Temperatura baja IMPORTANTE. Manual de instalación y operación Enviado con el exhibidor Hojas de datos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Temperatura baja IMPORTANTE. Manual de instalación y operación Enviado con el exhibidor Hojas de datos"

Transcripción

1 Temperatura baja Exhibidores de un solo nivel, de pared y tipo isla Manual de instalación y operación Enviado con el exhibidor Hojas de datos IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! MANUAL - I/O EXCEL TEMP. BAJA SP MANUAL - I/O EXCEL LOW TEMP SP N/P _M Serie Excel Abril de 2016 Inglés Francés

2

3 N/P _M CONTENIDO iii INSTALACIÓN Certificación NSF Ubicación Daños durante el envío Descarga Ubicación de la placa del número de serie Carga exterior Exhibidores enviados con el extremo instalado Soportes de envío Cargador de envío Nivelación del exhibidor Instrucciones de unión Unión de exhibidores en línea Instalación de clips Unión del exhibidor de extremo a una isla ancha Clave de instalación de maestro a maestro Clave de instalación de maestro a extremo Fije los marcos de extremo Selle los exhibidores Instalación de los soportes de los salpicaderos Reemplazo de los paneles interiores y las rejillas de ventilación Tope de compensación Retiro de los topes Tope de compensación (para exhibidores de extremo) Tope de compensación (para agrupación de exhibidores) Compensación del riel superior de plástico Instalación de moldura en el riel superior de acero inoxidable Instalación del vidrio del conducto de retorno FNG y FIG Instalación de los separadores Instalación de los ensambles de extremo REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD Refrigerante Tubería del refrigerante Ubicación de las conexiones Refuerzo para refrigeración Multiplexado Dimensionamiento de mangueras Trampas de aceite Caída de presión Aislamiento Tubería de la manguera de derivación Manguera de succión Manguera de líquido Tiempo de apagado y descongelamiento eléctrico Manguera de líquido Descongelamiento con KOOLGAS Interconexiones de adelante hacia atrás y/o hacia el extremo Termostato de refrigeración Termostato de terminación de descongelamiento Sensor CDA (opcional) Datos eléctricos del exhibidor Cableado en el local Conexiones eléctricas Identificación del cableado Código de colores de los cables TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS Salida de desagüe y sello de agua Instalación de la tubería de goteo Acomodo de la agrupación para la tubería de goteo Instalación de los salpicaderos Instalación de salpicaderos en los extremos Continúa en la página iv. IMPORTANTE GUÁRDELO EN EL LOCAL PARA REFERENCIA FUTURA Calidad que marca los estándares de la industria! St. Charles Rock Road Bridgeton, MO EE.UU. y Canadá México Hussmann Corporation

4 iv Contenido (continuación) ARRANQUE / OPERACIÓN Arranque Surtido Límites de carga Instalación según FDA/NSF Termómetro requerido Perfiles de límites de carga MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza Pleno del ventilador Superficies exteriores Superficies interiores Limpieza de las rejillas de flujo de aire Limpieza de las rejillas de alambre, las charolas y los paneles interiores Limpieza de los serpentines Retiro del vidrio del conducto de retorno posterior para su limpieza (FNG y FIG) Eliminación de rayones del tope Limpieza debajo de los exhibidores SERVICIO General Reemplazo de los motores y las aspas de los ventiladores Reemplazo del calentador de descongelamiento eléctrico Reemplazo del calentador del pasamanos (frentes sólidos) Reemplazo del calentador del pasamanos (frentes de vidrio) Reemplazo del calentador del aire de retorno Reemplazo de calentador lateral de producto (solo FWGH Y FWEGH) Reemplazo de calentador acanalado anticondensación Reemplazo del calentador de la charola de goteo Reemplazo del ensamble de vidrio del panel térmico de descarga (FNG y FIG) Reemplazo del ensamble de vidrio del panel térmico de retorno Reemplazo del pasamanos Reemplazo de la protección del borde del panel Reparación del serpentín de aluminio GARANTÍA N/P _M EE.UU. y Canadá México

5 N/P _M v * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * DEFINICIONES ANSI Z535.5!!! PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado una lesión leve o moderada. AVISO No se relaciona con lesiones personales Indica situaciones que, si no se evitan, podrían tener como resultado daños en el equipo. LISTA DE HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN DE EXCEL Descarga del remolque: Barra de palanca (conocida también como mula, barra Johnson, barra en J, carretilla de palanca y palanca) Carretilla de traslado (dos para el exhibidor de 12 pies) Configuración de la agrupación de exhibidores: Nivel de 4 pies (recomendado) Trinquete Dado de 1 /4 pulg. Dado de 5 /16 pulg. Dado de 1 /2 pulg. Taladro a pilas / Pistola para atornillar Pistola de calafateo Llave ajustable de 10 pulg. HISTORIAL DE REVISIONES (CONTINUACIÓN) REVISIÓN M 1. Se actualizaron los soportes de envío en la página 1-2; ilustración del sello en la página 1-5; se cambió la foto en la página 1-6; se agregó texto en la página 1-7, 1-9, 1-10 y 1-12 REVISIÓN L 1. Perfil de límite de carga de FWGH y FWGEH 2. Diagramas de ubicación de pernos de FWGH y FWGEH Página 1-10, Se agregó Reemplazo de calentador lateral de producto 4. Vidrio del conducto de retorno para FWGH 1-21 HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

6 vi HISTORIAL DE REVISIONES REVISIÓN K 1. Se actualizó el Nº 2 de la preparación del exhibidor, página Se agregó Reemplazo de los paneles interiores y las rejillas de ventilación, página Se agregó la limpieza del serpentín, página Se revisó el Paso 6, página 6-8. REVISIÓN J 1. Se quitaron las patas ajustables, página 1-3, en su totalidad. REVISIÓN I No se usa REVISIÓN H 1. Se agregó el requisito de un espacio de 3 pulg. respecto a las paredes, página Se agregaron instrucciones acerca del tope para agrupación de exhibidores a la sección Tope de compensación, páginas 1-15 a Se agregó el requisito de un soporte de 24 pulg. para tubería de goteo desde los centros de drenaje, páginas 3-2 y Se agregaron diagramas del arnés de cableado del calentador de riel, páginas 6-3 a 6-6. REVISIÓN G 1. Se revisó la inclinación de la tubería de goteo, página Se agregó el mantenimiento al riel de acero inoxidable, página 5-2. REVISIÓN F 1. Se agregó Unión de exhibidores en línea (3 fotos), página Se agregó un diagrama del soporte de retenedor de tope, página Se agregó Unión del exhibidor de extremo a islas anchas (3 fotos), página Se agregó una foto del adaptador de dado, página 1-10, Se retiró V del diagrama de FW a FWE, página Se agregó una foto de retenedor de tope, página Se revisó la información de las instrucciones, página Se agregaron NOTAS, páginas 1-6 a Se cambió la información sobre herramientas de tope, página Se agregó Reemplazo del calentador del pasamanos, páginas 6-3 a 6-4. REVISIÓN E 1. Se agregaron definiciones de ANSI, página iv. 2. Se agregaron instrucciones para el retiro del tope a Tope de compensación, páginas Se agregó el procedimiento de compensación del pasamanos de plástico, página Se agregó la Moldura de unión de riel superior SS, página Se agregó Instalación del vidrio del conducto de retorno FNG y FIG, página Se actualizó el termómetro de la NSF, páginas 4-3 y Se agregaron instrucciones para el retiro del conducto de retorno central, página Se actualizaron las casillas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO en todo el manual. 9. Se agregaron el URL y números de teléfono de contacto a la parte inferior de las páginas pares. REVISIÓN D 1. Se cambió al clip de tuerca con brida instalado de fábrica para la unión del exhibidor de extremo al maestro de isla ancha, página Se cambió la clave de la página 1-8; afecta a las ilustraciones de unión de las páginas 1-8 y Se cambió el orden de unión, página Se cambió el tornillo hexagonal de 3 pulg. a un tornillo hexagonal de 3 1 /2 pulg., páginas 1-8 y Se cambió la clave de extremo de la página Se agregó la ubicación del clip para la unión de FWG a FWEG, página REVISIÓN C 1. Se agregaron el URL y los números de teléfono de contacto, página iii. 2. Se retiró el perno de alineación de la secuencia de unión, páginas 1-5, 1-6, 1-8, 1-9, 1-10 y Se cambió la clave de la página Se cambió la clave de extremo de la página Se cambió el tornillo de 4 pulg. a un perno prisionero de 4 1/2 in. TAP, página Se eliminó una ubicación de la unión de extremo, página Se agregó el refuerzo para refrigeración, página Se agregó No use toallas de papel grueso, página 5-1. REVISIÓN B 1. Se agregó la ubicación de unión, páginas 1-8 y Se cambió el orden de sujeción para la unión, página Se agregó el retenedor de la rejilla de ventilación, página Se agregó la cubierta del paso de cables, página 6-4. REVISIÓN A 1. Se agregó la nota, página 3-2. EDICIÓN ORIGINAL Septiembre de 2005 N/P _M EE.UU. y Canadá México

7 N/P _M 1-1 CERTIFICACIÓN NSF INSTALACIÓN Estos exhibidores se fabrican para cumplir con los requisitos de la norma Nº 7 de ANSI y la National Sanitation Foundation (NSF ). Se requiere la instalación adecuada para mantener la certificación. Cerca de la placa del número de serie, cada exhibidor tiene una etiqueta que identifica el tipo de aplicación para la cual se certificó el exhibidor. ANSI/NSF-7 Tipo I Refrigerador / congelador de exhibición Diseñado para una aplicación ambiental de 75 F / H.R. de 55% ANSI/NSF-7 Tipo II Refrigerador / congelador de exhibición Diseñado para una aplicación ambiental de 80 F / H.R. de 55% UBICACIÓN ANSI/NSF-7 Refrigerador de exhibición Diseñado para frutas y verduras a granel Estos exhibidores están diseñados para exhibir productos en tiendas con aire acondicionado, donde la temperatura se mantiene al nivel especificado por ANSI / NSF-7 o por debajo de él, y la humedad relativa se mantiene a 55% o menos. La colocación de exhibidores refrigerados bajo la luz directa del sol, cerca de mesas calientes o cerca de otras fuentes de calor podría perjudicar su eficiencia. Al igual que otros exhibidores, estos son sensibles a las perturbaciones causadas por el aire. Las corrientes de aire que circulen alrededor de los exhibidores afectarán gravemente su operación. NO permita que el aire acondicionado, los ventiladores eléctricos, las puertas o ventanas abiertas, etc. generen corrientes de aire alrededor de los exhibidores. El producto debe mantenerse siempre a la temperatura adecuada. Esto significa que, desde el momento en que se recibe el producto hasta su almacenamiento, preparación y exhibición, la temperatura del producto debe estar controlada para maximizar su vida. Los modelos de pared Excel tienen marcos internos. Se debe mantener un espacio de 3 pulg. (76 mm) entre la parte posterior del exhibidor y la pared para que circule el aire. Sin embargo, en condiciones de alta temperatura en el ambiente, todavía puede haber condensación. Si esto sucede, instale un método de ventilación forzada, como un kit de ventilación para ventilador. Frentes de isla ancha Asegúrese de colocar adecuadamente los frentes de exhibidores de isla ancha. El frente de un exhibidor de isla ancha se identifica fácilmente por la ubicación de la placa del número de serie. Dado que todas las conexiones eléctricas y de refrigeración se harán por el frente, será necesario que los frentes se coloquen de acuerdo con la distribución del plano de la tienda. DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Antes y durante la descarga, todo el equipo se debe inspeccionar completamente por si hubiera daños durante el envío. Este equipo fue inspeccionado detenidamente en nuestra fábrica. Cualquier reclamación por pérdida o daños debe hacerse al transportista. El transportista proveerá cualquier informe de inspección o formulario de reclamación que sea necesario. Pérdidas o daños evidentes Si hubiera pérdidas o daños evidentes, deben señalarse en la nota del envío o en el recibo exprés y ser firmados por el agente del transportista; de lo contrario, el transportista podría rechazar la reclamación. Pérdidas o daños ocultos Cuando la pérdida o el daño no sean evidentes sino hasta después de desembalar el equipo, conserve todos los materiales de embalaje y envíe al transportista una solicitud de inspección por escrito antes de que pasen 15 días. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

8 1-2 Instalación DESCARGA El manejo inadecuado podría dañar el exhibidor cuando se descarga. Para evitar daños: 1. No arrastre el exhibidor para sacarlo del remolque. Use una barra Johnson (mula). 2. Use una carretilla para retirar el exhibidor del remolque. 3. Use dos carretillas para mover los gabinetes para agruparlos. UBICACIÓN DE LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIE Dirija una linterna de mano a través de la rejilla de aire de retorno para encontrar la placa del número de serie. Asegúrese de colocar adecuadamente los frentes de exhibidores de isla ancha. El frente de un exhibidor de isla ancha se identifica fácilmente por la ubicación de la placa del número de serie que está fija en el interior del ensamble delantero izquierdo. Dado que todas las conexiones eléctricas y de refrigeración se harán en el lado delantero, será necesario que los frentes se coloquen de acuerdo con la distribución del plano de la tienda. Se coloca una segunda etiqueta con el número de serie en el acanalado exterior por el lado de descarga. Incluye el modelo, el número de serie y la fecha de fabricación. CARGA EXTERIOR NO camine encima de los exhibidores, ya que podrían resultar dañados y podría sufrir lesiones graves. Los exhibidores no están diseñados estructuralmente para soportar una carga externa excesiva, como el peso de una persona. No coloque objetos pesados sobre el exhibidor. EXHIBIDORES ENVIADOS CON EL EXTREMO INSTALADO Al mover el exhibidor, tenga cuidado de no dañar el extremo instalado de fábrica. Verifique que las herramientas de levantamiento se coloquen más allá del extremo y debajo de la barra de apoyo. SOPORTES DE ENVÍO Mueva el exhibidor lo más cerca posible a su ubicación permanente y luego retire todo el empaque. Antes de desechar el empaque, revise si hay daños. Retire todos los accesorios empacados separadamente como kits y bandejas de exhibición. Retire los soportes de los extremos y deseche los herrajes. Cuando mueva los exhibidores con cargadores de inclinación, tenga cuidado en todo momento. Tienen el peso concentrado en la parte superior y nunca deben dejarse en la posición vertical. Placa del número de serie detrás de la rejilla de aire de retorno EVITE LESIONES PERSONALES GRAVES. Los cargadores de inclinación tienen el peso concentrado en la parte superior y se pueden volcar. Nunca deje un cargador en posición vertical. Tenga cuidado al moverlos. No retire los soportes de envío hasta que los exhibidores estén ubicados para la instalación. No se pare ni camine sobre el exhibidor, porque de caerse podría ocasionarse una lesión personal grave. N/P _M EE.UU. y Canadá México

9 N/P _M 1-3 CARGADOR DE ENVÍO Cada gabinete se envía sobre un cargador para proteger las patas instaladas de fábrica, y para facilitar la colocación del exhibidor. NO quite el cargador hasta que se haya colocado el gabinete en su lugar. Una vez que quite el cargador, el gabinete se debe levantar (NO EMPUJAR) para su reubicación. Para quitar el cargador, retire los pernos que lo fijan a cada pata. 4. LOS PISOS NO ESTÁN NIVELADOS! Cuando una dos o más gabinetes, todos los gabinetes de la agrupación deben nivelarse sobre el mismo plano, de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás. Esto significa que toda la agrupación debe situarse al nivel del exhibidor más alto en la agrupación. A lo largo de las líneas marcadas previamente, encuentre el punto más alto del piso: Camine por el piso y observe dónde hay huecos o protuberancias. Use un nivel de cordel o un nivel de láser; y Retire los pernos del frente NIVELACIÓN DEL EXHIBIDOR Los exhibidores se deben instalar nivelados para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de refrigeración y el drenaje adecuado del agua de descongelamiento. Durante todos los pasos de preparación, unión y nivelación de los exhibidores, preste mucha atención a la posición y la operación. NOTA: Comience la nivelación de la agrupación desde el punto más alto del piso de la tienda. Preparación 1. Usando los planos de la tienda, mida y marque en el piso las dimensiones o ubicaciones exactas del espacio que ocupan los exhibidores. Se requiere un espacio de tres (3) pulg. detrás de cada exhibidor de pared o de una agrupación de exhibidores, para prevenir la condensación. También se requiere un espacio de tres (3) pulg. en los extremos del exhibidor o de una agrupación de exhibidores, para prevenir la condensación. 2. Marque con una línea de gis las posiciones delantera y trasera de las patas de la base. 3. Marque la ubicación de cada unión de las líneas delantera a trasera. Use un teodolito. Nivelación Coloque el primer exhibidor en el punto más alto sobre el piso. Avance hacia fuera a partir de ese punto para crear la agrupación de exhibidores. Use un nivel de 48 pulg. (1220 mm) o más para nivelar de un extremo a otro. El acanalado de descarga del exhibidor es una buena ubicación para el nivel en la parte posterior del exhibidor (centro de la isla ancha) y el pasamanos o el acanalado de retorno es una buena ubicación para el nivel al frente del exhibidor. Para nivelar el exhibidor de adelante hacia atrás, debe colocar un nivel de 24 pulg. (610 mm) en el reborde del marco de extremo del exhibidor. Las ubicaciones sugeridas para el nivel se muestran en las ilustraciones de la siguiente página. Se requiere un espacio de 3 pulg. entre las paredes y la parte posterior y los extremos de los exhibidores para prevenir la condensación. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

10 1-4 Instalación Nivelación del exhibidor de pared Nivele el gabinete en las cuatro esquinas. Comience en la parte posterior colocando las calzas suministradas según se necesite debajo de cada extremo del riel de la base posterior. Las calzas son lo suficiente largas para permitir que los gabinetes de pared anexos se nivelen con la misma calza. Cuando la parte posterior del gabinete esté nivelada de un extremo a otro, avance a la parte frontal del gabinete. Use las calzas que sean necesarias en cada esquina frontal de manera que el frente también esté nivelado de un extremo a otro y de adelante hacia atrás. El exhibidor debe estar soportado firmemente por lo menos cada 4 pies (1220 mm). Una vez que el gabinete esté nivelado, si hay separaciones debajo del riel de la base, se deben insertar calzas alineadas aproximadamente con las patas centrales de apoyo delantero, para soportar la parte posterior del gabinete. Al frente del gabinete, añada calzas debajo de cada una de las patas centrales, de tal manera que apoyen el frente del gabinete. Nivelación del exhibidor angostos, intermedios, de isla ancha o de extremo Coloque el primer exhibidor en el punto más alto. Coloque un nivel largo (4 pies [1220 mm] o más) en la parte superior del conducto de aire de descarga. Añada calzas hasta que el exhibidor esté nivelado de un extremo a otro y del frente hacia atrás. Compruebe las 6 patas en los exhibidores de 8 pies (2438 mm) o las 8 patas en los exhibidores de 12 pies (3658 mm). NOTA: Para evitar quitar el piso de concreto, comience a nivelar la agrupación desde el punto más alto del piso de la tienda. Inserte la calza Nivelación F / FG Calza NOTA: No coloque los niveles sobre las charolas de exhibición ni sobre las rejillas. (Se muestra el FW) Calza N/P _M EE.UU. y Canadá México

11 N/P _M 1-5 INSTRUCCIONES DE UNIÓN La construcción seccional significa que se pueden unir dos o más exhibidores en línea, produciendo un exhibidor largo y continuo que solamente requiere un par de extremos. Todas las uniones deben ser herméticas para prevenir la formación de hielo o condensación. Prepare el exhibidor 1. Verifique que los exhibidores estén nivelados. Localice el kit de unión y compruebe el contenido. 2. Retire las rejillas de alambre y la charola de exhibición. Antes de retirar los paneles interiores delantero y posterior, retire los clips que sujetan los retenedores de las rejillas de ventilación de aire de descarga. (Levante las rejillas de ventilación y extráigalas del fondo.) Retire cualquier pieza de plexiglas del conducto de aire de retorno. (Levante por los paneles interiores para el retiro.) Vea 1-14 acerca del reemplazo. NOTA: Los exhibidores de extremo FW y FWEG tienen clips de unión insertados en los sitios adecuados. Quite las tuercas y las arandelas del exterior del exhibidor de extremo antes de intentar la unión. Aplique sellos en el extremo derecho 1. Aplique el sello de 1 5 /8 pulg. (41 mm) alrededor del perímetro del exhibidor, como se muestra. Debe estar en el borde. Verifique que no haya separaciones entre el sello y el exhibidor. IMPORTANTE No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas. No amontone los sellos; siempre empálmelos como se muestra. Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello. De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro. Sellos empalmados Y 2. Aplique el sello de 1 pulg. (25 mm) a través de la base de extremo, como se muestra. Cada extremo del sello debe extenderse sobre el sello de 1 5 /8 pulg., pero no más. Verifique que no haya separaciones entre el exhibidor y los sellos. 3. En las islas angostas e intermedias, en exhibidores de pared y en gabinetes, aplique el sello de 1 pulg. (25 mm) en la parte superior de los conductos de aire de retorno y de descarga, como se muestra. En las islas anchas, aplique el sello de 1 pulg. (25 mm) en la parte superior de los conductos de aire de retorno, como se muestra. Aplique el sello de 1 5 /8 pulg. (41 mm) en la parte superior del conducto de descarga (central), como se muestra. NOTA: Cuando añada un exhibidor de extremo, aplique sellos a la isla ancha, no al exhibidor de extremo. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Sello de espuma de 1 5 /8 x 1 /2 Sello de espuma de 1 x 1 /2 Sello de espuma de1 5 /8 x 1 /2 Sello de espuma de 1 x 1 /2 Baja temperatura Excel

12 1-6 Instalación 1. Retire y retenga todos los clips instalados de fábrica. Verifique la alineación de los paneles, el retenedor de tope y el riel superior. 2. Acerque los exhibidores en la agrupación tanto como sea posible, empujándolos o usando la barra de palanca (mula). Coloque calzas en los gabinetes para asegurar la alineación vertical de los paneles y los rieles superiores. 3. Verifique el panel delantero superior, el panel delantero, el retenedor de tope y la alineación del riel superior antes de unir los exhibidores, y coloque calzas según sea necesario. Los paneles y el riel superior deben tener el mismo saliente en cada extremo del exhibidor. Instale clips (maestro a maestro). NOTA: Los exhibidores deben estar nivelados antes de unirse. Verifique que todos los rieles superiores, paneles y retenedores de tope en cada exhibidor se alineen verticalmente antes de unirlos. Para corregir la alineación vertical de los rieles superiores y del panel delantero superior, ajuste las calzas según sea necesario. Calzas N/P _M EE.UU. y Canadá México

13 N/P _M Alinee los clips del marco. El tamaño y la ubicación del clip se detallan en las páginas 1-10 y Arme sin apretar pernos, arandelas, arandelas de seguridad y tuercas, como se muestra aquí. Para gabinetes de vidrio, retire el clip retenedor de uno del marco de extremo para cada par de gabinetes que se juntan en la agrupación. Tome en cuenta que el orden de alineación es diferente al orden para apretar! Perno NOTA: La unión de los herrajes se muestra ampliada para mayor claridad. Arandela metálica Marcos de extremo del gabinete Arandela metálica Arandela de seguridad Tuerca No trate de unir los exhibidores usando tuercas y pernos. 5. Asegure el clip de unión con forma de H entre los exhibidores en el riel central, como se muestra. Levante el pasamanos de plástico si es necesario. NOTA: El clip de unión con forma de H no se usa al unir exhibidores de extremo con rieles de acero inoxidable. Ubicación del clip entre dos gabinetes El diseño del retenedor de tope permite un movimiento lateral ligero para los exhibidores sólidos y con frente de vidrio. 6. Una los retenedores de tope. Soportes de unión se instalan en la fábrica. Asegúrese de aflojar los soportes de unión antes de apretar y unir los soportes del tope. Retenedor de tope Soportes de unión Apriete los tornillos de los soportes de unión después de apretar los demás tornillos en Secuencia 6A y 6B para gabinetes FW en la página 1-13 y Secuencia 8 y 9 para gabinetes FI como se muestra en la página Perno 5 /16-18 x 1 3 /4 Tornillo SM Nº x 1 /2 Arandela plana 5 /16 Arandela de seguridad 5 /16 Tuerca hexagonal 5 /16-18 Retenedor de tope HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

14 1-8 Instalación UNIÓN DEL EXHIBIDOR DE EXTREMO A ISLAS ANCHAS NOTA: Los exhibidores deben estar nivelados antes de la unión. Verifique la alineación de los paneles, el retenedor de tope y el riel superior. 1. Retire las tuercas y arandelas desde el exterior del gabinete de extremo. 2. Aplique los sellos a la isla ancha. 3. Acerque el extremo a la isla ancha tanto como sea posible usando una barra de palanca (mula). Tenga cuidado de no dañar las patas ajustables opcionales. Ajuste las patas (opcionales) o las calzas en los gabinetes para asegurar la alineación vertical de los paneles y los rieles superiores. Calzas 4. Verifique el panel delantero superior, el panel delantero, el retenedor de tope y la alineación del riel superior antes de unir los gabinetes, y coloque calzas según sea necesario. Instale clips (maestro a extremo). NOTA: Los exhibidores deben estar nivelados antes de unirse. Verifique que todos los rieles superiores, paneles y retenedores de tope en cada exhibidor se alineen verticalmente antes de unirlos. Para corregir la alineación vertical de los rieles superiores y del panel delantero superior, ajuste las patas opcionales o las calzas según sea necesario. Tome en cuenta que el orden de alineación es diferente al orden para apretar! N/P _M EE.UU. y Canadá México

15 N/P _M Alinee el gabinete de extremo con el marco de la isla ancha. El tamaño y la ubicación del clip se detallan en las páginas 1-12 y Arme sin apretar pernos, arandelas, arandelas de seguridad y tuercas, como se muestra aquí. Tome en cuenta que el orden de alineación es diferente al orden para apretar! NOTA: La unión de los herrajes se muestra ampliada para mayor claridad. Arandela metálica Se usa SOLO en las posiciones X y W Marco de Ensamble extremo de espuma del de la pared gabinete trasera del maestro gabinete de extremo No trate de unir los exhibidores usando tuercas y pernos. NOTA: El clip de unión con forma de H no se usa al unir exhibidores de extremo con rieles de acero inoxidable. Perno Arandela de seguridad Tuerca con brida (instalada en la fábrica) Los retenedores de tope permiten un movimiento lateral ligero para los exhibidores sólidos y con frente de vidrio. Se usa en las posiciones Y, V, X y W Detrás de las rejillas de ventilación 6. Una los retenedores de tope. Soportes de unión se instalan en la fábrica. Asegúrese de aflojar los soportes de unión antes de apretar y unir los soportes del tope. Apriete los tornillos de los soportes de unión después de apretar los demás tornillos en Secuencia 6A y 6B para gabinetes FW en la página 1-13 y Secuencia 8 y 9 para gabinetes FI como se muestra en la página Retenedor de tope Soportes de unión Perno 5 /16-18 x 1 3 /4 Tornillo SM Nº x 1 /2 Retenedor de tope Arandela plana 5 /16 Arandela de seguridad 5 /16 Tuerca hexagonal 5 /16-18 HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

16 1-10 Instalación CLAVE de instalación de maestro a maestro: T Perno de alineación de la tapa de extremo del conducto de retorno central U Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 3 /4 pulg. V Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 3 1 /2 pulg. W Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 1 3 /4 pulg. X (Se usa solamente para gabinetes de extremo) Y Tornillo de cabeza hexagonal M6-1.0 X 25 mm Z Clip de unión FW a FW Clip de unión Use un dado con un adaptador ajustable para uniones en U para apretar con más facilidad los clips. FWG a FWG FWGH a FWGH T T Z U U Z U V V V V U V V W W W W N/P _M EE.UU. y Canadá México

17 N/P _M 1-11 FI a FI FIG a FIG FN a FN FNG a FNG F a F FG a FG HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

18 1-12 Instalación CLAVE de instalación de maestro a extremo: T Perno de alineación de la tapa de extremo del conducto de retorno central U Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 3 /4 pulg. V Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 3 1 /2 pulg. W Tornillo hexagonal de 5 /16-18 X 1 3 /4 pulg. X Perno prisionero de 5 /16-18 X 4 1 /2 pulg. Y Tornillo de cabeza hexagonal M6-1.0 X 25 mm Z Clip de unión FW a FWE Clip de unión Use un dado con un adaptador ajustable para uniones en U para apretar con más facilidad los clips. FWG a FWEG FWGH a FWEGH Z V T T V Z U X X X U X W W N/P _M EE.UU. y Canadá México

19 N/P _M 1-13 Fije los marcos de extremo 1. Apriete las uniones en el orden mostrado, hasta que los sellos estén comprimidos y los exhibidores se unan sin problemas. Avance de la parte delantera inferior a la parte posterior inferior y luego hacia la parte posterior superior. Sujete al final la parte delantera superior. 8 Se muestra el FI 9 Cuando una exhibidores de extremo con islas anchas, siga el orden de unión para la isla ancha, comenzando con 1A y 1B. Apriete en el orden mostrado 6A 6B Apriete en el orden mostrado HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

20 1-14 Instalación Selle los exhibidores 1. Retire la rejilla de alambre, los soportes de la rejilla y los paneles interiores para aplicar cinta de butilo. Cinta de butilo INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LOS SALPICADEROS Coloque los soportes del salpicadero en el exhibidor y nivele con respecto al piso. Cada soporte tiene una ranura de 1 1 /2 pulg. (38 mm) en la parte posterior del soporte, en el punto donde se fija al exhibidor. Apriete los tornillos para asegurar los soportes. Soporte del salpicadero Tornillos Pata 2. Aplique cinta de butilo a través de la unión inferior. Asegúrese de extender la cinta hacia arriba, por atrás y por el frente del exhibidor. Puede aplicar sellador de silicona alrededor de los pernos de unión a ambos lados de la base inferior. Importante: Instale los soportes de los salpicaderos antes de instalar la tubería de goteo. REEMPLAZO DE LOS PANELES INTERIORES Y LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE AIRE DE DESCARGA Una vez completada la unión de los gabinetes y con todos los pernos de unión apretados, reinstale los paneles interiores frontal y posterior. Debe ponerse especial cuidado al reinstalar las rejillas de ventilación de aire de descarga. El reborde de la parte superior de la rejilla de ventilación debe montarse en la posición correcta en la extrusión. Una posición incorrecta de la rejilla de ventilación puede hacer que el acanalado de plástico del calentador anticondensación se desencaje. Vea los detalles de la Sección 6 para conocer los pasos correctos para reinstalar la extrusión del acanalado de plástico. Acanalado de plástico del calentador de anticondensación Rejilla de ventilación de aire de descarga Retenedor de la rejilla de ventilación Clip del retenedor Rejilla de ventilación de aire de descarga N/P _M EE.UU. y Canadá México

21 N/P _M 1-15 TOPES DE COMPENSACIÓN El tope de compensación ayuda a ocultar la ubicación de las uniones, dando a la agrupación un aspecto más uniforme. Nota: Los TOPES del gabinete de baja temperatura Excel son DIRECCIONALES. Busque la flecha dentro del tope. Coloque la barra acolchonada debajo del tope, como se muestra abajo. La cinta/acolchado disminuye la posibilidad de dañar el panel de color. Tope Jale Tope Barra de palanca acolchada Panel de color Moldura de unión interna No use un destornillador u otro objeto afilado, pues dañará el tope y el panel de color. Retiro de los topes Aunque los topes por lo general se pueden quitar con la mano, puede crear una herramienta sencilla para quitarlos envolviendo cinta sobre el pico de una pequeña barra de palanca, como se muestra aquí. La barra de palanca se vende en la mayoría de las ferreterías de la localidad. NO UTILICE OBJETOS AFILADOS HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

22 1-16 Instalación Estos exhibidores tienen retenedores de chapa metálica con soportes de unión. Los retenedores de tope se pueden quitar o ajustar quitando el tope, los paneles de color y los tornillos retenedores de topes. Si hace palanca sobre los bordes largos es posible que dañe el retenedor. Retenedor de tope Bloque de madera Soporte de unión Retenedor de tope Los gabinetes con retenedores de tope de goma los puede quitar levantando el extremo, como se muestra abajo. Destornillador En exhibidores con retenedores de goma y frentes de vidrio, reemplace el retenedor como se muestra utilizando un bloque de madera y un marro de goma. Una persona debe mantener el retenedor alineado mientras otra le da golpecitos para ponerlo en su lugar. Retenedor de tope Panel de color N/P _M EE.UU. y Canadá México

23 N/P _M 1-17 Tope de compensación (para exhibidores de extremo) 1. Encuentre el tope iniciador enviado con el kit de extremo izquierdo. 2. Retire el tope instalado de fábrica jalándolo de su retenedor. Tenga cuidado de no perder la moldura de unión interna en el tope. 3. Comenzando en el extremo izquierdo de la agrupación, instale primero la sección del iniciador del tope. Para instalar: 4. Una vez que haya instalado todas las secciones de topes, excepto la última, refrigere la agrupación de exhibidores por lo menos durante seis (6) horas. Durante este tiempo, la última sección de topes debe mantenerse dentro de un enfriador o exhibidor refrigerado. Esto permitirá que el tope se contraiga. 5. Vaya al extremo derecho de la agrupación y dé un golpecito al tope para cerrar cualquier separación. a. Coloque las molduras de unión interna de tal manera que la primera esté a nivel con el panel del extremo izquierdo y la segunda se centre entre el tope iniciador y el tope de longitud completa, como se muestra. b. Instale topes de longitud completa y compense las molduras internas entre las uniones. Verifique que no haya separaciones entre las secciones. Siga instalando los topes a lo largo de la agrupación. 6. Mida y corte la última sección del tope. Use una caja de ingletes y una sierra de dientes finos para cortar el último tope al tamaño adecuado. Instale la última sección. 7. Una vez que termine con la instalación, quite la película protectora del tope. Tope Caja de ingletes Unión del exhibidor Tope iniciador Retenedor Tope de longitud completa Molduras de unión interna HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

24 FW maestro o FWG 1-18 Instalación Tope de compensación (para agrupación de exhibidores) 1. Localice los topes de los lados de la agrupación. Los topes se envían con los exhibidores. 2. Refrigere la agrupación de exhibidores por lo menos durante seis (6) horas. Durante este tiempo, las secciones de topes de compensación deben mantenerse dentro de un enfriador o exhibidor refrigerado. Esto permitirá que el tope se contraiga y brindará un buen ajuste y acabado. 3. Para instalar topes de compensación: a. Retire los topes del enfriador. Mida los topes y córtelos a la longitud adecuada. Use una caja de ingletes y una sierra de dientes finos. Tope b. Inserte primero las molduras de unión internas. Instale los topes a lo ancho de las juntas, a lo largo del lado de la agrupación, como se muestra en la siguiente ilustración. Una moldura de unión proporciona estabilidad a los topes y deja un ajuste y un acabado uniforme. 4. Verifique que no existan separaciones entre las secciones en cada extremo de los topes cortados en el local. 5. Verifique el ajuste y el acabado en ambos lados de la extrusión de la esquina. Si corta los topes demasiado largos, la extrusión de la esquina puede combarse y generar un acabado poco atractivo. 6. Una vez que termine con la instalación, quite la película protectora del tope. Caja de ingletes FWE o FWEG FWE o FWEG Corte en el local para ajustar/tope instalado Extrusión de la esquina N/P _M EE.UU. y Canadá México

25 N/P _M 1-19 COMPENSACIÓN DEL RIEL SUPERIOR DE PLÁSTICO La compensación del riel superior de plástico ayuda a ocultar la ubicación de las uniones, dando a la agrupación un aspecto más uniforme. Si están instalados de fábrica, quite con cuidado todos los rieles superiores de plástico en la agrupación. No dañe el retenedor del riel superior. 1. Consulte 1 en la ilustración siguiente. Instale una sección iniciadora de 1 pie a nivel contra la moldura de la esquina en el extremo izquierdo de la agrupación. 2. Consulte 2 en la ilustración siguiente. Reinstale una sección de 38 pulg. que quitó anteriormente del exhibidor de extremo. Colóquela a nivel contra el iniciador, sin dejar espacios. 3. Consulte 3 en la ilustración siguiente. Instale un riel superior a todo lo largo, sin dejar espacios. Siga instalando los rieles superiores a lo largo de la agrupación. 4. Una vez que haya instalado todas las secciones del riel superior, excepto la última, refrigere la agrupación de exhibidores por lo menos durante seis (6) horas. Durante este tiempo, la última sección de rieles superiores debe mantenerse dentro de un enfriador o exhibidor refrigerado. Esto permitirá que el riel superior se contraiga. 5. Vaya al extremo derecho de la agrupación y dé un golpecito al riel superior para cerrar cualquier separación. 6. Consulte 4 en la ilustración siguiente. Mida y corte la última sección del riel superior. Use una caja de ingletes y una sierra de dientes finos para cortar al tamaño adecuado el último riel superior. Instale la última sección. 7. Una vez que termine con la instalación, quite la película protectora del riel superior. FWE o FWEG FW maestro o FWG FWE o FWEG Junta de riel superior HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

26 1-20 Instalación Si los rieles superiores no se instalaron de fábrica: 1. Comience instalando un riel superior de 48 pulg. contra la moldura de la esquina del gabinete de extremo izquierdo. Consulte 1 en la ilustración siguiente. 2. Instale un segundo riel superior de 48 pulg. contra la esquina del exhibidor de extremo derecho. Consulte 2 en la ilustración siguiente. RIEL SUPERIOR OPCIONAL DE ACERO INOXIDABLE Los rieles superiores de acero inoxidable no están compensados. Instale la moldura en cada unión como se indica a continuación. 3. Una vez que haya instalado todas las secciones del riel superior, excepto la última, refrigere la agrupación de exhibidores por lo menos durante seis (6) horas. Durante este tiempo, la última sección de rieles superiores debe mantenerse dentro de un enfriador o exhibidor refrigerado. Esto permitirá que el riel superior se contraiga. 4. Dé golpecitos al riel superior para cerrar todas las separaciones. 5. Mida la sección central, 3 en la ilustración siguiente, y corte el riel superior para ajustarlo. Use una caja de ingletes y una sierra de dientes finos para cortar al tamaño adecuado el último riel superior. Instale la última sección. 6. Una vez que termine con la instalación, quite la película protectora del riel superior. FWE o FWEG FW maestro o FWG FWE o FWEG Junta de riel superior N/P _M EE.UU. y Canadá México

27 N/P _M 1-21 INSTALACIÓN DEL VIDRIO DEL CONDUCTO DE RETORNO FNG Y FIG Las rejillas de ventilación, el vidrio del conducto de retorno, el retenedor y los soportes se envían sueltos y deben instalarse antes de arrancar la agrupación. 1. Aplique el retenedor de vidrio del conducto de retorno a la parte superior de cada sección del vidrio del conducto. INSTALACIÓN DE LA ABRAZADERA DEL VIDRIO DEL CONDUCTO DE RETORNO (FWGH Y FWEGH) El retenedor del vidrio del conducto de retorno está instalado como se muestra abajo. Inserte los pernos suministrados (4) a través del retenedor, los pernos se sujetan en retenedores de tuerca instalados de fábrica. Retenedor del vidrio del conducto de retorno 2. Coloque el vidrio en el exhibidor. 3. Deslice un soporte del deflector de descarga en cada doblez del retenedor de vidrio del conducto de retorno y dentro de él. Soporte de deflector de descarga Retenedor de tuerca Retenedor de vidrio del conducto de retorno Vidrio del conducto de retorno Soporte del deflector de descarga Perno del retenedor Vidrio del conducto de retorno Retenedor de vidrio del conducto de retorno El vidrio del conducto de retorno está empacado en el interior del gabinete. Retire el empaque y deslice el vidrio del conducto de retorno firmemente en la tapa superior del retenedor del vidrio del conducto de retorno. Sujete (4) pernos en retenedores de tuerca (7 pies-libras). NO apriete los pernos de más. INSTALACIÓN DE LOS SEPARADORES Soporte de deflector de descarga Para unir los accesorios de la misma temperatura en ciclos de descongelamiento diferentes, se requiere un kit de separadores de acrílico. Retenedor de vidrio del conducto de retorno Para unir accesorios distintos, o accesorios parecidos que operen a temperaturas diferentes, se requiere un kit de separadores aislados. Debe instalarse al preparar la agrupación. Las instrucciones para instalar estos separadores se incluyen con los kits. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

28 1-22 Instalación INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE EXTREMO Normalmente, los ensambles de extremo se instalan de fábrica. La siguiente información se proporciona para las modificaciones o las instalaciones en el local. 1. Prepare el exhibidor a. Retire las rejillas de exhibición, charolas, soportes de la rejilla delantera y rejillas de aire delanteras de la sección del gabinete donde se va a instalar el extremo. b. Retire el panel posterior interior. No se requieren herramientas. 2. Aplique sellos al marco de extremo. 3. Sujete el ensamble de extremo al exhibidor a. Use un perno y una arandela para sujetar el ensamble de extremo al exhibidor de la misma manera que está sujeto el exhibidor de extremo. b. Apriete en el orden mostrado para realizar la unión. 4. Selle el marco de extremo a extremo Retire el estante delantero y el soporte de apoyo del estante. Aplique un cordón de silicona de 1 /2 pulg. en la parte posterior del gabinete, comenzando en la primera ranura. Continúe a lo ancho de la parte inferior y hacia arriba al frente, como se muestra a continuación. Use silicona suministrada en el local en cualquier separación entre el soporte de apoyo delantero y el ensamble de extremo. Reinstale los topes como se describe, comenzando en la página Instale el soporte del salpicadero del extremo Inserte la parte posterior del soporte a través de la ranura en la pata. Use tornillos para fijar el retenedor del salpicadero de extremo al marco de extremo. Pata del exhibidor Tornillo Soporte del salpicadero de extremo (Ganchos del reborde en la ranura de la pata del gabinete) Aplique sellador de silicona Aplique sellador de silicona Selle el frente del vidrio N/P _M EE.UU. y Canadá México

29 N/P _M 2-1 REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD REFRIGERANTE El tipo correcto de refrigerante está marcado en la placa del número de serie de cada exhibidor. La tubería de refrigeración del exhibidor ha sido sometida a pruebas contra fugas y fue sellada y presurizada de fábrica. Antes de realizar conexiones de refrigeración, presione la válvula de la manguera universal para asegurarse de que los serpentines mantuvieron la presión durante el envío. El vapor de refrigerante es peligroso para su salud y puede causar la muerte. Evite respirar el refrigerante y el vapor o rocío de lubricación. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Si ocurre una descarga accidental en el sistema, ventile la zona de trabajo antes de reanudar el servicio. Cuando trabaje con refrigerantes, siempre use gafas de seguridad y guantes protectores. El contacto con el refrigerante puede causar lesiones. Desconecte las mangueras con mucho cuidado! Todas las mangueras pueden contener refrigerante líquido bajo presión. Verifique que cualquier habitación donde trabaje se ventile totalmente, en especial si sospecha de una fuga. Lea toda la información de seguridad con respecto al manejo seguro del refrigerante y el aceite refrigerante, incluyendo la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS). Las hojas MSDS las puede obtener con su proveedor de refrigerante. TUBERÍA DEL REFRIGERANTE Ubicación de las conexiones Las conexiones de la tubería de refrigerante se encuentran en el extremo derecho del exhibidor (extremo opuesto a la placa del número de serie) debajo de las charolas de exhibición. Una calcomanía marca la ubicación de la conexión. El instalador debe cortar un orificio con una sierra para marcar la salida de los gabinetes. Con cada gabinete se envía un refuerzo para refrigeración. Antes de realizar conexiones, coloque el refuerzo para refrigeración sobre la tubería de refrigeración, de tal manera que cuando se gire el refuerzo para colocarlo en su lugar, quedará en posición vertical. La Figura 2-1 muestra la orientación correcta. Tenga cuidado de no quemar, chamuscar ni sobrecalentar el refuerzo cuando realice las conexiones. Una vez que se hagan las conexiones, aplique sellador de silicona a la parte inferior del refuerzo, como se muestra en la Figura 2-2. Aplique el sellador Refuerzo para refrigeración Figura 2-2 Complete las conexiones de tubería. Figura 2-1 Coloque el refuerzo sobre la tubería del refrigerante. Las mangueras de refrigeración están bajo presión y deben despresurizarse antes de intentar hacer cualquier conexión. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO EE.UU. Baja temperatura Excel

30 2-2 Refrigeración / Electricidad Asimismo, como se muestra en la Figura 2-3, gire y centre el refuerzo sobre la almohadilla de espuma de la salida de refrigeración y luego sujételo al recubrimiento interior de la parte inferior. Conexión de refrigeración Figura 2-3 Centre el refuerzo sobre la almohadilla de espuma de la salida de refrigeración y sujételo en el recubrimiento interior. Ubicaciones de la tubería Dimensionamiento de las mangueras Las mangueras de refrigerante deben dimensionarse como se muestra en la clave de refrigeración que se suministra para la tienda o en seguimiento de las directrices de ASHRAE. Después de realizar las conexiones, selle esta salida completamente. Selle por el interior y por el exterior. Recomendamos usar un aislamiento de espuma de poliuretano expansible. Cubra la espuma con silicona para evitar que entre agua por la espuma. Multiplexado La tubería de los exhibidor que operan en el mismo sistema de refrigeración se puede pasar de un gabinete a otro. No coloque mangueras de refrigerante a través de los exhibidores que no estén en la misma derivación que el sistema de refrigeración, pues podría tener como resultado un mal control de la refrigeración y la falla del compresor. Nota: Si se usa descongelamiento con KOOLGAS, será necesario que la manguera de líquido aumente dos tamaños más dentro del área de los exhibidores. Esto es necesario para asegurar un drenaje de líquido uniforme de todos los evaporadores durante el descongelamiento. Trampas de aceite Las trampas P (trampas de aceite) se deben instalar en la base de todos los tubos de subida verticales de la manguera de succión. Caída de presión La caída de presión puede quitarle capacidad al sistema. Para mantener en un mínimo la caída de presión, mantenga la longitud de la manguera de refrigerante tan corta como sea posible, usando una cantidad mínima de codos. Donde se requieran codos, use solo codos de radio largo. La tubería de interconexión dentro del exhibidor debe situarse tal como se muestra, abajo de la separación por debajo de las charolas de exhibición. Como alternativa, la tubería de interconexión puede colocarse por fuera del gabinete, en el área mostrada. N/P _M EE.UU. y Canadá México

31 N/P _M 2-3 AISLAMIENTO Con descongelamiento a GAS Las mangueras de succión y de líquido NO deben tener contacto entre sí, y deben aislarse por separado por un mínimo de 30 pies (9144 mm) del exhibidor. Con descongelamiento que NO sea a gas Las mangueras de succión y de líquido deben estar sujetas o pegadas con cinta entre sí y aisladas por un mínimo de 30 pies (9144 mm) del exhibidor. Con CUALQUIERA de las opciones anteriores Se recomienda el aislamiento adicional para el balance de las mangueras de líquido y succión siempre que el goteo de condensación sea cuestionable o que las mangueras estén expuestas a condiciones ambientales. ATENCIÓN: La siguiente información se aplica únicamente para colocar tubería entre los exhibidores de Hussmann y el equipo de refrigeración de Hussmann. TUBERÍA DE LA MANGUERA DE DERIVACIÓN Manguera de succión - Todos los descongelamientos Inclínela en dirección del flujo. Puede reducirse un tamaño a un tercio de la carga del tendido del exhibidor y una vez más después del segundo tercio. NO reduzca más abajo del tamaño de la conexión del evaporador. Los retornos de succión de los evaporadores entran en la parte superior de la manguera de derivación. La manguera de líquido de descongelamiento con KOOLGAS es dos veces más grande en el exhibidor Manguera de líquido de descongelamiento eléctrico o durante el apagado Del distribuidor de líquido Al distribuidor de succión HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

32 2-4 Refrigeración / Electricidad Manguera de líquido tiempo de apagado y descongelamiento eléctrico Se puede reducir un tamaño después de la mitad del tendido de la carga del exhibidor. No reduzca más abajo del tamaño de la conexión del evaporador. Los emisores a los evaporadores salen a la parte inferior de la manguera de líquido. Coloque una vuelta de expansión para cada emisor a evaporador (con un diámetro mínimo de 3 pulg. (76 mm). Manguera de líquido - descongelamiento con KOOLGAS Máximo de 6 evaporadores por sistema derivado. Aumente el tamaño de la manguera de líquido dentro del gabinete en dos tamaños sobre el tamaño de la derivación. Tamaño de la derivación Vuelta de 3 pulgadas (76 mm) Emisor de la manguera de líquido En el tamaño del exhibidor 1/2 7/8 5/8 1 1 /8 7/8 1 3 /8 1 1 /8 1 5 /8 1 3 /8 2 1 /8 Los emisores a los evaporadores salen a la parte inferior de la manguera de líquido. Coloque una vuelta de expansión para cada emisor a evaporador (con un diámetro mínimo de 3 pulg. (76 mm). Retorno de la manguera de succión N/P _M EE.UU. y Canadá México

33 N/P _M 2-5 INTERCONEXIONES DE ADELANTE HACIA ATRÁS Y/O HACIA EL EXTREMO Los exhibidores de isla ancha están equipados de fábrica con sistemas de tubería y aire por separado para cada compartimiento, y por lo tanto todos son capaces de funcionar con dos temperaturas. Esta función es estándar. Si el exhibidor de isla ancha va a funcionar con una sola temperatura, se tienen disponibles kits de interconexión para tubería instalada de fábrica. NOTA: Un kit de temperatura doble se agrega a los componentes para permitir que un exhibidor de baja temperatura funcione a temperatura media y alterne entre condiciones de operación de temperatura media y baja. Las dos temperaturas se usan solamente en gabinetes de isla ancha de baja temperatura y es la configuración estándar. "Dos temperaturas" significa que cada lado de la isla funciona por separado; por lo tanto, un lado puede configurarse para contener helados mientras que el otro puede configurarse para helados o alimentos congelados. TERMOSTATO DE REFRIGERACIÓN El cuerpo del termostato de refrigeración se encuentra en el paso de cables eléctricos. El bulbo, cuando está instalado de fábrica, se encuentra en el conducto de descarga. Los modelos de isla ancha tendrán dos termostatos, uno a cada lado del exhibidor. TERMOSTATO DE TERMINACIÓN DE DESCONGELAMIENTO El termostato de terminación de descongelamiento estándar tipo disco no es ajustable. Este termostato está sujeto al tubo de entrada del serpentín. SENSOR CDA (OPCIONAL) Instalado de fábrica, el sensor CDA opcional se encuentra donde normalmente se ubicaría el bulbo del termostato. Sus cables se encaminan por el paso de cables eléctrico y hacia el panel de control de la rejilla. Los cables se etiquetan en el paso de cables. Los modelos de isla ancha tendrán dos sensores: uno a cada lado del exhibidor. Solamente se debe considerar un kit de tubería de interconexión cuando siempre se usarán los dos lados de una agrupación de isla ancha en las mismas condiciones de operación. Los kits de tubería de interconexión no se pueden usar con kits de temperatura doble. Si desea más información, contacte con Hussmann. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

34 2-6 Refrigeración / Electricidad DATOS ELÉCTRICOS DEL EXHIBIDOR Las hojas de datos técnicos se incluyen con este manual. Estas hojas proporcionan datos eléctricos del exhibidor, planos eléctricos, listas de piezas y datos de rendimiento. Consulte la información eléctrica en las hojas de datos técnicos y la placa del número de serie del exhibidor. CABLEADO EN EL LOCAL El cableado en el local debe dimensionarse para los amperios de los componentes que vienen marcados en la placa del número de serie. El consumo real de amperios puede ser menor que el especificado. El cableado en el local desde el panel de control de refrigeración a los exhibidores es un requisito para los termostatos de terminación de descongelamiento y los opcionales. Cuando hay varios exhibidores en el mismo circuito de descongelamiento, los termostatos de terminación de descongelamiento se cablean en serie. CONEXIONES ELÉCTRICAS Todo el cableado debe cumplir con los códigos NEC y locales. Todas las conexiones eléctricas deben hacerse en el paso de cables eléctricos o en la Handy Box. IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO Los cables de todos los circuitos eléctricos están identificados por bandas de plástico de colores. Estas bandas corresponden al adhesivo del código de color (que se muestra a continuación) situado dentro de la cubierta del paso de cables del exhibidor. Los calentadores de descongelamiento, los termostatos de terminación de descongelamiento y los termostatos de refrigeración en los modelos de isla ancha están etiquetados con una identificación de controles de descongelamiento y refrigeración de la sección de exhibición delantera o posterior del exhibidor. Siempre compruebe los amperios de los componentes en la placa del número de serie. CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLES Los cables de todos los circuitos eléctricos están identificados por bandas de plástico de colores. El cable neutral de cada circuito tiene un aislamiento blanco o un forro de plástico blanco además de la banda de color. Rosa...Termostato de refrig., baja temperatura Azul claro...termostato de refrig., temperatura normal Azul oscuro... Term. de terminación del descongelamiento Violeta...Calentadores de condensación Marrón...Motores de ventilador Verde*...Tierra Naranja o Canela... Luces Granate... Receptáculos amarillo... Calentadores de desc., 120 V Rojo... Calentadores de desc., 208V *Forro o aislamiento de color NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Utilice únicamente cable conductor de cobre. EL GABINETE DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA N/P _M EE.UU. y Canadá México

35 N/P _M 3-1 TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS SALIDA DE DESAGÜE Y SELLO DE AGUA Cada exhibidor tiene dos salidas de desagüe. Las salidas de desagüe se encuentran al frente del pleno de ventilador, a 12 pulg. (305 mm) de cada extremo del exhibidor. Dependiendo del modelo, se suministran conectores en T con limpieza o codos para cada exhibidor. Se suministra un sello de agua para cada exhibidor. El sello de agua se debe instalar con las salidas de desagüe para evitar fugas de aire y la entrada de insectos en el exhibidor. Cubierta Sello de collar Artículos instalados de fábrica para la salida del desagüe del Excel en cada extremo del gabinete Sello de agua Correcto Sello de agua NO correcto Sello de agua Conector en T y registro de limpieza Los soportes de los salpicaderos DEBEN instalarse antes de colocar tubos en el exhibidor. Elementos enviados de fábrica para instalación HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO EE.UU. Baja temperatura Excel

36 3-2 Tubería de goteo y salpicaderos INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GOTEO Los tubos de goteo instalados mal o inadecuadamente pueden interferir gravemente con el funcionamiento del exhibidor y tener como resultado un mantenimiento costoso y la pérdida de producto. Las disposiciones opcionales de los tubos de goteo se muestran en la siguiente página. Arme los componentes usando un sellador para tubos roscados específico para PVC, de acuerdo con las indicaciones del fabricante. 4. Evite los tendidos largos de tubería de goteo, pues impiden suministrar la inclinación necesaria para un buen drenaje. 5. Verifique que la tubería de goteo esté apoyada para aliviar cualquier esfuerzo en sus conectores y el centro de drenaje. a. La tubería de goteo DEBE estar apoyada a 24 pulg. de la T del centro de drenaje. Parte inferior del gabinete... ATENCIÓN INSTALADOR El contratista de la instalación tiene la responsabilidad de consultar con las dependencias locales sobre los requisitos de los códigos locales. Cuando instale tubos de goteo, siga las recomendaciones señaladas a continuación para asegurar la instalación adecuada. 1. Nunca use tubos de goteo más pequeños que el diámetro nominal del tubo o el sello de agua suministrado con el exhibidor. 2. Cuando conecte la tubería de goteo, se debe usar el sello de agua como parte de la tubería de goteo para evitar fugas de aire o la entrada de insectos. Nunca use dos sellos de agua en serie en ningún tubo de goteo. Los sellos de agua dobles y en serie provocarán un bloqueo de aire e impedirán el drenaje. 3. Incline la tubería de goteo en la dirección del flujo. Debe haber una inclinación mínima de 1/4 pulg. por pie (20 mm por 1 m). Conector en T del centro de drenado Apoye la tubería de goteo aquí Apoye la tubería a 24 pulg. de goteo aquí a 24 pulg. Conector de drenado 6. Suministre una interrupción de aire adecuada entre el borde de desborde del drenaje en el piso y la salida del tubo de goteo. Para cumplir con los requisitos del código, tal vez sea necesario instalar un reductor de tubo de goteo suministrado en el local. Una alternativa es cortar en ángulo la última sección del tubo de goteo. 7. Evite que se congelen los tubos de goteo: a. NO instale tubos de goteo en contacto con mangueras de succión sin aislamiento. Las mangueras de succión deben instalarse con un material de aislamiento no absorbente. b. Donde se encuentren tubos de goteo en espacios sin circulación de aire, como entre exhibidores o entre un exhibidor y una pared de la tienda, suministre medios para evitar el congelamiento. N/P _M EE.UU. y Canadá México

37 N/P _M 3-3 DISPOSICIONES DE TUBERÍA DE GOTEO PARA AGRUPACIONES Las siguientes ilustraciones muestran disposiciones típicas para instalar tubos de goteo para una agrupación de exhibidores. Las ilustraciones son únicamente para usar como referencia. La tubería puede variar con la ubicación y el acceso a los centros de drenaje. La salida de desagüe de cada exhibidor debe tener su tubo individual a un centro de drenaje si no se puede mantener la inclinación de la tubería de goteo de 1 /4 pulg. NOTA: No se puede poner tubo en más de dos exhibidores por sello de agua. No instale el sello de agua entre salidas de desagüe de dos exhibidores que tengan el tubo juntos. (Los sellos de agua dobles en serie provocarán un bloqueo de aire y evitarán el drenaje). Disposiciones opcionales de la tubería de goteo Excel Parte inferior del gabinete Apoye la tubería de goteo aquí Pendiente Pendiente Apoye la tubería de goteo aquí ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA INSTALADOR PROPORCIONAR UN DRENAJE ADECUADO. Parte inferior del gabinete Parte inferior del gabinete Apoye la tubería de goteo aquí Apoye la tubería de goteo aquí Apoye la tubería de goteo aquí Un sello de agua por tendido de tubo de goteo Forme la pendiente siempre hacia el drenaje del piso Apoye la tubería de goteo aquí HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

38 3-4 Tubería de goteo y salpicaderos INSTALACIÓN DE LOS SALPICADEROS El salpicadero se envía dentro de cada exhibidor. Instale el salpicadero después de nivelar y unir los exhibidores y de completar todo el trabajo eléctrico, de refrigeración y de las tuberías de goteo. Los salpicaderos de extremo se comentan en la siguiente página. Para instalar los salpicaderos: 1. Verifique que todos los soportes del salpicadero estén nivelados con el piso. Soporte Base del gabinete Coloque la parte superior del salpicadero con la parte superior en ángulo, como se muestra en la ilustración. Alinee las ranuras en el borde superior del salpicadero con las lengüetas extendidas hacia abajo, detrás de la cubierta del salpicadero. Salpicadero Lengüeta 2. y Acople las ranuras sobre las lengüetas y levante el salpicadero mientras empuja hacia dentro la parte inferior. 4. Alinee las lengüetas en los soportes del salpicadero con las ranuras en el borde inferior del salpicadero. Acople las lengüetas en las ranuras y deje caer el salpicadero en su lugar. Salpicadero 4. N/P _M EE.UU. y Canadá México

39 N/P _M 3-5 Para instalar la moldura cóncava en el salpicadero: 1. Elimine polvo, cera y grasa del área del salpicadero donde se necesitará adhesión para garantizar una instalación segura. 2. Aplique un buen cemento de contacto a la moldura cóncava y permita el tiempo de secado adecuado, de acuerdo con las instrucciones del cemento. 3. Instale la moldura en el salpicadero de tal manera que quede a nivel con el piso. No selle la moldura al piso. 4. Si lo requieren los códigos de salud locales, la moldura cóncava se puede sellar en el piso, usando un sellador de silicona. El sellador debe retirarse y reemplazarse al dar servicio. Salpicadero Cemento Moldura cóncava Moldura HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

40 3-6 Tubería de goteo y salpicaderos Instalación del salpicadero en el extremo y en el gabinete de extremo Con cada ensamble de extremo se envía un salpicadero de extremo. Los salpicaderos de gabinetes de extremo se envían con el gabinete. Instale los salpicaderos de extremo después de los salpicaderos principales. Pata del exhibidor Tornillos 1. Verifique que todos los soportes del salpicadero estén nivelados con el piso. Soporte del salpicadero de extremo (Ganchos del reborde en la ranura de la pata del gabinete) 2. Coloque la parte superior del salpicadero con la parte superior en ángulo, detrás del soporte del panel inferior. 3. Levante el salpicadero lo suficiente como para alinear las lengüetas en los soportes del salpicadero con las ranuras en el borde inferior del salpicadero. Acople las lengüetas en las ranuras y deje caer el salpicadero en su lugar. Soporte del salpicadero de extremo Panel del salpicadero del extremo inferior Salpicadero de extremo Puede agregar la moldura cóncava de la misma manera que lo hizo para los salpicaderos principales. Salpicadero de extremo instalado Gabinete de extremo Salpicaderos instalados Salpicadero delantero del gabinete de extremo Salpicadero lateral del gabinete de extremo N/P _M EE.UU. y Canadá México

41 N/P _M 4-1 ARRANQUE / OPERACIÓN ARRANQUE Vea la Hoja de datos técnicos del exhibidor para conocer los ajustes del refrigerante y los requisitos del descongelamiento. Baje la temperatura de operación de los exhibidores a los valores indicados en la hoja de datos. SURTIDO NO se debe colocar producto en los exhibidores antes de que alcancen la temperatura de operación adecuada. Es necesaria la rotación adecuada de los productos durante el surtido para evitar la pérdida de producto. Coloque siempre los productos más viejos en la parte delantera y los más nuevos en la parte posterior. Los conductos de descarga y retorno de aire deben mantenerse siempre abiertos y sin obstrucciones para que la refrigeración y el rendimiento de la cortina de aire sean adecuados. No permita que las rejillas se bloqueen con productos, paquetes, letreros, etc. No use estantes, canastas, rejillas de exhibición ni ningún accesorio que no esté aprobado y que pudiera afectar el rendimiento de la cortina de aire. En ningún momento debe surtir los exhibidores más allá de los límites de carga indicados. El surtido inadecuado puede provocar un mal desempeño y causar que los alimentos se echen a perder. LÍMITES DE CARGA Cada exhibidor tiene una etiqueta adhesiva con el límite de carga. LÍMITE DE CARGA La vida de estante de los productos perecederos será corta si se viola el límite de carga. El surtido excesivo afectará adversamente la temperatura del producto y la eficiencia del exhibidor. El límite de carga es el inferior de la interrupción del panel interior. Los perfiles de los límites de carga recomendados se muestran en la siguiente página. Límite de carga de la interrupción del panel interior INSTALACIÓN DEL TERMÓMETRO REQUERIDO FDA/NSF Las siguientes páginas incluyen la misma información que se envía con el termómetro. Este requisito no se aplica a refrigeradores de exhibición diseñados para frutas y verduras a granel. (Consulte la página 1-1). Tome en cuenta que la cinta no puede quedar expuesta después de la instalación. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

42 4-2 Arranque / Operación PERFILES DEL LÍMITE DE CARGA Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE Límite de carga FRENTE N/P _M EE.UU. y Canadá México

43 N/P _M 4-3 Este es un termómetro requerido según el código de alimentos NSF-7 y de la FDA de EE.UU. Ubicaciones de montaje sugeridas en exhibidores Impact con frente de vidrio de una sola plataforma Protección del paquete acrílico, de frente hacia afuera Termómetro Pieza Hussmann TM Hussmann Corporation St. Charles Rock Road Bridgeton, MO EE.UU. y Canadá México Hussmann Corporation Cinta adhesiva doble Interior del panel de extremo Moldura para etiqueta de precio para estante El plástico flexible se ajusta en las molduras de etiquetas de precio Hussmann N/P _C 10/2007 Rejilla de aire de retorno Ubicaciones de montaje sugeridas en exhibidores de múltiples plataformas HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

44 4-4 Arranque / Operación Importante. Lea lo siguiente! Este termómetro se incluye como respuesta al código de alimentos de la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos (FDA de EE.UU.) [ y la Norma 7 de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF / ANSI) [ Cada instalación será diferente, dependiendo de cómo se surta la unidad, los patrones de compra en el departamento y las condiciones ambientales de la tienda. Las ubicaciones sugeridas aquí son ubicaciones posibles. El comprador o usuario tiene la responsabilidad de determinar la ubicación dentro de la zona de almacenamiento de alimentos de la unidad que cumpla mejor con los requisitos de los códigos señalados anteriormente. Es posible que se necesite mover varias veces el termómetro para encontrar la ubicación más cálida. Las opciones de montaje incluyen un plástico flexible para la aplicación de molduras de etiquetas de precios, un imán aplicado a la parte posterior del plástico flexible para la pared de extremo de acero y cinta adhesiva doble. La cinta no debe quedar expuesta después de la instalación. Las preguntas acerca de cualquiera de los códigos deben dirigirse a las dependencias locales o a otros funcionarios adecuados. Conserve con el exhibidor o entregue al gerente de la tienda. NO LO DESTRUYA. N/P _M EE.UU. y Canadá México

45 N/P _M 5-1 CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Haga lo siguiente: La vida larga y el rendimiento satisfactorio de cualquier equipo dependen del cuidado que reciba. Para garantizar una larga vida, una higiene adecuada y costos de mantenimiento al mínimo, estos exhibidores deben limpiarse meticulosamente, se deben retirar todos los residuos y los interiores se deben lavar una vez por semana. Pleno del ventilador Para facilitar la limpieza, el pleno del ventilador tiene bisagras. Después de limpiarlo, asegúrese de volver a colocar el pleno en la posición correcta o tendrá pérdida de productos debido a una refrigeración deficiente. Superficies exteriores Las superficies exteriores deben limpiarse con un detergente suave y agua tibia para proteger y mantener su acabado atractivo. Nunca use limpiadores abrasivos ni estropajos. Superficies interiores Las superficies interiores se pueden limpiar con la mayoría de los detergentes domésticos, limpiadores a base de amoniaco y soluciones desinfectantes, sin dañar la superficie. No use: Limpiadores abrasivos ni estropajos, pues deslucirán el acabado. Una manguera en los estantes iluminados ni sumerja los estantes en agua. Limpiadores a base de solventes, aceites o ácidos en ninguna de las superficies del interior. Limpiadores a base de amoniaco sobre piezas de acrílico. Toallas de papel grueso sobre vidrio recubierto. Retire el producto y todos los residuos sueltos para evitar que se tape la salida de desagüe. Guarde el producto en un área refrigerada, como un congelador. Retire solo los productos que pueda llevar al congelador de manera oportuna. Primero apague la refrigeración y luego desconecte la electricidad. Limpie meticulosamente todas las superficies con agua caliente y jabón. No use mangueras de presión de vapor o agua caliente para lavar el interior. Esto destruirá el sellado de los exhibidores, provocando fugas y un rendimiento deficiente. Levante el pleno con bisagra del ventilador para limpiarlo. Sujete la cadena en el panel posterior para asegurar el pleno durante la limpieza. Asegúrese de colocar de nuevo el pleno del ventilador después de limpiar el exhibidor. Tenga cuidado de minimizar el contacto directo entre los motores del ventilador y el agua de la limpieza o enjuague. Enjuague con agua caliente, pero SIN inundar. Nunca introduzca agua más rápido de lo que la salida de desagüe la puede extraer. Permita que los exhibidores se sequen antes de reanudar las operaciones. Después de terminar con la limpieza, active la electricidad y el refrigerante del exhibidor. Verifique que el exhibidor funcione adecuadamente. El producto se va a degradar y se puede echar a perder si se deja reposar en una zona no refrigerada. Evite las lesiones. Siempre desconecte la electricidad durante el proceso de limpieza. NO use agua CALIENTE en superficies de vidrios FRÍAS. Esto puede ocasionar que el vidrio se haga añicos y podría causar lesiones. Permita que los frentes, extremos y puertas de servicio de vidrio se entibien antes de aplicar agua caliente. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

46 5-2 Mantenimiento LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN Las rejillas de ventilación se deben limpiar por lo menos cada seis meses. Las rejillas de ventilación sucias afectan negativamente el desempeño del modelo. 1. Retire los tornillos y el retenedor de la rejilla de ventilación. 2. Levante la rejilla de ventilación y luego gire la parte inferior hacia afuera. 3. Limpie las rejillas de ventilación con agua y jabón. Seque meticulosamente. 4. Cuando estén totalmente secas, reinstale las rejillas de ventilación y el retenedor. Comience levantando las rejillas de exhibición y los soportes de las rejillas delanteros y posteriores. Retire las charolas de exhibición, comenzando por el lado izquierdo. Las charolas se empalman cuando están instaladas adecuadamente. Levante con cuidado la protección del paquete de vidrio para librar los clips fijos al panel delantero. No es necesario quitar los clips del panel. Levante las rejillas de aire de retorno. Los vidrios se pueden limpiar con la mayoría de los detergentes caseros, limpiadores a base de amoniaco y soluciones desinfectantes sin que se dañe la superficie. Nunca use limpiadores abrasivos ni estropajos. Los paneles internos, delanteros y posteriores descansan sobre soportes de panel interiores. Los paneles y los soportes se levantan. Rejilla de ventilación Rejilla de ventilación Reinstale en orden inverso. 2. Levante 3. Tire 1. Retire los tornillos y el retenedor de la rejilla de ventilación. LIMPIEZA DE LOS RIELES DE ACERO INOXIDABLE Use materiales de limpieza no abrasivos y siempre pula hacia el grano del acero. Use agua tibia o añada un detergente suave al agua y aplique con un paño. Siempre limpie y seque los rieles después de mojarlos. Use limpiadores alcalinos con o sin cloro, como limpiadores de ventanas y detergentes suaves. No use limpiadores que contengan sales, ya que pueden ocasionar picaduras y la oxidación del acabado de acero inoxidable. No use blanqueador. LIMPIEZA DE LAS REJILLAS DE ALAMBRE, CHAROLAS Y PANELES INTERIORES Quite el ensamble de rejillas de ventilación para que todas las rejillas de alambre, soportes y charolas de goteo del interior se puedan levantar sin necesidad de herramientas. Consulte la ilustración en la siguiente página. Limpie con frecuencia para evitar la acumulación de manchas duras y tercas. Puede usar periódicamente una solución para limpiar acero inoxidable con el fin de minimizar los rayones y eliminar las manchas. Enjuague y seque de inmediato después de limpiar. Nunca use ácido clorhídrico (ácido muriático) sobre el acero inoxidable. N/P _M EE.UU. y Canadá México

47 N/P _M 5-3 Se muestra el FWG Otras piezas de modelos Excel de baja temperatura son similares Rejilla de aire de retorno Protector de paquete Panel delantero del vidrio interior Clip Charola de exhibición Rejilla de exhibición Rejilla de ventilación de aire de descarga Soporte de la rejilla de exhibición LIMPIEZA DE LOS SERPENTINES NUNCA USE OBJETOS FILOSOS CERCA DE LOS SERPENTINES. Use un cepillo suave o un cepillo de aspiradora para limpiar los residuos de los serpentines. No perfore los serpentines! Tampoco doble las aletas. Contacte a un técnico de servicio autorizado si un serpentín está perforado, agrietado o dañado de otra manera. El HIELO sobre el serpentín o en su interior indica que el ciclo de refrigeración y descongelamiento no funciona adecuadamente. Contacte a un técnico de servicio autorizado para determinar la causa de la formación de hielo y realizar los ajustes necesarios. Para mantener la integridad del producto, muévalo todo a un refrigerador hasta que la unidad recupere la temperatura normal de operación. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

48 5-4 Mantenimiento RETIRO DEL VIDRIO DEL CONDUCTO DE RETORNO PARA LIMPIARLO (FIG Y FNG) 1. Quite las rejillas de ventilación y luego quite los soportes del deflector de descarga. El vidrio del conducto de retorno (con el retenedor) puede levantarse entonces. 2. Retire los paneles interiores para facilitar la limpieza completa. 3. Reinstale en orden inverso. Rejilla de ventilación ELIMINACIÓN DE RAYONES DEL TOPE La mayoría de los rayones y abolladuras se pueden quitar con el siguiente procedimiento: 1. Use lana de acero para suavizar la superficie del tope o el riel superior. 2. Limpie el área. 3. Aplique vinilo o cera para automóvil y pula la superficie hasta obtener un acabado liso y brillante. LIMPIEZA DEBAJO DE LOS EXHIBIDORES Retire los salpicaderos que no estén sellados al piso. Use una aspiradora con un accesorio de varilla largo para quitar el polvo y los desperdicios acumulados debajo del exhibidor. Soporte del deflector de descarga Retenedor de vidrio del conducto de retorno Vidrio del conducto de retorno Retenedor de vidrio del conducto de retorno Panel interior Soporte del deflector de descarga Retenedor de vidrio del conducto de retorno N/P _M EE.UU. y Canadá México

49 S er vi ce# MO.XXXXXX GENERAL SERVICIO N/P _L 6-1 Consulte la hoja de datos de cada modelo de gabinete para identificar la ubicación general de los componentes. Ensamble del ventilador Tuerca rápida BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. Tornillos Soporte XX XXXXX Aspa de ventilador Dirección del flujo de aire Motor Pleno REEMPLAZO DE LOS MOTORES Y LAS ASPAS DE LOS VENTILADORES Consulte el corte transversal para ver la ubicación de los ventiladores de los evaporadores. En caso de que sea necesario dar servicio o reemplazar los motores o las aspas de los ventiladores, verifique que las aspas se reinstalen correctamente. Para tener acceso a los ventiladores del evaporador: 1. Desconecte la electricidad. 2. Retire las rejillas de alambre y las charolas de exhibición del compartimiento que recibe servicio. Nota: La longitud del pleno y el número de ventiladores van a variar con el modelo. 3. Desconecte el ventilador del arnés de cables. 4. Retire el aspa del ventilador. 5. Retire los tornillos que sostienen el ensamble de motor/soporte del ventilador y retire el ensamble. 6. Vuelva a colocar el ensamble de motor/soporte del ventilador y reinstale los tornillos. 7. Reinstale el aspa del ventilador. 8. Reconecte el ventilador al arnés de cables. 9. Conecte la electricidad. 10. Verifique que el motor funcione y que las aspas giren en la dirección correcta. 11. Vuelva a colocar las charolas de exhibición y las rejillas de alambre. Deje que el exhibidor recupere la temperatura de operación antes de resurtirlo. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO EE.UU. Baja temperatura Excel

50 6-2 Servicio REEMPLAZO DEL CALENTADOR DE DESCONGELAMIENTO ELÉCTRICO Estos calentadores están instalados al frente de los serpentines. Puede tener acceso a ellos levantando los plenos del ventilador. Para reemplazarlos: 1. Desconecte la electricidad al exhibidor. 2. Retire las rejillas de alambre y las charolas de exhibición del compartimiento que recibe servicio. Calentador de descongelamiento (longitud de 4, 6, 8 o 12 pies) Gancho en una ranura 3. Monte las bisagras y sujete el pleno del ventilador al panel posterior interior con la cadena y el gancho provistos. 4. Desconecte el calentador del arnés correspondiente. 5. Retire el calentador de la cara del serpentín girando la lengüeta de apoyo lo suficientemente lejos como para liberar el elemento calefactor. Cadena con gancho 6. Coloque el calentador nuevo y gire la lengüeta de apoyo de regreso a su posición original. 7. Reconecte el calentador al arnés de cables. 8. Baje el pleno del ventilador a la posición de operación. Vuelta 9. Reconecte la electricidad. 10. Verifique que el calentador funcione correctamente. 11. Vuelva a colocar las charolas de exhibición y las rejillas de alambre. Deje que el exhibidor recupere la temperatura de operación antes de resurtirlo. BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. N/P _L EE.UU. y Canadá México

51 N/P _L 6-3 Hand Rail REEMPLAZO DEL CALENTADOR DEL Hand Rail (Rear) PASAMANOS (FRENTES SÓLIDOS) Para reemplazar el calentador: 1. Desconecte la electricidad que va al exhibidor. 2. Retire las rejillas de retorno, la protección del paquete y el panel interior (según sea necesario) del compartimiento que recibe servicio. 3. Retire el tornillo y la tapa de la esquina. 4. Retire los tornillos, el arnés de cables de conexión a tierra y el soporte de la tapa de la esquina. 5. Retire los pasamanos, los retenedores de pasamanos y el calentador de los retenedores de pasamanos. (Rear) 6. Retire la cubierta del paso de cables. (Rear) Buje a presión de ½ pulg. Acanalado Cubierta de aire de retorno Quite el tornillo Quite la tapa de la esquina Arnés de cables de toma de tierra 7 pulg. Cubierta del paso de cables Buje a presión de ½ pulg. ½ pulg. Conexiones del cableado del calentador Arnés de cables de toma de tierra Soporte de tapa de esquina Tornillo BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

52 6-4 Servicio 7. Pasamanos Hand Rail Cinta de doble lado Retenedor de pasamanos Hand Pasamanos Rail (Posterior) (Rear) Retenedor de pasamanos (Rear) (Posterior) Calentador del pasamanos Calentador del pasamanos (Rear) (Posterior) Cables del calentador alimentados a través del buje Frente izquierdo Desconecte y retire el calentador del pasamanos del paso de cables. 8. Reemplace las conexiones del calentador y reencamine el nuevo calentador sobre los retenedores del pasamanos. 9. Limpie cuidadosamente las superficies del pasamanos y luego instale el nuevo calentador del pasamanos. 10. Reinstale las piezas en orden inverso. Todas las piezas dañadas se deben reemplazar. Tornillo Arnés de cables de toma de tierra Soporte de tapa de esquina El riel superior de metal debe conectarse a tierra adecuadamente. Quite el tornillo N/P _L EE.UU. y Canadá México Quite la tapa de la

53 N/P _L 6-5 REEMPLAZO DEL CALENTADOR DEL PASAMANOS (FRENTES DE VIDRIO) Para reemplazar el calentador: 1. Desconecte la electricidad que va al exhibidor. 2. Retire las rejillas de alambre, las charolas de exhibición, las rejillas de retorno, la protección del paquete y el panel interior del compartimiento que recibe servicio. 5. Retire los pasamanos, los retenedores de pasamanos y el calentador de los retenedores de pasamanos. 6. Retire la moldura de unión interior y la cubierta del paso de cables. Las conexiones del calentador del pasamanos se encuentran en la esquina delantera izquierda del exhibidor (cerca de la placa del número de serie). Las conexiones del calentador del FWEG se encuentran en la esquina posterior derecha del exhibidor. 3. Retire el tornillo y la tapa de la esquina. Moldura de unión delantera interna Esquina delantera izquierda Quite el tornillo Quite la tapa de la esquina Se muestra el FNG Arnés de cables de toma de tierra Conexiones de cableado 4. Retire los tornillos, el arnés de cables de conexión a tierra y el soporte de la tapa de la esquina. Tornillo Arnés de cables de toma de tierra Soporte de tapa de esquina HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

54 Arnés de cables de toma de tierra 6-6 Servicio Pasamanos Pasamanos Cinta de dos lados Calentador del pasamanos Moldura de unión delantera Calentador del pasamanos Parte posterior del gabinete Moldura de la junta posterior Extremo del calentador Extremo del calentador Retenedor del riel del calentador Retenedor del pasamanos (Frente) Extremo del calentador Calentador del pasamanos (Frente) Esquina posterior izquierda del gabinete Esquina delantera derecha del gabinete Las conexiones del calentador del pasamanos se encuentran en la esquina delantera izquierda del exhibidor (cerca de la placa del número de serie). Las conexiones del calentador FWEG están en la esquina posterior derecha del exhibidor 7. Desconecte y retire el calentador del pasamanos del paso de cables. 8. Reemplace las conexiones del calentador y reencamine el calentador nuevo a través de la moldura de unión delantera interna y en los retenedores del pasamanos, como se muestra. Tornillo 9. Limpie cuidadosamente las superficies del pasamanos y luego instale el nuevo calentador del pasamanos. 10. Reinstale las piezas en orden inverso. Todas las piezas dañadas se deben reemplazar. Arnés de cables de toma de tierra Soporte de tapa de esquina El riel superior de metal debe conectarse a tierra adecuadamente. BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. Quite el tornillo N/P _L Quite la tapa de la esquina EE.UU. y Canadá México

55 N/P _L 6-7 REEMPLAZO DEL CALENTADOR DEL AIRE DE RETORNO Para reemplazar el calentador: 1. Desconecte la electricidad que va al exhibidor. 2. Retire las rejillas de retorno, la protección del paquete y el panel interior del compartimiento que recibe servicio. 3. Retire el tornillo y la cubierta del paso de cables. 4. Desconecte el calentador de aire de retorno existente. El enchufe de este calentador está enrutado por el lado derecho del frente del exhibidor (el extremo opuesto a la placa principal del número de serie). 11. Conecte la electricidad al exhibidor y compruebe que funcione correctamente. Instale el retenedor a nivel en la parte superior del soporte Retenedor de calefacción de retorno del vidrio Calentador (4, 6, 8 o 12 pies) DETALLE Cubierta del soporte del paso de cables Cinta de aluminio 5. Retire los tornillos y el retenedor. 6. Retire la cinta de aluminio y el calentador del retenedor. Buje para pasar cables/tapón 7. Limpie meticulosamente. Retire todo el adhesivo y los residuos. Limpie la superficie con alcohol para asegurar que la cinta nueva del calentador se adhiera adecuadamente. 8. Instale el calentador nuevo y pegue con cinta el retenedor, como se muestra. 9. Reinstale el retenedor, enrutando el enchufe hacia el arnés puente; conéctelo. Retire los tornillos 10. Reinstale la cubierta del paso de cables, el panel interior, la protección del paquete, las rejillas de aire de retorno, las charolas de exhibición y las rejillas de alambre. Calentador Tornillo BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

56 6-8 Servicio REEMPLAZO DE CALENTADOR LATERAL DE PRODUCTO (SOLO FWGH Y FWEGH) Para reemplazar el calentador: 1. Desconecte la electricidad que va al exhibidor. 2. Retire las rejillas de retorno, la protección del paquete y el panel interior del compartimiento que recibe servicio. 3. Desconecte el calentador lateral de producto. El calentador está enrutado por el lado derecho del frente del exhibidor (el extremo opuesto a la placa principal del número de serie). 4. Limpie meticulosamente. Retire todo el adhesivo y los residuos. Limpie la superficie con alcohol para asegurar que la cinta nueva del calentador se adhiera adecuadamente. 5. Instale el calentador nuevo y pegue el retenedor con cinta, como se muestra. 6. Reinstale el retenedor, enrutando el enchufe hacia el arnés puente; conéctelo. 7. Reinstale la cubierta del paso de cables, el panel interior, la protección del paquete, las rejillas de aire de retorno, las charolas de exhibición y las rejillas de alambre. 8. Conecte la electricidad al exhibidor y compruebe que funcione correctamente. Ponga los cables del calentador tan cerca como sea posible de esta doblez. Los cables del calentador deben salir del mismo lado que el calentador de aire de retorno exterior Retenedor del calentador de retorno (Cant. 1) Cable del calentador 120V 96W (Cant. 1) Panel atiesador (4 pies) (Cant. 3) Panel de vidrio interior (Cant. 1) A Remache ciego.125 diámetro Remache ciego a través de las 3 partes - 6 lugares Remache ciego a través del panel y el atiesador - 3 lugares El calentador no se muestra en esta vista N/P _L EE.UU. y Canadá México

57 N/P _L 6-9 REEMPLAZO DE CALENTADOR ACANALADO ANTICONDENSACIÓN Para reemplazar el calentador: 1. Desconecte la electricidad que va al exhibidor. 2. Retire la rejilla de ventilación de un extremo. No importa cuál extremo sea. 3. Retire la extrusión del acanalado exterior colocando los dedos en el extremo posterior de la extrusión y estirando hacia delante hasta que se separe de la extrusión del acanalado interior. 4. Extrusión del acanalado exterior Extrusión del acanalado interior 6. Para volver a fijar la extrusión del acanalado exterior a la extrusión del acanalado interior, haga lo siguiente: Existen dos lugares de unión, "A" y "B" que deben sujetarse a la extrusión del acanalado interior. "A" se puede colocar a mano en su lugar. Use un marro de goma para colocar a presión "B" en su lugar en la extrusión interior. Todo lo que se requiere es un golpecito de ligero a mediano. NOTA: Es más fácil reinstalar la extrusión de plástico si se quita el PTM ancho. PTM de 4 pulg. Rejilla de ventilación Desconecte y retire el calentador anticondensación existente. El enchufe de este calentador anticondensación está enrutado por el lado derecho del frente del exhibidor (el extremo opuesto a la placa principal del número de serie). 5. Instale el nuevo calentador anticondensación como se muestra y enrute el enchufe al arnés puente; conéctelo. 7. Regrese a su lugar las rejillas de ventilación de descarga, el retenedor y los sujetadores. Extrusión del acanalado exterior Tapón calentador 8. Conecte la electricidad al exhibidor y compruebe que funcione correctamente. Calentador anticondensación acanalado Extrusión del acanalado exterior Tapón calentador Calentador anticondensación acanalado Tendido de cable Rejilla de ventilación BLOQUEO Y ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, lámparas, ventiladores, calentadores y termostatos. HUSSMANN CORPORATION BRIDGETON, MO U.S.A. Baja temperatura Excel

B3XC Instrucción para unir la configuración de isla

B3XC Instrucción para unir la configuración de isla B3XC Instrucción para unir la configuración de isla Es imperativo revisar los procedimientos de instalación en el Instructivo para temperatura media (N/P0463880) ANTES de intentar unir los gabinetes de

Más detalles

RMNS con puertas INNOVATOR

RMNS con puertas INNOVATOR RMNS con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos N/P 0551387_G Certificado por la NSF Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

PWEE Hoja de datos técnicos

PWEE Hoja de datos técnicos Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros

Más detalles

F-L Hoja de datos técnicos

F-L Hoja de datos técnicos F-L Hoja de datos técnicos N/P 0538929_C G C Certificado por la NSF Marzo de 2017 A H B E F J Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con

Más detalles

N/P _K. Certificado por la NSF. Deli / carne / frutas y verduras. Febrero de Hoja de datos del exhibidor

N/P _K. Certificado por la NSF. Deli / carne / frutas y verduras. Febrero de Hoja de datos del exhibidor Excel Deli / carne / frutas y verduras Hoja de datos del exhibidor N/P 0533162_K Certificado por la NSF B A D Febrero de 2018 C Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño

Más detalles

FWEGL N/P _E C K B A. Certificado por la NSF Enero de Hoja de datos técnicos. Inglés N/P

FWEGL N/P _E C K B A. Certificado por la NSF Enero de Hoja de datos técnicos. Inglés N/P H C K B A E L G FWEGL Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Enero de 2018 J Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

M1XLD-GE N/P _J. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Febrero de Inglés N/P

M1XLD-GE N/P _J. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Febrero de Inglés N/P Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Febrero de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros

Más detalles

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estante para Walk-In Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tenga cuidado al trabajar cerca de puertas de vidrio. Deben tomarse las precauciones de seguridad básicas al instalar o reemplazar

Más detalles

Temperatura media. Manual de instalación y servicio. IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura!

Temperatura media. Manual de instalación y servicio. IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Temperatura media Exhibidores para carnes, deli, productos lácteos, frutas y verduras Manual de instalación y servicio Se envía con las Hojas de datos del gabinete IMPORTANTE Guárdelo en el local para

Más detalles

RMTD con N/P _E. Certificado por la NSF. puertas EcoVision Hoja de datos técnicos. Abril de 2017

RMTD con N/P _E. Certificado por la NSF. puertas EcoVision Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 C B RMTD con puertas EcoVision Hoja de datos técnicos N/P 0562238_E Certificado por la NSF Abril de 2017 A D Las conexiones eléctricas y de refrigeración se encuentran en la parte superior. Se requieren

Más detalles

B M

B M BEXD Hoja de datos técnicos N/P 0538841_B Mostrado con la barra de luces opcional D B M A Certificado por la NSF Noviembre de 2011 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento

Más detalles

M5X-GEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

M5X-GEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P M5X-GEP Hoja de datos técnicos P/N 0532375_R Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

BEXD. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _C. Noviembre de 2016

BEXD. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _C. Noviembre de 2016 Mostrado con la barra de lámparas opcional Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Noviembre de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en

Más detalles

P4NX-E Hoja de datos técnicos

P4NX-E Hoja de datos técnicos P4NX-E Hoja de datos técnicos N/P 0533233_G Certificado por la NSF Septiembre de 2012 DOE 2012 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento de Energía Nos reservamos el derecho

Más detalles

C6X-LE Hojas de datos técnicos N/P _P Certificado por la NSF

C6X-LE Hojas de datos técnicos N/P _P Certificado por la NSF C6X-LE Hojas de datos técnicos N/P 0532319_P Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

D5X-ULEP Hoja de datos técnicos

D5X-ULEP Hoja de datos técnicos D5X-ULEP Hoja de datos técnicos N/P 0533200_L Certificado por la NSF Abril de 2017 IMPORTANTE SE REQUIERE UN DRENAJE DE PISO PARA CADA GABINETE. Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

DD6X-URE N/P _G IMPORTANTE. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

DD6X-URE N/P _G IMPORTANTE. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P DD6X-URE IMPORTANTE SE REQUIERE UN DRENAJE DE PISO PARA CADA GABINETE. Hoja de datos técnicos N/P 3009021_G Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

C5X-LEP N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

C5X-LEP N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P C5X-LEP Hoja de datos técnicos N/P 3016812_N Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

Exhibidores de frente ultra bajo y temperatura media

Exhibidores de frente ultra bajo y temperatura media Exhibidores de frente ultra bajo y temperatura media para lácteos y deli IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! MANUAL- I/0 ULTRA LOW FRONT MEDIUM TEMP MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN,

Más detalles

SSGVE N/P _F. Certificado por la NSF Abril de Hoja de datos técnicos. Inglés N/P

SSGVE N/P _F. Certificado por la NSF Abril de Hoja de datos técnicos. Inglés N/P SSGVE Hoja de datos técnicos N/P 0538814_F Certificado por la NSF Abril de 2017 Ubicación del bulbo del termostato (Lámparas opcionales) (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar

Más detalles

DD5X-LP Hoja de datos técnicos

DD5X-LP Hoja de datos técnicos DD5X-LP Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

M4X-EP Hoja de datos técnicos N/P _H

M4X-EP Hoja de datos técnicos N/P _H M4X-EP Hoja de datos técnicos N/P 0532357_H Certificado por la NSF Junio de 2012 DOE 2012 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento de Energía Nos reservamos el derecho

Más detalles

B3XC-LGEP N/P _K. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

B3XC-LGEP N/P _K. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P B3XC-LGEP Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

B3XC-LEP N/P _K. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

B3XC-LEP N/P _K. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P B3XC-LEP Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 201 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

D5X-RE N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Data sheet-excel-d5x-re-sp Hoja de datos-excel D5X-RE-SP

D5X-RE N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Data sheet-excel-d5x-re-sp Hoja de datos-excel D5X-RE-SP D5X-RE Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de

Más detalles

RMN con. N/P _G Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos. Abril de 2017

RMN con. N/P _G Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 RMN con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos N/P 0553994_G Certificado por la NSF Abril de 2017 Advertencia: El bloque terminal NO es para la conexión de cables de un gabinete a otro! Nos reservamos

Más detalles

C2XSC-LP N/P _E. Certificado por la NSF B C. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

C2XSC-LP N/P _E. Certificado por la NSF B C. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P C2XSC-LP Hoja de datos técnicos N/P 055179_E Certificado por la NSF Abril de 2016 A B C E F D Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con

Más detalles

SMGT Hoja de datos técnicos

SMGT Hoja de datos técnicos Ubicación de la bombilla del termostato SMGT Hoja de datos técnicos N/P 0538812_B Certificado por la NSF Abril de 2013 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento de Energía

Más detalles

SI3E N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Mayo de Placa del número de serie. Inglés

SI3E N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Mayo de Placa del número de serie. Inglés Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Mayo de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros

Más detalles

SMGV Hoja de datos técnicos

SMGV Hoja de datos técnicos Ubicación del bulbo del termostato Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del

Más detalles

B4X-E N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

B4X-E N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P B4X-E Hoja de datos técnicos N/P 0533168_L Certificado por la NSF Abril de 201 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

CONTROLADOR OPCIONAL MANUAL DE SERVICIO. Kit N/P _A Diciembre de 2007 PARA CALENTADOR ANTICONDENSADO PARA PUERTAS DE VIDRIO REACH-IN

CONTROLADOR OPCIONAL MANUAL DE SERVICIO. Kit N/P _A Diciembre de 2007 PARA CALENTADOR ANTICONDENSADO PARA PUERTAS DE VIDRIO REACH-IN Kit N/P 0538959_A Diciembre de 2007 CONTROLADOR OPCIONAL PARA CALENTADOR ANTICONDENSADO PARA PUERTAS DE VIDRIO REACH-IN MANUAL DE SERVICIO English 2402799 Francés 0538960 Manual de servicio del Control

Más detalles

SMB Hoja de datos técnicos

SMB Hoja de datos técnicos Ubicación de la bombilla del termostato SMB Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Marzo de 2013 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento de Energía (Luces opcionales)

Más detalles

C2X-LGEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P ENSAMBLES DE VENTILADORES

C2X-LGEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P ENSAMBLES DE VENTILADORES C2X-LGEP Hoja de datos técnicos P/N 0532283_R Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

C2NX-XLP N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

C2NX-XLP N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P C2NX-XLP Hoja de datos técnicos N/P 0539999_F Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

SMGT Hoja de datos técnicos

SMGT Hoja de datos técnicos Ubicación de la bombilla del termostato SMGT Hoja de datos técnicos N/P 3020499_E Certificado por la NSF Abril de 201 (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

BEXD-8A. Certificado por la NSF. Inglés N/P Hoja de datos técnicos N/P _C. Marzo de 2017

BEXD-8A. Certificado por la NSF. Inglés N/P Hoja de datos técnicos N/P _C. Marzo de 2017 Mostrado con la barra de lámparas opcional Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Marzo de 2017 Acceso a la unidad condensadora Acceso al panel de control Nos reservamos el derecho de cambiar o

Más detalles

LifeLine Premier RMN con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos N/P _G

LifeLine Premier RMN con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos N/P _G LifeLine Premier RMN con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 OPCIONES MOSTRADAS: Fachada en arco Sección para productos secos Separadores salientes Advertencia:

Más detalles

Línea Freedom. Manual de instalación y operación Se envía con las Hojas de datos técnicos del gabinete IMPORTANTE

Línea Freedom. Manual de instalación y operación Se envía con las Hojas de datos técnicos del gabinete IMPORTANTE Línea Freedom Exhibidores para carnes, deli, lácteos, frutas y verduras Listos para compresor IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Manual de instalación y operación Se envía con las

Más detalles

F6L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _G. Octubre de Inglés N/P

F6L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _G. Octubre de Inglés N/P F6L Hoja de datos técnicos N/P 0538815_G Certificado por la NSF Octubre de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

ESGMVS Hoja de datos técnicos

ESGMVS Hoja de datos técnicos Ubicación del bulbo del termostato B ESMVS Hoja de datos técnicos N/P 0531241_E Certificado por la NSF Octubre de 2016 F D D (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

C2X-EP N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P

C2X-EP N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P C2X-EP Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

F6/F6L Para exportar. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _E. Octubre de Inglés N/P

F6/F6L Para exportar. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos N/P _E. Octubre de Inglés N/P F6/F6L Para exportar Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

RLN con INNOVATOR II N/P _N. Puertas sin calentador. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017

RLN con INNOVATOR II N/P _N. Puertas sin calentador. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 RLN con INNOVATOR II Puertas sin calentador Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 2017 Advertencia: El bloque terminal NO es para la conexión de cables de un gabinete a otro! Nos reservamos

Más detalles

D5X-URLE N/P _K IMPORTANTE. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 SE REQUIERE UN DRENAJE DE PISO PARA CADA GABINETE.

D5X-URLE N/P _K IMPORTANTE. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 SE REQUIERE UN DRENAJE DE PISO PARA CADA GABINETE. Hoja de datos técnicos N/P 0533201_K Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador

RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos. Dichos

Más detalles

D5XRRI N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Datasheet-Excel-D5XRRI-SP Hoja de datos-excel-d5xrri-sp

D5XRRI N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Datasheet-Excel-D5XRRI-SP Hoja de datos-excel-d5xrri-sp D5XI Hoja de datos técnicos N/P 0533196_N Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

C2X-LE N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P

C2X-LE N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P C2X-LE Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

Exhibidores Reach-In. Manual de instalación y operación IMPORTANTE. Temperatura media y baja. Guárdelo en el local para referencia futura!

Exhibidores Reach-In. Manual de instalación y operación IMPORTANTE. Temperatura media y baja. Guárdelo en el local para referencia futura! Exhibidores Reach-In Temperatura media y baja Use este manual junto con el manual para puertas N/P 0425683 para gabinetes con puertas Innovator. Use este manual junto con el manual para puertas N/P 3008521

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Accesorios de exhibición. Para modelos Excel de pared de temperatura media.

Accesorios de exhibición. Para modelos Excel de pared de temperatura media. Accesorios de exhibición Para modelos Excel de pared de temperatura media www.hussmann.com Contenido Nota acerca de todos los productos que se presentan: Esta guía enumera accesorios de exhibición de

Más detalles

ES1 N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

ES1 N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P Ubicación del bulbo del termostato D E Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Abril de 201 J K C (Lámparas opcionales) B F H Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y

Más detalles

RLNE con N/P _H. Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR o. INNOVATOR III Hoja de datos técnicos. Enero de 2018

RLNE con N/P _H. Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR o. INNOVATOR III Hoja de datos técnicos. Enero de 2018 con puertas INNOVATOR o Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos. Dichos cambios no dan

Más detalles

Insight IP4NL N/P _G. Certificado por la NSF. Frutas y verduras a granel y cortadas

Insight IP4NL N/P _G. Certificado por la NSF. Frutas y verduras a granel y cortadas Las conexiones eléctricas estándar de Insight en el local se encuentran en la parte superior izquierda del exhibidor. Conexión eléctrica en el local Insight Hoja de datos del exhibidor Certificado por

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

C5X-LE Hoja de datos técnicos

C5X-LE Hoja de datos técnicos CX-LE Hoja de datos técnicos N/P 032311_Q Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

ESGS Hoja de datos técnicos

ESGS Hoja de datos técnicos ESS Hoja de datos técnicos N/P 0531243_D Certificado por la NSF equiere el uso de charolas para hielo. Ubicación del bulbo del termostato B Abril de 201 D F (Lámparas opcionales) A Nos reservamos el derecho

Más detalles

C4X-LEP N/P _B. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Datasheet-Excel-C4X-LEP-SP Hoja de datos-excel-c4x-lep-sp

C4X-LEP N/P _B. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Datasheet-Excel-C4X-LEP-SP Hoja de datos-excel-c4x-lep-sp CX-LEP Hoja de datos técnicos N/P 302680_B Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

ESGSS Hoja de datos técnicos

ESGSS Hoja de datos técnicos ESSS Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF equiere el uso de charolas para hielo. Ubicación del bulbo del termostato B Abril de 201 F D (Lámparas opcionales) A Nos reservamos el derecho a cambiar

Más detalles

Perspectivas de plano de ingeniería

Perspectivas de plano de ingeniería Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos. Dichos cambios no dan derecho al comprador a

Más detalles

E2V Hoja de datos técnicos

E2V Hoja de datos técnicos D F E2V Hoja de datos técnicos N/P 04595_ Certificado por la NSF Junio de 201 B E E H A D C E H Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con

Más detalles

M5X-GE N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P Data sheet-excel-m5x-ge

M5X-GE N/P _L. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P Data sheet-excel-m5x-ge MX-GE Hoja de datos técnicos N/P 032373_L Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

C5X-E N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

C5X-E N/P _N. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P CX-E Hoja de datos técnicos N/P 032307_N Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

RLNI con. N/P _J Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR o INNOVATOR III Hoja de datos técnicos. Enero de 2018

RLNI con. N/P _J Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR o INNOVATOR III Hoja de datos técnicos. Enero de 2018 Placa del número de serie RLNI con puertas INNOVATOR o INNOVATOR III Hoja de datos técnicos Certificado por la NS Enero de 2018 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño

Más detalles

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA

Más detalles

RLNS con N/P _F. puertas INNOVATOR. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Enero de 2018

RLNS con N/P _F. puertas INNOVATOR. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Enero de 2018 RLNS con puertas INNOVATOR Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos. Dichos cambios no

Más detalles

Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados

Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados Manual de instalación y servicio Se envía con las hojas de datos del gabinete IMPORTANTE Guárdelo en el local N/P 0538811_A Noviembre

Más detalles

Insight IP1XSL N/P _D. Certifi cado por la NSF. Frutas y verduras a granel

Insight IP1XSL N/P _D. Certifi cado por la NSF. Frutas y verduras a granel Las conexiones eléctricas estándar de Insight en el local se encuentran en la parte inferior del exhibidor. Serpentín* Ventilador* Insight Hoja de datos del exhibidor Certifi cado por la NSF Septiembre

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13 Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PEDESTAL DE 13" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice... 2 18 9 /16" (472 mm) 23 5 /8" (600 mm) 2 5 /8" (67 mm) 27" (686 mm) 13" (330 mm) W10348603B

Más detalles

RLNIE con N/P _F. puertas INNOVATOR I o. Certificado por la NSF

RLNIE con N/P _F. puertas INNOVATOR I o. Certificado por la NSF Advertencia: El bloque terminal NO es para la conexión de cables de un gabinete a otro! Placa del número de serie con puertas INNOVATOR I o puertas INNOVATOR III Hoja de datos técnicos N/P 3026952_ Certificado

Más detalles

ESBD N/P _D. Certificado por la NSF G K B E G F H K A. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P

ESBD N/P _D. Certificado por la NSF G K B E G F H K A. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P ESBD Hoja de datos técnicos N/P 0531229_D Certificado por la NSF K J Ubicación del bulbo del termostato D Abril de 201 C (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

ESBDS N/P _D. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 B E G A F H. Inglés N/P

ESBDS N/P _D. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 B E G A F H. Inglés N/P ESBDS K J Ubicación del bulbo del termostato D Hoja de datos técnicos N/P 0531233_D Certificado por la NSF Abril de 201 C K (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DXV Modulus Salida para tina independiente montada en el piso Modelo D352095 Gracias por elegir DXV. Para asegurarse de que no haya problemas durante la instalación, lea atentamente

Más detalles

N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P Data sheet-elite-e4-sp Hoja de datos-elite-e4-sp

N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P Data sheet-elite-e4-sp Hoja de datos-elite-e4-sp D F Hoja de datos técnicos N/P 0531221_F Certificado por la NSF Abril de 201 B E D F E H C E H A Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación

Más detalles

Selector de velocidad del ventilador (donde corresponda)

Selector de velocidad del ventilador (donde corresponda) Las conexiones eléctricas estándar de Insight en el local se encuentran en la parte superior izquierda del exhibidor. Conexión eléctrica en el local Selector de velocidad del ventilador (donde corresponda)

Más detalles

RLNIE con INNOVATOR II

RLNIE con INNOVATOR II Advertencia: El bloque terminal NO es para la conexión de cables de un gabinete a otro! Placa del número de serie RLNIE con INNOVATOR II Puertas sin calentador Hoja de datos técnicos Certificado por la

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Hillside Fregaderos de cocina delantal Fregadero de 30 pulg. número de modelo D35130 Fregadero de 36 pulg. número

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

FW Hoja de datos técnicos

FW Hoja de datos técnicos FW Hoja de datos técnicos C D E F Certificado por la NSF Mayo de 2016 E G Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

Elevador de tren motriz

Elevador de tren motriz Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)

Más detalles

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) 1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace

Más detalles

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice

Más detalles

Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E

Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) Modelo # BRA7PD-E Comedor de 7 piezas Braxton (Silla) LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tiene alguna pregunta acerca del ensamble o si le falta alguna parte, no devuelva esté producto a

Más detalles

ESGM Hoja de datos técnicos

ESGM Hoja de datos técnicos ESM Hoja de datos técnicos N/P 053123_E D Ubicación del bulbo del termostato B Certificado por la NSF Abril de 201 F D (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Espacios libres para el terminal de ventilación. Ubicación del agujero de paso para la ventilación. Paso A. Paso B SM14418 (07/07)

Espacios libres para el terminal de ventilación. Ubicación del agujero de paso para la ventilación. Paso A. Paso B SM14418 (07/07) HOT Instrucciones de instalación para la ventilación rígida extendida 22DV50Fy 22DV40F Este calentador de agua debe instalarse según estas instrucciones y los códigos locales y los requisitos de la empresa

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION y USUARIO. Evaporadora Sopladora Multiposición Blue Star Serie MVA

MANUAL DE INSTALACION y USUARIO. Evaporadora Sopladora Multiposición Blue Star Serie MVA MANUAL DE INSTALACION y USUARIO Evaporadora Sopladora Multiposición Blue Star Serie MVA A- UNIDAD INTERIOR 1- Características La Evaporadora Sopladora Multi-Posición, serie MVA, es una unidad de tratamiento

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B Sonata Broca para hormigón Broca de 1/8 pulgada de diámetro Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame a su distribuidor local, o a la línea 1 de Steelcase al 888.STEELCASE (888.783.3522) para una

Más detalles

Tapas de vidrio para exhibidores de un solo nivel de pared y tipo isla, de baja temperatura

Tapas de vidrio para exhibidores de un solo nivel de pared y tipo isla, de baja temperatura Tapas de vidrio para exhibidores de un solo nivel de pared y tipo isla, de baja temperatura Manual de instrucciones de instalación actualizado IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! N/P

Más detalles

Exhibidores de servicio

Exhibidores de servicio Exhibidores de servicio Exhibidores de carne fresca, deli y mariscos (incluye la instalación de las cuñas) Certificado por la NSF Manual de instalación y operación Se envía con las Hojas de datos técnicos

Más detalles

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9 ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación KM 400 Placa de cerámica Eléctrica KM 403 Freidora KM 411 Asador Eléctrico Para prevenir accidentes y daños a su aparato, lea este manual antes de su instalación o uso. s M.-Nr.

Más detalles

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje INSTALACIÓN DE LA DUCHA Y DEL DRENAJE TABLERO DE RESPALDO DE ESPUMA ULTRALIVIANO PARA LOSETAS (PARED)

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles