Conjunto bridado Annubar Rosemount modelo 485
|
|
- Monica Rosa María Blanco Poblete
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 Conjunto bridado Annubar Rosemount modelo 85 Inicio Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los agujeros en la tubería Paso 3: Montaje y revisión del ajuste Paso : Accesorios de montaje por soldadura Paso 5: Insertar el Annubar Paso 6: Montaje del transmisor Certificaciones del producto Fin
2 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EE.UU Tel. (EE.UU.) +1 (800) Tel. (Internacional) (952) Fax (952) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel. (65) Fax (65) / (65) Emerson Process Management, SL Ctra. Fuencarral-Alcobendas, Km 12, MADRID España Tel Fax Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing , China Tel. (86) (10) Fax (86) (10) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Alemania Tel. 9 (8153) 9390 Fax 9 (8153) AVISO IMPORTANTE Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el Annubar Rosemount 85. No proporciona instrucciones para la configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar el manual de referencia del Annubar 85 (documento número ) para obtener más instrucciones. Este manual también está disponible electrónicamente en Si se pidió el Annubar 85 montado en un transmisor Rosemount 3051S, consultar la siguiente guía de instalación rápida para obtener información sobre la configuración y sobre las certificaciones de áreas peligrosas: Transmisor de presión Rosemount serie 3051S (número de documento ). Si se pidió el Annubar 85 montado en un transmisor Rosemount 3095, consultar la siguiente guía de instalación rápida para obtener información sobre la configuración y sobre las certificaciones de áreas peligrosas: Rosemount 3095 (número de documento ). ADVERTENCIA Las fugas en el proceso pueden ocasionar daños o la muerte. Para evitar las fugas del proceso, se deben usar solamente empaquetaduras cuyo diseño realice el sello con la brida correspondiente y juntas tóricas que sellen las conexiones del proceso. El fluido puede calentar el conjunto del Annubar 85, por lo que se podrían ocasionar quemaduras. PRECAUCIÓN Si la pared de la tubería/conducto es menor que 3,2 mm (0.125 in.), tener precaución extrema al instalar el sensor. Las paredes delgadas se pueden deformar durante la soldadura, la instalación, o debido al peso de un caudalímetro en voladizo. Es posible que estas instalaciones requieran una salida fabricada, una montura de caballete o un soporte externo del caudalímetro. Consultar con la fábrica para obtener ayuda. 2
3 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 Vista de componentes del conjunto bridado del Annubar 85 El transmisor y el cabezal se muestran para mayor claridad; solamente se incluyen si se piden. Transmisor Brida Coplanar con orificios de drenaje Juntas tóricas (2) Conexión de montaje directo entre el transmisor y las válvulas Brida del sensor Espárragos Junta Conjunto de la brida de montaje Tuercas Sensor Annubar 85 Soporte del lado opuesto NOTA Se debe usar un compuesto sellador para tuberías que sea indicado para la temperatura de servicio en todas las conexiones roscadas. 3
4 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO 1: UBICACIÓN Y ORIENTACIÓN Para que las mediciones del caudal sean exactas y repetitivas, la orientación debe ser correcta y las longitudes de los tramos rectos de la tubería deben ser las requeridas. Consultar la Tabla 1 para obtener las distancias mínimas de las perturbaciones aguas arriba. Tabla 1. Longitudes requeridas de los tramos rectos Dimensiones aguas arriba Sin enderezadores de vena Con enderezadores de vena Dimensiones aguas abajo 1 En el plano A Fuera del plano A A C C B
5 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 PASO 1 CONTINUACIÓN... Dimensiones aguas arriba Sin enderezadores de vena Con enderezadores de vena Dimensiones aguas abajo 5 En el plano A Fuera del plano A A C C B NOTA Consultar al fabricante para obtener instrucciones relativas al uso en conductos cuadrados o rectangulares. En el plano A significa que el sensor se encuentra en el mismo plano que el tubo acodado. Fuera del plano A significa que el sensor se encuentra perpendicular al plano del tubo acodado. Si las longitudes correctas de los tramos rectos no están disponibles, la posición del montaje debe ser de forma que el 80% del tramo quede aguas arriba y 20% aguas abajo. Para reducir la longitud de los tramos rectos requerida se deben utilizar enderezadores de vena. El renglón 6 de la Tabla 1 se aplica a válvulas de compuerta, de asiento y de obturación, así como a otras válvulas de estrangulamiento que se encuentren parcialmente abiertas, incluyendo válvulas de control. 5
6 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO 1 CONTINUACIÓN... Desalineación En la instalación del Annubar 85 se permite una desalineación máxima de 3. Figura 1. Desalineación ±3 ±3 ±3 Orientación horizontal En las aplicaciones con aire y gases, el sensor debe ser colocado en la mitad superior de la tubería para que la ventilación y el drenaje sean adecuados. Para las aplicaciones con líquido y vapor, el sensor debe ser colocado en la mitad inferior de la tubería. La temperatura máxima para un transmisor de montaje directo es de 260 C (500 F). Figura 2. Gas Figura 3. Líquido y vapor 5 Zona recomendada de 90 5 Zona recomendada de Zona recomendada de 30 6
7 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 PASO 1 CONTINUACIÓN... Figura. Montaje superior para vapor (montaje directo hasta 205 C (00 F)) Zona recomendada de Zona recomendada de NOTA Para aplicaciones con vapor donde se tengan lecturas de presión diferencial entre 0,75 y 2inH 2 O en tuberías horizontales, se recomienda instalar el elemento primario / montaje del caudalímetro por encima de la tubería. Orientación vertical El sensor puede instalarse en cualquier sitio a lo largo del perímetro de la tubería, siempre y cuando los orificios estén ubicados correctamente para que la ventilación y el drenaje sean adecuados. Para obtener óptimos resultados con líquido o vapor, el caudal debe ser ascendente. Para aplicaciones con vapor, se proveerán columnas de agua mediante un espaciador de 90, asegurando así que el transmisor permanezca dentro de los límites de temperatura. La temperatura máxima para un transmisor de montaje directo es de 260 C (500 F). Figura 5. Vapor Figura 6. Líquido Caudal Caudal Figura 7. Gas Caudal 360 7
8 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO 2: PERFORACIÓN DE LOS AGUJEROS EN LA TUBERÍA 1. Determinar el tamaño del sensor de acuerdo al ancho del sensor (consultar la Tabla 2). 2. Despresurizar y drenar la tubería. 3. Seleccionar el sitio donde se taladrará el agujero.. El diámetro del agujero que se va a perforar se determina según las especificaciones de la Tabla 2. Perforar el agujero de montaje en la tubería con un taladro o una sierra de perforación. EL AGUJERO NO DEBE HACERSE USANDO UN SOPLETE OXIACETILÉNICO. Tabla 2. Tamaño del sensor / tabla para el diámetro del agujero Tamaño del sensor Ancho del sensor Diámetro del agujero 1 1,99 mm (0.590 in.) 19 mm ( 3 + 0,8 mm (1/32 in.) / in.) 0, ,92 mm (1.060 in.) 3 mm ( ,6 mm ( 1 /16 in.) /16 in.) 0,00 3 9,15 mm (1.935 in.) 6 mm ( ,6 mm ( 1 /16 in.) /2 in.) 0,00 Nota: para los modelos con soporte del lado opuesto, el agujero se debe perforar a 180 respecto al primero. Perforar el agujero del diámetro apropiado a través de la pared de la tubería. 5. Si se tiene un modelo con soporte del lado opuesto, se debe perforar un agujero de tamaño idéntico al primero en la posición opuesta al mismo, de manera que el sensor pueda pasar de lado a lado de la tubería. (Para determinar si el modelo en cuestión está soportado al lado opuesto, medir la distancia desde la punta hasta la primera ranura o al primer agujero. Si la distancia es mayor de 25, mm (1 in.), se trata de un modelo soportado al lado opuesto.) Para perforar el segundo agujero se deben seguir los pasos que se indican a continuación: a. Medir el perímetro de la tubería utilizando una cinta medidora para tuberías, un alambre flexible o una cuerda (para obtener la medición de mayor exactitud, la cinta medidora para tuberías debe quedar perpendicular al eje del caudal). b. El sitio donde quedará ubicado el segundo agujero se determina dividiendo entre dos el perímetro medido. c. Partiendo del centro del primer agujero, enrollar nuevamente la cinta medidora, el alambre flexible o la cuerda. Luego, aplicando el número calculado en el paso anterior, marcar el centro de lo que será el segundo agujero. d. Aplicando el diámetro determinado en el paso n, perforar el agujero en la tubería mediante un taladro o una sierra de perforación. EL AGUJERO NO DEBE HACERSE+USANDO UN SOPLETE OXIACETILÉNICO. 6. Quitar las rebabas que quedan al interior de la tubería en los agujeros perforados. 8
9 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 PASO 3: MONTAJE Y REVISIÓN DEL AJUSTE Para que las mediciones sean exactas, aplicar los pasos siguientes para asegurarse de que los puertos A y B estén a una misma distancia respecto a las paredes interiores de la tubería. 1. Ensamblar el modelo 85 a los accesorios de montaje con los pernos y las empaquetaduras. 2. Apretar a mano los pernos, tan sólo lo suficiente para que el sensor se mantenga centrado en los accesorios de montaje. 3. Medir la distancia, a partir del punto alto del weldolet hasta el primer agujero sensor, el puerto B; luego restar 1,6 mm ( 1 /16 in.).. Medir la distancia que existe a partir del extremo de la longitud transferida en el paso n hasta el último agujero sensor, el puerto A. 5. Comparar las mediciones obtenidas en los pasos 3 y. Si existen pequeñas discrepancias, éstas pueden compensarse al ajustar los accesorios de montaje. Las discrepancias importantes pueden ocasionar problemas o errores en la instalación. Figura 8. Revisión del ajuste del Annubar 85 con soporte del lado opuesto Líquido o vapor Gas Iguales con una tolerancia de 3mm ( 1 /8 in.). Puerto A Puerto B ODF Diámetro exterior de la tubería Iguales con una tolerancia de 3 mm ( 1 /8 in.). ODF Puerto B Puerto A Diámetro exterior de la tubería 9
10 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO : ACCESORIOS DE MONTAJE POR SOLDADURA 1. Centrar el conjunto bridado sobre el agujero de montaje, dejar un espacio libre de 1,6 mm ( 1 /16 in.), y medir la distancia a partir del diámetro exterior de la tubería hasta la superficie de la brida. Comparar esta distancia con la mostrada en la Tabla 3 y ajustar el espacio libre según sea necesario. Tabla 3. ODF y tamaños de la brida según el tamaño del sensor Tamaño del sensor Tamaño de la brida ODF (mm (in.)) Tamaño ODF (mm (in.)) /2pulg. 150# 98,5 (3.88) DN0 PN16 78,6 (3.09) /2pulg. 300# 10,9 (.13) DN0 PN0 81,6 (3.21) /2pulg. 600# 112,7 (.) DN0 PN100 98,6 (3.88) /2pulg. 900# 125, (.9) No corresponde No corresponde /2pulg. 1500# 125, (.9) No corresponde No corresponde /2 in. 2500# 171,6 (6.76) No corresponde No corresponde 2 2,0 pulgadas 150# 10,8 (.13) DN50 PN16 86,3 (3.0) 2 2,0 pulgadas 300# 111,2 (.38) DN50 PN0 89,3 (3.51) 2 2,0 pulgadas 600# 120,8 (.76) DN50 PN ,3 (.30) 2 2,0 pulgadas 900# 19,2 (5.88) No corresponde No corresponde 2 2,0 pulgadas 1500# 19,2 (5.88) No corresponde No corresponde 2 3,0 pulgadas 2500# 250,7 (9.87) No corresponde No corresponde 3 3,0 pulgadas 150# 117,5 (.63) DN80 PN16 97,6 (3.8) 3 3,0 pulgadas 300# 126,9 (5.00) DN80 PN0 105,6 (.16) 3 3,0 pulgadas 600# 136,6 (5.38) DN80 PN ,6 (.95) 3,0 pulgadas 900# 208,0 (8.19) No corresponde No corresponde 3,0 pulgadas 1500# 217,5 (8.56) No corresponde No corresponde 3,0 pulgadas 2500# 28,2 (11.19) No corresponde No corresponde 2. Colocar cuatro puntos de soldadura de 6 mm ( 1 / in.) en incrementos de 90. Revisar la alineación del montaje, tanto paralelamente como perpendicularmente con respecto al eje del caudal (consultar la Figura 9). Si el montaje está alineado dentro del rango de tolerancia, terminar la soldadura de acuerdo a las regulaciones locales. Si el montaje no está alineado dentro del rango de tolerancia, se deben hacer los ajustes necesarios antes de terminar la soldadura. Figura 9. Alineación ODF Puntos de soldadura 10
11 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 PASO CONTINUACIÓN Si se está utilizando un soporte del lado opuesto, el acoplamiento para el mismo debe centrarse sobre el agujero del lado opuesto; se deja un espacio libre de 1,6 mm ( 1 /16 in.), y se colocan cuatro puntos de soldadura de 6 mm ( 1 / in.) en incrementos de 90. Introducir el sensor en los accesorios de montaje. Verificar que la punta del sensor quede centrada en el acoplamiento del lado opuesto y que el tapón quede ajustado alrededor del sensor. Terminar la soldadura de acuerdo a las regulaciones locales. Si la alineación del sensor no deja un espacio libre suficiente para introducir el tapón del lado opuesto, efectuar los ajustes antes de terminar la soldadura.. Antes de continuar, se debe esperar a que los accesorios de montaje se enfríen; de otra manera se producirán graves quemaduras. PASO 5: INSERTAR EL ANNUBAR 1. La dirección de caudal debe coincidir con la flecha de caudal en el cabezal. Montar la barra en la brida de montaje mediante una empaquetadura, pernos y tuercas. 2. Para que la empaquetadura se comprima uniformemente, las tuercas deben apretarse siguiendo un patrón en cruz. 3. Si el soporte del lado opuesto es roscado, a las roscas del tapón del mismo se les debe aplicar un compuesto sellador adecuado y se debe apretar hasta que no haya fugas.. Si el soporte del lado opuesto es un acoplamiento soldado con tope para tubo, el tapón debe introducirse en el acoplamiento sockolet hasta que las piezas hagan contacto. Retraer el tapón 1,6 mm ( 1 /16 in.), quitar el sensor Annubar y aplicar soldadura ortogonal de acuerdo a las regulaciones locales. PASO 6: MONTAJE DEL TRANSMISOR Montaje del transmisor, Cabezal de montaje directo con válvulas Al montar directamente un transmisor con válvulas no se requiere retraer el Annubar. 1. Se deben colocar juntas tóricas de PTFE en las ranuras del cabezal del Annubar. 2. Alinear el lado alto del transmisor con el lado alto del sensor (la palabra Hi está estampada al costado del cabezal) e instalar el transmisor. 3. Apretar las tuercas con un par de fuerzas de 5 Nm (00 in-lb) siguiendo un patrón en cruz. Montaje del transmisor con cabezal de montaje remoto Si las temperaturas de los diafragmas del módulo sensor exceden 121 C (250 F), el transmisor se dañará. Los transmisores de montaje remoto se conectan al sensor mediante tubería de impulsión; ésta permite que las temperaturas del proceso disminuyan hasta un nivel en el que el transmisor ya no pueda dañarse. Dependiendo del fluido, se utilizan diversas configuraciones de la tubería de impulsión; éstas deben estar especificadas para funcionar de manera continua a la presión y temperatura de diseño de la tubería. Se recomienda utilizar una tubería de acero inoxidable con un diámetro exterior mínimo de 12 mm ( 1 /2 in.) cuya pared tenga un espesor de al menos 0,9 mm (0.035 in.) incluyendo 600# ANSI (DN50 PN100) y debajo de esta clasificación. Por encima de 600# ANSI (DN50 PN100), utilizar tubería de acero inoxidable cuya pared tenga un espesor de 1 /16 pulg. No se recomienda usar tubería roscada debido a que se crean huecos donde se puede acumular aire y producir fugas. 11
12 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO 6 CONTINUACIÓN... Para la ubicación de la tubería de impulsión se aplican las siguientes restricciones y recomendaciones. 1. Una tubería de impulso tendida horizontalmente debe tener, como mínimo, una pendiente de 83 mm por metro (1 in/ft). Para aplicaciones con líquidos y vapor, la pendiente debe ser descendente (hacia el transmisor) Para aplicaciones con gases, la pendiente debe ser ascendente (hacia el transmisor). 2. Para evitar la congelación, es posible que las instalaciones a la intemperie para líquido, vapor o gases saturados requieran ser aisladas o que los conductos se calienten. 3. Para todas las instalaciones se recomienda utilizar un manifold instrumental. Los manifolds aíslan el fluido de la electrónica y le permiten al operador igualar las presiones antes de efectuar el ajuste del cero. Figura 10. Identificación de las válvulas para los manifolds de 3 y 5 válvulas Manifold de 5 válvulas Manifold de 3 válvulas Hacia PH Hacia PL Hacia PH Hacia PL MV ME MH MEH 2 MEL ML MH 2 ML DVH DVL DVH DVL
13 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 PASO 6 CONTINUACIÓN... Tabla. Descripción de las válvulas de impulsión y de los componentes Nombre Descripción Función Componentes 1 Transmisor Lee la presión diferencial 2 Manifold Aísla y compensa el sistema electrónico Manifold y válvulas de impulsión PH Sensor primario (1) Conexiones para la alta y la baja presión del proceso PL Sensor primario (2) DVH Válvula de drenaje/ventilación (1) Drena (en las aplicaciones con gases) o ventila (para DVL Válvula de drenaje/ventilación (2) las aplicaciones con líquidos o vapor) los diafragmas del sensor para DP MH Manifold (1) Aísla el lado de alta o de baja presión con respecto al ML Manifold (2) proceso MEH Compensador del manifold (1) Permite acceder a la válvula de ventilación por MEL Compensador del manifold (2) el lado de alta o de baja presión; también permite aislar el fluido ME Compensador del manifold Permite que se igualen los lados de alta y de baja presión MV Válvula de ventilación del manifold Ventila el fluido (1) Alta presión (2) Baja presión Instalaciones recomendadas para transmisores de montaje remoto Aplicación con gases Afianzar el transmisor por encima del sensor con el fin de evitar la acumulación de líquidos condensados en la tubería de impulsión y en la celda DP. Figura 11. Gas, horizontal Figura 12. Gas, vertical 13
14 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 PASO 6 CONTINUACIÓN... Aplicaciones con líquidos o vapor (por debajo de 315 C (600 F)) Montar el transmisor debajo de la tubería del proceso, ajustarlo de 10 a 15 grados por encima de la vertical descendente directa. Hacer descender la tubería de impulsión hacia el transmisor y llenar el sistema con agua a través de las dos conexiones cruzadas. Figura 13. Vapor y líquido, horizontal Figura 1. Vapor y líquido, vertical NOTA Asegurarse de que las columnas de drenaje sean suficientemente largas para capturar las partículas de tierra y los sedimentos. Montaje superior para aplicación con vapor (se requiere para temperaturas de vapor superiores a 315 C (600 F)) Esta orientación se puede usar para vapor a cualquier temperatura. Sin embargo, se requiere para instalaciones superiores a 315 C (600 F). Para las instalaciones de montaje remoto, la tubería de impulsión debe tener una pendiente ascendente ligeramente desde las conexiones de los instrumentos ubicadas en el Annubar hacia las conexiones cruzadas para permitir que el condensado se drene de regreso hacia la tubería. Desde las conexiones cruzadas, se debe hacer descender la tubería de impulsión hacia el transmisor y columnas de drenaje. El transmisor debe ubicarse por debajo de las conexiones de instrumentos del Annubar. Dependiendo de las condiciones ambientales, es posible que sea necesario aislar los accesorios de montaje. Figura 15. Montaje superior horizontal para vapor 1
15 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de 2009 Annubar bridado modelo 85 CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, EE.UU. Información sobre la directiva europea La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas aplicables puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local. Directiva europea para equipo a presión (PED) (97/23/CE) Annubar Rosemount 85 Consultar la declaración de conformidad de la EC para evaluar su conformidad Transmisor de presión Consultar la guía de instalación rápida adecuada para el transmisor de presión Certificaciones de áreas peligrosas Para obtener información referente a la certificación del transmisor, consultar la guía de instalación rápida correspondiente al transmisor: Rosemount 3051S (número de documento ) Rosemount 3095M (número de documento ) 15
16 Annubar bridado modelo 85 Guía de instalación rápida , Rev DB Diciembre de
Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014
Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount 1496 Guía de inicio rápido 00825-0109-4792, Rev. BB Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices
Más detallesBomba contra incendios 415 de Rosemount
0025-0109-30, Rev AA Enero de 200 Bomba contra incendios 15 de Rosemount Bomba contra incendios 15 de Rosemount Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los agujeros en la tubería Paso 3:
Más detallesAnnubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto
Guía de instalación rápida Annubar 585 para vapor Annubar Rosemount 585 para líneas de vapor principal con soporte del lado opuesto Inicio Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Perforación de los orificios
Más detallesGuía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada
Guía de inicio rápido 00825-0509-4026, Rev AA Rosemount serie 5400 Antena cónica con conexión roscada Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento,
Más detallesMontaje en conducto del Annubar Rosemount modelo 285
Guía de instalación rápida Montaje en conducto Montaje en conducto del nnubar Rosemount modelo 285 Inicio Paso 1: Ubicación y orientación Paso 2: Preparación para la instalación Paso 3: Instalación Paso
Más detallesPlaca de orificio acondicionadora Rosemount 1595
Manual de instrucciones Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595 www.rosemount.com Manual de instrucciones Rosemount 1595 Placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595 COMUNICADO Leer este
Más detallesElemento primario de orificio integral Rosemount 1195
Guía de instalación rápida Noviembre de 2011 Rosemount 1195 Elemento primario de orificio integral Rosemount 1195 Inicio Paso 1: Localización del orificio integral Paso 2: Orientación del orificio integral
Más detallesMódulo sensor MultiVariable modelo 205 de Rosemount
Rosemount 205 Módulo sensor MultiVariable modelo 205 de Rosemount EL LÍDER COMPROBADO EN MEDICIÓN MULTIVARIABLE Precisión de medición de presión diferencial de ± 0,075 % del span Precisión de medición
Más detallesGuía de inicio rápido , Rev BA Febrero de Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085
Guía de inicio rápido 00825-0109-4952, Rev BA Conjunto de sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el sensor
Más detallesTransmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación
Guía de instalación rápida Junio de 2007 Rosemount 951 Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos ProductoObsoleto Inicio Calibración en banco Sí No Configuración/verificación Paso 1: Montaje
Más detallesRosemount 1595 Placa de orificio acondicionadora. Guía de inicio rápido , Rev. DC Julio de 2014
Rosemount 1595 Placa de orificio acondicionadora 00825-0109-4828, Rev. DC AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para la placa de orificio acondicionadora Rosemount 1595. No proporciona
Más detallesInstrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199
Guía de instalación rápida Agosto de 2011 Rosemount 1199 Instrucciones generales para la manipulación y la instalación de sistemas de sello Rosemount 1199 Inicio Introducción Prefacio Generalidades sobre
Más detallesSensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085
Hoja de datos del producto Enero de 2013 00813-0109-4952, Rev DC Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 Diseño no intrusivo para medición de temperatura en forma rápida y sencilla en aplicaciones
Más detallesVÁLVULAS PARA INERTIZACIÓN
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS PARA INERTIZACIÓN
Más detallesSerie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART
00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte
Más detallesTransmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount
Guía de instalación rápida Rosemount 3095FT Transmisor de caudal másico modelo 3095FT de Rosemount Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasa Paso 3: Ajustar los interruptores
Más detallesVálvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesPurgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas
En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)
Más detallesBloque distribuidor. Guía de aplicaciones. Un manifold versátil para aplicaciones de gases y líquidos. Con la fiabilidad de los componentes Swagelok
Bloque distribuidor Guía de aplicaciones Subsistemas Prediseñados Subsistemas prediseñados disponibles en semanas, no en meses. Su diseño probado en campo garantiza el mejor rendimiento. Un manifold versátil
Más detallesInstrumentación de la serie Rosemount 8800 Caudalímetros Vortex. Cumpliendo lo que ofrece la tecnología Vortex
Instrumentación de la serie Rosemount 8800 Caudalímetros Vortex Cumpliendo lo que ofrece la tecnología Vortex Cumpliendo lo que ofrece la tecnología Vortex La tecnología Vortex se introdujo hace 25 años
Más detalles20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer
TM El filtro Vic-Strainer Serie W730 AGS (Advanced Groove System) es más liviano que los filtros bridados tipo Y y ofrece un flujo directo para una menor caída de presión. Se instala con dos acoples Victaulic
Más detallesCAUDAL. Información: ELEMENTOS PRIMARIOS 5.1 PLACA DE ORIFICIO Y ORIFICIO DE RESTRICCIÓN
5 ELEMENTOS PRIMARIOS 5.1 PLACA DE ORIFICIO Y ORIFICIO DE RESTRICCIÓN 5.2 DEPRIMÓGENOS EN MATERIAL CERÁMICO 5.3 FIGURAS EN 8 5.4 CONJUNTO DE BRIDAS CON PLACA DE ORIFICIO u ORIFICIO DE RESTRICCIÓN 5.5 TRAMO
Más detallesContadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE
Contadores de agua serie EW171 de tipo Woltman para usos industriales DN50 300 PARA AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE ÍNDICE HOJA TÉCNICA EW171, DN50 Índice... 1 Información general... 2 Aplicación... 2 Características...
Más detallesInstrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion
Instrucciones de instalación P/N MMI-20010127, Rev. A Junio 2007 Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion Para instalaciones de sensores aprobadas por
Más detallesVálvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P303-09 CH Issue 1 Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación y puesta en marcha 2. Seguridad 3. Mantenimiento 4. Información
Más detallesVBGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32)
VGx-xx-xx Válvulas de control de bola con rosca externa PN25 (DE DN15 A DN32) APLICACIÓN Las válvulas de control de bola VG2 de 2 vías y VG3 de 3 vías controlan agua caliente y agua fría con soluciones
Más detallesDifusores Fisher y de disco Whisper
Manual de instrucciones Difusores en línea y de ventilación Difusores Fisher 6010-6015 y de disco Whisper Índice Introducción...................................... 2 Alcance del manual...............................
Más detallesManual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada)
Manual de instalación y mantenimiento de V550 VERIS Verabar (cerradura de muelle bridada) 166-ES Lea y guarde estas instrucciones Contenido Información general sobre seguridad...3 Información del producto...3
Más detallesRosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada
00825-0109-4601, Rev AA Rosemount 9901 Cámaras para radares de onda guiada Instrucciones de montaje para la opción XC Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este documento
Más detallesSensor de abrazadera de tubo Rosemount. Manual de consulta , Rev AA Mayo de 2013
Sensor de abrazadera de tubo Rosemount Manual de consulta Manual de consulta Página de título El sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085 AVISO Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para
Más detallesManifold Rosemount. Manifold Rosemount. Hoja técnica del producto 00813-0109-4733, Rev. NB Diciembre 2011. Contenido
Ensamblados, sometidos a pruebas de fugas y calibrados en fábrica Gama completa de productos que incluye diseños integrales, convencionales y en línea Diseño integral que permite una integración de válvulas
Más detallesFiltro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono
En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. opyright 2013 TI-P168-04 ST Issue 1 Filtro Fig 34 Tipo 'T' o Tipo esta en cero al arbono Descripción
Más detallesFiltros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-S60-17 ST Issue 5 Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación
Más detallesRosemount 333 HART Tri-Loop
Hoja de datos del producto Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTIDOR DE SEÑAL DE HART A ANALÓGICO Convierta una señal digital HART a tres señales analógicas adicionales Fácil de instalar y
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesRevestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente.
Acople Flexible QuickVic para tuberías de acero El acople flexible QuickVic Estilo 177 viene listo para su instalación y une tuberías de acero estándar de 2 8"/50 200 ranuradas por laminación y por corte.
Más detalles08.70-SPA Válvula Oventrop de doble regulación y de puesta en marcha
0.0-SPA SERIE 0 Hay válvulas de doble regulación (DRV) de extremo ranurado Serie 0 disponibles para sistemas de agua caliente y fría. Estas válvulas hacen un equilibrado hidráulico entre los distintos
Más detallesAccesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion
Hoja de datos del producto PS-001232, Rev.F Mayo 2013 Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion Los medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion
Más detallesVÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN
Más detallesPurgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"
Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC
Más detallesMEDICION DE PRESION. Definimos PRESION como la Fuerza que se aplica por Unidad de Superficie. Unidades de Presión
Definimos PRESION como la Fuerza que se aplica por Unidad de Superficie. Unidades de Presión Podemos mencionar los siguientes tipos de presión : Presión Absoluta : es la presión que toma como referencia
Más detallesPurgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34
IM-S03-11 ST Issue 1 Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto Serie
Más detallesVERIS Accelabar. Precisión superior en medición de flujo
VERIS Precisión superior en medición de flujo Los diseños, los materiales, los pesos y las clasificaciones de rendimiento son aproximados y están sujetos a cambios sin previo aviso. Visite para obtener
Más detallesPurgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta
Más detallesCONTROLADORES DE RELACIÓN MODELO RCT
FICHA TÉCNICA #NPR080 CONTROLADORES DE RELACIÓN MODELO RCT Descripción El modelo RCT Controlador de relación es un dispositivo proporcionador estilo roscado, diseñado para inyectar concentrado de espuma
Más detallesVálvula Reductora de Presión - Modelo S2
Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión
Más detallesSoluciones de nivel de presión diferencial de Rosemount
Soluciones de nivel de presión diferencial de Rosemount Manteniéndolo un paso adelante Le cuesta mantenerse un paso adelante? un paso adelante en los proyectos, programaciones y otros requisitos se vuelve
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6
Más detallesSeparadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P023-55 ST Issue 4 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesVálvula reductora de presión - Modelo M2
Válvula reductora de presión - Modelo M2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Válvula reductora de presión auto-accionada por Líquidos, aire comprimido, gases neutros Tipo Aplicaciones membrana que controla la
Más detallesAR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
Más detallesGuía de inicio rápido , Rev DA Marzo de Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración)
00825-0109-4764, Rev DA Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración) AVISO Este documento proporciona directrices básicas para el Rosemount 8714D. No proporciona instrucciones
Más detallesVálvula de seguridad SV60
Página 1 de 7 TI-S13-27 CH Issue 8 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Válvula de seguridad SV60 36 Descripción La SV60 es una válvula de seguridad de apertura total con bridas y aprobación TÜV adecuada para
Más detallesMÓDULOS DE PROPORCIONAMIENTO ILBP ESTILO BRIDADO
FICHA TÉCNICA #NPR200 MÓDULOS DE PROPORCIONAMIENTO ILBP ESTILO BRIDADO Descripción Características El módulo de proporcionamiento de presión balanceada en línea (ILBP, sus siglas en inglés) se utiliza
Más detallesTarifa de precios tubería Saneamiento
Tarifa de precios tubería Saneamiento Tubos 00 50 50 50 000 00 0 PN L (m) SN SN 0 SN 0000 / M.L / M.L / M.L Tubos de m. Estos precios incluyen una junta de unión por tubo de m. Para diámetros entre y 0,
Más detallesVálvula de equilibrado dinámico Válvula de control independiente de la presión PICV
Válvula de equilibrado dinámico Válvula de control independiente de la presión PICV Garantía de 2 años Medidor de caudal Caudal constante Giro de 360º Producción europea La válvula de equilibrado dinámico
Más detallesMEDIDOR A TURBINA AXIAL
MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES
Más detallesPurgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)
Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-13 ST Issue 9 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesManual de instrucciones abreviado
Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesLINEA TERMOPLÁSTICA PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS CON TUBERÍA DE PVC Y PE
LINEA TERMOPLÁSTICA PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS CON TUBERÍA DE PVC Y PE VÁLVULA DE PASO TERMOP. CON NIPLE TELESCÓPICO VÁLVULA DE PASO TERMOP. CON SALIDA AUXILIAR VÁLVULA TERMOPLÁSTICA DE TOMA VÁLVULA
Más detallesVálvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO
Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO SOPORTE DE HORMIGÓN Si la pared de la zanja no es el terreno original, la conexión en T debe sujetarse con una base de
Más detallesVÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE
VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.
Más detallesFILTRO BRIDADO Y MODELO SFH
1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y otras partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen
Más detallesEliminadores de aire para sistemas de vapor AV13
IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesDCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P134-07 ST Issue 5 Válvulas de retención de disco en acero inoxidable DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto
Más detallesVÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469
1 DESCRIPCION La válvula VAYREMEX, modelo 469 es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo. Esta válvula mantendrá en forma
Más detallesTUBERIA Y TUBO. Pueden unirse por bridas, soldaduras y conexiones roscadas. Pueden unirse por bridas y soldaduras
TUBERIA Y TUBO TUBERÍAS Pared gruesa y lisa No se pueden roscar Pueden unirse por bridas y soldaduras Diámetro moderado Se fabrican por extrusión o laminación en frio El espesor de la pared viene dado
Más detallesSENSOR SV3000 MANUAL DE MONTAJE
SENSOR SV3000 MANUAL DE MONTAJE Introducción. El sensor SV3000 es un sensor de desplazamiento capaz de medir microdeformaciones lo que permite evaluar las tensiones o cargas a las que se ven sometidas
Más detallesVálvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Válvulas de seguridad, tipo BSV 8 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................
Más detallesDimensionado Válvula de Seguridad
Tamaño Válvula Seguridad con presión tarado 5 bar: Red de vapor Presión: 12 bar r DN (Caudal máx. kg/h) DN (Caudal máx. kg/h) DN (Caudal máx. kg/h) Proceso Caudal:3000 kg/h P. Trabajo: 4 bar P. Diseño:
Más detallesUNA CAMPANA EN SU COCINA
2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado
Más detallesVÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN
Más detallesLÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH
LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH VÁLVULAS DE COMPUERTA DE ACERO FORJADO TAMAÑO (PULGADAS) FIGURA CLASE EXTREMOS 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.25 1.5 2 PÁGINA VÁLVULAS DE COMPUERTA (BONETE BRIDADO Y PASO STD) DISEÑO
Más detallesSistema medidor de flujo de presión diferencial WedgeMaster II Serie WTP
Ficha técnica Sistema medidor de flujo de presión diferencial WedgeMaster II Sistema medidor de flujo de Presión Diferencial completamente integrado que emplea un transmisor multivariable de precisión
Más detallesPUNTOS DE MUESTREO CAPILARES
Honeywell Life Safety Iberia Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PUNTOS DE MUESTREO CAPILARES Guía de aplicación 9 AGOSTO
Más detallesIndicador de señales de campo 751 de Rosemount
Indicador de señales de campo 751 de Rosemount Hoja de datos del producto Febrero de 2014 00813-0109-4378, Rev ED Disponible con un indicador LCD o analógico Compacto, resistente y diseñado para entornos
Más detallesReguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6
Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen
Más detallesManual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal
Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas
Más detallesManual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010. Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal
Manual de instalación 20002516, Rev BA Diciembre 2010 Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal Información sobre seguridad y aprobaciones Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas
Más detallesEliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S
Eliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P148-13 ST Issue 7 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación
Más detallesVÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO...
Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES PURGADORES DE BOYA MODELO FLT17
Más detallesVÁLVULA DE ALIVIO Y REGULADORA DE CONTRAPRESIÓN MODELO 400
1 DESCRIPCIÓN: El modelo 400 se usa para regular la contrapresión o en aplicaciones de alivio en líquidos, gas, aire y servicios de vapor. Esta válvula mantendrá en forma confiable y exacta la presión
Más detallesRepartidor electrónico de costes de calefacción GRADUS. Manual de instalación con factores base K c. Rev. 3 01/15
Repartidor electrónico de costes de calefacción GRADUS Manual de instalación con factores base K c Rev. 3 01/15 Índice 1. Nota introductoria sobre la instalación del repartidor electrónico de costes de
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesPRENSAS DE Y LIBRAS
PRENSAS DE 3.000 Y 5.000 LIBRAS Fabricadas en el Reino Unido por DEM MANUFACTURING LTD. Hay dos modelos de prensas manuales: de 3.000 Lb/ft y 5.000 Lb/ft, pensadas para la fabricación de prototipos o pequeñas
Más detallesManual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares
Manual de consulta Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares www.rosemount.com Manual de consulta RTD y termopar Recomendaciones de montaje e instalación para conjuntos de termorresistencias
Más detallesRecomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla
Más detallesPolaris MA1 es el primer medidor de flujo líquido diseñado por Magnetrol, ampliando su ya diverso portafolio de medición de flujo y nivel creado hace
Polaris MA1 es el primer medidor de flujo líquido diseñado por Magnetrol, ampliando su ya diverso portafolio de medición de flujo y nivel creado hace más de 80 años. El medidor de flujo electromagnético
Más detallesELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL
Paseo Delicias, 65 Bis D 28045 MADRID 95.308.552 94.673.70 Email hc@hispacontrol.com Web. Www.hispacontrol.com ELEMENTOS PRIMARIOS DE CAUDAL TIPOS PLACA DE ORIFICIO CONJUNTO BRIDAS 300# CON PLACA DE ORIFICIO
Más detallesVálvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7
En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 TI-P205-01 CH Issue 10
Más detallesde bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.
Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento
Más detallesMANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD. C.34 Rev.0 DTURMO MECESA 01/01/2016
MANIFOLDS AMPLIA GAMA Y CALIDAD DTURMO MECESA 01/01/2016 C.34 Rev.0 ÍNDICE 4.0. MANIFOLDS MECESA, CARACTERÍSTICAS GENERALES... 1 4.1. UNA VIA Y DOS VÁLVULAS (CÓDIGO 12)... 2 4.2. DOS VÍAS Y DOS VÁLVULAS
Más detallesPara modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11
Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar
Más detallesSoluciones para las conexiones domiciliarias de agua potable. Experiencia en el Sector Certificaciones Líderes en el Mercado. Calidad comprobada
Soluciones para las conexiones domiciliarias de agua potable Experiencia en el Sector Certificaciones Líderes en el Mercado CATÁLOGO DE PRODUCTOS 2009 Calidad comprobada 07 08 0910 11 120 01 02 03 04
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710
Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre
Más detallesInstrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968
Instrucciones adicionales Componentes de varilla y cable para VEGAFEX Serie 80 Document ID: 44968 Índice Índice 1 Descripción del producto 1.1 Extensiones... 3 2 Montaje 2.1 Instrucciones generales...
Más detallesGuía de inicio rápido 00825-0209-2654, Rev BB Junio de 2014. Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185
00825-0209-2654, Rev BB Conjunto de sensor Rosemount 0065/0185 AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los sensores modelos Rosemount 0065 y 0185. No proporciona instrucciones
Más detalles