, lave el filtro con abundante agua ( muy importante!). 5 Agite la base unos momentos y vacíela completamente en el fregadero o en un cubo. Para obtener los mejores resultados, recomendamos realizar esta operación dos veces. Importante: antes de volver a cerrarla, asegúrese, de que no quede agua en la caldera. a) b) 250 ml 25 ml x2 6 Vuelva a colocar el filtro y apriételo con fuerza. El líquido descalcificante puede ser obtenido en nuestros servicios postventa o tiendas especializadas: Código del accesorio (Servicio postventa) Nombre del accesorio (Comercios especializados) TDZ BOSCH 13
14 11.2. Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha 4 Espere hasta que el indicador luminoso (8) se ilumine de forma fija y que se emitan dos señales sonoras. 1 Llene el tanque con agua del grifo. Hygiene 2 Enchufe el cable de red y coloque el interruptor de encendido (10) en la posición de encendido I. 5 Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua. 3 Seleccione con el selector de programas (9) el programa de descalcificación Calc nclean. El indicador luminoso (8) comenzará a parpadear. 6 Presione el botón de salida de vapor (14) mientras sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsará agua caliente y vapor, que arrastrarán la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la cámara. Al cabo de un minuto aproximadamente, el indicador luminoso de aviso automático de limpieza Calc (4) se apagará BOSCH
15 Siga sacudiendo la plancha ligeramente manteniendo el botón de salida de vapor (14) pulsado para que el agua y el vapor limpien totalmente la cámara durante un tiempo total de 5 minutos. 7 Deje de pulsar el botón de salida de vapor (14) y coloque el selector de programas (9) en el programa Lino / max con el fin de que el agua residual de la cámara se evapore. 9 Para limpiar cualquier residuo que pudiera quedar en la suela, pase inmediatamente la plancha caliente sobre un paño de algodón húmedo. 8 Cuando no se produzca más vapor, puede proceder a desconectar el aparato mediante el interruptor de encendido (10), colocando el mismo en la posición de apagado O. E E 12. Limpieza y mantenimiento Atención! Riesgo de quemaduras. Desenchufe la plancha de la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. 1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deje enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza. BOSCH 15
16 2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo húmedo. 3. Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido, límpiela con un trapo de algodón húmedo. 13. Guardar el aparato 1. Sitúe el interruptor de encendido/ apagado en la posición apagado O y desconecte el enchufe de la red. 4. En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela debido a que se ha seleccionado una temperatura excesiva, frote la suela inmediatamente con un paño de algodón grueso y húmedo doblado varias veces. 2. Deje enfriar la plancha antes de guardarla. 5. No utilice productos abrasivos o disolventes. Para mantener la suela suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos ni productos químicos para limpiar la suela. 3. Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre el soporte (2), y bloquéela insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte y empujando el sistema de fijación (3) contra el talón de la plancha. 2 A 16 BOSCH
17 4. Vacíe el depósito de agua, guarde el cable de red en el recogecables y la manguera de vapor en la fijación para la misma. No enrolle los cables con demasiada fuerza. 5. Para transportar el aparato, sujételo por el asa de la plancha. Consejos para el ahorro de energía La mayor cantidad de energía consumida por una plancha se destina a la producción de vapor. Para reducir el consumo, siga los siguientes consejos : Comience siempre por las prendas cuyos tejidos requieren una menor temperatura de planchado. Para ello, consulte la etiqueta de la prenda. Procure planchar las prendas mientras éstas están todavía húmedas, reduciendo la salida de vapor de la plancha. El vapor será generado principalmente por las prendas en lugar de por la plancha. Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione un programa adecuado para el secado con posterior planchado. Soluciones para pequeños problemas Problema Causas posibles Solución El indicador luminoso Calc (4) se enciende. El indicador luminoso del programa seleccionado (7) parpadea continuamente. La estación de planchado no se enciende. 1. El calderín y la plancha deben ser descalcificados. 1. Descalcifique el calderín y la plancha de acuerdo a las instrucciones de este manual. 1. El depósito (1) no tiene agua. 1. Rellene el depósito de agua. 1. Hay algún problema en la conexión 2. El interruptor de encendido no está pulsado. 1. Revise el cable de red (13) la clavija y el enchufe. 2. Coloque el interruptor (10) en la posición de encendido (I). BOSCH 17
18 Problema Causas posibles Solución La plancha no calienta. La plancha produce humo cuando se enciende. Sale agua a través de los agujeros de la suela. Surge suciedad por la suela o la suela está sucia. La plancha no produce vapor. La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la suela. La suela se mancha. El aparato hace un sonido de bombeo. Pérdida de presión de vapor durante el planchado. 1. El interruptor de encendido no está pulsado. 2. Se ha seleccionado una temperatura demasiado baja. 1. Durante la primera utilización: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueden producir un poco de humo cuando se calienta inicialmente. 2. Durante posteriores utilizaciones: la suela puede estar manchada. 1. El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usando vapor por primera vez o no se ha utilizado durante un tiempo prolongado. 1. Hay una acumulación de óxido o minerales en el calderín o en la plancha. 2. Se han utilizado productos químicos o aditivos. 1. La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío. 2. No se ha colocado correctamente el depósito del agua sobre la carcasa. 1. La temperatura seleccionada es demasiado alta y ha dañado la prenda. 1. Es una consecuencia normal del uso. 1. Se está bombeando agua en la caldera. 2. No se ha colocado correctamente el depósito del agua sobre la carcasa. 3. No para el sonido. 1. El botón de salida de vapor está presionado durante mucho tiempo. 1. Coloque el interruptor (10) en la posición de encendido (I). 2. Seleccione la temperatura que se ajuste a sus necesidades. 1. Esto es completamente normal y desaparecerá tras unos momentos. 2. Limpie la suela de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual. 1. Separe la plancha del área de planchado y pulse el de salida de vapor hasta que se produzca vapor. 1. Lleve a cabo un ciclo de limpieza (ver apartado Calc nclean Perfect ). 2. No añada productos al agua. Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Limpie la suela con un paño húmedo. 1. Sitúe el interruptor (10) en la posición encendido (I) y/o llene el depósito de agua. 2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente. 1. Seleccione la temperatura adecuada al tejido y limpie la suela con un trapo húmedo. 1. Limpie la suela con un trapo húmedo. 1. Es normal. 2. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente. 3. Si no se detiene el sonido, no utilice el generador de vapor y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. 1. Presione botón de salida de vapor a intervalos. Esto mejora el resultado del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave. 18 BOSCH
19 Problema Causas posibles Solución Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usando la función PulseSteam. La manguera se calienta durante el uso. Fuga de agua procedente de la caldera. La plancha no deja de vaporizar después de colocarla sobre el soporte (2). 1. Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. 1. Las marcas son causadas por la condensación del vapor dentro de la manguera, al enfriarse después de su uso. 1. Esto es normal. Está causado por el vapor al pasar a través de la manguera mientras se está planchando. 1. El filtro (12*) situado en la base está flojo. 1. La función PulseSteam se encuentra activada. 1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las marcas (sin emitir vapor) para secarlas. 1. Las gotas de agua dejan de salir por la suela después de usar la función PulseSteam durante un tiempo. 1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que usted se encuentra, para evitar el contacto con la misma mientras plancha. 1. Apretar el filtro con fuerza. 1. Pulse el botón de salida de vapor una vez, y la plancha dejará de vaporizar inmediatamente. Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. CONDICIONES DE GARANTIA Las condiciones de la garantía para este aparato están de acuerdo a lo definido por nuestro representante en el país en el cual se vende. Los detalles con respecto a estas condiciones se pueden obtener del distribuidor al que fue comprado el aparato. La FACTURA DE COMPRA debe ser presentada al hacer cualquier reclamación bajo los términos de esta garantía. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, Zaragoza Tel.: Fax: mailto:cau-bosch@bshg.com
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straβe München, GERMANY Sensixx DS38 AntiShine/Hygiene ES 06/
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC
CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado
PLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
E Regulador del vapor. G Botón spray
ADVERTENCIAS Después de haber desembalado el aparato, controle su integridad. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con personal profesionalmente cualificado. Elimine la bolsa de
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S
MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...
Breeze TD Ventilador
Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).
(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR
NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR Manual de instrucciones IMPORTANTE Por motivos de seguridad, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. Guarde las instrucciones
GlassBoil HE0815 Hervidor
GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.
PROFESSIONAL E3 2 E4 2 E5 1
PROFESSIONAL B E3 2 E4 2 E5 1 7 Español Apreciado/a cliente: Le felicitamos por la compra de este aparato y le agradecemos la confianza depositada en nuestra marca. Lea atentamente este modo de empleo
MANUAL CENTRO DE PLANCHADO SG3S
MANUAL CENTRO DE PLANCHADO SG3S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG3S TARJETA DE GARANTÍA www.primo-elektro.be Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle... CP y localidad... Teléfono con prefijo...
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Deshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Min.60c m. Max.100cm
Min.60c m Max.100cm ANTES DE USAR LA LAVADORA Desenchufe la lavadora y desconecte su suministro de agua cuando no la use. Nunca se suba a la lavadora, aunque esté apagada. No se apoye ni ejerza presión
Register your product and get support at HP8602. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8602 ES Manual del usuario HP8602 a b c d e f g h i 10 sec. Español 1 Enhorabuena Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida
MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
ARAL 2200 CERAMIC. Català. ARAL 2200 CERAMIC.indb 1 21/01/15 19:18
Català ARAL 2200 CERAMIC Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer elazko parowe ARAL 2200 CERAMIC.indb 1
SteamPro SP Plancha a Vapor. Manual de instrucciones
Manual de instrucciones SteamPr o SP8200 Plancha a Vapor SteamPro SP-8200 Por favor, antes de usar por primera vez, lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual y consérvelo como
humidificador de diseño y difusor de aromas
HU4201 humidificador de diseño y difusor de aromas manual de usuario 07/2011 Ed.1 w índice 1. Introducción 3 1.1. Características... 3 2. Precauciones 4 3. Limpieza y mantenimiento 5 4. Reciclaje ambiental
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C
MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DE LENTILLAS POR ULTRASONIDOS MODELO: MX-LU2089 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
Plancha 6222 de vapor
Plancha de vapor 6222 ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones antes de usar la PLANCHA, y guárdelas junto con el justificante de compra y, a ser posible, con el embalaje. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
CORDLESS/CORDED STEAM IRON Model no. MI-120
CORDLESS/CORDED STEAM IRON Model no. MI-120 Please read these instructions for use and have a good look at the illustration before using the appliance. www.moneual.eu Manual de instrucciones - Español
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte
El número en el recipiente de lavado indica la temperatura máxima de lavado recomendada.
HOGAR/LAVANDERIA/ TEXTO DE INTRODUCCIÓN: ANEXO 3 www.agrupaciontextil.org www.ginetex.net Explicación de los símbolos para el mantenimiento de prendas textiles La etiqueta de mantenimiento de sus prendas,
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable
Clasificación y cuidados de la ropa
Clasificación y cuidados de la ropa Lavado y secado de ropa Para darle los cuidados necesarios a cada prenda debes leer su etiqueta e interpretar las indicaciones. Toma en cuenta los siguientes cuidados
NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
Ventilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Manual de instrucciones Hervidor de agua. Hervidor de agua
Manual de instrucciones Hervidor de agua Hervidor de agua Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Desembalaje Para desembalar el dispositivo, proceda como sigue: Extraiga del embalaje el dispositivo. Retire todos
B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
SUPER STEAM. Servicio de asistencia técnica: Presat,S.A. Atención telefónica en 902 104 517 o en su pagina web www.presat.net
SUPER STEAM Servicio de asistencia técnica: Presat,S.A. Atención telefónica en 902 104 517 o en su pagina web www.presat.net Utilice la plancha únicamente tal y como especifica este manual. No utilice
SV1S
Manual sauna facial WWW.primo-elektro.be www.primo-elektro.be GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. INFORMACIÓN RELATIVA
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Router inalámbrico Guía rápida
1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y
MATA INSECTOS H-99 1
MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Indice. PN/L/E/004/00 Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: FARMACIA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA)
FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO (BAÑO MARÍA) Página 1 de 7 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL BAÑO TERMOSTÁTICO
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.
MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
istrucciones para el uso Rizador de pelo página Type I6802
istrucciones para el uso Rizador de pelo Rizador de pelo ES página 1 Type I6802 [Z] GUÍA ILUSTRATIVA DATOS TÉCNICOS Manual de instrucciones para el uso del RIZADOR DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece
IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN
PHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
COMPONENTES PRINCIPALES. (autoapagado) (sólo algunos modelos) Botón golpe de vapor Botón pulverizador Regulador de vapor Piloto luminoso Pulverizador
ES ADVERTENCIAS Después de haber desembalado el aparato, controle su integridad. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con personal profesionalmente cualificado. Elimine la bolsa
REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior
E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX
MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Manual de Instalación
Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE PERRITOS CALIENTES MODELO: MX-PE2774 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Este aparato funciona con una tensión de 230 v, para evitar una posible descarga
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
MANUAL DE INSTRUCCIONES. Calefactor Halógeno MODELO: HL-3H
MANUAL DE INSTRUCCIONES Calefactor Halógeno MODELO: HL-3H INTRODUCCION Gracias por comprar este calefactor halógeno. Cada unidad ha sido fabricada siguiendo todas las medidas de seguridad y fiabilidad,
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación
HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general
Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta
Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
RECEPCIÓN R E C E P C I Ó N CHAQUETAS CHALECOS CAMISAS PANTALONES FALDAS
RECEPCIÓN R E C E P C I Ó N CHAQUETAS CHALECOS CAMISAS PANTALONES FALDAS CHAQUETAS chaquetas recepción Chaqueta hombre cuello mao Serie: Godello Tallas: 46-60 Chaqueta mujer cuello chimenea Serie: Garnacha
Sight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
Limpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.
Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02
039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor
CALEFACTOR CONVECTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES
Mini Pure Line. Modelos (56cm) & (86cm)
Mini Pure Line Modelos 810 811 (56cm) & 820 821 822-823 (86cm) 1 Instrucciones de instalación y montaje INFORMACIÓN GENERAL Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria
Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRO DE PLANCHADO A VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRO DE PLANCHADO A VAPOR MODELO: MX-CPV2037 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Depósito extraíble de agua 2. Asa abatible 3. Suela con recubrimiento
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
MANUAL DE INSTALACION Y USO
R. FABRICANTES DE EQUIPOS PARA REFRIGERACION S.A DE C.V. MANUAL DE INSTALACION Y USO Maquina para Palomitas PC-500 TORREY...SIEMPRE A LA VANGUARDIA EN EQUIPOS DE REFRIGERACION. Introducción ESTIMADO CLIENTE:
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del
LED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type N2103
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type N2103 1 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 6A 6 6B 5 5A 5B 4 3C 1 3 3B 3A 2 DATOS TÉCNICOS I MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL SECADOR DE PELO Estimado
Manual del usuario. Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125
Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 Manual del usuario Horno de posthorneado Quartz Supreme 85/125 0-2 2007 Glunz & Jensen A/S. Todos los derechos reservados. Manual del usuario
MANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario
Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Manual de instrucciones Popi Estrellitas
Manual de instrucciones Popi Estrellitas 2015 VTech Impreso en China 91-003025-004 SP INTRODUCCIÓN Gracias por comprar Popi Estrellitas de VTech! Duerme a tu bebé con Popi Estrellitas. Este suave hipopótamo
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Manual de instrucciones LIGHTING SYSTEMS
Manual de instrucciones LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de Instrucciones de seguridad: Atención! No mire directamente a la luz y no enfoque directamente a los ojos con ella. Si por accidente mira directamente
Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos
Especialistas en Mantenimiento, Operaciones remotas, Instalaciones, Reparaciones y en Venta de partes, accesorios, repuestos y químicos Mantenimiento Diario del NGC M La recomendación de limpieza diaria
POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O
Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
VENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro