6 a 10 de septiembre 2016

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "6 a 10 de septiembre 2016"

Transcripción

1 6 a 10 de septiembre 2016 Todo el rally en tu móvil Descarga la App oficial E D I U G Y L L A R FM 105 FM

2 INDICE 1 INTRODUCCIÓN Bienvenida Resumen de eventos 5 2 INFORMACIÓN DE CONTACTO Información permanente de contacto Contactos durante el evento Secretaria permanente durante el Rallye Información de contacto del responsable de prensa Página Web Oficiales del Rally Twitter Oficial 7 3 PROGRAMA Y FECHAS CLAVE Calendario antes del Rallye Horarios durante el Rallye 7 4 DETALLES DE INSCRIPCIÓN Campeonatos para los que el Rallye es válido Criterios para la aceptación de inscripción Lista de cuotas de inscripción Pago de cuotas de inscripción Lista de inscritos provisional 11 5 PARQUES DE ASISTENCIA Situación Acceso Servicios disponibles Solicitudes de espacio Responsable del Parque de Asistencia 13 6 FRECUENCIAS DE RADIO 14 2

3 7 COMBUSTIBLE / NEUMÁTICOS Combustible Neumáticos 14 8 IMPORTACIÓN DE VEHÍCULOS Y RECAMBIOS 15 9 HELICOPTEROS Procedimientos de inscripción Empresa comercial de helicópteros DISPOSICIONES RELATIVAS A ATENCIONES RESERVA DE HOTELES Y ALOJAMIENTOS RECONOCIMIENTOS Registro Regulaciones y restricciones VERIFICACIONES, PRECINTADO Y MARCADO Fecha, lugar y hora Verificaciones finales SHAKEDOWN Información general PROCEDIMIENTO DE SALIDA PROCEDIMIENTO DE LLEGADA ACTIVIDADES PROMOCIONALES PRENSA Información y contacto antes del evento Procedimiento de acreditaciones Servicios Conferencias de prensa Cobertura de medios de comunicación PASES Y PLACAS SERVICIOS MÉDICOS Y DE SEGURIDAD Números de emergencias Hospitales Farmacias 26 3

4 20.4 Servicio de grúa Policía LISTA DE DATOS ÚTILES Y SERVICIOS Climas Récords climáticos Zona horaria Moneda Normas de Tráfico en España Empresas de alquiler de coches Compañías aéreas y aeropuertos Información del Aeropuerto Puertos y empresas navieras Empresas de seguridad privada Taxis Teléfonos móviles Copisterías 33 ANEXOS 33 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 ITINIRERARIO COORDENADAS GPS MAPAS RECONOCIMIENTOS DESCRIPCIÓN DE TRAMOS Y ACCESOS OTROS MAPAS COMO LLEGAR DOCUMENTO INFORMATIVO SIN VALOR REGLAMENTARION THIS DOCUMENTE HAS NO REGULATORY POWER FOR INFORMATION ONLY 4

5 1. INTRODUCCIÓN 1.1 Bienvenida. Bienvenidos al Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo, que al alcanzar en 2016 su 53 edición se reafirma como el más reconocido y veterano del Campeonato de España. El Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo es un evento reconocido en toda Asturias por su enorme potencial turístico y deportivo que durante estos días de septiembre colocan a Asturias y su capital Oviedo en el centro del mundo del motor, con una gran repercusión económica y social que revierte en la sociedad Asturiana. El Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo muestra una de las más bellas regiones de España. Sus paisajes, sus playas, sus montañas y su exquisita gastronomía hacen de Asturias un Paraíso Natural y un lugar, sin duda alguna, inolvidable. Los visitantes desearán volver y seguir conociendo esta región en profundidad, desde la organización del Rally intentaremos que así sea. Cada año el comité organizador se esfuerza en mejorar el rally, aumentando la calidad del recorrido, la organización, la promoción y otros elementos, tras haber regresado en 2015 a su tradicional zona de influencia en el centro y oriente de Asturias, con partes de tramos míticos en la historia del Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo el rally mantiene lo mejor de la última edición introduciendo leves mejoras en este Fruto de ese esfuerzo es la apuesta por la presencia por segundo año consecutivo de los vehículos Legend en nuestro Rally, colaboración que esperamos mantener y consolidar a lo largo del tiempo. Bienvenidos!! 1.2 Resumen de la prueba El Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo 2016 es, por su trazado, una de las pruebas más selectivas de los campeonatos para los que forma parte, el novedoso Trofeo Europeo de Rallys de la FIA en su versión Ibérica, el Campeonato de España de Rallys de Asfalto y el Campeonato de Asturias. Este año, además, contaremos de nuevo con los vehículos Legend, aquellas joyas que disputaron los rallys de hace más de treinta años. El jueves, 8 de septiembre se realizarán las verificaciones y la salida del rally desde el corazón de Oviedo. El viernes, 9 de septiembre por la mañana tendrá lugar el Shakedown y por la tarde se disputará la primera etapa, con 6 tramos cronometrados y casi 90 kilómetros de velocidad. El sábado, 10 de septiembre se celebrará la segunda etapa que con 2 pasadas a tres tramos distintos completarán los 6 tramos de la jornada, disputando casi 105 kilómetros de velocidad, lo que totalizará los casi 195 del rally en su conjunto, para proceder al final de la tarde a la entrega de trofeos en el centro de Oviedo. Un cordial saludo, Julián Moreno - Presidente del Comité Organizador 5

6 2. INFORMACIÓN DE CONTACTO 2.1 Información permanente de contacto: AUTOMOVIL CLUB PRINCIPADO DE ASTURIAS Plaza Montañeros Vetusta, Oviedo Asturias - España Teléfono: (+34) Fax: (+34) Web: secretaria@acpa.es 2.2 Contactos durante el evento: Presidente Julian Moreno presidencia@acpa.es Secretario Ubaldo Álvarez secretaria@acpa.es 2.3 Secretaría permanente durante el Rallye: Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo Calle Arturo Alvarez Buylla, s/n Oviedo Coordenadas GPS 43º 21,563N 05º 51,631W Horario: Martes, 6 de septiembre 16:00 20:00 Miércoles, 7 de septiembre 12:00 20:00 Jueves, 8 de septiembre 09:00 21:00 Viernes, 9 de septiembre 09:00 00:00 Sábado, 10 de septiembre 08:30 23:00 Teléfono durante el evento: Correo electrónico: secretaria@acpa.es 2.4 Información de contacto del responsable de prensa: Jefe de prensa: Celso Roces Fernández prensa@acpa.es Teléfono: Página web oficial: 6

7 2.6 Oficiales del Rally: Director de Carrera Ulpiano Nosti Secretario General Ubaldo Álvarez Director de Carrera Adj. Manuel Álvarez / Enrique Ruiz secretaria@acpa.es Parque de Asistencia Jose María López secretaria@acpa.es Jefe de prensa Celso Roces prensa@acpa.es 2.7 Twitter 3. PROGRAMA Y FECHAS CLAVE 3.1 Calendario antes del rallye JUEVES 23/06 19:00 MARTES 16/08 19:00 Publicación del Reglamento Particular y Boletín de Inscripción Publicación del Road Book, Mapas y Guía del Rallye Web Oficial Web Oficial MIÉRCOLES 24/08 19:00 Cierre de inscripciones Oficina A.C.P.A. OVIEDO LUNES 29/08 19:00 Fecha de cierre de solicitud de servicios adicionales en el Parque de Asistencia ACPA Office - OVIEDO MARTES 30/08 19:00 Publicación lista de inscritos Web Oficial VIERNES 02/09 19:00 Cierre de inscripciones para el Shakedown 3.2 Calendario durante el rally Sede del Rally Horario de apertura MARTES 06/09 16:00 a 20:00 Recogida de Documentación y GPS de Reconocimientos Sede del Rally OVIEDO Verificaciones Administrativas (opcional) 7

8 09:00 a 20:00 Sede del Rally Horario de apertura MIÉRCOLES 07/09 09:00 a 13:00 Recogida de Documentación y GPS de Reconocimiento Verificaciones administrativas (opcional) Sede de Rally OVIEDO 16:00 a 20:00 Verificaciones administrativas (opcional) Apertura de la Sala de Prensa y Oficina de acreditaciones 12:00 a 21:30 Reconocimientos Programa de Reconocimientos 08:00 a 12:00 Reconocimientos Programa de Reconocimientos JUEVES 08/09 09:00 a 21:00 10:00 a 14:00 Sede del Rally Horario de apertura Verificaciones administrativas (opcionales) Sede de Rallye OVIEDO 12:30 a 19:30 13:00 a 19:00 Devolución del GPS de Reconocimientos y recogida del GPS del rallye y números de competición Verificaciones técnicas preliminares y Precintaje/Marcado elementos mecánicos Sede del Rally PEC Oviedo OVIEDO JUEVES 08/09 17:30 19:00 19:30 Primera reunión de Comisarios Deportivos Publicación Lista oficial autorizados Ceremonia de Salida Publicación Lista oficial autorizados 1ª etapa Sede de Rallye OVIEDO Tablón Oficial de Avisos 19:30 Conferencia de prensa 20:30 Ceremonia de salida OVIEDO 8

9 09:00 a 00:00 Sede del Rallye Horario de apertura Sede de Rallye OVIEDO VIERNES 09/09 08:00 a 08:45 08:45 a 12:00 Shakedown (Pilotos prioritarios) Shakedown (todos los participantes) SOTO DE RIBERA 13:30 Salida del Rallye Service Park 22:30 Final de la 1ª etapa OVIEDO 23:30 Publicación Lista oficial autorizados 2ª etapa Tablón Oficial de Avisos SÁBADO 10/09 08:30 a 23:00 Sede del Rallye Horario de apertura 08:00 Salida 2ª etapa 18:30 a 20:30 Devolución GPS del Rallye 19:30 Ceremonia de Pódium 20:00 Conferencia de Prensa post-rallye OVIEDO 20:00 Verificaciones técnicas finales LEOMOTOR LUGONES 22:00 22:00 Publicación de la Clasificación Final Provisional Publicación de la Clasificación Final Oficial Tablón Oficial de Avisos 9

10 4. DETALLES DE INSCRIPCIÓN 4.1 Campeonatos para los que el Rallye es válido Trofeo de Europa de Rallyes para Pilotos y Copilotos coeficiente 3. Trofeo de Europa de Rallyes de vehículos ERT2 para Pilotos y Copilotos coeficiente3. Trofeo de Europa de Rallyes de vehículos ERT3 para Pilotos y Copilotos coeficiente 3. Trofeo de Europa Junior de Rallyes para Pilotos coeficiente 3. Campeonato de España de Rallyes de Asfalto y sus Copas y Trofeos Derivados Campeonato de Asturias de Rallyes Clío R3T European Trophy Dacia Sandero Rallye Cup Copa Suzuki Swift Mitsubishi Evo Cup Asfalto 4.2 Criterios para la aceptación de inscripción Cualquier poseedor de licencia que desee participar en el 53 Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo debe enviar una solicitud de inscripción disponible en debidamente cumplimentada a la oficina del Rallye. Los datos del copiloto pueden ser presentados hasta las Verificaciones Administrativas. La solicitud puede ser enviada tanto vía mail o fax; la fecha límite para que la solicitud original sea recibida por el Organizador es el lunes 29 de agosto. La solicitud de inscripción se aceptará solo si está completa en todos sus apartados, debidamente firmada y viene acompañada de los siguientes documentos: - Los derechos de inscripción o un recibo expedido por la Asociación Deportiva Nacional del concursante. - Una foto reciente tamaño carnet de cada miembro del equipo. - Fotocopia de la página de homologación del vehículo inscrito donde aparezcan número, grupo y cilindrada. - Fotocopia de la licencia del concursante y de la de cada miembro del equipo - En el caso de concursantes extranjeros, el boletín de inscripción deberá estar obligatoriamente visado por su A.D.N. El incumplimiento de lo anteriormente referido llevaría a la no autorización a tomar la salida. 10

11 4.3 Lista de cuotas de inscripción Participantes Trofeo Europeo de Rallyes FIA CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 800 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: Participantes en el Campeonato de España de Rallyes CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 485 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 970 Derechos de inscripción Shakedown CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 100 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 200 Derechos de inscripción Certamen Autonómico CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 250 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 500 Derechos de inscripción Shakedown Certamen Autonómico CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 40 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 80 Derechos de inscripción Gr.A Legend Rally antes 31/07 CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 300 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 600 Derechos de inscripción Gr.A Legend Rally después 31/07 CON la publicidad opcional propuesta por el Organizador: 400 SIN la publicidad opcional propuesta por el Organizador: Pago de cuotas de inscripción Los derechos de inscripción se realizarán por medio de transferencia bancaria o depósito en la cuenta bancaria del Organizador, que se detalla a continuación: BANK IBAN / SWIFTBIC BANCO SABADELL ES / BSAB ESBB Si los pagos se efectúan mediante transferencia bancaria, es necesario informar y enviar una copia del recibo a la Secretaría del Rallye para asegurar que el pago ha sido debidamente efectuado antes del cierre de las inscripciones. Desde el formulario Online de inscripciones disponible en es posible realizar el pago con tarjeta de crédito. El pago del GPS está incluido en la cuota de inscripción. No se aceptan cheques. 4.5 Lista de inscritos provisional. En el momento de la publicación de esta guía, el plazo de inscripciones permanecía abierto. La lista de inscritos será publicada en la web oficial del rallye el día 30 de agosto de

12 5. PARQUES DE ASISTENCIA 5.1 Situación. Habrá solamente un Parque de Asistencia durante el Rallye, estará situado en La Manjoya, Oviedo (Coordenadas GPS N 43º W 5º ). La zona de asistencia estará disponible desde el miércoles, 7 de septiembre a las 18:00 horas hasta el sábado, 10 de septiembre a las 20:00 horas. La ubicación de los equipos en el Parque de Asistencia se publicará el lunes 5 de septiembre a las 19:00 h. Queda terminantemente prohibido hacer agujeros en el suelo, el incumplimiento de esta norma será comunicado a los Comisarios Deportivos, que podrán sancionar económicamente al participante hasta con

13 El único lugar permitido para depositar los remolques será la zona anexa al Parque de Asistencia que estará debidamente señalizada. El incumplimiento de esta norma será comunicado a los Comisarios Deportivos, que podrán sancionar económicamente al participante con hasta Acceso al Parque de Asistencia. Los vehículos de asistencia podrán acceder al Parque desde las 18:00 h. del miércoles 9 de septiembre. Solo los vehículos acreditados con las placas distribuidas por la organización podrán acceder al Parque de Asistencia y a las zonas de parking de su influencia. Placas ASISTENCIA: Acceso a la zona de asistencia de los equipos. Placas INVITADO, ORGANIZACIÓN y PRENSA. Acceso al parking situado a pocos metros de la zona de asistencia. Durante la entrega de documentación se distribuirán las placas a los equipos siguiendo los reglamentos aplicables. 5.3 Servicios disponibles El Parque de asistencia contará con los siguientes servicios: Iluminación general en toda la zona del Parque de Asistencia. Sanitarios de uso público. Contenedores de basura (incluyendo zonas de reciclaje y recogida de aceites usados. Acceso Internet WIFI (disponibilidad variable en función de la situación y de la cobertura). 5.4 Solicitud de espacio: Los equipos y participante que, por cuestiones de logística, necesiten estar próximos entre ellos, o bien tengan alguna petición especial, deberán solicitar por escrito sus requerimientos a través del correo electrónico secretaria@acpa.es. El organizador hará todo lo posible para satisfacer las necesidades de todos los equipos, siempre que sea posible. Estas peticiones deberán ser recibidas antes del 31 de agosto de Después de esta fecha, y una vez la distribución del Parque sea definitiva, no se admitirán nuevos cambios. 5.5 Responsable del Parque de Asistencia Para cualquier consulta o aclaración contactar con el responsable del Parque de Asistencia: José María López secretaria@acpa.es 13

14 6. FRECUENCIAS DE RADIO Todos los teléfonos móviles están exentos de poseer licencia. Para transmisores de radio de otro tipo los participantes deberán solicitar licencia a las autoridades de telecomunicaciones pertinentes: Jefatura Provincial de Telecomunicaciones Plaza del Sol, 8 1º OVIEDO Teléfono: Fax: Correo electrónico: jpasturias@minetur.es 7. COMBUSTIBLE / NEUMÁTICOS 7.1 Combustible. En esta 53 edición del Rally, como en anteriores ediciones, no hay un carburante de uso exclusivo. Se dispondrán de 8 zonas de repostaje, recogidas en el Road Book. Todos los vehículos deberán cargar el combustible suficiente para cubrir las distancias reflejadas en el Itinerario Horario y en el Road Book. Dentro de las Zonas de Repostaje el Piloto y el Copiloto respetarán las normas dadas en el Reglamento Deportivo de los Rallyes Regionales de la FIA 2016 (Art. 58) y seguirán las instrucciones del Oficial a cargo del proceso. 7.2 Neumáticos Se establecerán unas zonas de marcaje de neumáticos y de control de marcaje (ver Road Book). Neumáticos a usar durante el Rallye: Para los participantes en el Rally FIA, los neumáticos utilizados durante el rallye deben cumplir con lo dispuesto en el Reglamento Deportivo de los Campeonatos Regionales de Rallyes de la FIA 2016 y Anexo V1 Campeonato, Copa y Trofeo de Europa de Rallys (Art. 60 y Anexo V). Para todos los participantes el número máximo de neumáticos a utilizar será el siguiente: 4RM 2RM Neumáticos a usar en los reconocimientos: Los neumáticos utilizados durante el rallye deben cumplir con lo dispuesto en el Reglamento Deportivo de los Campeonatos Regionales de Rallyes de la FIA 2016 (Art. 25.2). Requerimientos de la legislación nacional española: No existen leyes ni requerimientos espaciales para los neumáticos en la legislación española. Toda la legislación aplicable es similar a la de otros países de la UE. 14

15 8. IMPORTACIÓN DE VEHÍCULOS Y RECAMBIOS Desde la Unión Europea: Los competidores procedentes de la Unión Europea no necesitan tener ninguna autorización especial para la importación temporal de vehículos y equipo con el propósito de participar en el Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo. Desde fuera de la Unión Europea: Si el coche, la furgoneta de servicio y/o las piezas de repuesto van a ser importados de fuera de la Unión Europea, debe de reportarse a las aduaneras la llegada a España. Por favor, póngase en contacto con la autoridad aduanera de España con antelación: Agencia de Aduana Nespral S.L. Calle de los Almacenes, Gijón (Asturias) España Teléfono: HELICOPTEROS 9.1 Procedimiento de inscripción De acuerdo con las directrices sobre el uso de helicópteros de la FIA, todos los helicópteros que vuelan en el ámbito del rallye deben de estar registrador por los organizadores. Se pretende que, como medida de seguridad, haya un protocolo de control del espacio aéreo del rallye; y por lo tanto, solo los helicópteros que se hayan registrado podrán volar dentro de este espacio aéreo. Todos los pilotos recibirán un manual con toda la información, horarios, mapas e indicaciones sobre el Servicio de Parques, los tramos cronometrados, Coordenadas GPS, la información de repostaje y frecuencias de radio que utilizaran. Un cargo administrativo de (IVA no incluido) será imputado por el uso de este servicio. 9.2 Empresa comercial de Helicóptero HELIASTUR Aeródromo de La Morgal Llanera Asturias Teléfonos: Fax: info@helicopterosdeasturias.com 15

16 10. DISPOSICIONES RELATIVAS A ATENCIONES PROTOCOLARIAS Para preguntas relacionadas con disposiciones relativas a atenciones protocolarias especiales y reservas dirijas a: secretaria@acpa.es. 11. RESERVA DE HOTELES Y ALOJAMIENTOS Hoteles y otras instalaciones de alojamiento han sido bloqueadas por los organizadores en Oviedo y sus alrededores para equipos, competidores, medios de comunicación y patrocinadores; pueden reservarse a través de nuestro coordinador de alojamiento. Por favor, haga su reserva a tiempo. Para preguntas relacionadas con hoteles / reservas de alojamiento, por favor, contacten con nuestra agencia de viajes oficial: F c Viajes El Corte Inglés. Teléfono: oviedogesta@viajeseci.es 12. RECONOCIMIENTOS 12.1 Registro. Martes, 6 de septiembre: 16:00 20:00 Recogida de Documentación y GPS de reconocimientos. Miércoles, 7 de septiembre: 09:00 13:00 Recogida de Documentación y GPS de reconocimientos. En la sede del Rallye (Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo en Oviedo) Regulaciones y restricciones. Todas las operaciones de reconocimiento de los tramos cronometrados por todos los participantes deberán realizarse únicamente mediante la utilización de vehículos de producción de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento Deportivo de los Campeonatos Regionales de Rallyes de la FIA 2016 (Art. 20.2). Los vehículos de reconocimiento deben estar cubiertos por un seguro conforme con la legislación vigente en España, no incurriendo en responsabilidad alguna el Organizador. 16

17 Para iniciar los reconocimientos es obligatorio que el vehículo esté provisto del adhesivo de identificación correspondiente y estar en posesión del carnet de reconocimientos facilitado por el Organizador. El adhesivo estará fijado durante el desarrollo de los reconocimientos en la esquina superior derecha del parabrisas delantero y de la luneta trasera respectivamente. Durante los reconocimientos el número de pasadas por cada tramo cronometrado se limita a DOS. Los tramos cronometrados 1, 2, 3, 7, 8 y 9 son los mismos que los tramos cronometrados 4, 5, 6, 10, 11 y 12 respectivamente, por lo que se considerarán cada uno de ellos como un solo tramo cronometrado a efectos de los reconocimientos. El número de pasadas será controlado mediante el carnet de reconocimientos. Durante los reconocimientos los participantes deberán parar a la Salida y el Control Stop de cada tramo, que estarán señalizados y donde los oficiales del Rallye sellarán el formulario de reconocimientos. La presencia de pilotos y/o copilotos en cada tramo cronometrado, en cualquier forma, será considerada como reconocimiento. Está prohibido recorrer el TC en la dirección opuesta al desarrollo del Rally. Todos los reconocimientos del recorrido del Rallye se han de efectuar a una velocidad razonable de acuerdo con las normas de tráfico aplicables a cada una de ellas La velocidad máxima durante los reconocimientos de los tramos cronometrados se fija en 80 km/h y en las poblaciones a 50 km/h, excepto cuando existan señales de límite de velocidad específica. Se pone especial énfasis en que se trata de reconocimiento no de entrenos. Deberá cumplirse íntegramente el Código de Circulación, respetar la seguridad y los derechos de los demás usuarios de la carretera. Instalación del GPS para el control de velocidad. Es obligatorio para todos los participantes instalar un control de velocidad (GPS) en sus vehículos de reconocimiento. La información correspondiente a los lugares y horas de instalación de estos aparatos se especifica en el apartado 3 de esta guía y en el Reglamento Particular. Cualquier intento de manipular indebidamente el dispositivo GPS instalado en el vehículo de reconocimientos o la utilización de cualquier dispositivo que impida el correcto funcionamiento del mismo, será puesto en conocimiento de los Comisarios Deportivos que podrán imponer una penalización que pueda llegar hasta la exclusión. 17

18 13. VERIFICACIONES, PRECINTADO Y MARCADO 13.1 Fecha, hora y lugar. Administrativas Para todos los participantes: Lugar: Sede del Rallye Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo - OVIEDO Fecha: Martes, 6 de septiembre de 2016 Hora: 16:00 a 20:00 Fecha: Miércoles, 7 de septiembre de 2016 Hora: 09:00 a 13:00 y 16:00 a 20:00 Fecha: Jueves, 10 de septiembre de 2016 Hora: 10:00 a 14:00 Técnicas Verificaciones técnicas para todos los participantes: Lugar: Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo - Oviedo Fecha: Jueves, 10 de septiembre de 2015 Hora: De 13:00 a 19:00h (de acuerdo al horario establecido) Recogida GPS del Rallye: Lugar: Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo - Oviedo Fecha: Miércoles, 9 de septiembre de 2015 Hora: De 12:30 a 19:00h (de acuerdo al horario establecido) Precintaje y marcado de elementos mecánicos (participantes incluidos en la lista FIA ERT) Lugar: Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo - Oviedo. Fecha: Jueves, 10 de septiembre de 2015 Hora: De 15:00 a 17:00h (de acuerdo al horario establecido) Precintaje y marcado de los elementos mecánicos para participantes no incluidos en la lista FIA ERT Lugar: Parque de Asistencia La Manjoya Fecha: Viernes, 11 de septiembre de 2015 Hora: De 10:00 a 12:30h (de acuerdo al horario establecido) La convocatoria individual será publicada el jueves, 1 de septiembre a las 19:00. 18

19 13.2 Verificaciones finales. Las verificaciones finales se llevarán a cabo el sábado, 10 de septiembre a las 20:00 horas en: LEOMOTOR LUGONES Concesionario Renault y Dacia Avda. de Oviedo, Lugones Asturias Teléfono: Los vehículos sujetos a la Verificaciones Finales (por decisión de los Comisarios Deportivos) deberán tener presente en la verificación final un representante por vehículo inscrito, así como mecánicos (en caso de que sea necesario desmontar alguna pieza). 14. SHAKEDOWN 14.1 Información general El Shakedown o tramo de prueba se celebrará el viernes, 9 de septiembre de 08:00 a 12:00 h y tendrá lugar en la carretera local de Soto de Ribera a Picuyanza. La distribución de horarios será la siguiente: 08:00 a 08:45. Pilotos prioritarios. 08:45 a 10:00. Todos los participantes listas FIA y RFEDA. 10:00 a 11:00. Pilotos Lista FAPA. 11:00 a 12:00. Pilotos Lista Legend. La distancia será de 3,370 km. El Parque de Asistencia se encontrará situado en La Manjoya. Todos los participantes en el Shakedown tienen que llevar cascos, ropa ignífuga homologada y HANS; los vehículos deben de llevar sus números de la competición y sus placas del Rallye correctamente situadas. Cualquier persona que se encuentre a bordo del vehículo y que no sea uno de los miembros del equipo inscrito para el Rallye, deberá firmar un documento eximiendo de toda responsabilidad al Organizador. 19

20 15. PROCEDIMIENTO DE SALIDA La Ceremonia de Salida es obligatoria para todos los vehículos inscritos y se celebrará el jueves, 8 de septiembre a las 20:00h en el Pódium de Salida. Todos los vehículos participantes deben de tomar la salida en el orden establecido por la lista de autorizados a tomar la salida en la primera etapa del Rally Tendrán lugar diversas actividades en la Ceremonia de Salida. La entrada a estas actividades es gratuita y se espera la asistencia de público a ellas. Antes de la Ceremonia de Salida los vehículos estarán agrupados en el Parque de la Ceremonia de Salida de 19:00 a 20:00, situado en la Plaza de los Ferroviarios Oviedo. Los participantes o miembros del equipo designados por ellos mismos deben presentar los vehículos en dicho Parque. Los participantes deben vestir prendas ignifugas homologadas. Todos los miembros del equipo deben de llevar prendas ignifugas y deberán estar disponibles para la Sesión de Autógrafos a partir de las 19:00. Entrar con un retraso superior a 15 minutos en el Parque de la Ceremonia de Salida entrañará una penalización de 120. (La hora límite de entrada en el Parque de Salida será a las 19:15 horas del jueves 8 de septiembre de 2016). El intervalo inicial de salida será de 30 segundos, con objeto de agilizar la Ceremonia. Si es necesario este intervalo podrá variar, no siendo obligatorio que sea el mismo para todos los participantes. Si un vehículo no pudiera tomar parte de la Ceremonia de Salida se le permitirá tomar la salida de la primera etapa a su hora de salida, siempre y cuando se lo haya notificado a los Comisarios Deportivos durante su reunión, y que haya pasado las verificaciones técnicas pertinentes. No obstante, el equipo deberá estar presente vestido con su mono ignífugo (sin vehículo) en la Ceremonia de Salida. 20

21 16. PROCEDIMIENTO DE LLEGADA Se autoriza a los participantes a realizar la entrada con adelanto sobre el horario previsto sin incurrir en penalización en los CH 6E (final de la 1ª Etapa) y 12C (final de la 2ª etapa). Entrega de Trofeos: Sábado, 12 de septiembre a las 19:30 h en el pódium de llegada situado en la Plaza de Ferroviarios (La Losa) Oviedo. 17. ACTIVIDADES PROMOCIONALES Está previsto el desarrollo de varias actividades promocionales durante este 53 Rally Princesa de Asturias, tales como la presentación oficial que se realizará al comienzo de la semana del Rallye con la presencia de autoridades, pilotos y organizadores; reuniones con los responsables políticos y deportivos, y una firma de autógrafos por parte de los principales pilotos. Los horarios y actos a desarrollar se anunciarán oportunamente. 18. PRENSA 18.1 Información y contacto antes y durante el evento: Jefe de Prensa: Celso Roces Fernández prensa@acpa.es Teléfono: Procedimiento de acreditaciones Todos los representantes de los medios de comunicación presentes en el Rallye deben de estar acreditados. El formulario de acreditación será publicado en la web También puede se puede solicitar el envío de dicha solicitud por correo electrónico a prensa@acpa.es. Todas aquellas personas interesadas en acreditarse para el Rallye deberán solicitarlo por escrito al Jefe de Prensa vía a prensa@acpa.es. 21

22 La fecha límite de recepción de solicitudes de acreditación (una por persona) es el 1 de septiembre de Las solicitudes recibidas después de esta fecha o que se encuentren incompletas podrán no ser aceptadas Servicios La Sala de Prensa estará situada en la planta baja del Auditorio Príncipe Felipe de Oviedo, permanecerá abierta desde el miércoles 9 de septiembre para la recogida de acreditaciones y facilitar la labor de los medios de comunicación, disponiendo de ordenadores, cómodos lugares para trabajar y conexión gratuita a internet, así como teléfonos gratuitos para los medios acreditados. Se contará también con un punto de información satélite, ubicado en el Parque de Asistencia, común para prensa, participantes y público; estas instalaciones en el Parque de Asistencia solo permanecerán abiertos los días en los que haya competición, el miércoles 9 y el sábado 12 de septiembre. Los horarios de funcionamiento y atención a los medios de comunicación serán oportunamente anunciados a través de la web oficial del rally con la suficiente antelación y serán objeto de comunicado de prensa previo al inicio del rallye Conferencias de Prensa. Se realizarán dos conferencias de prensa oficiales por parte de la Organización: Rueda de Prensa pre-rallye: se llevará a cabo en la proximidad del Pódium de Salida, situado en la Plaza de los Ferroviarios (La Losa), Oviedo, el jueves 8 de septiembre a las 19:30h. Los asistentes a la misma designados por la Organización de ente los principales pilotos participantes en el Trofeo de Europa de Rallyes y el Campeonato de España de Rallyes. Rueda de Prensa post-rallye: Se celebrará en el pódium de llegada en Oviedo, el sábado 10 de septiembre a las 20:00h (hora prevista). Los asistentes a la misma designados por la Organización de entre los principales pilotos participantes en el Trofeo de Europa de Rallyes y el Campeonato de España de Rallyes. En función del desarrollo de la prueba estos horarios podrán ser modificados, lo cual se comunicará oportunamente. 22

23 18.5 Cobertura de medios de comunicación. Televisión: TPA (Televisión del Principado de Asturias) ofrecerá programas especiales y amplios resúmenes de las jornadas. Los horarios concretos de emisión y los contenidos serán anunciados oportunamente. Radio Oficial: RADIO MARCA ASTURIAS es la emisora oficial del 53 Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo con una cobertura total durante el desarrollo de los tramos cronometrados. Se puede sintonizar en el de la FM y en el de la FM, a través de Internet, de la web oficial del Rally, de la App oficial del Rally. Distintas emisoras de radio han anunciado una cobertura especial de este 53 Rally Princesa de Asturias. Dichos diales y horarios de emisión serán oportunamente anunciados. Periódico Oficial: La Nueva España, líder de prensa escrita en Asturias, y entre los principales periódicos nacionales, será el periódico oficial que ofrecerá la más amplia información durante la competición, en los días previos y también ofrecerá un detallado resumen al final. Web Oficial: La web del Rally se convierte en un ágil en inmediato medio de comunicación con tiempos on-line de la prueba, comunicados resumen de cada tramo y recursos en imágenes de alta resolución de uso gratuito entre los medios de comunicación acreditados. Twiiter App Oficial: Disponible en la AppStore y en Google Play. Disponible en el siguiente enlace de descarga: 23

24 19. PASES Y PLACAS Los pases y las placas serán emitidos por los organizadores para asegura un acceso correcto a las distintas áreas del Rallye. Los pases y placas previstos a la fecha de edición de esta guía del Rallye son los siguientes: 24

25 20. SERVICIOS MÉDICOS Y SEGURIDAD 20.1 Número de emergencias: El número de teléfono 112 está concebido a nivel europeo como el número único para prestar asistencia al ciudadano ante cualquier tipo de incidencia o emergencia (sanitaria, de extinción de incendios y salvamento, de seguridad ciudadana) y, por la posible necesidad de coordinar los anteriores, de protección civil, cualquiera que sea la Administración Pública de la que dependan Hospitales: HOSPITAL CENTRAL DE ASTURIAS Avenida de Roma, s/n Oviedo, Asturias Teléfono: Fax: CENTRO MÉDICO DE ASTURIAS Fuentesila-Latores, s/n , Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL ALVAREZ BUYLLA Ctra. Murias-Mieres, s/n , Mieres del Camino Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL DE JOVE Avda. Eduardo Castro, s/n., 33290, Gijón, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL BEGOÑA Calle Pablo Iglesias , Gijón, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL COMARCAL DE JARRIO Jarrio , Coaña, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL MONTE NARANCO Calle Vázquez de Mella , Oviedo, Asturias Teléfono: Fax: SANATORIO ADARO Avda. Lucio Villegas s/n , Langreo, Asturias Teléfono: CLÍNICA ASTURIAS Naranjo de Bulnes, 4 y 6, 33012, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL VALLE DEL NALÓN Polígono de Riaño, 33920, Langreo, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL DE CABUEÑES Cabueñes, s/n , Gijón, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL SAN AGUSTÍN Camino de Heros , Avilés, Asturias Teléfono: Fax: HOSPITAL DEL ORIENTE DE ASTURIAS Urbanización Castañera, s/n Arriondas Asturias Teléfono: Fax:

26 20.3 Farmacias: FARMACIA CAVIA ABIERTO 24H Calle Doctor Casal, 8 - OVIEDO FARMACIA COLLADO Calle Caveda 3 bajo - OVIEDO FARMACIA MONTESERÍN FERNÁNDEZ Calle Fuertes Acevedo, OVIEDO FARMACIA GARCÍA FDEZ Calle Alcalde López Mulero 2 - OVIEDO FARMACIA M ANGELES GARNEDO Calle Cervantes 14 - OVIEDO FARMACIA FCO JAVIER CAPELLIN Calle Peña Santa de Enol 13 - OVIEDO FARMACIA MARIA FERNÁNDEZ RAPOSO Calle Llamaoscura, 67 LA MANJOYA FARMACIA BÁRCENA BERMÚDEZ Calle Luis Armiñán, 12 - NAVA FARMACIA VELASCO Y MÉNDEZ Avda. del Aramo, 13 - ARA FARMACIA ANA CUETO FELGUEROSO Calle Puente Nuevo, 1 - INFIESTO FARMACIA DANIEL RODRIGUEZ ALONSO Carretera General, s/n - COLUNGA FARMACIA VILLA ROBLEDO Calle Cervantes, 17 - VILLAVICIOSA FARMACIA CASTAÑO Calle Párroco Fernández Pedrera, 17 POLA DE SIERO FARMACIA LUACES ABIERTO 24H Calle José Las Clotas, 3 GIJÓN 20.4 Servicio de grúa: EL CANTU - GRUAS PARA VEHICULOS SERVICIO 24 HORAS - TALLER MECÁNICO Fuente la Plata, s/n OVIEDO (ASTURIAS) AUTO-GRÚAS PRINCIPADO Calle Torrecerredo, s/n GIJON (ASTURIAS) GRUAS GIJON S.L AUTO-GRÚAS Calle Doradía GIJON (ASTURIAS) REINALDO GRUASPARA VEHICULOS, ALQUILER DE GRUA SOBRE CAMION Celestino Álvarez 11 2º S OVIEDO (ASTURIAS) GRÚAS LA POLA AUTO-GRÚAS Avenida de Langreo, 2 - bajo SIERO (ASTURIAS 20.5 Policía: Emergencias: Teléfono 112 Emergencias Policía Nacional: Teléfono 091 Emergencias Guardia Civil: Teléfono 062 Emergencias Policía Local: Teléfono 092 Emergencias Violencia de Género: Teléfono 016 Información estado tráfico: Teléfono

27 21. LISTADO DE DATOS Y SERVICIOS ÚTILES 21.1 CLIMA Asturias forma parte de la denominada España Verde; posee un clima Atlántico templado. Disfruta, o sufre, de cuatro estaciones equilibradas que incluyen inviernos con lluvias y nieves y veranos templados y soleados. Debido a la abrupta disposición de Asturias, hay numerosos microclimas, aunque principalmente podemos distinguir tres dentro de la región. Primero, sería el área climática de la costa con influencia del mar. Segundo, el Suroeste de la región, que no estaría influenciado por el mar. Y, por último, el área del Sistema Montañoso Cantábrico, con fuertes nevadas que, en altitudes relativamente bajas puede empezar en octubre y continuar hasta mayo, y donde no es tan raro ver algo de nieve por debajo de los m. en los meses de verano. La existencia de estos diferentes microclimas y la variabilidad del tiempo es debido a la proximidad a las altas montañas y al mar, como consecuencia el tiempo puede cambiar bastante rápido en un periodo de tiempo pequeño, en incluso entre distancias muy cortas; es posible empezar el día con una niebla espesa que irá dejando lugar a un soleado día, lo contrario también puede ser posible RÉCORDS CLIMÁTICOS. Temperatura Máxima: 36.4ºC (19 de junio de 1998 en Gijón y 7 de septiembre de 1988 en Oviedo). Temperatura Mínima: -16.4ºC (3 de febrero de 1942 en Mieres). Precipitación Máxima en 24 horas: mm (26 de septiembre de 1987 en Gijón). Precipitación Máxima en un mes: mm (octubre de 1992 en el Aeropuerto de Asturias). Racha Máxima de viento: 190 km/h (noviembre de 1978 en Oviedo). Máximo de días de lluvia en un mes: 29 (octubre de 1972 en Gijón). Máximo de días de nieve en un mes: 19 (junio de 1967 en Mieres). Máximo de días de tormenta en un mes: 11 (Julio de 1986 en Oviedo) ZONA HORARIA. GMT+1. Entre el último domingo de marzo y el último domingo de octubre se establece el denominado horario de verano, por lo que durante el desarrollo del rallye en septiembre se utiliza el horario de verano GMT MONEDA. EURO ( ) 27

28 21.5 NORMAS DE TRÁFICO EN ESPAÑA Excepto donde se indique un límite de velocidad inferior, los límites máximos de velocidad en España son: Zonas urbanas Carretera de 1 carril Carretera de 2 o más carriles Carretera de 2 o más carriles con arcén de más de 1,5m Autovía o Autopista 50 km/h 90 km/h 90 km/h 100 km/h 120 km/h Exceder el límite máximo de velocidad permitido puedes resultar, junto con una sanción económica (entre 100 y 600 ), en una retirada del permiso de conducir. El conductor culpable será el único responsable de la violación de las normas de tráfico. Está expresamente prohibido conducir en España con una tasa de alcohol en sangre superior a 0,5gr. La policía puede tomar la decisión de inmovilizar inmediatamente los vehículos. Es obligatorio para los conductores y pasajeros ponerse siempre el cinturón de seguridad. Es obligatorio llevar un chaleco reflectante el coche. Es obligatorio portar dos triángulos reflectantes rojos, los cuales, en el caso de pararse el coche deberían ser colocados de una manera visible para alertar al resto de los conductores EMPRESAS AQUILER DE VEHÍCULOS ENTERPRISE Aeropuerto de Asturias enterpriserentacar-e5r4@ehi.com Teléfono: EUROPCAR Aeropuerto de Asturias es_customservice@europcar.com Teléfono: /

29 AVIS Aeropuerto de Asturias Teléfono: HERTZ Aeropuerto de Asturias Teléfono: COMPAÑIAS AEREAS Y AEROPUERTOS. AEROPUERTO DE ASTURIAS AENA AEROPUERTOS Teléfono : / AIR EUROPA Teléfono : Reservas: AIR NOSTRUM Teléfono : Reservas : EASYJET Teléfono : Reservas : EVELOP Teléfono: Reservas:

30 IBERIA Teléfono : IBERIA EXPRESS Teléfono información y reservas: TAP PORTUGAL Teléfono : VOLOTEA Teléfono : Reservas : VUELING Teléfono : Reservas : INFORMACIÓN DEL AEROPUERTO. El Aeropuerto de Asturias se encuentra situado en el término municipal de Santiago del Monte, en el municipio de Castrillón, a 15 km. de distancia de Avilés, 40 km de Gijón y 47 km desde la capital de la región, Oviedo. Se accede con facilidad desde las tres principales ciudades de Asturias mediante de la autopista A8. Cuenta con un aparcamiento de pago para unos 750 coches con vigilancia 24/7. Para más información llamar al teléfono del aeropuerto: La actual cartelera de vuelos ofrece vuelos a 18 destinos, Alicante-Elche (operado por Volotea), Barcelona-El Prat (operado por Iberia y Vueling), Fuerteventura (operado por Air Europa), Gran Canaria (operado por Air Europa), Ibiza (operado por Volotea), Lanzarote (operado por Air Europa y Vueling), Lisboa (operado por Tap Portugal), Londres Heathrow (operado por Iberia e Iberia Express), Londres Gatwick (operado por Vueling e Iberia), Londres Stanted (operado por Easy Jet), Madrid-Barajas Adolfo Suárez (operado por Iberia e Iberia Express), Málaga Costa del Sol (operado por Volotea y Vueling), Menorca (operado por Volotea), Palma de Mallorca (operado por Vueling, Air Nostrum y Volotea), Paris Charles de Gaulle (operado por Vueling), Sevilla (operado por Vueling y Volotea), Tenerife Sur (operado por Air Europa), y Valencia (operado por Volotea); permitiendo fáciles y rápidas conexiones 30

31 con los hub de de Iberia IAG One World en Madrid, British Airways IAG One World en Londres Heathrow y Londres Gatwick, Vueling IAG en Barcelona y Tap Portugal Star Alliance en Lisboa. El Aeropuerto de Santander está situado a unas 2 horas de coche y el de Bilbao a poco menos de 3 horas. La empresa de autobuses ALSA tiene servicios de autobuses cada hora desde las 06:00h a las 23:00h. El precio del billete es de 8 el billete simple desde Oviedo y Gijón, y de 4 si el traslado se realiza dese Avilés. Para más información visite la web o llame al PUERTOS Y EMPRESAS NAVIERAS. El Puerto de Gijón espera recuperar en breve plazo un servicio regular de autopista del mar que lo conecta con la localidad francesa de Nantes Saint-Nazaire tres veces por semana en cada sentido. La naviera encargada del servicio fue LD LINES. PUERTO DE GIJÓN Teléfono: sac@puertogijon.es LD LINES Teléfono: reservas@suardiaz.es EMPRESAS DE SEGURIDAD PRIVADA. CETSSA SEGURIDAD Calle Alcalde Manuel García Conde, OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono: + (34) SABICO SEGURIDAD P. Emp. Asipo, Pz. Julio Alberto Blanco, 1 2ª Planta, Oficinas CAYÉS LLANERA (ASTURIAS) Teléfono:+ (34) PROSETECNISA Calle Jovellanos, GIJON (ASTURIAS) Teléfono:+ (34) VISA Calle Alférez Argüelles, LANGREO (ASTURIAS) Teléfono: + (34) ESABE VIGILANCIA Avenida Constitución, GIJON (ASTURIAS Teléfono: + (34) SECURITAS SEGURIDAD ESPAÑA Edif. Principado (Pol. Ind. Espíritu Santo) COLLOTO, OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono: +(34) SECURITAS SEGURIDAD ESPAÑA S.A. Edif. Principado (Pol. Ind. Espíritu Snato, s/n COLLOTO OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono:+(34) SEGURISA GRUPO SAGITAL Calle Marqués de San Esteban, GIJON (ASTURIAS) Teléfono:+ (34) EULEN SEGURIDAD C/ General Sabino Fernández Campo, OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono:+ (34)

32 21.9 TAXIS. RADIO TAXI PRINCIPADO OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono: + (34) RADIO TAXI OVIEDO OVIEDO (ASTURIAS) Teléfono: + (34) OSCAR ALONSO IGLESIAS LA ARA RIOSA (ASTURIAS) Teléfono: RADIOTAXIS ROBLEDO LLANERA (ASTURIAS) Teléfono: TAXI PILOÑA SOCIEDAD COOPERATIVA INFIESTO (ASTURIAS) Teléfono: RADIO-TAXI VILLA DE JOVELLANOS C/ de Orán, 35, bajo GIJÓN (SIERO) Teléfono: JOSE CARLOS TAXI VILLAVICIOSA VILLAVICIOSA (ASTURIAS) Teléfono: RADIO TAXI SIERO LA POLA - SIERO (ASTURIAS) Teléfono: AGRUPACION DE AUTO-TAXIS COLUNGA (ASTURIAS) Teléfono: TELÉFONOS MÓVILES. Es posible comprar y recargar tarjetas en numerosos quioscos y establecimientos como supermercados, bares y cajeros automáticos de entidades financieras; a continuación se relacional algunos establecimientos de las principales compañías móviles: TELECOR Calle Fruela, 1, OVIEDO Teléfono: YOIGO Avenida de Colón, 27 OVIEDO Teléfono: MOVISTAR Calle Gil de Jaz, 8 OVIEDO Teléfono: VODAFONE Avenida de Galicia, 10 OVIEDO Teléfono: TELECABLE Calle Marqués de Pidal, 11 OVIEDO Teléfono: ORANGE Calle Uría, 5 OVIEDO Teléfono: TELECOR Avda. de la Constitución, 14 GIJÓN Teléfono: YOYGO Calle Río de Oro, 3 GIJÓN Teléfono: MOVISTAR Calle Eleuterio Quintanilla, 37 GIJÓN Teléfono: VODAFONE Calle Los Moros, 43 GIJÓN Teléfono: TELECABLE Calle Feijóo, 52 GIJÓN Teléfono: ORANGE Calle Uría, 24 GIJÓN Teléfono:

33 21.12 COPISTERIAS. Reprografía Morés Calle Viaducto Marquina, 7 OVIEDO Teléfono: Fotocopias Fonseca Calle Pérez de la Sala, 11 OVIEDO Teléfono: Seis Impresión Digital Calle Calvo Sotelo, 16 OVIEDO Teléfono: Reprografía Morés C/ Marqués de San Esteban, 4 GIJÓN Teléfono: CopyExpress Calle Poeta Ángel Glez., 4 GIJÓN Teléfono: ANEXOS Se complementa la presente Guía del Rally con más información de interés. Esta Guía del Rally se terminó de editar con fecha 16 de agosto de

34 APPENDICE 1 ITINERARIES ANEXO 1 ITINERARIO 34

35 Ceremonial Start - 8th September 2016 / Ceremonia de Salida - 8 de Septiembre de 2016 T C C H LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 20:00 Shakedown - 9th September 2016 / Shakedown (9 de Septiembre de 2016) T C C H LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. La Manjoya Shakedow n Start / Salida Shakedow n 3,08 3,08 08:00 SD Ribera de Arriba 3,37 La Manjoya 7,14 10,51 T C C H Totals / Totales 3,37 10,22 13,59 Start (Sections 1 & 2 & 3) - 9th September 2016 / 1ª Etapa (9 de Septiembre de 2016) LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. 0 Start / Salida (La Manjoya) 13:30 RZ Refuel 1 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (44,36) (93,53) (137,89) 1 El Pontón 30,98 30,98 00:40 14:10 SS/TC 1 LLANERA 1 - AUTOCENTER PRINCIPADO 13,16 14:13 2 Caces 30,65 43,81 00:53 15:06 SS/TC 2 OVIEDO 1 - LEOM OTOR ASTURIAS 11,83 15:09 3 La Collada 15,34 27,17 00:37 15:46 SS/TC 3 RIOSA 1 - CAJA RURAL DE ASTURIAS 19,37 15:49 3A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Soto de Ribera 13,04 32,41 00:44 16:33 3B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:30 17:03 3C Service IN / Entrada Asistencia 3,52 3,52 00:10 17:13 Service / Asistencia ( A ) (44,36) (93,53) (137,89) 00:30 3D Salida Asistencia 17:43 RZ Refuel 2 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (44,36) (93,70) (138,06) 3E Posada de Llanera (Passage Control / Control de paso) 22,16 22,16 4 El Pontón 8,99 8,99 00:43 18:26 SS/TC 4 LLANERA 2 - AUTOCENTER PRINCIPADO 13,16 18:29 5 Caces 30,65 43,81 00:53 19:22 SS/TC 5 OVIEDO 2 - LEOM OTOR ASTURIAS 11,83 19:25 6 La Collada 15,34 27,17 00:37 20:02 SS/TC 6 RIOSA 2 - CAJA RURAL DE ASTURIAS 19,37 20:05 6A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Soto de Ribera 13,04 32,41 00:44 20:49 6B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:15 21:04 6C Service IN / Entrada Asistencia 3,52 3,52 00:10 21:14 Service / Asistencia ( B ) (44,36) (93,70) (138,06) 00:45 6D Service OUT / Salida Asistencia 21:59 RZ Refuel 3 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (11,92) (11,92) 6E Parc Fermé IN - Overnight / Entrada Parque Cerrado 6,50 6,50 00:31 22:30 Avenida de Los Ferroviarios (Oviedo) - Early check-in allow ed / Permitida entrada con adelanto Overnight Regroup S e c t i o n / S e c c Sect/Secc 3 Section / Sección 2 Section / Sección 1 Shakedown Friday Totals / Totales Viernes 88,72 193,73 282,45 Sunrise/Orto 07:56 - Sunset/Ocaso 20:44 35

36 Start (Sections 4 & 5 & 6) - 10th September 2016 / 2ª Etapa (10 de Septiembre de 2016) T C C H LOC A T ION LOCA LIZ ACIÓN SS dis tance/ R eco rrido T C Lia is o n dis tance/ R ec o rrido e nlace T o ta l dista nce / Reco rrido t o t al T arget time/ T ie mpo impart ido F irst C ar D ue / H o ra 1e r v ehí c. Start Parc Fermé Overnight / Salida Parque Cerrado 6F Parc Fermé OUT / Salida Parque Cerrado 08:00 6G Service IN / Entrada Asistencia 5,42 5,42 00:25 08:25 Service / Asistencia ( C ) (0,00) (11,92) (11,92) 00:15 6H Service OUT / Salida Asistencia 08:40 RZ Refuel 4 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,51) (132,33) 7 La Cantera 32,67 32,67 00:41 09:21 SS/TC 7 SIERO 1 - GRÚAS ROXU 13,21 09:24 8 Condarco 22,38 35,59 00:48 10:12 SS/TC 8 VILLAVICIOSA 1 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 10:15 9 Miravalles 12,51 27,24 00:38 10:53 SS/TC 9 COLUNGA - PILOÑA 1 - ALCHERSÁN 24,88 10:56 9A Infiesto (Passage Control / Control de paso) 11,95 36,83 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 5 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (55,42) (55,42) 9B Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Roxu 36,22 36,22 01:36 12:32 9C Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:45 13:17 9D Service IN / Entrada Asistencia 19,20 19,20 00:23 13:40 Service / Asistencia ( D ) (52,82) (134,93) (187,75) 00:30 9E Service OUT / Salida Asistencia 14:10 RZ Refuel 6 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,41) (132,23) 10 La Cantera 32,67 32,67 00:41 14:51 SS/TC 10 SIERO 2 - GRÚAS ROXU 13,21 14:54 11 Condarco 22,38 35,59 00:48 15:42 SS/TC 11 VILLAVICIOSA 2 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 15:45 12 Miravalles 12,51 27,24 00:38 16:23 SS/TC 12 COLUNGA - PILOÑA 2 - ALCHERSÁN 24,88 16:26 12A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Infiesto 11,85 36,73 00:51 17:17 12B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:15 17:32 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 7 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (45,96) (45,96) CAR WASH / LAVADO DE LOS VEHÍCULOS 12C Finish Holding Area IN / Entrada Área Restringida 45,96 45,96 01:08 18:40 Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) - Early check-in allow ed / Permitida entrada con adelanto Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 19:30 Section / Sección 4 Se c t i o n / S e c c Sect/Secc 6 Section / Sección 5 Saturday Totals / Totales Sábado 105,64 265,72 371,36 Sunrise/Orto 07:58 - Sunset/Ocaso 20:42 Friday 9th September / Viernes 9 de Septiembre Sections 1, 2, 3 / Secciones 1, 2, 3 TOTALS OF THE RALLY / TOTALES DEL RALLY Saturday 10th September / Sábado 10 de Septiembre Sections 4, 5, 6 / Secciones 4, 5, 6 SS TC Liaison Enlace Total * % 88,72 193,73 282,45 31,4% 105,64 265,72 371,36 28,4% Total - 12 SS/TC 194,36 459,45 653,81 29,7% * % = the percentage of the total distance of special stages / porcentaje de tramos cronometrados sobre el recorrido total 36

37 CERTAMEN AUTONÓMICO / ASTURIAS CHAMPIONSHIP Ceremonial Start - 8th September 2016 / Ceremonia de Salida - 8 de Septiembre de 2016 T C C H LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Lia iso n distance / R eco rrido enlace T o tal distanc e/ Reco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irs t C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 20:00 Shakedown - 9th September 2016 / Shakedown (9 de Septiembre de 2016) T C C H LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Lia iso n distance / R eco rrido enlace T o tal distanc e/ Reco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irs t C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. La Manjoya Shakedow n Start / Salida Shakedow n 3,08 3,08 10:00 SD Ribera de Arriba 3,37 La Manjoya 7,14 10,51 T C C H Totals / Totales 3,37 10,22 13,59 Start (Sections 1 & 2 & 3) - 9th September 2016 / 1ª Etapa (9 de Septiembre de 2016) LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Lia iso n distance / R eco rrido enlace T o tal distanc e/ Reco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irs t C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. 0 Start / Salida (La Manjoya) 13:30 RZ Refuel 1 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (44,36) (93,53) (137,89) 1 El Pontón 30,98 30,98 00:40 14:10 SS/TC 1 LLANERA 1 - AUTOCENTER PRINCIPADO 13,16 14:13 2 Caces 30,65 43,81 00:53 15:06 SS/TC 2 OVIEDO 1 - LEOM OTOR ASTURIAS 11,83 15:09 3 La Collada 15,34 27,17 00:37 15:46 SS/TC 3 RIOSA 1 - CAJA RURAL DE ASTURIAS 19,37 15:49 3A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Soto de Ribera 13,04 32,41 00:44 16:33 3B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:30 17:03 3C Service IN / Entrada Asistencia 3,52 3,52 00:10 17:13 Service / Asistencia ( A ) (44,36) (93,53) (137,89) 00:45 6D Salida Asistencia 17:58 RZ Refuel 3 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (11,92) (11,92) 6E Parc Fermé IN - Overnight / Entrada Parque Cerrado 6,50 6,50 00:31 18:29 Avenida de Los Ferroviarios (Oviedo) - Early check-in allow ed / Permitida entrada con adelanto Overnight Regroup Section / Sección 1 Shakedown S e c t i o n / S e c c Section / Sección 2 Friday Totals / Totales Viernes 44,36 100,03 144,39 Sunrise/Orto 07:56 - Sunset/Ocaso 20:44 37

38 Start (Sections 4 & 5 & 6) - 10th September 2016 / 2ª Etapa (10 de Septiembre de 2016) T C C H LOC A T ION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. Start Parc Fermé Overnight / Salida Parque Cerrado 6F Parc Fermé OUT / Salida Parque Cerrado 08:00 6G Service IN / Entrada Asistencia 5,42 5,42 00:25 08:25 Service / Asistencia ( C ) (0,00) (11,92) (11,92) 00:15 6H Service OUT / Salida Asistencia 08:40 RZ Refuel 4 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,51) (132,33) 7 La Cantera 32,67 32,67 00:41 09:21 SS/TC 7 SIERO 1 - GRÚAS ROXU 13,21 09:24 8 Condarco 22,38 35,59 00:48 10:12 SS/TC 8 VILLAVICIOSA 1 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 10:15 9 Miravalles 12,51 27,24 00:38 10:53 SS/TC 9 COLUNGA - PILOÑA 1 - ALCHERSÁN 24,88 10:56 9A Infiesto (Passage Control / Control de paso) 11,95 36,83 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 5 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (55,42) (55,42) 9B Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Roxu 36,22 36,22 01:36 12:32 9C Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:45 13:17 9D Service IN / Entrada Asistencia 19,20 19,20 00:23 13:40 Service / Asistencia ( D ) (52,82) (134,93) (187,75) 00:30 9E Service OUT / Salida Asistencia 14:10 RZ Refuel 6 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,41) (132,23) 10 La Cantera 32,67 32,67 00:41 14:51 SS/TC 10 SIERO 2 - GRÚAS ROXU 13,21 14:54 11 Condarco 22,38 35,59 00:48 15:42 SS/TC 11 VILLAVICIOSA 2 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 15:45 12 Miravalles 12,51 27,24 00:38 16:23 SS/TC 12 COLUNGA - PILOÑA 2 - ALCHERSÁN 24,88 16:26 12A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Infiesto 11,85 36,73 00:51 17:17 12B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:15 17:32 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 7 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (45,96) (45,96) CAR WASH / LAVADO DE LOS VEHÍCULOS 12C Finish Holding Area IN / Entrada Área Restringida 45,96 45,96 01:08 18:40 Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) - Early check-in allow ed / Permitida entrada con adelanto Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 19:30 Section / Sección 4 S e c t i o n / S e c c Sect/Secc 6 Section / Sección 5 Saturday Totals / Totales Sábado 105,64 265,72 371,36 Sunrise/Orto 07:58 - Sunset/Ocaso 20:42 Friday 9th September / Viernes 9 de Septiembre Sections 1, 2, 3 / Secciones 1, 2, 3 TOTALS OF THE RALLY / TOTALES DEL RALLY Saturday 10th September / Sábado 10 de Septiembre Sections 4, 5, 6 / Secciones 4, 5, 6 SS TC Liaison Enlace Total * % 44,36 100,03 144,39 30,7% 105,64 265,72 371,36 28,4% Total - 9 SS/TC 150,00 365,75 515,75 29,1% * % = the percentage of the total distance of special stages / porcentaje de tramos cronometrados sobre el recorrido total Horario variable en función del desarrollo de las pruebas del Trofeo Europeo y Cto. de España. La numeración de los Controles y Tramos Cronometrados se basan en el Itinerario-Horario del Trofeo Europeo. 38

39 GR.A LEGEND RALLY Ceremonial Start - 8th September 2016 / Ceremonia de Salida - 8 de Septiembre de 2016 T C C H LOC ATION LOC ALIZAC IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 20:00 Shakedown - 9th September 2016 / Shakedown (9 de Septiembre de 2016) T C C H LOC ATION LOC ALIZAC IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehíc. La Manjoya Shakedow n Start / Salida Shakedow n 3,08 3,08 10:00 SD Ribera de Arriba 3,37 La Manjoya 7,14 10,51 Totals / Totales 3,37 10,22 13,59 Shakedown 39

40 Start (Sections 4 & 5 & 6) - 10th September 2016 / 2ª Etapa (10 de Septiembre de 2016) T C C H LOC ATION LOC A LIZ A C IÓN SS distance/ R eco rrido T C Liaiso n distance/ R eco rrido enlace T o tal distance/ R eco rrido to tal T arget time/ T iempo impartido F irst C ar D ue/ H o ra 1er vehí c. Start Parc Fermé Overnight / Salida Parque Cerrado 6F Parc Fermé OUT / Salida Parque Cerrado 08:00 6G Service IN / Entrada Asistencia 5,42 5,42 00:25 08:25 Service / Asistencia ( C ) (0,00) (11,92) (11,92) 00:15 6H Service OUT / Salida Asistencia 08:40 RZ Refuel 4 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,51) (132,33) 7 La Cantera 32,67 32,67 00:41 09:21 SS/TC 7 SIERO 1 - GRÚAS ROXU 13,21 09:24 8 Condarco 22,38 35,59 00:48 10:12 SS/TC 8 VILLAVICIOSA 1 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 10:15 9 Miravalles 12,51 27,24 00:38 10:53 SS/TC 9 COLUNGA - PILOÑA 1 - ALCHERSÁN 24,88 10:56 9A Infiesto (Passage Control / Control de paso) 11,95 36,83 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 5 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (55,42) (55,42) 9B Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Roxu 36,22 36,22 01:36 12:32 9C Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:45 13:17 9D Service IN / Entrada Asistencia 19,20 19,20 00:23 13:40 Service / Asistencia ( D ) (52,82) (134,93) (187,75) 00:30 9E Service OUT / Salida Asistencia 14:10 RZ Refuel 6 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (52,82) (79,41) (132,23) 10 La Cantera 32,67 32,67 00:41 14:51 SS/TC 10 SIERO 2 - GRÚAS ROXU 13,21 14:54 11 Condarco 22,38 35,59 00:48 15:42 SS/TC 11 VILLAVICIOSA 2 - VIAJES EL CORTE INGLÉS 14,73 15:45 12 Miravalles 12,51 27,24 00:38 16:23 SS/TC 12 COLUNGA - PILOÑA 2 - ALCHERSÁN 24,88 16:26 12A Regroup & Technical Zone IN / Entrada Reagrupamiento Infiesto 11,85 36,73 00:51 17:17 12B Regroup OUT / Salida Reagrupamiento 00:15 17:32 RZ Remote Refuel / Refuel Remoto (Infiesto) 7 Distance to next refuel / Distancia al siguiente refuel (0,00) (45,96) (45,96) CAR WASH / LAVADO DE LOS VEHÍCULOS 12C Finish Holding Area IN / Entrada Área Restringida 45,96 45,96 01:08 18:40 Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) - Early check-in allow ed / Permitida entrada con adelanto Podium - Plaza de Los Ferroviarios (Oviedo) 19:30 Section / Sección 4 S e c t i o n / S e c c Sect/Secc 6 Section / Sección 5 Saturday Totals / Totales Sábado 105,64 260,30 365,94 Sunrise/Orto 07:58 - Sunset/Ocaso 20:42 TOTALS OF THE RALLY / TOTALES DEL RALLY Saturday 10th September / Sábado 10 de Septiembre Sections 4, 5, 6 / Secciones 4, 5, 6 SS TC Liaison Enlace Total * % 105,64 260,30 365,94 28,9% Total - 6 SS/TC 105,64 260,30 365,94 28,9% * % = the percentage of the total distance of special stages / porcentaje de tramos cronometrados sobre el recorrido total Horario variable en función del desarrollo de las pruebas del Trofeo Europeo, Campeonato de España y Campeonato de Asturias. La numeración de los Controles y Tramos Cronometrados se basan en el Itinerario-Horario del Trofeo Europeo. 40

41 APPENDICE 2 GPS POSITIONS ANEXO 2 COORDENADAS GPS 41

42 42

43 APPENDICE 3 MAPS ANEXO 3 MAPAS 43

44 44

45 DAY 1 / DÍA 1 45

46 DAY 2 / DÍA 2 46

47 APPENDICE 4 RECONNAISANCE ANEXO 4 RECONOCIMIENTOS 47

48 48

49 49

50 50

51 APPENDICE 5 SPECIAL STAGES ANEXO 5 TRAMOS CRONOMETRADOS DIFERENCIAS DE LOS TRAMOS RESPECTO A LA ÚLTIMA EDICIÓN El recorrido es muy similar al de la última edición. Solo se modifican dos metas, una situándola un poco antes en el mismo recorrido, tramo 7-10 y la otra variando en el Alto de la Llama el recorrido, desviándose a la izquierda hacia Borines en lugar de a la derecha hacia Pintueles. DIFFERENCES OF STAGES REGARD TO LAST EDITION The route is very similar to last edition. Only two finish line are modified, one short the special stage, SS 7-10 and the other varying in Alto de la Llama the route, veering left to Borines instead of right towards Pintueles. 51

52 SHAKEDOWN RIBERA DE ARRIBA SIDRERÍAS EL CAMPANU (3,370 KM) 52

53 53

54 A) A la zona de salida, desde la N-630 en las inmediaciones de Las Segadas, cruzando por debajo de la autopista A-66, pudiendo acceder igualmente al acceso C. To the start area, from the N-630 in the vecinity of Las Segadas, crossing under the highway A-66, being also posible to enter access C. 54

55 B) Al cruce de El Condado se puede acceder desde la zona de asistencia caminando o por el acceso del Bosque de la Zoreda, donde existe un amplio aparcamiento. At the intersection El Condado it is posible to accede from the Service Area walking or by the acess of Bosque de la Zoreda, where there is an ample parking. 55

56 C) En el pueblo de La Pereda, desde el acceso a salida desde la N-630 y subiendo por la zona del parque de carbones de la central térmica. In the village of La Pereda, from the access to the exit from the N-630 and along the area of El Parque de los Carbones of the Thermal Power Station. 56

57 D) A la zona de meta en Picullanza se puede acceder desde la AS-242 en La Manzaneda y en Novales por carreteras locales. Se prohíbe el acceso por Soto de Rey al ser la vía de salida de los participantes. At the finish area of Picullanza it is posible to accede from the AS-242 in La Manzaneda and in Novales by local roads. Acces by Soto de Rey is prohibited, being the way out of participants. 57

58 SS-TC 1/4 LLANERA AUTOCENTER PRINCIPADO (13,160 KM) 58

59 El tramo que abre el Rally, es de poco más de 13 kilómetros de longitud y se caracteriza por los números cruces, cambios de carretera y muchos rasantes ciegos que habrá que los pilotos y copilotos deberán anotar muy bien. Debido a la presencia de numerosos cruces dispone de muy buenos accesos para el público. Es un tramo rápido, de buen piso en casi todo su recorrido, mayoritariamente estrecho o no muy ancho y con zonas con asfalto sucio que hace patinar bastante al coche. Es importante confiar en la notas y en el copiloto ya que tiene curvas muy rápidas, cortas y ciegas donde se puede perder mucho tiempo si surge alguna duda o incluso si se cometer un error. Los cambios de ritmo son constantes a lo largo del tramo, debido a los numerosos cruces y al discurrir por una zona bastante abierta y con mucha visibilidad puede dar lugar a errores o despistes por falta de referencias. La parte final del tramo es más ancha con una bajada bastante técnica donde habrá que trazar muy bien para tomar una curva muy cerrada a la izquierda en una zona muy espectacular y llegar a meta con un buen tiempo. The section that opens the Rally, is just over 13 kilometers long and is characterized by numbers crossings, road changes and many blind will flush the drivers and co-drivers must score very well. Due to the presence of numerous crossings has very good access to the public. It is a mostly narrow or wide and not very dirty areas with asphalt that makes the car quite fast skating stretch, good flat for most of its route,. It is important to trust the notes and the copilot as it has very fast, short and blind corners where you can lose a lot of time if a question arises or if an error is committed. The rhythm changes are constant along the span, due to the numerous crosses and passing for a fairly open area with plenty of visibility can lead to mistakes or forgetfulness due to lack of references. The final part of the section is wider with a very technical descent which will be drawn very well to take a sharp left curve in a very spectacular finish area and reach a good time. 59

60 60

61 A) A la zona de salida, en El Pontón, desde la AS-17, carretera del Alto de La Miranda, en las proximidades de Cancienes, en el cruce señalizado como EL PONTÓN TAUXU por la CE-7. To the start area, in El Pontón, from the AS-17, road Alto de La Miranda, in the vicinity of Cancienes, at the crossroads signedposted EL PONTÓN TAUXU by the CE

62 B) Al kilómetro 3 del tramo, en Campu La Vega se puede acceder desde la localidad de Cancienes. Es posible llegar en Renfe Cercanías desde la zona de Asistencia. To the kilometre 3 of the stage, in Campu La Vega can be accessed from the town of Cancienes. It is possible to come in Renfe Cercanías from the Service Area. 62

63 C) Desde las AS-233 en la zona de Arlós, se puede llegar al pueblo de Lavares, desde donde se puede acceder a dos zonas distintas del tramo situadas en el kilómetro 5 del tramo, pudiendo acceder igualmente a la zona próxima a meta. From the AS-233 in Arlós area it is posible to come to the village of Lavares, from where you can access two different areas of the stage placed in the kilometre 5 of the stage, being able to accede equally to the area closest to the finish. 63

64 D) Desde la AS-17, cerca del Alto de La Miranda, se llega al pueblo de Ferroñes, desde donde se acceden a diversos puntos intermedios del tramo. Es posible llegar en Renfe Cercanías desde la zona de asistencia. From the AS-17, near the Alto de La Miranda, you reach the village of Ferroñes, from where it can be acceded to various intermediate points of the stage.. It is possible to come in Renfe Cercanías from the Service Area. 64

65 E) Al cruce de Monteagudo se puede llegar desde la AS-17, cerca de Posada de Llanera, desviándose por la LL-2. En este acceso se habilitará una zona de servicios y aparcamientos para los espectadores. To the crossroads of Monteagudo it is possible to come from the AS-17, near Posada de Llanera, deviating from the LL-2. In this access a service area and a parking for spectators will be enabled. 65

66 F) Al cruce anterior a la meta, en la zona de Arlós, a donde se puede llegar por la AS-233, pudiendo acceder igualmente de una forma sencilla a los accesos C) de Lavares. En esta zona se habilitará una zona de servicios y aparcamientos para los espectadores. To the previous crossing of the finish, in the Arlós Area, where it can be arrived at by the AS-233, being able to accede equally in a simple way to the accesses C) of Lavares. In this area a service area and a parking for spectators will be enabled. 66

67 SS-TC 2/5 OVIEDO LEOMOTOR ASTURIAS (11,830 KM) 67

68 El segundo tramo del Rally lleva el nombre de Oviedo por discurrir por carreteras del municipio que da nombre al Rally, tiene casi 12 kilómetros de longitud y comienza con una subida por una carretera con buen asfalto y ancho medio hasta el pueblo ovetense de Siones. A partir de ese punto y ya adentrándonos en el municipio de Santo Adriano hay algún cambio a un asfalto más roto con varias enlazadas rápidas y nos adentramos en zonas boscosas con abundante vegetación que pueden ser proclives a tener humedades. En el cruce de Tenebredo, cambiamos de carretera comenzando una fuerte subida con buen ancho y de buen asfalto hasta el siguiente cruce a derechas donde encontraremos un asfalto mucho más roto con una serie de curvas que se suceden una a continuación de otra, en uno de los paisajes más espectaculares del recorrido, que los pilotos no podrán apreciar y que nos lleva a la meta, situada en la zona del embalse de los Afilorios. The second leg of the Rally of Oviedo named by run along roads in the municipality that gives name to Rally has nearly 12 kilometers long and starts with a climb on a road with good asphalt and a half width to the people of Siones ovetense. From that point and already entering in the municipality of Santo Adriano there is a change to a more rapid linked with several broken asphalt and we move into wooded areas with abundant vegetation that may be likely to have humidities. At the crossroads of Tenebredo, change road beginning a steep climb with good width and good asphalt until the next crossing right where we find a lot more broken with a series of curves one after another succeed asphalt, in one of the most spectacular scenery of the route, the pilots can not see and that leads to the finish line, located in the reservoir area of the Afilorios. 68

69 69

70 A) A la zona de salida en Caces, por la AS-322 desde Las Caldas y Santa Marina de Piedramuelle o desde Soto de Ribera. To the start area of Caces, by the AS-322 from Las Caldas and Santa Marina de Piedramuelle or from Soto de Ribera. 70

71 B) Al cruce de Tenebredo desde la AS-228 en las proximidades de Villanueva de Santo Adriano por la AS-360. To the crossroads of Tenebredo from the AS-228 in the vicinity of Villanueva de Santo Adriano by the AS

72 C) Al cruce más próximo a Lavares por la AS-360 desde Casa Chema. En esta zona de Lavares se habilitará una zona de servicios y aparcamientos para los espectadores. Desde este punto se puede acceder fácil y rápidamente a puntos intermedios de los tramos 3 y 6. To the nearest crossing to Lavares by the AS-360 from Casa Chema. In this area of Lavares a service area and a parking for spectators will be enabled. From this point you can access quicly and easily to the intermediate points of stages 3 and 6. 72

73 D) A la zona de meta, cerca de Peñerudes por la AS-360 desde Casa Chema, desviándose en Lavarejos por La Mortera hasta Peñerudes, en las proximidades de la zona de meta. Dado lo estrecho de estas carreteras de acceso se recomienda encarecidamente utilizar esta vía de entrada, dejando la salida por la MO-5 hacia Argame por el Embalse de Los Afilorios, utilizando las vías preferentemente en el mismo sentido de circulación, desde Casa Chema hacia Argame. Desde Peñerudes y las zonas del embalse se puede acceder a diversos puntos intermedios D) del tramo 3-6. To the finish area, near Peñerudes by the AS-360 from Casa Chema, turning off in Lavarejos through La Mortera up to Peñerudes, in the proximities of the finish area. Given the narrowness of these access roads it is strongly recomended to use this route of entry, leaving the exit by the MO-5 to Argame by the Embalse de Los Afilorios, preferably using the routes in the same drive direction, from Casa Chema to Argame. From Peñerudes and the reservoir areas it can be acceded to various intermediate points D) of stage

74 SS-TC 3/6 RIOSA CAJA RURAL DE ASTURIAS (19,370 KM) 74

75 El último tramo del día es una de las tantas versiones posibles de uno de los tramos mas míticos del Rally y de los rallys en Asturias, característico por sus zonas rotas de morder mucho donde los pilotos, sobretodo en la segunda pasada encontraran la carretera muy sucia, además tiene zonas muy cerradas entre árboles en las que es fácil que encontremos humedades. Tiene una longitud de casi 20 kilómetros lo que lo hace un poco más complicado todavía. Comienza con una parte en subida con una relación de curvas entrelazadas para a continuación bajar hacia la rotonda que se toma atajando en el sentido de la marcha, lo que la convierte en una zona que puede ser interesante para los espectadores, a continuación el tramo vuelve a subir por una zona estrecha hacia la zona del embalse de los Afilorios, cerca del final del tramo 2/5 para de nuevo tomar una bajada pronunciada, para de nuevo volver a subir hacia el pueblo de Busloñe, donde se toma una zona alta, pero en falso llano, con una carretera estrecha, de piso un tanto irregular. En la parte final tenemos una fuerte bajada, desde la zona de Viapará, es el descenso del mítico Angliru, con carretera ancha de dos carriles y buen firme pero que patina mucho. Sera muy importante situar muy bien el coche en sus numerosas frenadas en apoyo, y es necesario trazar muy bien la sucesión de curvas lentas que encontraremos, sacrificando las necesarias para no quedarse sin ángulo en la siguientes. Es un tramo en el que es esencial coger un buen ritmo desde el principio, ya que es lo suficientemente largo como para perder mucho tiempo si el piloto se duerme. La segunda pasada será de noche y es una zona en la que suele generarse bastante niebla por lo que las notas tendrán muchísima importancia. The last stage of the day is one of many possible versions of one of the most mythical stages of the Rally and rally in Asturias, characterized by its broken areas of biting much where drivers, especially on the second pass found very dirty road also it has very closed areas between trees in which it is easy to find humidities. It has a length of almost 20 kilometers making it a little more complicated still. It begins with some uphill with a ratio of interlocked to then go down to the roundabout take short cut in the direction of travel curves, making it an area that may be of interest to viewers, then stretch again to climb a narrow zone towards the reservoir area of the Afilorios, near the end of section 2/5 to again take a steep descent to again go back up to the village of Busloñe where high ground is taken, but false flat, with a narrow road, somewhat irregular floor. In the final part we have a steep descent from the area Viapará, it is the decline of the mythical Angliru, with wide two-lane road and a good firm but skidding lot. It will be very important to put the car very well in its numerous braking support, and it is necessary to draw fine succession of slow corners that we find, sacrificing necessary to avoid running out angle in the following. It is a stretch in which it is essential to get a good rhythm from the start, because it is long enough to lose a lot of time if the driver falls asleep. The second pass will be dark and is an area that is usually generated quite foggy so the notes will have great importance. 75

76 76

77 A) A la zona de salida desde Las Mazas. Este acceso estará prohibido para los espectadores. To the start area from Las Mazas. This access will be prohibited for spectators. 77

78 B) A una zona muy próxima a la salida, en los primeros metros del tramo, en el pueblo de La Collada se puede acceder desde Santa Eulalia de Morcín por una carretera recién asfaltada que se toma en las proximidades de la oficina de Caja Rural de Asturias. To a very close area to the start, in the first meters of the stage, in the village of La Collada it is posible to accede from Santa Eulalia de Morcín through a newly paved road that is taken in the proximities of the office of Caja Rural de Asturias. 78

79 C) A la rotonda de El Reguero, kilómetro 3 del tramo, por la MO-1 desde Santa Eulalia de Morcín, situada a 1 kilómetro. Desde las proximidades de este punto hay comunicación interna con la zona de Cardeo, situada en el kilómetro 9 del tramo. Una vez dentro de esta comunicación no se podrá salir hasta la finalización del tramo y la apertura de la carretera. To the roundabout El Reguero, kilometer 3 of the stage, by the MO-1 from Santa Eulalia de Morcín, at about 1 kilometer. From the vecinity of this point there is internal communication with the area of Cardeo, located in the kilometer 9 of the stage. Once inside this communication it will not be posible to go out up to the ending of the stage and the opening of the road. 79

80 D) A la zona de La Piñera y El Cogollo, en las proximidades del embalse de Los Afilorios el acceso debe hacerse desde el tramo 2-5, por la AS-360 desde Casa Chema, desviándose en Lavarejos por La Mortera hasta Peñerudes y la salida por la MO-5 hacia Argame por el embalse. Dado lo estrecho de estas carreteras de acceso se recomienda encarecidamente utilizar esta vía de entrada, dejando la salida por la MO-5 hacia Argame por el Embalse de Los Afilorios, utilizando las vías preferentemente en el mismo sentido de circulación, desde Casa Chema hacia Argame. El acceso desde Argame estará prohibido. Desde estos puntos se puede acceder fácilmente a los puntos C) y D) del tramo 2-5. To the area of La Piñera and El Cogollo, in the surroundings of the reservoir of Los Afilorios the acces has to be done from the stage 2-5, by the AS-360 from Casa Chema, turning off in Lavarejos through La Mortera up to Peñerudes and the exit by the MO-5 to Argame by the reservoir. Due to the narrowness of these access roads it is strongly recomended to use this route of entry, leaving the exit by the MO-5 to Argame by the Embalse de Los Afilorios, preferably using the routes in the same drive direction, from Casa Chema to Argame. The acces from Argame is prohibited. From these points it is possible to easily accede to the points C) and D) of stage

81 E) A la zona de La Enseca, donde se sitúan los efectivos intermedios del tramo, desde la zona de la Iglesia de El Cogollo, a donde se debe acceder desde el acceso a meta del tramo 2-5, por la AS-360 desde Casa Chema, desviándose en Lavarejos por La Mortera hasta Peñerudes y desde ahí al Cogollo. La salida desde Peñerudes por la MO-5 hacia Argame por el Embalse de Los Afilorios. To the area of La Enseca, where the intermediate forces of the stage are located, from the area of the Iglesia de El Cogollo, to where it is necesary to accede from the finish access of stage 2-5, by the AS-360 from Casa Chema, turning off in Lavarejos through La Mortera up to Peñerudes and from there to El Cogollo. The exit from Peñerudes by the MO-5 to Argame through the Embalse de Los Afilorios. 81

82 F) La zona de Viapará, si bien no es un acceso al tramo, pues el mismo debe hacerse por la carretera del tramo antes del corte, subida al Angliru, dispone de una amplia zona de aparcamiento y servicios para los espectadores. The area of Viapará, though it is not an access to the stage, since it must be done through the road of the stage before the cut, ascent to the Angliru, that has a large parking area and services for spectators. 82

83 G) A la zona de meta desde La Vega, en Riosa por la carretera RI-2. Este acceso debe hacerse caminando pues se habilitarán aparcamientos en la zona de La Ará y La Vega, en Riosa. To the finish area to La Vega, in Riosa by the road RI-2. This access shoud be done walking since parkings will be enabled in the area of La Ará and La Vega, in Riosa. 83

84 SS-TC 7/10 SIERO GRÚAS ROXU (13,210 KM) 84

85 Primer tramo de la jornada del sábado con algo más de 14 kilómetros de longitud, que parte de la zona de Muño, en Siero, que da nombre al tramos, una zona mítica también en el mundo del motor en Asturias y con un asfalto en esta primera parte del tramo bastante nuevo, con buen piso pero que patina con varias zonas rápidas. Llegamos a La Collada, donde nos incorporamos en una curva a la izquierda a la carretera de Muncó y tras recorrer unos metros por esta carretera nos encontramos con un nuevo giro, en esta ocasión a la derecha para entrar a una carretera mucho más estrecha, mucho más sinuosa que nos llevará hasta otra zona mítica, la carretera de la Fumarea. Estos tres cruces, Muncó, La Collada y La Rimada, permiten unos cómodos accesos al público desde La Pola Siero y Gijón. Ya en la carretera de La Fumarea Iniciamos una rápida subida por una carretera de buen firme pero que no agarra en exceso, para, una vez coronado el alto, empezar una bajada que combina zonas rápidas con partes lentas y estrechas. First stage of the day on Saturday with more than 14 kilometers long, that part of the area Muño in Siero, which names the sections, a mythical area also in the automotive world in Asturias and asphalt in this first part of fairly new stretch, with good skating floor but with several fast sections. We arrived at La Collada, where we joined a left turn to the road Muncó and after traveling a few meters along this road we encountered a new twist, this time on the right to enter a much narrower road, much crookedest that it takes us to another mythical area, the road Fumarea. These three crosses, Muncó, La Collada and rhymed allow a comfortable access to the public from La Pola Siero and Gijon. Already on the road from La Fumarea begin a rapid rise by a road sign good but not grab too much, for once crowned the high, start a descent that combines fast zones with slow and narrow parts. 85

86 86

87 A) A la zona de salida, desde la Autovía Minera, AS-I, salida 23 para tomar la AS- 246, carretera del Alto de la Madera, para desviarse por la SI-15, donde se sitúa la salida. Es posible acceder también desde la carretera AS-248, Carretera de Muncó, desviándose en La Cabaña por una carretera local que pasa por la zona del depósito de agua de Celles. To the start area, from the Autovía Minera, AS-I, exit 23 to take the AS-246, road of Alto de la Madera, to deviate by the SI-15, where the start is located. It is also possible to accede from the AS-248, road of Muncó, turning off in La Cabaña through a local road that passes the area of the water tank of Celles. 87

88 B) A una zona especial doble en La Collada, desde la AS-248, Carretera de Muncó desde La Pola Siero. To a special double zone in La Collada, from the AS-248, road of Muncó from La Pola Siero. 88

89 C) Al otro lado de la zona especial doble en La Collada, desde la AS-245, Carretera de Pola de Siero, desde Gijón (Fano, Baldornón). To the other special double zone in La Collada, from the AS-245, road of Pola de Siero, from Gijón (Fano, Baldornón). 89

90 D) Al cruce de La Rimada, kilómetro 7 y medio del tramo por la AS-331, Carretera de La Fumarea desde La Pola Siero. To the crossroads of La Rimada, kilometer 7 and a half of the stage by the AS-331, road of La Fumarea from La Pola Siero. 90

91 E) A la zona de meta en Argañoso- Candanal por la AS-331 desde Peón. To the finish area in Argañoso- Candanal by the AS-331 from Peón. 91

92 SS-TC 8/11 VILLAVICIOSA VIAJES EL CORTE INGLÉS (14,730 KM) 92

93 Un tramo muy especial de casi 15 kilómetros de longitud y con 5 zonas bien diferenciadas. Los primeros Kilómetros del tramo discurren por una carretera estrecha con asfalto ligeramente roto pero abrasivo y con un agarre bueno, combinando zonas lentas con zonas rápidas, es la mítica zona de Valdebaárcena. Casi toda esta zona en subida salvo el último kilómetro para llegar a la histórica curva de Pandenes. Esta primera parte tiene zonas, sobre todo al inicio, que pueden presentar humedades en la primera pasada al disputarse a las 9 de la mañana. Tras la curva de Pandenes, entramos a una carretera más ancha, con asfalto más nuevo, pero menos rugoso y que patina donde encontramos alguna frenada importante a la que se llega bastante rápido. En Fresneu volvemos a cambiar de carretera con mejor asfalto, mas abrasivo y más acho, donde será fundamental aprovechar bien todo el ancho de la carretera. Justo a continuación del cambio hay una chicane natural en una zona de aparcamiento por donde discurría la carretera antigua lo que obligará a hacer una buena trazada. En el pueblo de El Llano giramos a la izquierda, cambiando de nuevo de carretera para llegar, por una carretera de muy buen piso, en apenas 2 kilómetros a una zona de hormigón, estrecha, revirada con varias curvas, que puede ser muy complicada en bajada primero y subida después y con mucha vegetación. Ya en los metros finales del tramo recuperamos la carretera de Poreñu, donde en unos metros se sitúa la meta pudiendo los espectadores acceder caminando desde Poreñu a esta zona final del tramo. A very special almost 15 kilometers long and 5 distinct areas stretch. The first kilometers of the stretch run along a narrow road with slightly broken but abrasive asphalt and with a good grip, combining fast zones with slow zones, is the mythical Valdebaárcena area. Most of this area except the last kilometer climb to reach the historical curve Pandenes. This first part has zones, especially at the beginning, which can present humidities in the first pass to be played at 9 am. After Pandenes curve, we enter a wider road with new asphalt more but less rugged and skidding where we find some important braking which can be reached fairly quickly. In Fresneu we change asphalt road with better, more abrasive and more acho, which will be essential to make good use the entire width of the road. Just then change there is a natural chicane in a parking area where the old road ran which will force make a good line. In the village of El Llano turn left, again changing road to reach, on a road very nice apartment in just 2 kilometers to a concrete area, narrow, twisty with several curves, which can be very complicated in first and then climb down and overgrown. Already in the final meters of the stretch we recover Poreñu road, where the goal viewers can access Poreñu walk from this final stretch zone is around meters. 93

94 94

95 A) A la zona de salida en las proximidades de Valdebárcena desde la AS-267, Carretera del Alto de La Campa, por la AS-333. To the start area in the vecinity of Valdebárcena from the AS-267, road of Alto de La Campa, by the AS

96 B) A la zona de Cuiña desde la AS-267, Carretera del Alto de La Campa desviándose en la iglesia de San Pedro de Ambás por la carretera de Mogobio. To the area of Cuiña from the AS-267, road of Alto de La Campa turning off at the church of San Pedro de Ambás through the road of Mogobio. 96

97 C) A la conocida como curva de Luis Climent en Pandenes desde la AS-333 desde Nava por Orizón o desde Sariego. To the well-knwon curve of Luis Climent in Pandenes from the AS-333 from Nava by Orizón or from Sariego. 97

98 D) A Fresneu, donde se habilitará una zona especial de servicios y aparcamiento para espectadores y una zona de trazada especial por la AS-335 desde Nava, Pruneda y Camás. To Fresneu, where a special area with services and parking for spectators will be enabled, and there is a special racing line as prize for the drivers by the AS-335 from Nava, Pruneda and Camás. 98

99 E) A la zona de El Llanu y Naveda, kilómetro 10 del tramo, desde la AS-255, Carretera de La Encrucijada, desde Villaviciosa, Cabrenes y Pintueles e Infiesto. To the area El Llanu y Naveda, kilometer 10 of the stage, from the AS-255, road of La Encrucijada, from Villaviciosa, Cabrenes and Pintueles and Infiesto. 99

100 F) A la zona de meta en las proximidades de Poreñu desde Villaviciosa por la AS- 255, desviándose en Valbucar por la VV-11. En Poreñu se habilitan zonas especiales de servicios y aparcamientos para los aficionados que pueden llegar andando a diversos puntos del tramo. To the finish area in the vicinity of Poreñu from Villaviciosa by the AS-255 turning off at Valbucar by the VV-11. In Poreñu special areas with services and parkings for those spectators who can arrive walking from different points of the stage will be enabled. En este tramo existe una comunicación interna entre el kilómetro 4,86 y el 14,35 del tramo, a través de la VV-11, situado muy próximo a Poreñu y la zona de meta. Quienes estén dentro de esa comunicación interna no se podrá salir hasta la finalización del tramo y la apertura de la carretera. In this stage an internal communication exists between kilometer 4,86 and 14,35 of the stage, through the VV-11, located very close to Poreñu and the finish area. Those within that internal communication will not be able to go out up to the ending of the stage and the opening of the road. 100

101 SS-TC 9/12 COLUNGA PILOÑA ALCHERSÁN (24,880 KM) 101

102 Posiblemente el tramo más bonito del Rally, pero el más exigente para piloto, copiloto y coche. Casi 30 kilómetros de carretera muy sinuosa, con muchas curvas lentas, constantes aceleraciones y frenadas cortas, asfalto abrasivo y estrecho hasta Puente Agüera que desde ese lugar se ensancha y patina mucho más por el tipo de firme. Esta segunda parte es en subida constante con curvas continuas que dan la sensación que el tramo no se acaba nunca, es decir, que se hace muy largo, hasta llegar a la altura del Alto la Llama, donde tomaremos el famoso cruce a la izquierda para realizar la bajada final del tramo por una carretera más ancha, de mejor piso y mayor agarre, pero con frenadas importantes. Sera el último tramo del bucle de 3 tramos que se hacen el sábado, y por ello las ruedas llegaran muy castigadas, detalle importante que puede pasar desapercibido. Sera posiblemente un tramo decisivo por su longitud y dureza, donde el piloto debe saber conservar las ruedas para llegar sin degradar en exceso a su parte final. Para el público dispone de diversos y variados puntos de acceso desde el inicio hasta el final del tramo. Possibly the most demanding pilot, copilot and beautiful stretch of Car Rally, but. Nearly 30 kilometers of very winding road, with many slow corners, constant acceleration and short braking, abrasive and narrow asphalt to Puente Agüera from that place widens and skidding more by the type of firm. This second part is constantly rising with continuous curves that give the feeling that the stage never ends, that is, which is very long, up to the height of the Alto la Llama, where we take the famous crossing to the left making the final descent of the stretch for a wider road, floor and better grip, but with significant braking. Will be the last leg of the loop 3 sections that are made on Saturday, and so the wheels came very damaged, important detail that can go unnoticed. possibly it is a decisive stage for its length and hardness, where the pilot should know keep the wheels to get without degrading excess to its end. For the public has diverse and varied access points from the beginning to the end of the stage. 102

103 103

104 A) A la zona de salida en Miravalles, por la AS-330 desde Villaviciosa. At the start area in Miravalles, by the AS-330 from Villaviciosa. 104

105 B) A Bayones por la AS-332 desde Villaviciosa hacia Anayo por Sietes, desviándose en Breceña. A Bayones se puede llegar también por Gancedo, si bien a través de una carretera muy estrecha. Hay otros accesos desde la N-632, desviándose en La Reguerina por la CL-1 hacia Priesca y Pernús y desde aquí a Santa Eugenia, situada a unos 3 kilometros de Bayones. To Bayones by the AS-332 from Villaviciosa to Anayo by Sietes, turning off at Breceña. To Bayones it is also possible to arrive by Gancedo, although by a very narrow road. There are other accesses from the N-632, turning off at La Reguerina by the CL-1 towards Priesca and Pernús and from here to Santa Eugenia, located at about 3 kilometers of Bayones. 105

106 C) A la zona de San Feliz, en el kilómetro 8 del tramo, accediendo por la AS-332 desde Villaviciosa hacia Anayo, desviándose en Sietes por la VV-12, que llega a San Feliz. To the area of San Feliz, in kilometer 8 of the stage, via the AS-332 from Villaviciosa towards Anayo, turning off at Sietes by the VV-12, which comes to San Feliz. 106

107 D) A Puente Agüera por la AS-258 desde Colunga. To Puente Agüera by the AS-258 from Colunga. 107

108 E) Desde la zona de Carrandi a la que se llega por la AS-260, Carretera de El Fito, desviándose por la CL-2, se puede acceder a diversas zonas intermedias del tramo entre Puente Agüera y Libardón, según se baje de Carrandi por el Monte La Riera, La Zorea o Libardón, recorridos utilizados en ediciones anteriores. From the area of Carrandi to which is arrived by the AS-260, road of El Fito, turning off through the CL-2, it is possible to accede to various intermédiate areas of the stage between Puente Agüera and Libardón, as you get off Carrandi by Monte La Riera, La Zorea or Libardón, routes used in previous editions. 108

109 F) Al Alto La Llama por la AS-259 desde Pintueles por la AS-258 desde la AS-255, Carretera de La Encrucijada en su cruce con la N-634, desde Torazo por la AS-334 y desde Villaviciosa por la carretera de Anayo, la AS-332 por Sietes. To Alto La Llama by the AS-259 from Pintueles by the AS-258 from the AS-255, road of La Encrucijada in its crossroads with the N-634, from Torazo by the AS-334 and to the area Anayo, from Villaviciosa by the AS-332 through Sietes. 109

110 G) A la zona de meta en Borines, desde Villamayor por AS-259. To the finish line, in Borines, by the AS-259 from Villamayor. 110

111 APPENDICE 6 OTHER MAPS ANEXO 6 OTROS MAPAS 111

112 112

113 113

114 114

115 115

116 116

117 117

118 118

119 119

120 120

121 121

122 APPENDICE 7 HOW TO GET HERE? ANEXO 7 COMO LLEGAR 122

123 123

124 Service Park Srutineering Ceremonial Start Zona de Asistencia Verificaciones técnicas Salida protocolaria 124 i

125 Oviedo hits Accesos a Oviedo INDEX ÍNDICE FROM/DESDE Plan Oviedo City / Plano de Oviedo Plan Service Park / Plano de Zona de Asistencia Park Service / Zona Asistencia 1 to /a 2. Scrutineering / Verificaciones Plan Scrutineering / Plano de Verificaciones Scrutineering / Verificaciones 2 to / a 1. Park Service / Zona de Asistencia Scrutineering / Verificaciones 2 to / a 3. Ceremonial Start /Salida Protocolaria Plan Ceremonial Start / Plano de Salida Protocolaria Pages/Páginas III IV V-VII VIII IX-X XI-XII XIII Ceremonial Start /Salida Protocolaria 3 to / a 1. Park Service / Zona de Asistencia XIV-XVI SHAKEDOWN Ribera de Arriba XVII ii 125 Automóvil Club Principado de Asturias

126 0 Locations Localizaciones OVIEDO Park Fermé Start Parque cerrado Salida Park Fermé Overnagth Parque Cerrado Noche 3 Podium Start Podium de Salida Podium-Price Gives Podium-Entrega Trofeos La Losa Palacio de Exposiciones y Congresos Ciudad de Oviedo Scrutineering Verificaciones técnicas 2 0 Rally Headquarter Sede del Rally Buenavista Park Service Zona Asistencia La Manjoya 1 Shakedown Prueba técnica Ribera de Arriba 126 iii

127 1 Service Park Zona de Asistencia Urbanization La Manjoya Urbanización La Manjoya La Manjoya CARAVANA DE SEGURIDAD ORGANIZACIÓN 43 19,802 N 05º 52,073 W IN PILOTOS RESTAURACIÓN REMOLQUES ORGANIZACIÓN Y PRENSA 43 19,715 N 05º 52,384 W OUT 43 19,703 N 05º 52,401 W CH iv 127 Automóvil Club Principado de Asturias

128 N-630 castillo de La Zoreda LA MANJOYA 2 OVIEDO MIERES 17 SOTO DE RIBERA 4 N-630 N-630 LA MANJOYA OVIEDO Centro Médico N-630 centro escolar centro sanitario 1-2 Service out-scrutineering 1-2 Asistencia-Verificaciones DISTANCE: 5,85 AVERAGE: DAY: SECTION: TIME ALLOVED: Distance Total Partial DIRECTION Parque Asistencia LA MANJOYA INFORMATION Regresive 43 19,715 N 05 52,384 W 0,00 0,00 1 5,85 La Manjoya OVIEDO 43 19,703 N 05 52,401 W N-630 0,15 0,15 2 5,70 Alto El Caleyo OVIEDO FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS 0,47 0,32 3 5,38 N-630 0,59 0,12 4 5,26 N-630 LA MANJOYA N-630 OVIEDO Centro Médico N-630 OVIEDO castillo de La Zoreda LA MANJOYA N-630 1,66 1,07 5 OVIEDO 4,19 N-630 centro escolar centro sanitario N-630 N-630 SOTO DE RIBERA 4 2 OVIEDO 2,61 0,95 6 MIERES 17 3, v

129 OVIEDO 1-2 Service out-scrutineering 1-2 Asistencia-Verificaciones DISTANCE: 5,85 AVERAGE: DAY: SECTION: TIME ALLOVED: Distance Total Partial DIRECTION INFORMATION N-630 x Avda. de León Regresive OVIEDO 4,58 1,97 7 1,27 Avda de León x Plaza Castilla x c/ Padre Vinjoy 4,95 0,37 8 PLAZA CASTILLA 0,90 c/ Padre Vinjoy x Plaza de La Paz 5,20 0,25 9 0,65 Plaza de La Paz x c/guillermo Estrada 1 5,37 0, ,48 c/guillermo Estrada 5,50 0, ,35 c/guillermo Estrada x c/ Arturo Álvarez Builla 100 m 5,75 0, ,10 vi 129 Automóvil Club Principado de Asturias

130 1-2 Service out-scrutineering 1-2 Asistencia-Verificaciones DISTANCE: 5,85 AVERAGE: DAY: SECTION: TIME ALLOVED: Distance Total Partial DIRECTION INFORMATION c/ Arturo Álvarez Builla Regresive 43 21,563 N 05 51,631 W 5,85 0, , PARKING OFFICIALS / OFICIALES PRESS / PRENSA CARS ENTRANCE ACCESO DE VEHÍCULOS 130 vii

131 Congress Palace 2 Palacio de Congresos Scrutinering Verificaciones 3 2 Planta de Acceso 1 1 Race Direction Dirección de Carrera 2 Secretary Secretaría 3 Organissation Committe Comité Organizador viii 131 Automóvil Club Principado de Asturias

PROGRAMA-HORARIO. Fecha Horario Acto Lugar. Presentación Oficial del Rallye. Apertura Parque de Asistencia y entrega de placas

PROGRAMA-HORARIO. Fecha Horario Acto Lugar. Presentación Oficial del Rallye. Apertura Parque de Asistencia y entrega de placas PROGRAMA-HORARIO Fecha Horario Acto Lugar Apertura de inscripciones Cierre de inscripciones Publicación de la lista Oficial de Inscritos Publicación hora verificación cada competidor Secretaría/Web del

Más detalles

43 RALLYE COSTA DE ALMERÍA

43 RALLYE COSTA DE ALMERÍA REGLAMENTO PARTICULAR EXTRACTADO 43 RALLYE COSTA DE ALMERÍA 27 28 de mayo de 2017 Campeonato de Andalucía de Rallyes, Coef.: 6 Organiza: AUTOMÓVIL CLUB ALMERÍA Art. 1 PROGRAMA HORARIO FECHA HORARIO PROGRAMA

Más detalles

42 RALLYE COSTA DE ALMERÍA

42 RALLYE COSTA DE ALMERÍA REGLAMENTO PARTICULAR EXTRACTADO 42 RALLYE COSTA DE ALMERÍA 28 29 de mayo de 2016 Campeonato de Andalucía de Rallyes, Coef.: 5 Organiza: AUTOMÓVIL CLUB ALMERÍA Art. 1 PROGRAMA HORARIO FECHA HORARIO PROGRAMA

Más detalles

Reglamento Particular II Slalom Villa de Tineo

Reglamento Particular II Slalom Villa de Tineo Reglamento Particular II Slalom Villa de Tineo 6 de diciembre de 2008 Apartado de correos Nº10 - El Ferial CP: 33870 Tineo (Asturias) II SLALOM VILLA DE TINEO 6 DE DICIEMBRE 2008 1 PROGRAMA HORARIO Fecha

Más detalles

INFORMACIÓN DE CONTACTO

INFORMACIÓN DE CONTACTO INDICE 1 INTRODUCCIÓN 5 1.1 Bienvenida 5 1.2 Resumen de los eventos 5 2 INFORMACIÓN DE CONTACTO 6 2.1 Información permanente de contacto 6 2.2 Contactos durante el evento 6 2.3 Secretaría permanente durante

Más detalles

Tramo Cronometrado de Tierra Sevilla la Nueva

Tramo Cronometrado de Tierra Sevilla la Nueva TRAMO CRONOMETRADO de TIERRA SEVILLA LA NUEVA REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA HORARIO FECHA HORA ACTO LUGAR 18/05/12 10:00 11/06/12 Lunes 12/06/12 martes 16/06/12 22:00 20:00 de 08:00 a 09:15 de 08:15 a

Más detalles

SLALOM DE GALDAKAO CAMPEONATO VASCO DE SLALOM. 10 de SEPTIEMBRE de Reglamento Particular. Error! Marcador no definido.

SLALOM DE GALDAKAO CAMPEONATO VASCO DE SLALOM. 10 de SEPTIEMBRE de Reglamento Particular. Error! Marcador no definido. I SLALOM DE GALDAKAO CAMPEONATO VASCO DE SLALOM 10 de SEPTIEMBRE de 2016 Reglamento Particular Error! Marcador no definido. INDICE PROGRAMA PROGRAMA-HORARIO Página 3 TABLON OFICIAL DE AVISOS Página 3 SECRETARIA

Más detalles

I RALLY-CRONO DEL PURCHE-MONACHIL

I RALLY-CRONO DEL PURCHE-MONACHIL I RALLY-CRONO DEL PURCHE-MONACHIL Campeonato de Andalucía de Rally-Crono Art. 1 PROGRAMA-HORARIO Extracto del Reglamento FECHA HORARIO ACTO A REALIZAR LUGAR 22-8-2014 20:00 Apertura de inscripciones 22-9-2014

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR

REGLAMENTO PARTICULAR REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA HORARIO Lunes, 11 de Enero 14:00 Publicación Itinerario y Mapa Web Publicación del Reglamento Particular Web Apertura de Inscripciones Web Miércoles, 10 de Febrero 14:00

Más detalles

20º RALLYE SIERRA DE CADIZ

20º RALLYE SIERRA DE CADIZ REGLAMENTO PARTICULAR EXTRACTADO 20º RALLYE SIERRA DE CADIZ 16-17 de Septiembre de 2016 Campeonato de Andalucía de Rallyes, Coef.: 6 Organiza: ESCUDERIA SUR Art. 1 PROGRAMA HORARIO FECHA HORARIO PROGRAMA

Más detalles

KARTNARIAS CUP REGLAMENTO DEPORTIVO

KARTNARIAS CUP REGLAMENTO DEPORTIVO KARTNARIAS CUP REGLAMENTO DEPORTIVO Art. 1 ORGANIZACIÓN 1.1. Los clubes Gran Canaria Karting Club, TodoKarts Canarias, y La Rinconada Karting Club de Lanzarote convocan para el año 2015 la primera edición

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA INSCRIPCIÓN ONLINE

INSTRUCCIONES PARA LA INSCRIPCIÓN ONLINE INSTRUCCIONES PARA LA INSCRIPCIÓN ONLINE El Automóvil Club Principado de Asturias (ACPA), organizador del 53 Rally Princesa de Asturias Ciudad de Oviedo en su afán por modernizar los procesos del Rally

Más detalles

II SUBIDA AL CERRO DE LOS CAÑONES (LANJARÓN) Campeonato de Andalucía de Montaña Extracto del Reglamento Art. 1 PROGRAMA-HORARIO

II SUBIDA AL CERRO DE LOS CAÑONES (LANJARÓN) Campeonato de Andalucía de Montaña Extracto del Reglamento Art. 1 PROGRAMA-HORARIO II SUBIDA AL CERRO DE LOS CAÑONES (LANJARÓN) Campeonato de Andalucía de Montaña Extracto del Reglamento Art. 1 PROGRAMA-HORARIO FECHA HORARIO ACTO A REALIZAR LUGAR 30-5-2014 20.00 Apertura de inscripciones

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR III ECO-RALLYE AUTO BILD

REGLAMENTO PARTICULAR III ECO-RALLYE AUTO BILD REGLAMENTO PARTICULAR III ECO-RALLYE AUTO BILD 26 y 27 de noviembre de 2016 REGLAMENTO PARTICULAR INDICE Programa-Horario Pág. 3 Art. 1 ORGANIZACIÓN Pág. 4 Art. 2 PUNTUABILIDAD Pág. 5 Art. 3 DESCRIPCIÓN

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR TIPO

REGLAMENTO PARTICULAR TIPO REGLAMENTO PARTICULAR TIPO 1 ECO-RALLY Islas Canarias El Corte Inglés 16, 17 y 17 de Abril de 2015 2 REGLAMENTO PARTICULAR INDICE Programa-Horario Pág. 3 Art. 1 ORGANIZACIÓN Pág. 5 Art. 2 PUNTUABILIDAD

Más detalles

COMPLEMENTO Nº: 1 Fecha: 22/02/2017 Hora: h. REGLAMENTO PARTICULAR (modificaciones) 1. INTRODUCCIÓN

COMPLEMENTO Nº: 1 Fecha: 22/02/2017 Hora: h. REGLAMENTO PARTICULAR (modificaciones) 1. INTRODUCCIÓN COMPLEMENTO Nº: 1 Fecha: 22/02/2017 Hora: 12.00 h Número de páginas: 5 REGLAMENTO PARTICULAR (modificaciones) 1. INTRODUCCIÓN El rally se disputará de acuerdo con lo dispuesto en el Código Deportivo Internacional

Más detalles

TEVERGA. 29 Julio 2017 AHORRA YA! Ayuntamiento de Teverga QUIERES AHORRAR MÁS DEL 50% EN TU FACTURA DE CALEFACCIÓN? rally sprint Teverga

TEVERGA. 29 Julio 2017 AHORRA YA! Ayuntamiento de Teverga QUIERES AHORRAR MÁS DEL 50% EN TU FACTURA DE CALEFACCIÓN? rally sprint Teverga I RALLYSPRINT TEVERGA 29 Julio 207 Ayuntamiento de Teverga AHORRA YA! QUIERES AHORRAR MÁS DEL 50% EN TU FACTURA DE CALEFACCIÓN? Autoservicio LUCKY San Martín - Teverga Telf- 985 76 40 74 k o o b d a o

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA DE BOCCIA POR CLUBES 2017

CAMPEONATO DE ESPAÑA DE BOCCIA POR CLUBES 2017 CAMPEONATO DE ESPAÑA DE BOCCIA POR CLUBES 2017 Sevilla 6 al 9 de julio de 2017 1. ORGANIZACIÓN La Federación Española de Deportes de Personas con Parálisis Cerebral y Daño Cerebral Adquirido (FEDPC), la

Más detalles

RALLYE TT SERÓN - RESISTENCIA TT JAMÓN DE SERÓN BRIEFING 12 HORAS SERON

RALLYE TT SERÓN - RESISTENCIA TT JAMÓN DE SERÓN BRIEFING 12 HORAS SERON RALLYE TT SERÓN - RESISTENCIA TT JAMÓN DE SERÓN BRIEFING 12 HORAS SERON El Director de Carrera y la ESCUDERIA ANDINAS RACING os damos la bienvenida a ésta EDICION ESPECIAL del RALLY TT RESISTENCIA TODO

Más detalles

CAMPEONATO VASCO DE RALLYES

CAMPEONATO VASCO DE RALLYES 0 CAMPEONATO VASCO DE RALLYES 28 y 29 de Noviembre 2014 Reglamento Particular INDICE PROGRAMA PROGRAMA-HORARIO Página 3 TABLON OFICIAL DE AVISOS Página 3 SECRETARIA PERMANENTE Página 4 OFICINA PERMANENTE

Más detalles

LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA

LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA El LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela se celebrará del 31 de agosto al 3 de septiembre de

Más detalles

LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA

LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA LXXIII Campeonato de España de Patín a Vela 2016 Patín a Vela y Patín a Vela Júnior ANUNCIO DE REGATA La Real Federación Española de Vela delega la organización del LXXIII Campeonato de España de Patín

Más detalles

CAMPEONATO ESPAÑA DE MOTONAUTICA ENDURANCE CLASS B

CAMPEONATO ESPAÑA DE MOTONAUTICA ENDURANCE CLASS B CAMPEONATO ESPAÑA DE MOTONAUTICA Organizado por: ENDURANCE CLASS B 14-15 NOVIEMBRE 2015 CLUB NAUTICO MAR MENOR LOS ALCAZARES (MURCIA) - Federacion Murciana de Motonautica - Real Federación Española de

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR

REGLAMENTO PARTICULAR REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA-HORARIO Fecha Horario Acto 15/05/2017 09:00h Apertura de inscripciones 01/06/2017 19:00h Presentación Oficial de la Subida 8/06/2017 20:00h Cierre de inscripciones 14/06/2017

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR TIPO

REGLAMENTO PARTICULAR TIPO REGLAMENTO PARTICULAR TIPO I ECO-RALLYE VILLA DE LLANES 1 y 2 de Abril de 2016 2 REGLAMENTO PARTICULAR INDICE Programa-Horario Art. 1 ORGANIZACIÓN Art. 2 PUNTUABILIDAD Art. 3 DESCRIPCIÓN Art. 4 VEHÍCULOS

Más detalles

XI SUBIDA DE OTOÑO A JAIZKIBEL

XI SUBIDA DE OTOÑO A JAIZKIBEL XI SUBIDA DE OTOÑO A JAIZKIBEL 3-4 de Noviembre de 2007 Campeonato Vasco de Montaña Campeonato Gipuzkoano de Montaña Campeonato Navarro de Montaña XI SUBIDA DE OTOÑO A JAIZKIBEL 3-4 de Noviembre de 2007

Más detalles

IV Trofeo Nacional de Pista Descenso del Cinca - Jóvenes Promesas Prebenjamines, Benjamines, Alevines e Infantiles

IV Trofeo Nacional de Pista Descenso del Cinca - Jóvenes Promesas Prebenjamines, Benjamines, Alevines e Infantiles IV Trofeo Nacional de Pista Descenso del Cinca - Jóvenes Promesas Prebenjamines, Benjamines, Alevines e Infantiles Campo de Regatas de Mequinenza (Zaragoza). Sábado 19 de Agosto de 2017. 17.00 horas. REGLAMENTO

Más detalles

COMITÉ DE HONOR. GOBIERNO AUTONOMO DEPARTAMENTAL DE SANTA CRUZ Ing. Rubén Costas A. Gobernador de Santa Cruz

COMITÉ DE HONOR. GOBIERNO AUTONOMO DEPARTAMENTAL DE SANTA CRUZ Ing. Rubén Costas A. Gobernador de Santa Cruz COMITÉ DE HONOR GOBIERNO AUTONOMO DEPARTAMENTAL DE SANTA CRUZ Ing. Rubén Costas A. Gobernador de Santa Cruz GOBIERNO MUNICIPAL AUTONOMO DE SAN RAMON Sr. Ismael Vilca Mamani Alcalde Municipal de San Ramón

Más detalles

Reglamento deportivoo Yamaha YXZ1000R Cup 2017

Reglamento deportivoo Yamaha YXZ1000R Cup 2017 Reglamento deportivoo Yamaha YXZ1000R Cup 2017 PROVISIONAL 1 Artículo 1: Organización Yamaha Motor Europe, N.V., Suc. España, con la aprobación de la Real Federación Española de Automovilismo, y en colaboración

Más detalles

CONVOCATORIA STAGE ONE

CONVOCATORIA STAGE ONE CONVOCATORIA STAGE ONE STREET LEGAL SERIES 2016 FECHA 1 SABADO 10 y DOMINGO 11 DE DICIEMBRE, 2016 AMOZOC DE MOTA, PUEBLA AUTODROMO INTERNACIONAL MIGUEL E. ABED Mexico Exhibition Match 10 y 11 de Diciembre

Más detalles

INVITACION EMPLAZAMIENTO

INVITACION EMPLAZAMIENTO INVITACION La Asociación de Getafe de Radio Control ( ASOGER), os invita a participar en la 2ª prueba del Campeonato de España de 1:8 Pista Gas, que se disputará en nuestras instalaciones los días 10,

Más detalles

XXVº Rallye de Antigua - Concejalía de Deportes.

XXVº Rallye de Antigua - Concejalía de Deportes. Automovilismo. Temporada 2016. XXVI Campeonato de Rallyes de Tierra de Fuerteventura. V Campeonato Autonómico de Rallyes de Tierra de Canarias. Campeonato Provincial de Rallyes de Tierra de Las Palmas.

Más detalles

CAMPEONATO de KARTING de MADRID Y CASTILLA LA MANCHA CMK 2 CIRCUITO KARTPETANIA

CAMPEONATO de KARTING de MADRID Y CASTILLA LA MANCHA CMK 2 CIRCUITO KARTPETANIA CAMPEONATO de KARTING de MADRID Y CASTILLA LA MANCHA CMK 2 CIRCUITO KARTPETANIA 24 DE JULIO 2016 REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA HORARIO MARTES 28/06/2016 MARTES 19/07/2016 MIÉRCOLES 20/07/2016 DOMINGO

Más detalles

TROFEO REGLAMENTO TÉCNICO 2016

TROFEO REGLAMENTO TÉCNICO 2016 TROFEO REGLAMENTO TÉCNICO 2016-1 - Artículo 1.- INTRODUCCIÓN. RENAULT ESPAÑA, en colaboración con la Real Federación Española de Automovilismo (R.F.E. de A.), organiza en 2016 la competición denominada

Más detalles

ALEVÍN (nacidos en los años ) INFANTIL (nacidos en los años ) JUVENIL (nacidos en los años )

ALEVÍN (nacidos en los años ) INFANTIL (nacidos en los años ) JUVENIL (nacidos en los años ) COMUNICADO 13/2016 CAMPEONATO DE ESPAÑA INFANTIL Y JUVENIL DE PISTA COPA DE ESPAÑA ALEVÍN DE PISTA PATINAJE VELOCIDAD PARC ESPORTIU TORRENT - LLIÇÀ D'AMUNT - CATALUÑA 13 Y 14 DE MAYO DE 2017 A propuesta

Más detalles

CAMPEONATO IBERIC0 CLASE PLATU 25

CAMPEONATO IBERIC0 CLASE PLATU 25 CAMPEONATO IBERIC0 CLASE PLATU 25 Del 28 de abril al 1 de mayo de 2012 ANUNCIO DE REGATA 1. ORGANIZACIÓN El Campeonato Ibérico de la Clase PLATU 25 está organizada por el Club Maritimo de Marbella, la

Más detalles

CAMPEONATO DE LA PALMA DE REGULARIDAD SPORT 2017

CAMPEONATO DE LA PALMA DE REGULARIDAD SPORT 2017 CAMPEONATO DE LA PALMA DE REGULARIDAD SPORT 2017 REGLAMENTO DEPORTIVO 1) OBLIGACIONES Y CONDICIONES GENERALES. Pág. 02 2) COMPETICIONES PUNTUABLES. Pág. 02 3) ASPIRANTES Y LICENCIAS. Pág. 02 4) VEHÍCULOS

Más detalles

LANZAROTE GOLF TOUR AESGOLF TROFEO GRAND TEGUISE PLAYA. Calendario. 2 Club de Golf El Fresnillo, Ávila Jueves 7 de septiembre

LANZAROTE GOLF TOUR AESGOLF TROFEO GRAND TEGUISE PLAYA. Calendario. 2 Club de Golf El Fresnillo, Ávila Jueves 7 de septiembre LANZAROTE GOLF TOUR AESGOLF 2017- TROFEO GRAND TEGUISE PLAYA Calendario Torneo Lugar Fecha 1 Club de Golf Laukariz, Bilbao Miércoles 12 de julio 2 Club de Golf El Fresnillo, Ávila Jueves 7 de septiembre

Más detalles

PROGRAMA-HORARIO. XI SLALOM LA ALDEA de Julio de 2016 CAMPEONATO DE SLALOM DE GRAN CANARIA 2016 DIA HORA ACTO LUGAR.

PROGRAMA-HORARIO. XI SLALOM LA ALDEA de Julio de 2016 CAMPEONATO DE SLALOM DE GRAN CANARIA 2016 DIA HORA ACTO LUGAR. 31 de Julio PROGRAMA-HORARIO XI SLALOM LA ALDEA 2016 31 de Julio de 2016 CAMPEONATO DE SLALOM DE GRAN CANARIA 2016 DIA HORA ACTO LUGAR 4 de julio 09:00 h. Apertura de Inscripciones FEDERACION INTERINSULAR

Más detalles

I FASE COPA DE ESPAÑA DE GIMNASIA ESTÉTICA DE GRUPO Y 08 DE NOVIEMBRE EN MURCIA

I FASE COPA DE ESPAÑA DE GIMNASIA ESTÉTICA DE GRUPO Y 08 DE NOVIEMBRE EN MURCIA I FASE COPA DE ESPAÑA DE GIMNASIA ESTÉTICA DE GRUPO 06-07 Y 08 DE NOVIEMBRE EN MURCIA INFORMACION GENERAL 1. Organización: AEGEG Asociación Española de Gimnasia Estética de Grupo e mail: info@aegeg.com

Más detalles

I RALLYESPRINT INSVIAR RACING

I RALLYESPRINT INSVIAR RACING I RALLYESPRINT INSVIAR RACING Fecha: 28 de febrero de 2.009 Puntuabilidad: Campeonato de la Comunidad Valenciana de Rallyspirnt 2.009 Coeficiente: Organiza: RALLYE CLUB VALENCIA REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA

Más detalles

SECRETARÍA DE ORGANIZACIÓN

SECRETARÍA DE ORGANIZACIÓN Desde la Universidad Católica de Murcia (UCAM) queremos informar que el CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO DE VOLEY PLAYA del presente año, se organizará entre los días 12 y 14 de abril en la playa que

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA 2016 CLASE INTERNACIONAL EUROPA

CAMPEONATO DE ESPAÑA 2016 CLASE INTERNACIONAL EUROPA CAMPEONATO DE ESPAÑA 2016 CLASE INTERNACIONAL EUROPA Club Náutico Puerto Sherry Federación Andaluza de Vela Real Federación Española de Vela Secretaría Nacional de la Clase 8 al 11 de Septiembre 2016 ANUNCIO

Más detalles

27 Rally Ciudad de Alcoy

27 Rally Ciudad de Alcoy 27 Rally Ciudad de Alcoy Campeonato de la Comunidad Valenciana de Rallysprint 2013 Fecha: 11 de mayo de 2013 Organiza: Asociación Interclubs de Automovilismo de la Provincia de Alicante (A.I.A.) Reglamento

Más detalles

XI RALLYSPRINT VILLA DE LIMPIAS

XI RALLYSPRINT VILLA DE LIMPIAS XI RALLYSPRINT VILLA DE LIMPIAS «Memorial Pedro RUIZ GARMENDIA» 11 de mayo de 2008 Reglamento particular abreviado PROGRAMA HORARIO FECHA HORA PROGRAMA LUGAR 14/4/08 Apertura de inscripciones Federación

Más detalles

3ª Fase y Final de la Copa de España 2016 de Gimnasia Estética de Grupo 2-3 de abril de 2016 BENIDORM- COMUNIDAD VALENCIANA

3ª Fase y Final de la Copa de España 2016 de Gimnasia Estética de Grupo 2-3 de abril de 2016 BENIDORM- COMUNIDAD VALENCIANA 3ª Fase y Final de la Copa de España 2016 de Gimnasia Estética de Grupo 2-3 de abril de 2016 BENIDORM- COMUNIDAD VALENCIANA 1. ORGANIZACIÓN Excelentísimo Ayuntamiento de Benidorm Club STAR GYM ALICANTE

Más detalles

TROFEO VASCO DE RALLYES DE ASFALTO DE VEHÍCULOS HISTORICOS

TROFEO VASCO DE RALLYES DE ASFALTO DE VEHÍCULOS HISTORICOS TROFEO VASCO DE RALLYES DE ASFALTO DE VEHÍCULOS HISTORICOS 1-5 ÍNDICE Artículo 1.- ORGANIZACION Artículo 2.- ASPIRANTES Artículo 3.- VEHICULOS ADMITIDOS Artículo 4.- DERECHOS DE INSCRIPCIONES Y PREMIOS

Más detalles

65º CAMPEONATO MUNDIAL DE ORNITOLOGÍA ALMERÍA 2017 CONTRATACIÓN DE ESPACIO COMERCIAL - STAND COMERCIAL Y STAND EN BOLSA DE INTERCAMBIO

65º CAMPEONATO MUNDIAL DE ORNITOLOGÍA ALMERÍA 2017 CONTRATACIÓN DE ESPACIO COMERCIAL - STAND COMERCIAL Y STAND EN BOLSA DE INTERCAMBIO 65º CAMPEONATO MUNDIAL DE ORNITOLOGÍA ALMERÍA 2017 CONTRATACIÓN DE ESPACIO COMERCIAL - STAND COMERCIAL Y STAND EN BOLSA DE INTERCAMBIO NORMAS GENERALES DE CONTRATACIÓN 1.- EXPOSITORES 1.1.- Podrán solicitar

Más detalles

TRAMO CRONOMETRADO. VILLA de AJALVIR

TRAMO CRONOMETRADO. VILLA de AJALVIR TRMO CRONOMETRDO de TIERR REGLMENTO PRTICULR PROGRM HORRIO FECH HOR CTO LUGR 22/02/16 16:00 14/03/16 Lunes 15/03/16 Martes 19/03/16 20:00 20:00 de 08:00 a 08:45 de 08:15 a 09:15 pertura de inscripciones

Más detalles

NORMATIVA 2017 SERIES RFEDA

NORMATIVA 2017 SERIES RFEDA NORMATIVA 2017 SERIES RFEDA Página 1 de 7 La consideración de Serie RFEDA únicamente podrá ser otorgada por la Real Federación Española de Automovilismo. Ninguna Serie RFEDA podrá ser organizada sin la

Más detalles

ANTEPROGRAMA 1ª Y 2ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE RALLYJET RUNABOUT 4ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE NEUMÁTICAS PR-550

ANTEPROGRAMA 1ª Y 2ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE RALLYJET RUNABOUT 4ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE NEUMÁTICAS PR-550 ANTEPROGRAMA 1ª Y 2ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE RALLYJET RUNABOUT 4ª PRUEBA CAMPEONATO GALLEGO DE NEUMÁTICAS PR-550 2ª PRUEBA TROFEO NORTE DE PORTUGAL/GALICIA 3ª PRUEBA CAMPEONATO REGIONAL NORTE AJSMNORTE

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR

REGLAMENTO PARTICULAR XV KARTING REAL AUTOMÓVIL CLUB CIRCUITO GUADALOPE CAMPEONATO DE ARAGÓN DE KARTING 2016 SERIES ROTAX ARAGÓN 2016 29 y 30 de ABRIL y 1 de MAYO de 2016 REGLAMENTO PARTICULAR 1 PROGRAMA HORARIO 1 de abril

Más detalles

4ª PRUEBA DEL CAMPEONATO DE BALEARES DE KARTING de Octubre de 2012 CIRCUITO CAN PICAFORT (SANTA MARGARITA) REGLAMENTO PARTICULAR

4ª PRUEBA DEL CAMPEONATO DE BALEARES DE KARTING de Octubre de 2012 CIRCUITO CAN PICAFORT (SANTA MARGARITA) REGLAMENTO PARTICULAR 4ª PRUEBA DEL CAMPEONATO DE BALEARES DE KARTING 2012 14 de Octubre de 2012 CIRCUITO CAN PICAFORT (SANTA MARGARITA) REGLAMENTO PARTICULAR 1.- ORGANIZADOR. ESCUDERIA ILLES BALEARS con NIF G 07334063, y domicilio

Más detalles

IV RALLYSPRINT VILLA DE ZUCAINA

IV RALLYSPRINT VILLA DE ZUCAINA Puntuabilidad: IV RALLYSPRINT VILLA DE ZUCAINA Campeonato de la Comunidad Valenciana de Rallysprints. Campeonatos y Copas de la Provincia de Castellón. Coeficiente: 5 de Septiembre de 2009 ORGANIZA: ZUCAINA

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR

REGLAMENTO PARTICULAR REGLAMENTO PARTICULAR Circuito FK1 y Escuderia Milenio Organizan La III prueba puntuable de la FUN RACE Series 13 en el Circuito de Velocidad de FK1 Nombre de la Prueba: III Prueba FUN RACE Series 13.

Más detalles

REAL FEDERACIÓN AERONÁUTICA ESPAÑOLA & AEROCLUB DE CASTELLÓN BOLETIN 1. Campeonato de España de Vuelo con Motor

REAL FEDERACIÓN AERONÁUTICA ESPAÑOLA & AEROCLUB DE CASTELLÓN BOLETIN 1. Campeonato de España de Vuelo con Motor REAL FEDERACIÓN AERONÁUTICA ESPAÑOLA & AEROCLUB DE CASTELLÓN BOLETIN 1 Campeonato de España de Vuelo con Motor CASTELLÓN del 13 al 16 de Agosto de 2009 Aprobado por la Comisión Técnica Nacional de Vuelo

Más detalles

REGLAMENTO I MARCHA CICLOTURISTA DE TOUS.

REGLAMENTO I MARCHA CICLOTURISTA DE TOUS. REGLAMENTO I MARCHA CICLOTURISTA DE TOUS. Todos los ciclistas que quieran participar en la I Marcha Cicloturista de Tous, tienen que cumplir y aceptar este reglamento. DEFINICION: La I MARCHA CICLOTURISTA

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO DE VELA 10 al 13 de Mayo de 2016

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO DE VELA 10 al 13 de Mayo de 2016 CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO DE VELA 10 al 13 de Mayo de 2016 ANUNCIO DE REGATAS 1.- ORGANIZACIÓN: El Campeonato de España Universitario de Vela, está organizado por la Universitat de les Illes Balears

Más detalles

CAMPEONATO DE CANARIAS Y FASE PRELIMINAR DEL CAMPEONATO DE ESPAÑA DE ARMAS OLÍMPICAS COPA PRESIDENTE FCTO (GRAN CANARIA) DE AIRE COMPRIMIDO.

CAMPEONATO DE CANARIAS Y FASE PRELIMINAR DEL CAMPEONATO DE ESPAÑA DE ARMAS OLÍMPICAS COPA PRESIDENTE FCTO (GRAN CANARIA) DE AIRE COMPRIMIDO. COMPETICIÓN: FECHAS: CAMPEONATO DE CANARIAS Y FASE PRELIMINAR DEL CAMPEONATO DE ESPAÑA DE ARMAS OLÍMPICAS 2016.. Del viernes 06, al domingo 08 de mayo de 2016. ORGANIZACIÓN: FEDERACIÓN CANARIA DE TIRO

Más detalles

CAMPEONATO DE BALEARES DE LASER 4.7 A N U N C I O D E R E G A T A

CAMPEONATO DE BALEARES DE LASER 4.7 A N U N C I O D E R E G A T A CAMPEONATO DE BALEARES DE LASER 4.7 3 a 5 de marzo 2017 A N U N C I O D E R E G A T A El Campeonato de Baleares 2017 de la Clase Laser 4.7 se celebrará en aguas de la Bahía de Palma los días 3, 4 y 5 de

Más detalles

Y CASTELLANO- MANCHEGO DE KARTING

Y CASTELLANO- MANCHEGO DE KARTING CAMPEONATO MADRILEÑO Y CASTELLANO- MANCHEGO KARTPETANIA 26 DE MARZO DE 2017 REGLAMENTO PARTICULAR PROGRAMA HORARIO LUNES 06-03-2017 VIERNES 17-03-2017 LUNES 20-03-2017 SÁBADO 25-03-2017 DOMINGO 26-03-2017

Más detalles

COPA COLOMBES 2016 ELF KUMHO CAMPEONATO DE ANDALUCÍA DE RALLYES DE TIERRA 2016 REGLAMENTO

COPA COLOMBES 2016 ELF KUMHO CAMPEONATO DE ANDALUCÍA DE RALLYES DE TIERRA 2016 REGLAMENTO COPA COLOMBES 2016 ELF KUMHO CAMPEONATO DE ANDALUCÍA DE RALLYES DE TIERRA 2016 REGLAMENTO 1. ORGANIZACIÓN 1.1. TEAM COLOMBES S.L. con la aprobación de la Federación Andaluza de Automovilismo organiza para

Más detalles

FASE FINAL CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2012

FASE FINAL CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2012 Fecha publicación: 11/04/2012 FASE FINAL CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2012 BALONCESTO 23-27/04/12 1. SECRETARÍA GENERAL GOLF 24-27/04/12 La Secretaría General de los Campeonatos de España Universitarios

Más detalles

ANEXO I. Sistema cronometraje

ANEXO I. Sistema cronometraje 2016 1. OBJETO ANEXO I Sistema cronometraje Definir los requisitos mínimos que debe cumplir, de forma integral, el sistema de cronometraje en las pruebas de la Copa de España de Eco-Rallyes de Energías

Más detalles

XIV MEDIA MARATON MARCHENA-PARADAS

XIV MEDIA MARATON MARCHENA-PARADAS LUGAR: MARCHENA (SEVILLA) FECHA: 16 DE OCTUBRE DE 2011 ORGANIZA: CLUB DE ATLETISMO MARATHON MARCHENA COLABORA: AYUNTAMIENTO MARCHENA, AYUNTAMIENTO PARADAS Y DIPUTACION PROVINCIAL DE SEVILLA PATROCINA:

Más detalles

Prueba de 10K y 5k: 10:00h (a partir de 16 años para 10k, y de 14 años para 5k) Pruebas infantiles: 12:00 horas (de 4 a 13 años)

Prueba de 10K y 5k: 10:00h (a partir de 16 años para 10k, y de 14 años para 5k) Pruebas infantiles: 12:00 horas (de 4 a 13 años) Reglamento Artículo 1: La prueba El domingo 22 de mayo de 2016 se celebrará en la localidad de Las Rozas la Carrera Correr SIN GLU10, promovida por la Asociación de Celíacos y sensibles al Gluten, y organizada

Más detalles

GRAN PREMIO INTERNACIONAL DE MOTONAUTICA OPEN RIA DE NAVIA T-750 Y T y 4 DE AGOSTO 2013

GRAN PREMIO INTERNACIONAL DE MOTONAUTICA OPEN RIA DE NAVIA T-750 Y T y 4 DE AGOSTO 2013 GRAN PREMIO INTERNACIONAL DE MOTONAUTICA OPEN RIA DE NAVIA T-750 Y T-850 3 y 4 DE AGOSTO 2013 Organizado por: Escudería Navia Motor Club Real Federación Española de Motonáutica Colabora: Federación Asturiana

Más detalles

NOVEDADES REGLAMENTARIAS. Ponente: José Mª Perez-Ullivarri 1) OBLIGACIONES Y CONDICIONES GENERALES

NOVEDADES REGLAMENTARIAS. Ponente: José Mª Perez-Ullivarri 1) OBLIGACIONES Y CONDICIONES GENERALES 1 NOVEDADES REGLAMENTARIAS Ponente: José Mª Perez-Ullivarri 2 1) OBLIGACIONES Y CONDICIONES GENERALES 1.1. La Real Federación Española de Automovilismo convoca para el año 2015 los siguientes Campeonatos,

Más detalles

XXXIII RAID A LAGOA XINZO OURENSE CET P 40 Km. 18 Julio 2009

XXXIII RAID A LAGOA XINZO OURENSE CET P 40 Km. 18 Julio 2009 XXXIII RAID A LAGOA XINZO OURENSE CET P 40 Km. 18 Julio 2009 I TROFEO SIERRA JOYEROS PUNTUABLE PARA: COPA PROMOCIÓN F. H. GALLEGA COPA DIPUTACIÓN DE OURENSE XXXIII RAID A LAGOA - XINZO CET - P INFORMACION

Más detalles

CAMPEONATO DE ANDALUCÍA ARAHAL 12 DE MARZO DE 2016

CAMPEONATO DE ANDALUCÍA ARAHAL 12 DE MARZO DE 2016 CAMPEONATO DE ANDALUCÍA DE ESCALADA DE DIFICULTAD ARAHAL 12 DE MARZO DE Cuando todo era tan solo un proyecto. RESPONSABLE DE ORGANIZACIÓN: JOSE MANUEL MORILLA GOMEZ FRANCISCO LOBATO RAYO CLUB ESCALADA

Más detalles

XI SALÓN DEL CÓMIC DE ZARAGOZA

XI SALÓN DEL CÓMIC DE ZARAGOZA SERVICIO DE CENTROS CÍVICOS PROGRAMACION CENTRO CÍVICO MANUEL VÁZQUEZ GUARDIOLA C/ Antonio Leyva nº 87 50.011 Zaragoza Tfno. 976 53 58 13 Fax: 976 53 17 30 XI SALÓN DEL CÓMIC DE ZARAGOZA BASES DE PARTICIPACIÓN

Más detalles

ALEVÍN (nacidos en los años ) INFANTIL (nacidos en los años ) JUVENIL (nacidos en los años )

ALEVÍN (nacidos en los años ) INFANTIL (nacidos en los años ) JUVENIL (nacidos en los años ) COMUNICADO 23/2013 CAMPEONATO DE ESPAÑA INFANTIL Y JUVENIL DE CIRCUITO COPA DE ESPAÑA ALEVÍN DE CIRCUITO PATINAJE VELOCIDAD CIRCUITO URBANO DE SADA SADA 22 Y 23 DE JUNIO DE 2013 A propuesta del Comité

Más detalles

22º Rallye Mediterráneo-La Nucía Trofeo Costablanca

22º Rallye Mediterráneo-La Nucía Trofeo Costablanca 22º Rallye Mediterráneo-La Nucía Trofeo Costablanca Puntuabilidad: Campeonato de la Comunidad Valenciana de Rallyes 2016 Campeonato de la C.V. de Regularidad en Rallyes 2016 Copa Legend 2016 Trofeo Regularidad

Más detalles

III RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS VII MEMORIAL PEDRO SUREDA III MEMORIAL JUANA MARIA MONSERRAT

III RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS VII MEMORIAL PEDRO SUREDA III MEMORIAL JUANA MARIA MONSERRAT III RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS Página 1 1- PROGRAMA HORARIO DÍA HORA ACTO A REALIZAR LUGAR 11/04 22:00 Apertura de inscripciones Escudería CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS Plaza Ramón Llull,

Más detalles

REGLAMENTO 10, 11 y 12 de Septiembre 2009

REGLAMENTO 10, 11 y 12 de Septiembre 2009 46º Rallye Príncipe de Asturias Ciudad de Oviedo Campeonato de España de Rallyes de Asfalto REGLAMENTO 10, 11 y 12 de Septiembre 2009 Automóvil Club Principado de Asturias Pag: 1 Índice Introducción 1.-

Más detalles

REGLAMENTO DE LA CARRERA XXII FONDO POPULAR CIUDAD DE MÉRIDA 8 de septiembre de 2017, Día de Extremadura

REGLAMENTO DE LA CARRERA XXII FONDO POPULAR CIUDAD DE MÉRIDA 8 de septiembre de 2017, Día de Extremadura REGLAMENTO DE LA CARRERA Pág. 1 Artículo 1. ORGANIZACIÓN El Club de Atletismo Mitreo, con la colaboración de la Excma. Diputación Provincial de Badajoz, del Excmo. Ayuntamiento de Mérida, de la Dirección

Más detalles

INDICE MAPA...3 PROGRAMA HORARIO...4 A. TABLÓN OFICIAL DE AVISOS...6 B. SECRETARÍA DEL COMITÉ ORGANIZADOR...6

INDICE MAPA...3 PROGRAMA HORARIO...4 A. TABLÓN OFICIAL DE AVISOS...6 B. SECRETARÍA DEL COMITÉ ORGANIZADOR...6 1 INDICE MAPA....3 PROGRAMA HORARIO...4 A. TABLÓN OFICIAL DE AVISOS...6 B. SECRETARÍA DEL COMITÉ ORGANIZADOR...6 C. OFICINA PERMANENTE DEL RALLYSPRINT...6 D. PROGRAMA DE REUNIONES DE COMISARIOS DEPORTIVOS...6

Más detalles

ASUNTO: SÚPER COPA DE ESPAÑA INFANTIL DE JUDO MASCULINO Y FEMENINO IV CTO. INTERNACIONAL COMUNIDAD DE MADRID

ASUNTO: SÚPER COPA DE ESPAÑA INFANTIL DE JUDO MASCULINO Y FEMENINO IV CTO. INTERNACIONAL COMUNIDAD DE MADRID CIRCULAR Nº 18 DE FECHA 18 DE ENERO DE 2012 ASUNTO: SÚPER COPA DE ESPAÑA INFANTIL DE JUDO MASCULINO Y FEMENINO IV CTO. INTERNACIONAL COMUNIDAD DE MADRID LUGAR:. C/León, 59. FECHA: Domingo 18 de marzo de

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR RALLY CUENCAS MINERAS

REGLAMENTO PARTICULAR RALLY CUENCAS MINERAS REGLAMET PARTICULAR RALLY CUECAS MIERAS CAMPEAT DE ARAGÓ DE RALLYES 2016 CPA MIXTA 2016 14 Y 15 de Mayo de 2016 rallycuencasmineras.wordpress.com - clubpassionracing@hotmail.com 1 de 13 CTEID PRGRAMA HRARI...

Más detalles

REGLAMENTO DE COMPETICIONES ABIERTAS DE LA FEDERACIÓN MADRILEÑA DE DEPORTES DE INVIERNO

REGLAMENTO DE COMPETICIONES ABIERTAS DE LA FEDERACIÓN MADRILEÑA DE DEPORTES DE INVIERNO REGLAMENTO DE COMPETICIONES ABIERTAS DE LA FEDERACIÓN MADRILEÑA DE DEPORTES DE INVIERNO Preámbulo. La Ley 15/1994 del Deporte de la Comunidad de Madrid, establece en su artículo 7.2.- que los deportistas

Más detalles

REGLAMENTO VI RALLYSPRINT VILLA DE LUARCA

REGLAMENTO VI RALLYSPRINT VILLA DE LUARCA REGLAMENTO VI RALLYSPRINT VILLA DE LUARCA ÍNDICE INDICE MAPA.... Página 2 PROGRAMA HORARIO... Página 3 A. TABLÓN OFICIAL DE AVISOS... Página 4 B. SECRETARÍA DEL COMITÉ ORGANIZADOR... Página 4 C. OFICINA

Más detalles

GRUPO DE TRABAJO EN CULTURA DE CIUDADES Y GOBIERNOS LOCALES UNIDOS CIRCULAR 5

GRUPO DE TRABAJO EN CULTURA DE CIUDADES Y GOBIERNOS LOCALES UNIDOS CIRCULAR 5 GRUPO DE TRABAJO EN CULTURA DE CIUDADES Y GOBIERNOS LOCALES UNIDOS ANUNCIO: 1ª REUNIÓN LOS DÍAS 23 24 DE OCTUBRE DE 2006, BARCELONA (ESPAÑA) CIRCULAR 5 Estimados miembros del Grupo de Trabajo, El Grupo

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2014 VOLEY PLAYA

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2014 VOLEY PLAYA CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2014 VOLEY PLAYA BOLETÍN 0 INFORMACIÓN GENERAL Desde la Universidad Católica San Antonio de Murcia (UCAM) nos ponemos en contacto con vosotros para comunicaros que organizaremos

Más detalles

I TROFEO KARTING VILLARCAYO 01/06/2014

I TROFEO KARTING VILLARCAYO 01/06/2014 I TROFEO KARTING VILLARCAYO CTO. VASCO DE KARTING CHALLENGE G5T DE KARTING REGLAMENTO Página 1 de 6 ARTÍCULO 1: DEFINICION DE LA PRUEBA: Coemak Competición organiza el día 1 de junio de 2014, una prueba

Más detalles

COMUNICADO Nº 6: PARQUE CERRADO

COMUNICADO Nº 6: PARQUE CERRADO COMUNICADO Nº 6: PARQUE CERRADO El presente comunicado tiene como finalidad informaros sobre varios temas relacionados con el parque cerrado de salida, que estará ubicado en el aparcamiento exterior (superior)

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2017 REGLAMENTO TÉCNICO C. ORIENTACIÓN

CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2017 REGLAMENTO TÉCNICO C. ORIENTACIÓN MINISTERIO DE EDUCACION, CULTURA Y DEPORTE CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO 2017 REGLAMENTO TÉCNICO C. ORIENTACIÓN 1. PARTICIPANTES Cada Universidad podrá presentar un número máximo de tres participantes

Más detalles

MOTOR CLUB S.R Pitius

MOTOR CLUB S.R Pitius 3BU 2º AUTOCROSS Illa d'eivissa 2014 3ª PRUEBA DEL CAMPEONATO DE BALEARES DE AUTOCROSS 2ªPRUEBA DEL CAMPEONATO DE IBIZA DE AUTOCROSS 10 y 11 de mayo de 2014 CIRCUITO SA COMA MOTOR CLUB S.R Pitius 0BREGLAMENTO

Más detalles

CAMPEONATO DE ESPAÑA JUNIOR Y SENIOR FEMENINO Y MASCULINO DE PISTA PATINAJE VELOCIDAD C.D. AMAYA - PAMPLONA 18 Y 19 DE OCTUBRE DE 2014

CAMPEONATO DE ESPAÑA JUNIOR Y SENIOR FEMENINO Y MASCULINO DE PISTA PATINAJE VELOCIDAD C.D. AMAYA - PAMPLONA 18 Y 19 DE OCTUBRE DE 2014 COMUNICADO 20/2014 CAMPEONATO DE ESPAÑA JUNIOR Y SENIOR FEMENINO Y MASCULINO DE PISTA PATINAJE VELOCIDAD C.D. AMAYA - PAMPLONA 18 Y 19 DE OCTUBRE DE 2014 A propuesta del Comité Nacional Velocidad, se convoca

Más detalles

IV RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS

IV RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS IV RAL.LI ESPRINT CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS Página 1 de 8 1- PROGRAMA HORARIO DÍA HORA ACTO A REALIZAR LUGAR 11/04 22:00 Apertura de inscripciones Escudería CIUTAT DE MANACOR DA-LI GAS Plaza Ramón Llull,

Más detalles

IV SUBIDA AL CANALÍS VILLA DE ONIL

IV SUBIDA AL CANALÍS VILLA DE ONIL IV SUBIDA AL CANALÍS VILLA DE ONIL Puntuabilidad: Campeonato de la Comunidad Valenciana de Montaña 2016 Campeonato de Regularidad Sport de Montaña 2016 Open de Montaña de Levante 2016 Fecha: 10-11 de Junio

Más detalles

RALLY COSTA DEL PACÍFICO

RALLY COSTA DEL PACÍFICO REGLAMENTO PARTICULAR 4ta FECHA NACAM Rally Championship 2016 RALLY COSTA DEL PACÍFICO 27 de Agosto 2016 Bagaces, Guanacaste 1 PROGRAMA DEL RALLY APERTURA DE INSCRIPCIONES TRIPULACIONES Y EQUIPOS (SECRETARÍA)

Más detalles

ESCUDERÍA TINEO AUTO CLUB Apartado de correos Nº10 - El Ferial CP: Tineo (Asturias)

ESCUDERÍA TINEO AUTO CLUB Apartado de correos Nº10 - El Ferial CP: Tineo (Asturias) ESCUDERÍA TINEO AUTO CLUB Apartado de correos Nº10 - El Ferial CP: 33870 Tineo (Asturias) Reglamento Particular III Slalom Villa de tineo Sábado, 5 de diciembre de 2.009 REGLAMENTO PARTICULAR III SLALOM

Más detalles

I Gran Premio Cirbon 2010 REGLAMENTO ESCUDERIA:

I Gran Premio Cirbon 2010 REGLAMENTO ESCUDERIA: I Gran Premio Cirbon 2010 REGLAMENTO ESCUDERIA: Página 1 de 5 ARTÍCULO 1: DEFINICION DE LA PRUEBA: Por delegación de la Federación Navarra de automovilismo, la escudería taldea organiza el día 2 de septiembre

Más detalles

REGLAMENTO PARTICULAR RALLY TT GUADALAJARA de Septiembre 1 de Octubre de 2016

REGLAMENTO PARTICULAR RALLY TT GUADALAJARA de Septiembre 1 de Octubre de 2016 REGLAMENTO PARTICULAR RALLY TT GUADALAJARA 2016 30 de Septiembre 1 de Octubre de 2016 COPA DE ESPAÑA REGULARIDAD TODO TERRENO PROGRAMA-HORARIO Fecha Horario Acto Lugar 1/9/2016 9:00 Apertura de Inscripciones

Más detalles

La SanSilRoller tendrá lugar el 28 de Diciembre del La salida estará situada en el Paseo Marítimo de Castelldefels a la altura de la calle 9.

La SanSilRoller tendrá lugar el 28 de Diciembre del La salida estará situada en el Paseo Marítimo de Castelldefels a la altura de la calle 9. REGLAMENTO SANSILROLLER 2014 La Organización del evento se reserva el derecho de hacer las modificaciones oportunas para el buen funcionamiento de la jornada. Todos los participantes aceptan el presente

Más detalles

REGLAMENTO K DE L HORTA CASTELLAR-OLIVERAL

REGLAMENTO K DE L HORTA CASTELLAR-OLIVERAL REGLAMENTO 2014 10K DE L HORTA CASTELLAR-OLIVERAL REGLAMENTO I 10K DE L HORTA CASTELLAR-OLIVERAL Artículo 1.- DENOMINACION I 10K de l Horta Castellar-Oliveral, es una carrera popular que se celebrará el

Más detalles

SERIES RFEDA de KARTING

SERIES RFEDA de KARTING NORMATIVA 2017 SERIES RFEDA de KARTING Página 1 de 8 Las normas descritas a continuación, serán de aplicación para Series Estatales de la especialidad de Karting. La consideración de Serie RFEDA de Karting

Más detalles

Campaña de Vialidad Invernal en la Red de Carreteras del Estado. Madrid, 15 de noviembre de 2013 (Ministerio de Fomento).

Campaña de Vialidad Invernal en la Red de Carreteras del Estado. Madrid, 15 de noviembre de 2013 (Ministerio de Fomento). Campaña de Vialidad Invernal 2013-2014 en la Red de Carreteras del Estado El Ministerio de Fomento mantiene su inversión en la campaña de vialidad invernal: 65 millones de euros Madrid, 15 de noviembre

Más detalles

REGLAMENTO DEL CAMPEONATO VASCO DE RALLYSPRINT

REGLAMENTO DEL CAMPEONATO VASCO DE RALLYSPRINT REGLAMENTO DEL CAMPEONATO VASCO DE RALLYSPRINT 1-11 ÍNDICE Artículo 1.- ORGANIZACIÓN Artículo 2.- ASPIRANTES Artículo 3.- VEHICULOS ADMITIDOS Artículo 4.- DERECHOS DE INSCRIPCION Y PREMIOS Artículo 5.-

Más detalles

XIII TRIATLÓN PUERTA PALMAS BADAJOZ

XIII TRIATLÓN PUERTA PALMAS BADAJOZ XIII TRIATLÓN PUERTA PALMAS BADAJOZ 3 DE JULIO 2016 CAMPEONATO IBÉRICO DE TRIATLÓN SPRINT CAMPEONATOS DE EXTREMADURA DE TRIATLÓN DISTANCIA SPRINT REGLAMENTO LUGAR: Salida: en la margen derecha del Río

Más detalles