Calentador instantáneo de gas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Calentador instantáneo de gas"

Transcripción

1 Instrucciones de instalación y de uso Calentador instantáneo de gas V WN 10 KI 23/31 Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato! Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo! El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados! (2012/11) ES La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!

2 Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de la simbología Indicaciones de seguridad Indicaciones referentes al aparato Uso adecuado Declaración de conformidad CE Relación de modelos Volumen de suministro Placa de características Descripción del aparato Accesorios (no incluidos en el volumen de suministro) Medidas Vista general del aparato Cableado eléctrico Datos técnicos Mantenimiento (solo para el técnico) Mantenimiento periódico Dispositivo de control del tiro Averías Protección del medio ambiente/reciclaje Certificado de garantía Garantía del producto y mantenimiento Manejo Pilas Conectar y desconectar el aparato Ajustar potencia calorífica Ajustar cantidad de agua caliente/ temperatura del agua Limpiar el revestimiento del aparato Vaciar aparato Prescripciones Instalación (solo para el técnico) Información importante Seleccione el emplazamiento Montar el aparato Toma de agua Conexión de gas Poner en funcionamiento el aparato Ajuste de tipo de gas (solo para el técnico) Valores de la presión de flujo de toma de gas Comprobación de la presión del gas Transformación de gas

3 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad 1.1 Explicación de la simbología Advertencias Las palabras de señalización al inicio de una advertencia indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la no observancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos. AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños materiales. ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados. ADVERTENCIA indica que pueden producirse daños personales graves. PELIGRO indica que pueden producirse daños mortales. Información importante Otros símbolos Símbolo Las advertencias que aparecen en el texto están marcadas con un triángulo sobre fondo gris. En caso de peligro por corriente eléctrica, el signo de exclamación del triángulo se sustituye por el símbolo de un rayo. La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación. Estarán delimitadas con líneas por encima y por debajo del texto. Significado Procedimiento Referencia cruzada para consultar otros puntos del documento u otros documentos. Enumeración/Punto de la lista Enumeración/Punto de la lista (2º nivel) Tab Indicaciones de seguridad En caso de olor a gas: Cerrar la llave de gas. Abrir la ventana. No accionar interruptores eléctricos. Apagar llamas abiertas. Desde el exterior póngase en contacto con la compañía de abastecimiento de gas y con la empresa autorizada. En caso de olor a gas de escape: Desconectar el aparato. Abrir puertas y ventanas. Informar al servicio técnico autorizado. Instalación, modificaciones El aparato sólo debe ser instalado o modificado por una empresa autorizada. No modificar las piezas de conducción de gases. No cerrar ni reducir las aberturas de circulación de aire. Mantenimiento del aparato (indicaciones de usuario) El mantenimiento del aparato debe realizarlo un técnico especializado. Le recomendamos firmar un contrato de inspección y mantenimiento con el fabricante. El usuario debe ocuparse de que se realicen periódicamente controles técnicos y mantenimiento en el aparato. Deben realizarse tareas de mantenimiento en el aparato anualmente. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales. Materiales explosivos y fácilmente inflamables No utilizar ni almacenar materiales o líquidos fácilmente inflamables (papel, disolvente, pintura, etc.) en las proximidades del aparato. Aire de combustión/aire ambiente Para evitar la corrosión, mantener el aire de combustión/ aire ambiente libre de sustancias agresivas (p. ej. hidrocarburos halogenados que contengan compuestos de cloro o de flúor). Instrucción del usuario (información para el técnico) Informar a los clientes sobre el modo de funcionamiento del aparato e instruirles sobre el manejo. Advertir a los clientes de que no está permitido realizar modificaciones o reparaciones 3

4 Indicaciones referentes al aparato Daños provocados por errores de utilización Errores de utilización pueden provocar daños a personas y/o a cosas. Asegurar que los niños no utilizan como un juguete y/o el aparato sin vigilancia. Asegurar que los usuarios saben utilizar el aparato en conformidad. 2 Indicaciones referentes al aparato Los aparatos WN..I son aparatos de producción de agua caliente. Se pueden poner en funcionamiento simplemente accionando un grifo. 2.1 Uso adecuado El aparato únicamente se puede instalar para la producción del agua caliente. Cualquier otro uso se considera no adecuado. La empresa no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado del calentador. 2.2 Declaración de conformidad CE Este aparato satisface las exigencias vigentes de las directivas europeas 2009/142/CE y 2006/95/CE y el tipo descrito en el certificado de examen CE de tipo. El aparato está comprobado según EN26. Tipo WN 10 KI... Categoría II 2H3+ Tipo de instalación B 11BS Tab Relación de modelos WN 10 K I 23 WN 10 K I 31 Tab. 3 Indicadores Índice de Wobbe (Ws) (15 C) Tipo de gas 23 12,7-15,2 kwh/m 3 Gas natural grupo 2H 31 20,2-21,3 kwh/m 3 Gas licuado grupo 3P Tab Volumen de suministro Calentador instantáneo de gas Material para sujeción Documentos del aparato Tubo flexibile Conjunto de dos pilas de 1,5 V 2.5 Placa de características La placa de características se encuentra en el interior del aparato a la derecha. Allí encontrará los datos sobre la potencia del aparato, el número de pedido, los datos técnicos y la fecha de fabricación cifrada (FD). 2.6 Descripción del aparato Aparato para montaje vertical en pared. Encendido electrónico, controlado abriendo una llave de agua caliente. Gran ahorro en comparación con los aparatos tradicionales gracias a su potencia calorífica regulada y a una llama piloto que no está siempre encendida. Quemador para gas natural/gas licuado. Cuerpo interior sin revestimiento de estaño/plomo. Dispositivos de seguridad: Control de llama contra un apagado no deseado de la llama del quemador Dispositivo de control de tiro para desconectar el aparato cuando no se dan las condiciones para un desvío adecuado de los gases de escape Limitador de temperatura para evitar un sobrecalentamiento del cuerpo interior. [W] Calentador instantáneo de gas [N] Neckar [10] Potencia de agua caliente (l/min) [K] Conducción de gases mediante conexión de chimeneas [I] Encendido electrónico, 2 pilas de 1,5 V [23] Gas natural H [31] Gas licuado Indicadores del grupo de gas según EN437: 4

5 Indicaciones referentes al aparato 2.7 Accesorios (no incluidos en el volumen de suministro) Kit de transformación de gas. 2.8 Medidas 220 A G 125 D C E F B Fig. 1 H V H A B C D E F G Gas natural Gas licuado WN 10 KI , /2" 1/2" Tab. 5 Medidas 5

6 Indicaciones referentes al aparato 2.9 Vista general del aparato Fig. 2 [1] Colector de salida de gases [2] Seguro evacuación de gases [3] Cuerpo interior [4] Electrodo de encendido [5] Electrodo de ionización [6] Regulador de potencia [7] Compartimento de pilas [8] Tubo de agua caliente [9] Dispositivo de control del tiro [10] Limitador de temperatura [11] Quemador [12] Boquilla de medición de la presión de tobera del quemador [13] Selector de cantidad de agua [14] Tornillo de purga [15] Tubería de agua fría [16] Tubería de alimentación de gas 6

7 Indicaciones referentes al aparato 2.10 Cableado eléctrico C NO NC V Fig. 3 [1] Electrodo de encendido [2] Electrodo de ionización [3] Electrodo de encendido [4] Limitador de temperatura [5] Dispositivo de control del tiro [6] Electroválvula [7] Masa (tierra) [8] Tecla de encendido/apagado [9] Compartimento de pilas [10] Microinterruptor [11] Caja de conexiones 7

8 Indicaciones referentes al aparato 2.11 Datos técnicos Datos técnicos Símbolo Unidad WN 10 KI Potencia calorífica y cantidad de agua caliente Potencia térmica nominal máxima Pn kw 17,4 Potencia térmica nominal mínima Pmin kw 8,5 Potencia térmica nominal (campo de regulación) kw 8,5-17,4 Carga térmica nominal máxima Qn kw 20,0 Carga térmica nominal mínima Qmin kw 11,5 Eficiencia a 100% de la carga térmica nominal % 87 Datos de gas 1) Presión de flujo de toma de gas Gas natural H G20 mbar 20 Gas licuado (propano/butano) G30/G31 mbar 28-30/37 Consumo de potencia Gas natural H G20 m 3 /h 2,1 Gas licuado (propano/butano) G30/G31 kg/h 1,5 Número de inyectores 12 Conexión de gas (GN/GPL) Pulgadas 1/2" Datos del agua Presión de servicio máxima permitida 2) pw bar 12 Presión de servicio mínima pwmin bar 0,10 Cantidad de agua con un incremento de la temperatura de ( t) 25 C l/min 10 Toma de agua (fría/caliente) 1/2" Valores de gas de escape 3) Caudal g/s 13 Temperatura C 160 Depresión mín. mbar 0,015 Generalidades Peso (incluido embalaje) kg 10,4 Altura mm 580 Anchura mm 310 Profundidad mm 220 Tab. 6 1) Hi 15 C mbar - seco: gas natural 34,2 MJ/m 3 (9,5 kwh/m 3 ) Gas licuado: butano 45,72 MJkg (12,7 kwh/kg) - Propano 46,44 MJ/kg (12,9 kwh/kg) 2) Considerando el efecto de la dilatación del agua, no debe sobrepasarse este valor. 3) Con potencia térmica nominal 8

9 Manejo 3 Manejo 3.1 Pilas Colocar pilas Colocar ambas pilas R20 de 1,5 V en el compartimento de pilas Colocar pilas Para garantizar un funcionamiento correcto del aparato, comprobar el estado de carga de las pilas. Las pilas deben sustituirse si: El aparato no realiza el encendido de manera correcta. El aparato se apaga tras un breve funcionamiento V Fig. 4 Compartimento de pilas V Fig. 5 Compartimento de pilas Medidas de precaución durante la manipulación de las pilas No eliminar las pilas gastadas junto con los residuos habituales. Depositar en los puntos de recogida locales, donde se someterán a los procesos de reutilización correspondientes. No volver a utilizar pilas gastadas. Utilizar únicamente pilas del tipo indicado (R20 1,5 V). 9

10 Manejo 3.2 Conectar y desconectar el aparato La primera puesta en marcha del calentador instantáneo de gas deberá realizarla un técnico autorizado. Este suministrará al cliente toda la información necesaria para un correcto servicio del aparato. 3.3 Ajustar potencia calorífica Para ajustar la potencia calorífica del aparato: La potencia calorífica disminuye. La temperatura del agua desciende. ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. En el área del quemador y del quemador de encendido el revestimiento puede alcanzar altas temperaturas. Peligro de quemaduras en caso de contacto. Conectar Colocar interruptor en posición ENCENDIDO V Fig. 7 La potencia calorífica aumenta. La temperatura del agua aumenta V Fig. 6 Conmutador ON/OFF Desconexión Colocar interruptor en posición APAGADO V Fig. 8 10

11 V Prescripciones 3.4 Ajustar cantidad de agua caliente/ temperatura del agua Girar en sentido contrario a las agujas del reloj. La cantidad de agua aumenta. La temperatura del agua desciende. 3.6 Vaciar aparato ATENCIÓN: El congelamiento puede causar daños en el aparato: en caso de riesgo de congelamiento, vaciar el aparato. Colocar el depósito debajo del aparato para recoger el agua que sale. Riesgo de congelación: Cerrar llave de agua fría del aparato. Aflojar tornillo de purga del aparato ( fig. 11). Abrir llave de agua caliente y dejar que salga todo el agua del aparato V Fig. 9 Temperatura/selector de cantidad de agua Girar en el sentido de las agujas del reloj. La cantidad de agua disminuye. La temperatura del agua aumenta. Fig. 11 Tornillo de purga Fig. 10 Temperatura/selector de cantidad de agua 3.5 Limpiar el revestimiento del aparato V Si fuera necesario, limpiar el revestimiento con un paño húmedo. 4 Prescripciones Debe ser cumplida la normativa EN26, así como las normativas locales relativas a la instalación del aparato y a la evacuación de los gases de combustión. No emplee productos de limpieza fuertes o corrosivos. 11

12 Instalación (solo para el técnico) 5 Instalación (solo para el técnico) PELIGRO: Peligro de muerte por explosión. Cerrar la llave de gas antes de realizar trabajos en las piezas conductoras de gas. Respetar las dimensiones mínimas que constan en la fig. 12. Riesgo de congelación: Desconectar el aparato. Vaciar aparato ( cap. 3.6). L h Sólo una empresa autorizada por la compañía de abastecimiento de gas o energía puede realizar el montaje, la conexión eléctrica, la conexión de gas y gas de escape y la puesta en marcha El aparato solo puede utilizarse en los países especificados en la placa de características ATENCIÓN: El aparato no debe colocarse en instalaciones con alimentación de agua precalentada o con circulación de agua caliente. 5.1 Información importante Antes de la instalación, recopilar información de las compañías de abastecimiento de gas sobre los aparatos de gas y la ventilación del lugar de instalación y tener en cuenta las normas correspondientes. 5.2 Seleccione el emplazamiento Normas sobre el lugar de instalación Instalar el aparato únicamente en salas con unas dimensiones mínimas de 8 m 3. En este caso el mobiliario no puede superar los 2 m 3. Tenga en cuenta las prescripciones locales. La sala prevista para la instalación del calentador de agua caliente debe estar asegurada contra heladas y bien ventilada. Tiene de tener un conducto de gases. No instalar el calentador de agua caliente sobre una fuente de calor. Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe encontrarse libre de sustancias agresivas. Se consideran materiales que potencian la corrosión los hidrocarburos halogenados, que se encuentran en disolventes, pinturas, pegamentos y gases propulsores, así como diferentes productos de limpieza domésticos. En caso necesario, tomar las medidas correspondientes para evitar la corrosión. Fig. 12 L(m) h(cm) Distancias mínimas Conducto de gases V PELIGRO: Peligro de muerte por salida de gases de escape. En el caso de puntos no estancos en el conducto de gases, puede producirse una fuga de gas de escape hacia la sala y causar la muerte o lesiones graves. Comprobar la estanqueidad del conducto de gases tras la instalación. Los calentadores instantáneos de gas deben estar unidos a un conducto de gases por medio de una conexión de tubo. Evitar torceduras. El conducto de gases deben cumplir los siguientes requisitos: Colocación vertical (evitar en lo posible la conducción de gases horizontal) Aislamiento térmico La abertura de salida debe encontrarse en el punto más alto del tejado. Si ello no fuera posible, asegurarse de que la distancia entre el punto más alto del conducto de gases y el tejado es de al menos 40 cm. El tubo de salida de gases debe estar debidamente unido al colector de salida de gases. Los datos sobre el diámetro del tubo se encuentran en la tabla de dimensiones del aparato 12

13 Instalación (solo para el técnico) ( tab. 5). En el extremo del conducto de gases debe instalarse una protección contra viento/lluvia. ATENCIÓN: Peligro de muerte por salida de gases de escape. Asegurarse de que la pieza final del conducto de gases entre el borde del seguro de evacuación de gases y el colector de salida de gases está colocada. Si no se cumplen estas condiciones, deberá seleccionarse otro lugar para la entrada de aire de combustión y para el conducto de gases. 5.4 Toma de agua Para evitar averías causadas por fluctuaciones de temperatura súbitas en el suministro de agua, recomendamos instalar una válvula de retención preconectada al calentador instantáneo de gas y una válvula reguladora. Lavar a fondo el tubo de agua antes de la instalación, ya que el caudal de agua podría disminuir debido a las partículas de suciedad u obstaculizarse por completo en caso de mayor suciedad. Para evitar confusiones, identifique convenientemente las conducciones de agua fría y de agua caliente. Temperatura de superficie La temperatura máxima de superficie del aparato en el exterior junto al conducto de gases es menor de 85 C. No son necesarias medidas especiales de protección para materiales inflamables y muebles empotrados. Entrada de aire El lugar previsto para la instalación del aparato debe contar con la superficie de entrada de aire que consta en la tabla correspondiente al tipo de aparato. Aparato Superficie útil mínima WN 10 KI 60 cm 2 Tab. 7 Superficies mínimas de entrada de aire V A Los datos de la tabla son requisitos mínimos. Adicionalmente, deben respetarse los requisitos específicos de cada país. 5.3 Montar el aparato Retirar revestimiento Extraer los botones giratorios del selector de cantidad de agua y del regulador de potencia. Retirar los tornillos de seguridad del revestimiento. Tirar simultáneamente del revestimiento hacia delante y hacia arriba. B Fig. 13 Tomas de agua [A] Agua fría [B] Salida de ACS ATENCIÓN: No apoyar nunca el calentador instantáneo de gas sobre las tomas de agua y gas. 13

14 Instalación (solo para el técnico) 5.5 Conexión de gas PELIGRO: Si no se cumplen las normas vigentes pueden producirse incendios o explosiones con peligro de muerte o de lesiones graves. Utilizar únicamente accesorios originales. La conexión de gas del calentador debe cumplir las disposiciones de las normas vigentes. Comprobar que los datos de la placa de características del aparato coinciden con el tipo de gas suministrado/utilizado. Comprobar que la cantidad de gas suministrada por el reductor de presión instalado es suficiente para el consumo de la caldera de agua caliente ( tab. 6). Tras haber finalizado la instalación de la red de conducción de gas, realizar una limpieza a fondo y una prueba de estanqueidad. Para ello, la llave de gas debe estar cerrada para evitar daños por sobrepresión en la válvula de gas. Comprobar que los datos de la placa de características del aparato coinciden con el tipo de gas suministrado/utilizado. Comprobar que el caudal y la presión limitados por la válvula reguladora instalada coinciden con los valores del aparato proporcionados ( datos técnicos en la tab. 6). La conexión de gas no debe ser metálica ni estar compuesta por mangueras onduladas de goma (gas licuado) PELIGRO: Peligro de muerte por salida de gases de escape. Sustituir manguera de gas si esta está seca o presenta grietas. Sustituir manguera de gas al menos cada cuatro años. Comprobar que la manguera de suministro esté limpia. Para la conexión a la entrada de gas del aparato, utilizar el accesorio de manguera suministrado y una abrazadera. Conexión a una red de suministro de gas Para la instalación con conexión a una red de suministro de gas deben colocarse tubos de metal según las normas vigentes. 5.6 Poner en funcionamiento el aparato Abrir las válvulas de gas y agua y comprobar la estanqueidad de todas las conexiones. Colocar correctamente las pilas 1,5 V suministradas. Conectar el interruptor principal del aparato ( fig. 6) Comprobar el funcionamiento correcto del dispositivo del control de tiro. Para más información sobre la manera de proceder, consulte " 7.2 Dispositivo de control de tiro". Parada de seguridad al superar el tiempo de seguridad Si hay aire en la tubería de alimentación de gas (durante la primera puesta en marcha del aparato o cuando no ha estado en funcionamiento durante largo tiempo) puede producirse un retardo del encendido. En este caso, repetir el proceso de encendido abriendo y cerrando una llave de agua caliente hasta que el tubo esté completamente purgado. Nueva puesta en funcionamiento tras una parada de seguridad Para volver a poner en funcionamiento el aparato tras una parada de seguridad: Cerrar la llave de agua caliente y volver a abrirla. En la instalación de aparatos conectados a bombonas de butano por medio de mangueras onduladas (no metálicas), debe tenerse en cuenta lo siguiente: La manguera debe ser lo más corta posible; máximo 1,5 m; Debe cumplir las normas vigentes; Debe poder accederse a toda su longitud para realizar comprobaciones; Debe contar con una distancia suficiente a la fuente de calor; No debe estar doblada ni torcida; Para las conexiones en los extremos deben utilizarse los accesorios y abrazaderas sin ranuras adecuados 14

15 Ajuste de tipo de gas (solo para el técnico) 6 Ajuste de tipo de gas (solo para el técnico) 6.1 Valores de la presión de flujo de toma de gas No manipular las piezas precintadas. Gas natural Los aparatos para gas natural (G20) están precintados y ajustados a los valores de la placa de características de fábrica. Los aparatos no deben ponerse en funcionamiento si la presión de flujo de toma de gas es inferior a 17 mbar o superior a 25 mbar. 6.2 Comprobación de la presión del gas PELIGRO: Los siguientes ajustes únicamente debe realizarlos un técnico especializado. Conectar manómetro Retirar revestimiento del aparato. Aflojar tornillo para juntas (fig. 14, [1]). Conectar manómetro a la boquilla de medición para presión de toberas ( fig. 14, [1]). Gas licuado Los aparatos para propano/butano (G31/G30) están precintados y ajustados a los valores de la placa de características de fábrica. Los aparatos no deben ponerse en funcionamiento si la presión de flujo de toma de gases: - Propano: menor de 25 mbar o mayor de 45 mbar - Butano: menor de 20 mbar o mayor de 35 mbar V Fig. 14 Boquilla de medición para presión de toberas [1] Boquilla de medición para presión de toberas Gas natural Butano Propano Número de toberas 1) Presión de flujo de toma de gas (mbar) Presión del quemador (mbar) 17,3 28,1 35,8 Tab. 8 Presión de toberas 1) Identificación de las toberas 6.3 Transformación de gas Utilizar únicamente el kit de transformación de gas disponible como accesorio. La transformación debe realizarla un técnico especializado. El kit de transformación de gas cuenta con un manual de instalación. 15

16 Mantenimiento (solo para el técnico) 7 Mantenimiento (solo para el técnico) Para mantener el consumo de gas y la emisión de sustancias contaminantes al mínimo, recomendamos inspeccionar el aparato anualmente y realizar tareas de mantenimiento en caso necesario. Cabe la posibilidad de concertar contratos de inspección y mantenimiento con su empresa autorizada. PELIGRO: Peligro de muerte por explosión. Antes de realizar mantenimiento en piezas conductoras de gas, cerrar siempre la llave de gas. ATENCIÓN: Las fugas de agua pueden dañar el aparato. Vaciar siempre la instalación antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Instrucciones de mantenimiento Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales. Realizar los pedidos de las piezas de repuesto según el catálogo de piezas de repuesto del aparato. Están permitidos los siguientes lubricantes: Sistema hidráulico: Unisilkon L 641 ( ) Racores de conexión: HFt 1 v 5 ( ). Sustituir las juntas y aros tóricos desmontados por piezas nuevas. Puesta en marcha tras el mantenimiento Volver a abrir todas las conexiones. Volver a poner en funcionamiento el aparato ( cap. 3). Comprobar la estanqueidad de la instalación. 7.1 Mantenimiento periódico Verificación del funcionamiento Comprobar todos los elementos de seguridad, de regulación y de control. Cuerpo interior Comprobar si el cuerpo interior necesita limpieza. En tal caso: Desmontar cuerpo interior. Lavar el cuerpo interior con chorro de agua fuerte. Si la suciedad no puede eliminarse: introducir las láminas en agua caliente con detergente y lavar cuidadosamente. Si fuera necesario: descalcificar el interior del intercambiador de calor y de los tubos de conexión. Volver a montar el cuerpo interior con nuevas juntas. Quemador Realizar una inspección anual del quemador y, si fuera necesario, limpiar. En caso de suciedad excesiva (grasa, hollín): desmontar el quemador, introducir en agua caliente con detergente y lavar cuidadosamente con un cepillo. No utilizar objetos metálicos (p. ej. cepillos de metal) para limpiar las toberas. Filtro de agua Cerrar llave de paso del agua. Abrir una llave de agua caliente. Sustituir filtro de agua. 7.2 Dispositivo de control del tiro PELIGRO: Bajo ninguna circunstancia desconectar o dañar el dispositivo de control de tiro ni sustituirlo por una pieza que no se encuentre en el catálogo de piezas de repuesto. No manipular el dispositivo de control de tiro. Si no se respetan estas normas existe peligro de lesiones graves o de muerte. Funcionamiento y dispositivos de protección El dispositivo de control de tiro comprueba las condiciones para una conducción correcta del gas de escape y, en caso de no existir estas condiciones, desconecta el aparato automáticamente. De este modo se evita que el gas de escape llegue a la sala de instalación del calentador instantáneo de gas. El controlador de temperatura vuelve a retomar el servicio automáticamente tras enfriarse. Si el aparato se desconecta durante el funcionamiento: Ventilar la sala de instalación. Volver a poner en funcionamiento el aparato tras aprox. 10 minutos. Si el aparato vuelve a desconectarse, consultar al técnico autorizado. Verificación del funcionamiento Para comprobar el servicio correcto del dispositivo de control de tiro debe procederse de la siguiente manera: Retirar el tubo de salida de gases. Sustituir el conducto de gases por un tubo de extremo cerrado (aprox. 50 cm longitud). Colocar el tubo de forma vertical. Poner en funcionamiento el aparato con potencia nominal y ajuste de temperatura máximo. En estas circunstancias el aparato debe desconectarse tras un máximo de dos minutos. Retirar el tubo y volver a colocar el conducto de gases. 16

17 Averías 8 Averías Solamente una empresa especializada puede realizar el montaje, el mantenimiento y la reparación. En la siguiente tabla se describe la solución de las posibles averías (las soluciones marcadas con * únicamente puede realizarlas una empresa autorizada). Error Causa Solución El aparato no se enciende. Pilas gastadas o colocadas incorrectamente. Interruptor principal desconectado. Comprobar las pilas del compartimento y sustituir. Comprobar la posición del interruptor. El aparato solo se enciende lentamente. Pilas casi gastadas. Sustituir pilas. El agua no se calienta correctamente. Comprobar el ajuste del selector de temperatura y configurar la temperatura deseada. El agua no se calienta correctamente, la llama se ha apagado. Entrada de gas insuficiente. Comprobar el reductor de presión. Sustituir en caso de funcionamiento incorrecto o avería.* Comprobar si el gas de la bombona (butano) se ha congelado. En caso necesario instalar la bombona en un lugar más cálido. El quemador se apaga durante el uso del aparato. Se activa el limitador de temperatura. Volver a conectar el aparato tras 10 minutos. Si la avería vuelve a aparecer, consultar al técnico autorizado. Se activa el dispositivo de control de tiro. Ventilar la sala. Volver a conectar el aparato tras 10 minutos. Si la avería vuelve a aparecer, consultar al técnico autorizado. Cantidad de agua demasiado baja Presión de suministro de agua demasiado baja. Grifos de agua o mezclador sucios. Grifería obstruida. Comprobar y corregir.* Comprobar y limpiar. Limpiar filtro.* Tab. 9 Códigos de error Cuerpo interior calcificado (formación de piedras). Llimpiar y, en su caso, descalcificar.* 17

18 Protección del medio ambiente/reciclaje 9 Protección del medio ambiente/ reciclaje La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia. Las leyes y normativas para la protección del medio ambiente se respetan rigurosamente. Para proteger el medio ambiente, utilizamos las tecnologías y materiales más adecuados, teniendo en cuenta también los aspectos económicos. Embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado. Todos los materiales usados para ello son respetuosos con el medio ambiente y reutilizables. Aparato usado Los aparatos usado contienen materiales reutilizables que se deben reciclar. Los componentes son fáciles de separar y los materiales plásticos están señalizados. De esta forma, los materiales pueden clasificarse con mayor facilidad para su eliminación y reciclaje. Certificaciones medioambientales Sistema de gestión medioambiental Certificación medioambiental ISO Índice EMAS 10 Certificado de garantía DATOS DEL PRODUCTO 1. MODELO: (Copiar datos de la 1ª línea de la placa de características del aparato) 1. WN10 KI N S2895 (gas natural) ES- Cat. II 2H3+ (B11BS) Gas natural 20 mbar 2. N.º DE SERIE 2.1 CÓDIGO DE FÁBRICA - MD - Nº SECUENCIAL (Copiar datos de la placa de características del aparato) 2.1 Qn (Hi) Qmin (Hi) Pn Pmin pw pw min 1.5VDC (2x) 20.0 kw 11.5 kw 17.4 kw 8.5 kw 12 bar 0.10 bar CE 0464 CN REFERENCIA: (Anotar la numeración de 10 dígitos de la placa de características) 2.2 Bosch Thermotechnik GmbH D Wernau / Germany Fecha de venta: Fecha de instalación: Fecha de puesta en marcha: Esta placa de características a modo de ejemplo le indica los lugares donde se sitúa la información solicitada. Busque en la placa de características de su aparato V 18

19 Certificado de garantía DATOS DEL COMPRADOR DATOS DE LA EMPRESA INSTALADORA/VENDEDORA 19

20 Garantía del producto y mantenimiento 11 Garantía del producto y mantenimiento Lea atentamente este documento que incluye información detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así como información sobre otros servicios y observaciones sobre el mantenimiento del aparato. Todos los productos y en especial los de gas o gas-oil, deberán ser montados por Instaladores autorizados. Antes de comenzar la instalación deberán tenerse presentes las Instrucciones de instalación y manejo que se incluyen con cada producto así como la reglamentación vigente. Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. pone a su disposición los SERVICIOS OFICIALES NECKAR, para asegurarle el servicio a domicilio y el correcto funcionamiento del producto.más de noventa Centros Oficiales en toda España le ofrecen: Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y desplazamiento.vea en la página siguiente las prestaciones de garantía Neckar La Seguridad de utilizar el mejor servicio para su aparato al ser realizado por personal que recibe directamente formación y documentación específica para el desarrollo de esta actividad El uso de repuestos originales que le garantiza un funcionamiento fiable y un buen rendimiento del aparato Tarifas oficiales del fabricante La puesta en marcha gratuita de su caldera de gas o caldera de gasoil. Una vez haya sido instalada y durante el primer mes, le ofrecemos una visita a domicilio para realizar la puesta en Marcha (servicio de verificación del funcionamiento e información sobre el manejo y utilización del producto). No deje pasar la oportunidad de obtener esta visita totalmente gratuita durante el primer mes LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN TODOS LOS PRO- DUCTOS, DEBERÁN SER REALIZADOS UNA VEZ CADA 12 MESES. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato de calefacción a gas o gasoil tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar anualmente una revisión completa de los equipos componentes, (según Real Decreto 1751/1998 del 31 de Julio). Sólo a través de LA RED DE SER- VICIOS TÉCNICOS OFICIALES DEL FABRICANTE, se puede garantizar la correcta ejecución del mantenimiento. No permita que su aparato sea manipulado por persona ajena al Servicio Oficial. DOCUMENTO PARA EL USUARIO DEL PRODUCTO 1. Nombre y dirección del garante ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. (TT/SSP); CIF A C/ Hermanos García Noblejas, nº 19. CP de Madrid,(Tlfno.: , asistencia-tecnica.junkers@es.bosch.com) Este derecho de garantía no limita las condiciones contractuales de la compraventa ni afecta a los derechos que frente al vendedor dispone el consumidor, conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de Garantía en la venta de los Bienes de Consumo (de acuerdo con lo establecido legalmente se enumera en el punto 5 relación de derechos que la mencionada ley concede al consumidor ante la falta de conformidad). 2. Identificación Producto sobre el que recae la garantía: Para identificar el producto objeto de esta garantía, incluir los datos relacionados con el aparato y su instalación en el CERTI- FICADO DE GARANTÍA que acompaña a este documento. 3. Condiciones de garantía de los productos NECKAR suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S.A.: 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde ante el consumidor y durante un periodo de 2 años de cualquier falta de conformidad que exista en el aparato en el momento de su entrega. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y durante el periodo restante, el consumidor las deberá probar. 3.2 Durante el periodo de garantía las intervenciones en el producto deberán ser realizadas exclusivamente por el Servicio Técnico Oficial. Todos los servicios en garantía, se realizarán dentro de la jornada y calendario laboral legalmente establecido en cada comunidad autónoma. 3.3 Muy Importante: Para optar a las coberturas de garantía, es imprescindible que el consumidor acredite ante el SERVICIO TÉCNICO OFICIAL la fecha de compra. En su propio beneficio conserve junto al certificado de garantía, la factura oficial donde se identifica inequívocamente el producto.alternativamente cualquiera de los documentos siguientes pueden ser utilizados para acreditar la fecha de inicio de la garantía: el contrato de suministro de gas en nuevas instalaciones. En el caso de las instalaciones de gas ya existentes, copia del certifi- 20

21 Garantía del producto y mantenimiento cado de instalación de gas emitido por su instalador en el momento del montaje del aparato.para los productos instalados en viviendas nuevas, la fecha de inicio de garantía vendrá dada por la fecha de adquisición de la misma. Alternativamente se considerará como referencia la fecha de alta que figure en el contrato de suministro de gas y siempre que no hayan transcurrido más de 12 meses desde la fecha de alquisición de la vivienda. 3.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. Para los termos eléctricos y cuando ocurra esta circunstancia, la cobertura comercial de esta garantía se extiende a 5 años. Una vez transcurridos 24 meses desde la compra del producto, los gastos de desplazamiento y mano de obra de la sustitución del depósito serán a cargo del consumidor. Para los acumuladores de agua a gas la garantía por perforación del depósito se aplizará durante un periodo de 2 años. Com referencia al mantenimiento de los depósitos es necesario seguir las instrucciones que sobre el mantenimiento se incluyen en la documentación que se adjunta con el producto. 3.5 El producto destinado para uso doméstico, será instalado según reglamentación vigente (normativas de agua, gas, calefacción y demás reglamentación estatal, autonómica o local relativas al sector) y su manual de instalación y manejo. Una instalación incorrecta o que no cumpla la normativa legal en esta materia, dará lugar a la no aplicación de la garantía. Siempre que se instale en el exterior, deberá ser protegido contra las inclemencias metereológicas (lluvia y viento). En estos casos, será necesario la protección del aparato mediante un armario o caja protectora debidamente ventilada. Todos los aparatos de combustión, se instalaran con conducto de evacuación y cortavientos en el extremo final del tubo. 3.6 No se instalarán aparatos de cámara de combustión abierta en locales que contengan productos químicos en el ambiente (por ejemplo, peluquerías) ya que la mezcla de esos productos con el aire puede producir gases tóxicos en la combustión y un mal funcionamiento en el aparato. 3.7 Acumuladores de agua a gas, acumuladores indirectos, termos eléctricos y calderas que incluyan depósitos acumuladores de agua caliente. Para que se aplique la prestación en garantía, el ánodo de protección del depósito deberá ser revisado anualmente por el Servicio Oficial y renovado cuando fuera necesario. Depósitos sin el mantenimiento de este ánodo de protección, no tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s. deberán ser canalizadas para evitar daños en la vivienda por descargas de agua. La garantia del producto no asume los daños causados por la no canalización del agua derramada por esta válvula. 3.8 Una intervención en garantía no renueva el periodo de garantía del equipo. 3.9 Esta garantía es válida para los productos NECKAR que hayan sido adquiridos e instalados en España Captadores solares. La garantía comercial para este producto se extiende a 5 años. Durante los primeros 2 años la cobertura de esta garantía también incluye los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan por la sustitución o reparación del producto. Durante el periodo restante, los citados costes serán a cargo del consumidor. Esta garantía no ampara la rotura del vidrio protector, así como los golpes de transporte o instalación que afecten al captador. 4. Circunstancias excluidas de la aplicación de garantía: Queda excluido de la prestación en garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total de la intervención en los siguientes casos: 4.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 meses. 4.2 El producto NECKAR, es parte integrante de una instalación de calefacción y/o de agua caliente sanitaria, su garantía no ampara los fallos o deficiencias de los componentes externos al producto que pueden afectar a su correcto funcionamiento. 4.3 Los defectos que se ocasionen por el uso de accesorios o repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A.. Los aparatos de cámara de combustión estanca, cuando los conductos de evacuación empleados en su instalación no son los originales homologados por NECKAR. 4.4 Los defectos que provengan del incumplimiento de la reglamentación vigente o de las instrucciones de instalación, manejo y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina el producto o de factores mediambientales anormales, o de condiciones extrañas de funcionamiento, o de sobrecarga o de un mantenimiento o limpieza realizados inadecuadamente. 4.5 Los productos que hayan sido modificados o manipulados por personal ajeno a los Servicios Oficiales del fabricante y consecuentemente sin autorización escrita de ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. 21

22 Garantía del producto y mantenimiento 4.6 Las averías producidas por agentes externos (roedores, aves, arañas, etc.), fenómenos atmosféricos y/o geológicos (heladas, tormentas, lluvias, etc.), así como las derivadas de presión de agua excesiva, voltaje, presión o suministro de gas inadecuados, actos vandálicos, guerras callejeras y conflictos armados de cualquier tipo. Antes de instalarlo y en el caso de aparatos a gas, compruebe que el tipo de gas de suministro se ajusta al utilizado por su producto, compruébelo en su placa de características. 4.7 Los productos, las piezas o componentes golpeados en el transporte o durante su instalación. 4.8 Las operaciones de limpieza en el aparato o componentes del mismo, motivadas por las concentraciones en el ambiente de grasas u otras circunstancias del local donde está instalado. De igual forma también se excluye de la prestación en garantia las intervenciones para la descalcificación del producto, (la eliminación de la cal adherida dentro del aparato y producida por su alto contenido en el agua de suministro). 4.9 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros elementos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá presente las dimensiones y características indicadas en el manual de instalación y manejo que acompaña al aparato En los modelos cuyo encendido se realiza por medio de baterías (pilas), el cliente deberá tener presente su mantenimiento y proceder a su sustitución cuando estén agotadas. Las prestaciones de la garantía, no cubren los gastos derivados del servicio a domicilio, cuando sea motivado por la sustitución de las baterías Los servicios de información y asesoramiento a domicilio, sobre utilización del sistema de calefacción agua caliente, o elementos de regulación y control como: termostatos, programadores o centralitas de regulación Los siguientes servicios de urgencia no están incluidos en la prestación de garantía: Servicios a domicilio de urgencia en el día y hasta las 22 horas en días laborables. Orientado principalmente a establecimientos públicos y también al particular, que no desean esperar un mínimo de 24 / 48 horas en recibir el servicio Servicio de fines de semana y festivos Por tratarse de servicios urgente no incluidos en la cobertura de la garantía y que, por tanto, tienen coste adicional, se realizarán exclusivamente a petición del usuario. En el supuesto de que Ud. requiera este tipo de servicios, deberá abonar junto al coste normal de la intervención, el suplemento fijo marcado. Existe a su disposición Tarifa Oficial del fabricante donde se regulan los precios por desplamiento, mano de obra y piezas, así como el suplemento fijo que se sumará al servicio especial.los servicios especiales realizados en productos con menos de 24 meses desde el inicio de la garantía, sólo abonarán el suplemento fijo. Consulte con el Servicio Oficial más próximo la posibilidad de utilizar este servicio a domicilio. La disponibilidad de los mismos varía según la zona y época del año. 5. Derechos que la ley concede al consumidor ante la falta de conformidad con el contrato: 5.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde ante el consumidor de cualquier falta de conformidad con el contrato de venta que exista en el momento de la entrega del producto. a).- Si se ajusta a la descripción realizada por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. y posee las cualidades presentadas por éste en forma de muestra o modelo. b).- Si es apto para los usos a que ordinariamente se destinen los productos del mismo tipo. c).- Si es apto para cualquier uso especial cuando requerido ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. por el consumidor al efecto, aquel haya admitido que el producto es apto para el uso especial. d).- Si presenta la calidad y prestaciones habituales de un producto del mismo tipo que el consumidor pueda fundamentadamente esperar. 5.2 La falta de conformidad que resulte de una incorrecta instalación del bien se equipara a la falta de conformidad del bien cuando la instalación esté incluida en el contrato de venta y la realice ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. o se haga bajo su responsabilidad o, cuando realizada por el consumidor, la instalación defectuosa se deba a un error en las instrucciones de instalación. 5.3 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde de las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto y sean manifestadas por el consumidor, durante el plazo de dos años contados desde el momento de la entrega. Se considera la fecha de entrega, la que figure en la factura o en el ticket de compra o en el albarán de entrega correspondiente si este fuera posterior a la factura de compra. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y durante el período restante, el consumidor las deberá probar.el consumidor deberá informar al vendedor del producto de la falta de conformidad en el plazo de 22

23 Garantía del producto y mantenimiento dos meses desde que tuvo conocimiento de ella. 5.4 Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor del producto por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de venta, podrá reclamar directamente a ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A., con el fin de obtener la sustitución o reparación del bien. 5.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consumidor podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Se considera desproporcionada toda forma de saneamiento que imponga al vendedor costes que en comparación con la otra forma de saneamiento no sean razonables. 5.6 Procederá la rebaja del precio o la resolución del contrato, a elección del consumidor, cuando éste no pueda exigir la reparación o la sustitución, o si éstas no se hubieran efectuado en un plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor. No procederá la resolución cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. 5.7 La reparación y la sustitución se ajustará a las siguientes reglas: a).- Ser gratuitas (comprendiendo, especialmente, gastos de envío y coste de mano de obra y materiales) y llevarse a cabo en un plazo razonable y sin inconvenientes para el consumidor. b).- La reparación suspende el cómputo del plazo legal para reclamar la falta de conformidad desde que el producto es entregado hasta que se le devuelve reparado al consumidor. Durante los 6 meses posteriores a la entrega del producto reparado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde de las faltas de conformidad que motivaron la reparación. c).- La sustitución suspende el cómputo del plazo legal para reclamar la falta de conformidad desde que se ejerció la opción de sustitución hasta la entrega del nuevo producto. Al producto sustituido se te aplica, en todo caso, la presunción de que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a su entrega ya existían cuando el producto se entregó. Fdo.- ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. 23

24

8 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y MANTENIMIENTO

8 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y MANTENIMIENTO 8 GARANTÍA DEL PRODUCTO Y MANTENIMIENTO Lea atentamente este documento que incluye información detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así como información sobre otros servicios y observaciones

Más detalles

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. Instrucciones de instalación y manejo HydroBattery-Smart Calefones de agua a gas 6720801014-00.1V W 10 KB 23/31 W 13 KB 23/31 La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Manual de uso. Manual de uso Calefactores de una potencia nominal de 7kW :: Marburg ::

Manual de uso. Manual de uso Calefactores de una potencia nominal de 7kW :: Marburg :: Manual de uso Manual de uso Calefactores de una potencia nominal de 7kW :: Marburg :: Importante: leer este manual antes del primer uso de su nuevo calefactor! Las estufas están verificadas según DIN EN

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES

Suplemento para conductos de evacuación-admisión para. Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 613 087-00.1O ZWN 24-7 MFA... 6 720 619 707 (2009/07) ES Suplemento para conductos de evacuación-admisión para Calderas murales a gas CERASTAR 6 720 63 087-00.O ZWN 24-7 MFA... 6 720 69 707 (2009/07) ES Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Calentadores de agua a gas instantáneos. Modelos: 5 litros / min 10 litros / min 13 litros / min

Calentadores de agua a gas instantáneos. Modelos: 5 litros / min 10 litros / min 13 litros / min 6 720 605 015 ES (03.09) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas instantáneos Modelos: 5 litros / min 10 litros / min 13 litros / min Para su seguridad Si percibe olor a gas:

Más detalles

CERAPUR. Indicaciones para la conducción de gases en. Caldera mural a gas por condensación ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) ES

CERAPUR. Indicaciones para la conducción de gases en. Caldera mural a gas por condensación ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C (2015/04) ES Indicaciones para la conducción de gases en CERAPUR Caldera mural a gas por condensación 6 720 615 665-00.1O ZWBC 24-2 C... ZWBC 28-2 C... 6 720 816 496 (2015/04) ES Índice Índice 1 Instrucciones de seguridad

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 861 (02.12) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W 135-9 K..B.. Para su seguridad Si percibe olor a gas: con encendido electrónico y doble seguridad: ionización

Más detalles

WR 275/350/400-4 K..B...

WR 275/350/400-4 K..B... 6 720 605 336 PT 865 Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas Para su seguridad Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono en la zona

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 605 361 (2010/02) ES Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato! Leer las instrucciones para el usuario antes de

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G

Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para

Más detalles

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad... Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS)

EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS) EXAMEN INSTALADOR DE CATEGORIA B (20 PREGUNTAS, 1 ANULADA, APROBADO CON 15 ACIERTOS) 1. Cuál es la instrucción técnica complementaria que se debe considerar para la puesta en marcha de aparatos a gas?:

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

Calefones de agua a gas

Calefones de agua a gas Instrucciones de instalación y manejo Calefones de agua a gas 6720803587-00.2V WN5/7/10/13... La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia

Más detalles

Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31

Euromaxx. Caldera mural a gas ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31 Caldera mural a gas Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31 OSW Índice Índice Indicaciones de seguridad

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 607 583 CO (05.03) SM Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR13..G... WR16..G... ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido electrónico y triple seguridad: ionización, dispositivo

Más detalles

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato

Más detalles

Normativa aplicable en talleres

Normativa aplicable en talleres Jornada sobre ahorro energético en talleres de reparación de automóviles Normativa aplicable en talleres Carmen Montañés Fernández ÍNDICE Jornada sobre ahorro energético en talleres 1 Instalación receptora

Más detalles

GAMA PRESTACIONES DIFERENCIALES LITRAJES. - termostáticos - compatible con instalaciones de energía solar térmica (encendido electrónico por baterías)

GAMA PRESTACIONES DIFERENCIALES LITRAJES. - termostáticos - compatible con instalaciones de energía solar térmica (encendido electrónico por baterías) Composición de Gama Los nuevos calentadores a gas de Cointra son el resultado de una larga experiencia y de un avanzado programa de investigación, cuyo resultado es la fabricación de una gama de aparatos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO CALEFONES A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO WN 5 WN 7 WN 10 WN 13 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores

Más detalles

Índice Agua Caliente Sanitaria

Índice Agua Caliente Sanitaria Índice Agua Caliente Sanitaria CALENTADORES DE AGUA A GAS...2 Gama Técnica...2 OPALIA C 11...2 OPALIA C 14 Y...2 Gama Confort...2 OPALIA C 11 Y...2 OPALIA C 11 E...2 OPALIA C 14 E...3 OPALIA TF 11 E...3

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases. Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación

Más detalles

Creamos confort para ti. Essential

Creamos confort para ti. Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS 139 140 Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las

Más detalles

Calentador de agua a gas de paso continuo, tipo instantáneo GWH 11 COD B/ GWH14 COD B/ GWH18 COD B

Calentador de agua a gas de paso continuo, tipo instantáneo GWH 11 COD B/ GWH14 COD B/ GWH18 COD B Calentador de agua a gas de paso continuo, tipo instantáneo GWH 11 COD B/ GWH14 COD B/ GWH18 COD B es Instrucciones de instalación y manejo Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el calentador!

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 605 593 (02.01) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas Para su seguridad Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono en la

Más detalles

FLUENDO FACILE. p.120 CÓDIGO GAS NATURAL AGUA CALIENTE SANITARIA VIVIENDA UNIFAMILIAR EDIFICIO COLECTIVO EDIFICIO COMERCIAL GRIFOS 2 2

FLUENDO FACILE. p.120 CÓDIGO GAS NATURAL AGUA CALIENTE SANITARIA VIVIENDA UNIFAMILIAR EDIFICIO COLECTIVO EDIFICIO COMERCIAL GRIFOS 2 2 118 uía FLUENDO FACILE MODELO 11 SF 14 SF CÓDIO AS NATURAL 3310147 3310149 CÓDIO AS BUTANO/propano 3310148 AUA CALIENTE SANITARIA as VIVIENDA UNIFAMILIAR PISO INDIVIDUAL EDIFICIO COLECTIVO EDIFICIO COMERCIAL

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Calentadores a gas WR K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo

Calentadores a gas WR K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo Instrucciones de instalación y manejo Calentadores a gas WR 500-7 K.M1 E.. ADVERTENCIAS PRELIMINARES Para su seguridad TIPO B2 - TIRO FORZADO - 15 Lts/min Con extracción forzada de los productos procedentes

Más detalles

Manual de instrucciones abreviado

Manual de instrucciones abreviado Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WR 250-7 K.M1 E.. Con extracción forzada de los productos procedentes de la combustión. Con encendido electrónico y triple seguridad: ionización,

Más detalles

V. Calentadores de agua a gas. Therm 1000 O JSD12-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo (2014/10) CO

V. Calentadores de agua a gas. Therm 1000 O JSD12-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo (2014/10) CO 6720643462-00.1V Calentadores de agua a gas Therm 1000 O JSD12-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo 8 716 492 531 (2014/10) CO 2 Índice Índice 1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad....................................3

Más detalles

LEGALIZACIÓN Y AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA TRANSFORMACIÓN A GAS NATURAL DE CABINAS DE PINTURA

LEGALIZACIÓN Y AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA TRANSFORMACIÓN A GAS NATURAL DE CABINAS DE PINTURA Jornada sobre cabinas de pintura eficientes en talleres de reparación de vehículos LEGALIZACIÓN Y AYUDAS ECONÓMICAS PARA LA TRANSFORMACIÓN A GAS NATURAL DE CABINAS DE PINTURA Fernando del Valle ÍNDICE

Más detalles

CELSIUS. Manual de instalación y manejo. Calentadores estancos a gas WT14 AM1 E23 WT14 AM1 E31

CELSIUS. Manual de instalación y manejo. Calentadores estancos a gas WT14 AM1 E23 WT14 AM1 E31 Manual de instalación y manejo CELSIUS Calentadores estancos a gas WT14 AM1 E23 WT14 AM1 E31 Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el calentador! Leer las instrucciones para el usuario antes

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento elostor plus Acumulador de agua caliente eléctrico ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

LA GARANTÍA COMERCIAL ADICIONAL Y SU OBLIGACIÓN DE DOCUMENTACIÓN. LA REPARACIÓN Y EL SERVICIO POSVENTA.

LA GARANTÍA COMERCIAL ADICIONAL Y SU OBLIGACIÓN DE DOCUMENTACIÓN. LA REPARACIÓN Y EL SERVICIO POSVENTA. LA GARANTÍA LEGAL LA GARANTÍA COMERCIAL ADICIONAL Y SU OBLIGACIÓN DE DOCUMENTACIÓN. LA REPARACIÓN Y EL SERVICIO POSVENTA. Sarah Culebras López. Página 1 de 8 LA GARANTÍA LEGAL El vendedor está obligado

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 605 674 (01.09) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas Para su seguridad Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono en la

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 941 (05.07) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W 250-2 K..P.. W 325-2 K..P.. ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido piezo eléctrico 10 y 13 Lts/ Min Para su

Más detalles

MATA INSECTOS H-99 1

MATA INSECTOS H-99 1 MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento

Más detalles

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral

Departamento de Acción Sanitaria SubDepartamento Prevención de Riesgos y Salud Laboral LISTA DE CHEQUEO : GENERADORES DE VAPOR Y AUTOCLAVES (*) DS 48/84 Reglamento de Calderas y Generadores de Vapor DS 594/99 Condiciones Sanitarias Básicas en los lugares de Trabajo ANTECEDENTES DE LA EMPRESA

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...

Más detalles

MANTENIMIENTO MÍNIMO DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

MANTENIMIENTO MÍNIMO DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS MATERIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS SEGUN REAL DECRETO 1942/1993 de 5 de Noviembre (BOE 14 de Diciembre de 1.993) Modificado por orden ministerial 16/04/98 según

Más detalles

Calentadores de agua a gas minimaxx

Calentadores de agua a gas minimaxx Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas minimaxx WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato! Leer las instrucciones para

Más detalles

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua Rev. 04

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua Rev. 04 Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 04 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler.

Más detalles

Solo imagen de muestra

Solo imagen de muestra CÓDIGOS DE ANOMALÍAS PARA EL PROCESO DE INSPECCIÓN PERÓDICA EN INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS Estos códigos se corresponden con las anomalías reflejadas en la norma UNE 60670-6:2014. Anomalías principales

Más detalles

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

FrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

NEONOX 20/24 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO

NEONOX 20/24 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO NEONOX 20/24 F ES Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Y USO Cortina de aire PURE versión Nov. 2013 Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente este manual y consérvelo

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES

Más detalles

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD

Más detalles

Grifos de baños. Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03

Grifos de baños. Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03 Grifos de baños Bathr_taps_Guarantee_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:03 El día a día en el hogar exige mucho a los grifos de baño. Para asegurarnos de que todos nuestros grifos de baño cumplen nuestras estrictas

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 606 315 ES (04.07) AL Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas WN 6-2... WN 10-2... WN 13-2... Para su seguridad seguridad con dispositivo de control de los gases de combustión*

Más detalles

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta

Más detalles

minimaxx Instrucciones de instalación y manejo Calefones de agua a gas WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 16-2.G..

minimaxx Instrucciones de instalación y manejo Calefones de agua a gas WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 16-2.G.. Instrucciones de instalación y manejo minimaxx Calefones de agua a gas WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 16-2.G.. La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

V. Calentadores de agua a gas. Therm 1000 JSD12/20/26-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo (2012/10) CO

V. Calentadores de agua a gas. Therm 1000 JSD12/20/26-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo (2012/10) CO 6720643462-00.1V Calentadores de agua a gas Therm 1000 JSD12/20/26-(Y/T) Instrucciones de instalación y manejo 6 720 645 278 (2012/10) CO 2 Índice Índice 1 Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

Calefones a gas WR 500-7 K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo. Para su seguridad

Calefones a gas WR 500-7 K.M1 E.. Instrucciones de instalación y manejo. Para su seguridad Instrucciones de instalación y manejo Calefones a gas Para su seguridad WR 500-7 K.M1 E.. 6 720 606 580 CL (04.01) JS Si percibe olor a gas: - No accionar ningún interruptor eléctrico. - No usar el teléfono

Más detalles

Calentador instantáneo de gas

Calentador instantáneo de gas Instrucciones de instalación y de uso Calentador instantáneo de gas WN 11 KE N/B -1 Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el calentador! Leer las instrucciones para el usuario antes de poner

Más detalles

Clima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E

Clima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Clima de Confianza Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Rendimiento instantáneo (%) 93 92 65 40 Caldera Rendimax estanca AHORRO Caldera tradicional Modulación de caldera (%) 100

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el? Concepto de reforma Artículo 2. Ámbito de aplicación...

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE SECRETARÍA DE ESTADO DE EDUCACIÓN, FORMACIÓN PROFESIONAL Y UNIVERSIDADES DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL INSTITUTO NACIONAL DE LAS CUALIFICACIONES

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE

INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS DE PIE INSTALACION PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO DE LOS INTERACUMULADORES BDS 1100-1150 DE PIE CUBA ACERO REVESTIMIENTO ESMALTADO EMPLAZAMIENTO El aparato debe ser instalado lo más cerca posible del sitio de

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E

Más detalles

Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B. Português 2 Español PT/ES ( ) AL

Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B. Português 2 Español PT/ES ( ) AL Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B Português 2 Español 21 6 720 608 467 PT/ES (2006.11) AL Índice Índice 1 Advertencias de seguridad y símbolos 22 1.1 Advertencias de seguridad 22 1.2 Explicación

Más detalles

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE FW1S www.primo-elektro.be 2 www.primo-elektro.be TARJETA DE GARANTÍA FW1S Remitente : Escriba en mayúsculas. Apellidos... Nombre... Calle...

Más detalles

XXL ACS. Caldera AQUA PLATINUM

XXL ACS. Caldera AQUA PLATINUM Caldera AQUA PLATINUM Válvula de gas Display táctil multifuncional Kit de salida de gases Máxima reducción de energía Quemador gas BECKETT XXL PERFIL* Intercambiador de acero inoxidable Gran producción

Más detalles

CARLOS MARCOS VERDUQUE ARQUITECTO TÉCNICO GAS

CARLOS MARCOS VERDUQUE ARQUITECTO TÉCNICO GAS GAS La instalación de gas Esta instalación distribuye el gas natural desde la acometida de la compañía suministradora hasta cada aparato de consumo. La compañía debe informar sobre las condiciones del

Más detalles

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw VIESMANN VITOLIGNO 100-S Caldera de gasificación de leña 20 kw Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOLIGNO 100-S Modelo VL1B Caldera de gasificación de leña para trozos de

Más detalles

Calentadores de agua a gas

Calentadores de agua a gas 6 720 607 621 CO (05.03) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores de agua a gas W10..B... W13..B... ADVERTENCIAS PRELIMINARES con encendido electrónico y triple seguridad: ionización, dispositivo

Más detalles

GAMA AQUA. Calentadores a gas. Termos eléctricos. - Basic - Activ - Evo - Estanco. - Themal-N Vertical - Thermal-F Horizontal. 1x1

GAMA AQUA. Calentadores a gas. Termos eléctricos. - Basic - Activ - Evo - Estanco. - Themal-N Vertical - Thermal-F Horizontal. 1x1 GAMA AQUA 1x1 Calentadores a gas - Basic - Activ - Evo - Estanco Termos eléctricos - Themal-N Vertical - Thermal-F Horizontal 184 A AQUA GAMA AQUA GAMA AQUA GAMA AQUA GAMA AQUA GAMA AQUA GAMA AQUA GAMA

Más detalles

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.-CONTROL DE TEMPERATURA 4.-BATERIA BAJA 5.- CALDERA EN FUNCIONAMIENTO 6.- ESPECIFICACIONES 1.- INTRODUCCION Este termostato

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles