Uso y Cuidado. Todo sobre el. de su Cocina eléctrica CONTENIDO Rev B (Diciembre de 2014)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Uso y Cuidado. Todo sobre el. de su Cocina eléctrica CONTENIDO Rev B (Diciembre de 2014)"

Transcripción

1 Todo sobre el Uso y Cuidado de su Cocina eléctrica CONTENIDO Inscripción y registro de producto Instrucciones importantes para la seguridad Antes de ajustar los controles de superficie Ajuste de los controles de superficie Antes de ajustar los controles del horno USA Canada Ajuste de los controles del horno Mantenimiento y limpieza Antes de solicitar servicio técnico Garantía Rev B (Diciembre de 2014)

2 INSCRIPCIÓN Y REGISTRO DE PRODUCTO Necesita ayuda? Registro de producto Inscripción y registro de producto Instrucciones importantes para la seguridad Antes de ajustar los controles superiores Ajuste de los controles superiores Antes de ajustar los controles del horno Ajuste de los controles del horno Mantenimiento y limpieza Horneado en el horno Antes de solicitar servicio técnico Garantía Necesita ayuda? Visite el sitio web de Frigidaire en Antes de llamar al servicio técnico, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a darle un mejor servicio. Lea este manual de uso y cuidado Este manual contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y mantener correctamente su horno. Si ha recibido un horno dañado... Contacte inmediatamente con el distribuidor o constructor que le vendió el horno. Ahorre tiempo y dinero Consulte Solución de problemas comunes: en la página 36. Esta sección le ayuda a resolver algunos problemas comunes que podrían darse. Si necesita servicio técnico, basta con llamar por teléfono. Llame al servicio al cliente de Frigidaire en el Registro de productos Registrar su producto en Frigidaire nos permite ofrecerle un mejor servicio. Pueden registrarlo online en o enviar la tarjeta de registro de producto por correo postal. Registre aquí los números de modelo y serie Alguna pregunta? Para soporte telefónico gratuito en EE.UU. y Canadá llame al Para soporte online e información de producto, visite Gracias por elegir Frigidaire. Este manual de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacción del cliente y calidad del producto durante toda la vida en servicio de su nuevo electrodoméstico. Para nosotros, su compra es el comienzo de una relación. Para tener la seguridad de poder seguir ofreciéndole nuestro servicio, utilice esta página para registrar información importante sobre el producto. Fecha de compra: Número de modelo Frigidaire: Número de serie Frigidaire: Ubicación de la placa de número de serie Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Le rogamos que preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su electrodoméstico hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de advertencia seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de advertencia riesgo. DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas. IMPORTANTE Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro. ADVERTENCIA Peligro de volcado Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y morir. Verifique que el soporte se ha engarzado con la encimera o que el dispositivo antivuelco se ha instalado en los lados del gabinete, el muro, o el piso según las instrucciones de instalación. Asegúrese de volver a engarzar el dispositivo antivuelco con la encimera, los lados del gabinete, el muro, o el piso según las instrucciones de instalación al mover la cocina. No haga operar la estufa si el dispositivo antivuelco colocado y operativo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños y adultos. Para comprobar si el soporte antivuelco se ha instalado correctamente, sostenga con ambas manos el borde trasero de la parte trasera de estufa. Con cuidado, trate de inclinar la estufa hacia delante. Si está correctamente instalada, la estufa no se inclinará hacia delante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco suministradas con su estufa para realizar la instalación correctamente. NOTA Conserve estas instrucciones para su uso futuro. NOTA Indica una referencia breve e informal, algo anotado para ayudar a recordar o como referencia futura. 3

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA No deje a los niños solos: No se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior. Pararse, apoyarse o sentarse sobre la puerta o los cajones de este aparato puede causar lesiones graves y, además, dañar el electrodoméstico. No permita que los niños trepen o jueguen alrededor del electrodoméstico. El peso de un niño sobre una puerta de horno abierta puede volcar el electrodoméstico, lo que podría devenir en quemaduras graves u otro tipo de lesiones. La puerta del cajón abierta mientras está caliente puede provocar quemaduras. Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje del piso del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las coberturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir riesgo de incendio. ADVERTENCIA No utilice el horno ni el cajón de calentar (en su caso) para almacenaje. Nunca utilice su electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación. ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico No deben almacenarse materiales inflamables dentro de un horno, cerca de los quemadores superiores o en el cajón de calentar (en su caso). Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No guarde explosivos, como latas de productos en aerosol, sobre o cerca de la cocina. IMPORTANTE Aviso importante sobre seguridad - La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales sustancias. Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en temperaturas superiores a los 32 F (0 C) durante al menos 3 horas antes de encenderla. No intente poner este aparato en funcionamiento durante un corte de electricidad. Apague la unidad siempre que se interrumpa la energía eléctrica. Si la unidad no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, el aparato no empieza a funcionar. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno. IMPORTANTE Lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de desempacar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodoméstico: Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar el aparato. Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. No retire la etiqueta del cableado y otras indicaciones escritas adheridas a la cocina. No retire la placa de número de modelo/serie. Instalación correcta: Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y puesto a tierra en forma adecuada por un técnico calificado, de acuerdo con la 4

5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD norma ANSI/NFPA N.º 70 del Código Eléctrico Nacional (última edición) y con los requisitos de los códigos eléctricos locales. En Canadá este electrodoméstico debe instalarse según la norma CSA Estándar C22.1 del Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, última edición, y los códigos eléctricos locales. Instale siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de esta estufa. Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al horno. Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica del electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia. No modifique ni altere la construcción de un horno a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza del horno. Saque la puerta del horno de todo electrodoméstico que ya no se utilice cuando lo guarde o lo descarte. Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU PLACA DE COCCIÓN Aprenda qué perilla o tecla controla cada área calentadora superior. Coloque el utensilio con el alimento en el área de cocción antes de encenderla. Apague el área de cocción antes de retirar el utensilio. Use el tamaño de utensilio adecuado. Este electrodoméstico viene equipado con una o más unidades superiores de diferentes tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos para que coincidan con la unidad de calentamiento o el elemento superior. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte del elemento calentador y se puede quemar la ropa u otros artículos. El uso de utensilios adecuados en la zona de cocción mejorará la eficiencia. Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, las manijas de los utensilios deben estar orientadas hacia el interior y no extenderse sobre otras zonas de cocción. Nunca deje sin vigilancia las zonas de cocción. El exceso de hervido puede provocar humo y los derrames de grasa pueden incendiarse. Un utensilio cuyo contenido se evapore completamente puede dañarse y dañar la superficie de cocción. Los utensilios de cocina inapropiados pueden romperse debido a cambios repentinos de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio para su uso con placas de cocción. Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador. Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones de uso del fabricante. No use cubiertas para quemadores superiores decorativas. Si enciende un elemento por accidente, la cubierta decorativa puede fundirse. Usted puede quemarse si toca la cubierta caliente. También puede haber daños en la cubierta de cocción. No use el grill sobre la cubierta El grill no está diseñado para utilizarse sobre la cubierta. Utilizarlo de esta manera puede provocar fuego. 5

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR SU HORNO Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (en algunos modelos). Manténgase a un lado del electrodoméstico cuando abra la puerta de una cocina caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o incendiarse. Colocación de las parrillas del horno: Coloque siempre las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si debe mover la parrilla mientras el horno esté caliente, no permita que las agarraderas toquen los elementos calientes del horno. Use agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y accesorios de la parrilla antes de retirarla. No use una asadera sin su rejilla interna. Las asaderas y las rejillas permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del gran calor del asador. No cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse. Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para forrar la parte inferior del horno ni ninguna otra parte del electrodoméstico. Utilice aluminio solo de la forma recomendada para cubrir los alimentos al hornear. Cualquier otro uso de láminas protectoras o papel de aluminio puede ser la causa de choque eléctrico, fuego o cortocircuito. No cocine en el piso del horno. Siempre cocine con el utensilio adecuado y use las parrillas del horno. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR SU HORNO Antes de limpiar manualmente cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y de que la cocina esté fría. La limpieza del horno en caliente puede causar quemaduras. Limpie regularmente la cocina para mantener sin grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste especial atención al área alrededor de cada elemento de superficie. No deje que se acumule grasa. La acumulación de grasa en el ventilador puede provocar fuego. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación. Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes de limpieza para la cocina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar daños y lesiones. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro. No toque una bombilla caliente del horno con un paño húmedo. Esto puede hacer que la bombilla se rompa. Desconecte o apague el electrodoméstico antes de sacar y sustituir la bombilla. SOLO PARA CUBIERTA DE VIDRIO No limpie ni ponga en marcha una placa de cocción rota. Si la placa de cocción llegara a romperse, los productos de limpieza o las salpicaduras podrían llegar a penetrar en su interior y provocar un accidente por choque eléctrico. Póngase en contacto con un técnico de servicio inmediatamente. Limpie la cubierta de vidrio con precaución. Si para limpiar las salpicaduras de una zona de cocción caliente utiliza una esponja o un paño húmedos, tenga cuidado para no quemarse con el vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos nocivos cuando se aplican sobre superficies calientes. Evite arañar el vidrio de la cubierta con objetos afilados.

7 HORNOS AUTOLIMPIABLES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. No use limpiadores para hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección comerciales de ningún tipo en ninguna pieza del electrodoméstico o alrededor de esta. No limpie la junta de la puerta del horno. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Saque las parrillas del horno. El color de las parrillas cambiará si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA Evite el riesgo de incendio o de descarga eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales. Es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es obligación y responsabilidad del consumidor comunicarse con un instalador calificado para garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los códigos y reglamentos locales. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con este electrodoméstico para obtener información completa sobre su instalación y puesta a tierra. 7

8 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Uso de los utensilios de cocina correctos El tamaño y el tipo de utensilios que use influirán en el ajuste del nivel de potencia del elemento radiante necesario para obtener los mejores resultados de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar los instrumentos de cocinaadecuados según se indica en las Figura 1 y Figura 2. Figura 1: Prueba de los utensilios Verifique que el fondo del utensilio sea plano girando una regla sobre éste (ver Figura 1). Los utensilios deben tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie completa del elemento calefactor (ver Figura 2). Para obtener información detallada sobre encimeras cerámicas, consulte Limpieza de la cubierta (continuación) en página 32. Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina cuán parejo y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes: Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecer (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de cocción de cerámica, pueden dejar marcas metálicas que parecerán rayas. Limpie esas marcas inmediatamente. Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente (vea Aluminio). Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en superficies de cocción de cerámica. Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. El revestimiento de porcelana esmaltada debe ser liso para evitar rayar la cubierta de cerámica. Vidrio: conductor lento del calor. No se recomienda su uso en cubiertas de cerámica porque puede rayar el vidrio. Base plana y lados rectos. Tapas muy ajustadas. El peso de la manija no inclina el utensilio. Utensilio de cocción bien equilibrado. El tamaño del utensilio es acorde con la cantidad de alimento que va a preparar y el tamaño del elemento. Hecho con material buen conductor del calor. Fácil de limpiar. Ajuste siempre el diámetro del utensilio al del elemento. Figura 2: Bases de utensilio curvas o deformadas. Utensilio de cocción mayor que el área marcada en la placa en más de media pulgada o 12mm. La manija pesada hace inclinarse el utensilio de cocción. El utensilio es menor que el área marcada en la placa de cocción. Utensilios de cocinacorrectos IMPORTANTE No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. Los utensilios fabricados con estos materiales pueden alcanzar muy rápido el punto de fusión, especialmente si están vacíos, y pueden fundirse a la cubierta de cerámica. Si el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier tipo de utensilio sobre la cubierta de cerámica. NOTA (Solo para cubiertas de vidrio blanco) Debido a la elevada intensidad del calor generado por los elementos de la cubierta, la superficie de vidrio se pone verde cuando se apaga el elemento. Este fenómeno es normal y el vidrio regresará a su color blanco original una vez que se haya enfriado completamente. 8

9 Acerca de la cubierta de vidrio cerámico ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE La cubierta de cerámica tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de que el diámetro de la sartén sea el mismo que el diámetro del elemento de contorno sobre la cubierta y solamente se deben usar utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor que se propagará a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. IMPORTANTE La placa de cocción no debe utilizarse como superficie de corte o de trabajo. Si caen objetos pesados o duros puede resquebrajarse. Los utensilios con la base áspera pueden arañar la superficie de la placa. No se recomienda colocar comida directamente sobre la superficie de cocción (sin un utensilio) porque la limpieza resulta muy difícil y la comida puede humear y generar riesgo de incendio. Levante siempre el utensilio de cocina antes de moverlo sobre la superficie de vidrio cerámico. Los utensilios con fondo áspero o sucio pueden arañar la superficie cerámica. Comience siempre con utensilios de cocina limpios. Acerca de los elementos superiores radiantes La temperatura de los elementos aumenta de manera gradual y uniforme. A medida que la temperatura aumenta, el elemento brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el elemento se encenderá y se apagará. El elemento calentador retiene suficiente calor como para proporcionar un calor uniforme y constante durante el ciclo de apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. NOTA Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite que el elemento se encienda y se apague, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a evitar daños a la superficie cerámica. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y puede ocurrir si el utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano. Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico en la sección Mantenimiento y limpieza y Antes de solicitar servicio de esta Guía de uso y cuidado. NOTA El indicador de elemento activo y superficie caliente se ilumina cuando el elemento está activado y permanece iluminado después de girar la perilla de control a la posición de apagado. Permanece iluminado hasta que la superficie se ha enfriado lo suficiente. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador. Luces indicadoras de elemento encendido y de superficie caliente Cuando se enciende un quemador, el indicador ELEMENTO ENCENDIDO se ilumina. El indicador SUPERFICIE CALIENTE se enciende mientras el quemador puede provocar quemaduras y no se apaga hasta que la superficie alcanza una temperatura segura después de apagar el quemador. La luz indicadora ELEMENTO ENCENDIDO brilla cuando se enciendan uno o más elementos. Un vistazo rápido a estos indicadores al finalizar la cocción es una forma rápida de comprobar que se han apagado todos los elementos superiores. SUPERFICIE CALIENTE No permita que entre en contacto con la cubierta cerámica de vidrio papel de aluminio ni ningún material que se pueda derretir. Estos elementos dañarán la cubierta si se derriten sobre ella. ELEMENTO ENCENDIDO 9

10 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Preparación de conservas Consejos sobre la preparación de conservas Las conservas pueden generar mucho vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos de usted. La preparación de conservas seguras requiere que se destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases. Cuando se realiza la preparación a baño María, se debe mantener continuamente un hervor lento, pero estable durante el tiempo requerido. Asegúrese de leer y de respetar todos los puntos siguientes cuando prepare conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de preparación de conservas en el hogar. Utilizar solo preparadores de conservas de fondo plano de calidad al preparar conservas domésticas. Utilizar un borde recto para comprobar el fondo del preparador de conservas. Cuando prepare conservas en el hogar, utilice únicamente un utensilio de envasado con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando la superficie inferior es plana. Asegúrese de que el diámetro del utensilio de envasado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de envasado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vitrocerámica y centrar los utensilios de envasado en las rejillas de los quemadores. Comenzar con agua de grifo caliente para llevar a ebullición el agua con mayor rapidez. Utilizar el ajuste de calor más alto cuando para llevar primero el agua a ebullición. Una vez que el agua hierve, reducir el calor hasta el ajuste más bajo posible para mantener la ebullición. Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado. Consulte a alguna cooperativa agrícola local o a un fabricante de envases de vidrio para obtener la información sobre envasado más actualizada. Es mejor separar cantidades pequeñas y cargas livianas. No deje utensilios de envasado a presión o a baño María a temperatura alta por mucho tiempo. Alterne los quemadores superiores entre cada lote para permitir que los quemadores y las superficies que los rodean se enfríen. Trate de evitar la preparación de conservas en el mismo quemador durante todo el día. 10

11 Ajuste de los controles de superficie El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia necesario para obtener los mejores resultados. Utilice Tabla 1 para determinar el ajuste correcto para el tipo de alimentos que vaya a cocinar. El tamaño y tipo de los instrumentos de cocina utilizados influirán en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. Tabla 1: Ajuste ELEVADA (HI) MEDIA ALTA (8-10) MEDIA (6) MEDIA BAJA (2-4) BAJA (LO) NOTA Ajuste recomendado para el elemento de cubierta Tipo de cocción Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua y asar en la asadera. Para continuar un hervor rápido, freír y sofreír. Para mantener un hervor lento, espesar salsas y reducciones o cocinar verduras al vapor. Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados. Para mantener calientes los platos, fundir y cocinar a fuego lento. IMPORTANTE Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior. Nunca coloque un utensilio de cocina entre dos superficies salvo que se haya diseñado para ese fin. AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La luz de superficie caliente se mantiene encendida hasta que la superficie vitrocerámicas se ha enfriado hasta un nivel moderado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador. Elementos de superficie radiantes individuales (algunos modelos) La cubierta tiene dos o tres elementos de superficie radiantes sencillos: la posición trasera izquierda, la posición trasera derecha. El elemento trasero izquierdo también puede utilizarse con el elemento de puente. Para hacer funcionar los elementos radiantes simples: 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior. 2. Presione y gire la perilla de control superior en cualquier sentido hasta el ajuste deseado (ver Figura 3). Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior. 3. Cuando termine la cocción, gire el control superior a posición OFF de apagado antes de retirar el utensilio. No coloque elementos de plástico como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Esos objetos podrían derretirse o incendiarse. Las agarraderas, los repasadores y las cucharas de madera podrían incendiarse si se colocaran demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que el papel de aluminio, los utensilios vacíos de porcelana de vidrio o de cualquier otro material que se pueda derretir entren en contacto con la cubierta cerámica. Si esos elementos se derriten sobre la cubierta, pueden dañarla. Figura 3: Perilla de control de quemador de superficie sencillo NOTA No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Consulte las sugerencias de ajustes en Tabla 1. 11

12 AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Elementos de superficie radiantes individuales (algunos modelos) El quemador ampliable sirve para utensilios de 9 pulgadas o 12 pulgadas. Este quemador doble resulta especialmente útil para hervir en utensilios grandes para hacer conservas o calentar gran cantidad de agua. Zona de calentamiento La zona de calentamiento no brilla de color rojo cuando está caliente, pero alcanza temperaturas suficientes para producir quemaduras. Evite poner las manos sobre la zona de calentamiento o cerca de ella hasta que se apague la luz indicadora de superficie caliente. Siempre use tomaollas o guantes para hornos para retirar el alimento del área de calentamiento ya que los utensilios o los platos estarán calientes. Figura 4: Control de elemento doble para quemador de 9 o 12 pulgadas Para operar el elemento superior doble 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento superior doble. 2. Presione y gire la perilla de control hacia el lado del elemento interior para un utensilio pequeño o hacia el lado del elemento doble para un utensilio mayor (ver Figura 4). 3. Gire la manija para hacer ajustes si lo precisa. Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de cocinar. Cada elemento superior ofrece una cantidad de calor constante en cada ajuste. Si puede observar una superficie brillante de color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio, significa que este es demasiado pequeño para el área de calentamiento superior. 4. Cuando termine la cocción, gire el control superior a posición OFF de apagado antes de retirar el utensilio. Puede que los elementos radiantes superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La luz indicadora de superficie caliente se mantiene encendida hasta que la superficie vitrocerámicas se ha enfriado hasta un nivel moderado. La superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden producir quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se apague el indicador. El mensaje puede mantenerse visible incluso con los controles en posición de apagado. El propósito del área de calentamiento es mantener calientes a temperatura de servir los alimentos cocinados. Utilice la característica para mantener calientes alimentos cocinados como: verduras, salsas, estofados, sopas, guisos, panes, pasteles y comida preparada para horno. Siempre utilice la función con alimentos ya calientes. No caliente alimentos fríos mediante el área de calentamiento. Todos los alimentos que se coloquen en el área de calentamiento deben cubrirse con una tapa para mantener la calidad del alimento. Para obtener los mejores resultados cuando caliente panes o pastelería, la tapa que utilice para cubrirlos debe tener una apertura que permita el escape de la humedad. No utilice papel de plástico para cubrir los alimentos. El plástico puede fundirse sobre la superficie y resulta muy difícil de limpiar. Solo use utensilios recomendados para uso en hornos y placas de cocción en el área de calentamiento. Figura 5: Control de la zona de calentamiento Para ajustar el control de la zona de calentamiento: 1. Gire la manija de control del área de calentamiento en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición ON. El área de calentamiento utiliza una temperatura preajustada diseñada para mantener los alimentos a temperatura de servicio. 2. Cuando los alimentos estén preparados para servirse, gire la manija de control del área de calentamiento a la posición OFF. El área de calentamiento permanecerá caliente hasta que la luz indicadora de superficie caliente se apague. ADVERTENCIA WARMER ZONE Peligro de intoxicación alimentaria. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades. 12

13 Elemento de puente En el lado izquierdo de la placa de cocción hay dos quemadores individuales con un elemento de puente entre ellos. Al activarlo, el elemento de puente ofrece un área de cocción mayor aplicando la misma temperatura que el elemento trasero izquierdo. Para que el puente resulte operativo, el quemador trasero izquierdo debe estar activado. Cuando el quemador delantero izquierdo también está activado, el lado izquierdo entero de la placa de cocción puede albergar utensilios especiales. AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Para operar el elemento de puente: 1. Encienda el elemento trasero izquierdo con el nivel de potencia que desea. 2. Active el control de puente. 3. El elemento de puente calienta con el mismo nivel que el elemento trasero izquierdo. Si se apaga el control trasero izquierdo, el puente también se desactiva. Cerciórese de desactivar el control de puente cuando termine de cocinar. BRIDGE Figura 6: Control del elemento de puente Utilice solo utensilios diseñados específicamente para usarse con el elemento de puente. 13

14 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación de los respiraderos del horno Los respiraderos del horno se encuentran donde se indica más adelante. Cuando el horno está encendido, sale aire caliente a través del respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. No cierre las aberturas con papel de aluminio ni ningún otro material. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno. Esto es normal. Retire todas las parrillas y haga la limpieza según las instrucciones provistas en la sección Mantenimiento y limpieza de este manual. Nunca levante con la mano piezas de parrillas calientes. Tipo de parrillas de horno Ubicación de los respiraderos del horno parrilla de soporte de horno plana parrilla de horno compensada Figura 7: horno No bloquee la ubicación del respiradero del Siempre use agarraderas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, su interior, su exterior, las parrillas y la placa de cocción se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. ADVERTENCIA Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en riesgo de choque eléctrico o incendio. IMPORTANTE Debe retirar todas las parrillas del horno antes de la operación de autolimpieza. Las parrillas sometidas a la alta temperatura de la función de autolimpieza pueden decolorarse fácilmente. También puede verse afectada la capacidad de las parrillas para deslizarse sobre sus soportes. Figura 8: Tipos de parrillas de horno Descripciones de las parrillas del horno Las parrillas de horno planas (o la parrilla de hornoplana con manija) pueden usarse para la mayoría de los usos de cocina y situarse en la mayoría de las posiciones del horno. La parrilla de horno compensada (algunos modelos) ofrece posiciones más bajas que el diseño estándar de parrilla plana. El diseño compensado sitúa la base de la parrilla alrededor de ½ posición de parrilla inferiorla parrilla plana y puede utilizarse en la mayoría de las posiciones del horno. Remoción, reemplazo y disposición de las parrillas de horno planas o compensadas Disposición: siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). Remoción: tire de las parrilla en dirección recta hacia afuera hasta que lleguen al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. Reemplazo: coloque la parrilla en las hendiduras a ambos lados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas. IMPORTANTE No revista las paredes, las parrillas, el piso ni cualquier otra parte del horno con papel de aluminio. Esto alterará la distribución de calor y puede causar daños permanentes en el interior del horno. Durante el ciclo de autolimpieza, el horno se calentará lo suficiente para derretir el papel de aluminio. 14

15 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO OVEN MODE o 3 OVEN DISPLAY 1 PREHEAT o OVEN TEMP o 2 2 AJUSTES DEL MODO DE HORNO POWERPLUS PREHEAT: Use el precalentamiento PowerPlus con alimentos en una sola rejilla y coloque la comida en el centro del horno. BAKE (hornear): Se utiliza para seleccionar la función de horneado antes de ajustar la temperatura. CLEAN (limpieza): Se utiliza para seleccionar el ciclo de limpieza antes de programar la limpieza con el selector de temperatura. CONV BAKE (horneado por convección): Se utiliza para seleccionar la función de horneado por convección antes de ajustar la temperatura. CONV ROAST (rostizado por convección): Se utiliza para seleccionar la función de rostizado por convección con carne de res, cordero, cerdo y aves antes de ajustar la temperatura. BROIL (asar): Se utiliza para seleccionar la función de asado antes de programarla con el selector de temperatura. KEEP WARM (mantener caliente): Ajuste BAKE, CONV BAKE, CONV ROAST o POWERPLUS PREHEAT y después mantener caliente con el selector de temperatura del horno. Mantener caliente produce un poco de calor para mantener alimentos cocinados a temperatura de servicio. FUNCIONES DE LA PANTALLA DEL HORNO 1. Reloj: Sirve para ajustar la hora del día. 2. TIMER (temporizador): Permite ajustar o cancelar el temporizador de minutos. El temporizador de minutos no inicia ni detiene ninguna función de cocción. 3. Luz del horno: Se usa para encender la luz interna del horno. AJUSTES DE TEMPERATURA DEL HORNO: Sirven para programar las temperaturas del horno entre 170 F (MANTENER CALOR) y 550 F. El ajuste Clean (limpieza) solo debe usarse tras leer todas las precauciones y advertencias en las secciones Ajuste de la temperatura del horno de este manual a partir de la página 26. Ajustes mínimos y máximos de los controles del horno Función Temp/Tiempo mín Temp/Tiempo máx BAKE 170 F (77 C) (KEEP WARM) 550 F (288 C) POWERPLUS PREHEAT CONV BAKE CONV ROAST 170 F (77 C) (KEEP WARM) 170 F (77 C) (KEEP WARM) 170 F (77 C) (KEEP WARM) Ajustes de preferencias de usuario 550 F (288 C) 550 F (288 C) 550 F (288 C) SONDA CARNE 140 F (60 C) 210 F (99 C) BROIL 550 F (288 C) TIMER 0:01 Hr 11:59 RELOJ (12 h) 1:00 Hr 12:59 Hr Los ajustes predeterminados (de fábrica) para sonido, ahorro energético, desfase de temperatura y conversión a convección están predefinidos en el control del horno. Pueden modificarse accediendo a las preferencias de pantalla mientras el horno está en modo de espera y no hay temporizadores activos. Una vez activado el menú de preferencias de usuario, éste puede realizar cambios y desplazarse por un menú de opciones y elegir AUd (ajuste de control audible), ES (ahorro de energía), UPO (compensación programable por el usuario para cambiar la temperatura del horno), Aut (conversión automática de convección) y def (predeterminado) con la opción rst (que restaura todas las preferencias a los valores predeterminados). 15

16 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del reloj Con el icono de reloj se accede al ajuste de la hora. Al conectar el horno a la corriente por primera vez o si se ha interrumpido la corriente a la cocina, parpadeará 12:00 en la pantalla. Para ajustar la hora correcta: 1. Presione el icono de reloj. 2. La pantalla mostrará una hora y junto con una tecla y + en la pantalla inferior. 3. Presione o + para ir a la hora correcta y suelte la tecla. 4. El control hará sonar un timbre para indicar que acepta la hora recién ajustada y mostrará la hora junto con los dos temporizadores disponibles. NOTA No es posible cambiar el reloj cuando el horno está programado para cocinar o se encuentra activada la autolimpieza. El modelo Frigidaire Professional solo lleva un reloj de 12 horas. Luz del horno La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra la puerta. La tecla de luz del panel de control permite encender la luz del horno con la puerta cerrada. Nota: Deje la luz apagada durante el horneado. La luz del horno se apaga y no funciona durante los ciclos de autolimpieza. Para encender y apagar las luces del horno: 1. Presione el símbolo de luz de horno. La luz interior del horno lleva un protector de vidrio. La pantalla de cristal debe estar instalada siempre que el horno esté en uso. Para cambiar las luces interiores del horno, consulte Reemplazo de la luz del horno en la sección Mantenimiento y limpieza. Ajuste del temporizador Los dos temporizadores de minutos de la pantalla del horno actúan como temporizadores adicionales para controlar las funciones de cocción. El temporizador no puede utilizarse durante el ciclo de autolimpieza ni mientras se utiliza la función de sonda para carne asociada a la pantalla del temporizador. El ajuste mínimo del temporizador es 1 minuto y el máximo 11:59 (HR:MIN). Para ajustar el temporizador: 1. Presione la tecla de TEMPORIZADOR. 2. La pantalla del temporizador mostrará 0:00 junto con las teclas y + a ambos lados del tiempo mostrado. NOTA: Si en ese momento se presiona la tecla, sonará un timbre de tecla no válida. 3. Presione la tecla + para ir al ajuste deseado. Si la tecla + se mantiene presionada, el valor del temporizador aumentará rápidamente. Cuando alcance el valor que desea, libere la tecla y el temporizador iniciará una cuenta atrás automática al cabo de un momento. 4. La pantalla del temporizador mostrará el icono H:M si el temporizador se ajusta en más de 1 minuto. Si el valor es inferior a 1 minuto, mostrará el tiempo en segundos, sin el icono H:M. 5. Cuando termine el temporizador, sonará un timbre avisador que se repetirá una vez cada 60 segundos durante cinco minutos. Para poder reprogramar un temporizador que ya ha vencido, hay que presionar su tecla. 6. Para cancelar el temporizador antes de que transcurra el tiempo ajustado, presione la tecla TIMER. NOTA Los temporizadores de minutos no inician ni detienen el proceso de cocción. Pueden ser utilizados solos o junto con la mayoría de las demás funciones del horno. 16

17 Ajuste de horneado continuo o ahorro de energía de 6 horas El horno está preajustado para cocinar un máximo de 6 horas y apagarse automáticamente. Si se desea cocinar durante más tiempo, es posible cambiar esta función a cocción continua ajustando la preferencia de usuario y desactivando la función de ahorro de energía. Para ajustar el horno en cocción continua: 1. Mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación y la pantalla muestre una de las preferencias del usuario. 2. Pulse la tecla + la parte superior de la pantalla hasta que aparezca ES y se muestre ON. AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del control de operación silenciosa El horno está ajustado para operar con determinados timbres y tonos (ajustes predeterminados) que alertan al usuario sobre determinadas funciones. La función de operación silenciosa permite operar el control del horno sin sonidos cuando sea necesario. Es posible restituir la operación con sonidos de programación normal mediante las preferencias de usuario. Para ajustar el control del horno en operación silenciosa: 1. Mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación. En la pantalla debe aparecer AUd. 2. Si no se muestra Aud, pulse la tecla + en la parte superior de la pantalla hasta que aparezca AUd y se muestre HI en la parte inferior de la pantalla. Este es el ajuste normal (predeterminado). Figura 9: Ahorro de energía con opciones ON y OFF 3. Para cambiar el ahorro de energía a off, pulse la tecla + o de la parte inferior de la pantalla y aparecerá OFF. 4. El control aceptará el cambio en unos segundos y sonará el timbre de aceptación. Ahora el horno está ajustado para cocción continua. 5. Para volver a mostrar la hora, mantenga presionadas simultáneamente la tecla de luz y la de reloj durante unos segundos hasta que se oiga el timbre y aparezca de nuevo la hora. IMPORTANTE El cambio al horneado continuo no modifica el funcionamiento de los controles de la encimera. Figura 10: Ajuste predeterminado de los sonidos de control del horno 3. Para cambiar el ahorro de energía a un sonido más bajo o totalmente desactivado, pulse la tecla + o de la parte inferior de la pantalla y aparecerá LO u OFF en la pantalla. Figura 11: 4. Cuando en la pantalla aparezca el ajuste deseado, suelte la tecla y espere el timbre de aceptación. 5. Para volver a mostrar la hora, mantenga presionadas simultáneamente la tecla de luz y la de reloj durante unos segundos hasta que se oiga el timbre y aparezca de nuevo la hora. 17

18 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del precalentamiento PowerPlus La función de precalentamiento PowerPlus utiliza el ventilador de convección para alcanzar rápidamente en el horno la temperatura ajustada. Use el precalentamiento PowerPlus con alimentos en una sola rejilla y coloque la comida en el centro del horno. Importante: Cuando hornee alimentos delicados como tortas y galletas, utilice el moco normal de horneado o convección. Para ajustar el precalentamiento PowerPlus: 1. Gire el selector de modo del horno hasta la posición POWERPLUS PREHEAT. La luz de modo del horno se encenderá. 2. Gire el selector de temperatura del horno al valor que desee. El indicador luminoso de temperatura del horno parpadeará y después sonará un timbre de aceptación. Se pondrá en funcionamiento el ventilador de convección y se realizará un horneado por convección. La luz de precalentamiento se mantendrá encendida hasta que termine el precalentamiento. Una vez alcanzada la temperatura ajustada, el timbre de control avisará de que el horno se ha precalentado. 3. Cuando termine de hornear, gire ambos selectores del horno hasta la posición OFF. Ajuste del horneado Consejos de horneado Para obtener los mejores resultados de horneado: Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, tortas, bizcochos y panes. Cuando utilice una sola rejilla, colóquela de modo que los alimentos queden en el centro del horno. El ventilador de convección está encendido durante el precalentamiento y después se enciende y apaga según sea necesario. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con dos parrillas, coloque las parrillas en la posición 3 con la parrilla compensada y la parrilla plana con manija en la posición 5 (ver Figura 12). Cuando use dos parrillas del horno, coloque los utensilios como se muestra en la Figura 13. Deje por lo menos 2-4 pulgadas (5-10 cm) de espacio entre los utensilios, para la circulación adecuada de aire. Los utensilios para hornear oscuros u opacos absorben más calor que los brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios 18 oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. Importante: Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la función de convección cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes Figura 12: Posiciones de la parrilla Figura 13: Espaciado entre bandejas Utilice la función Bake (hornear) cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Una vez alcanzada la temperatura de horneado ajustada, el timbre de control avisará de que el horno se ha precalentado. Puede programarse el horneado para cualquier temperatura entre 170 F (77 C) y 550 F (288 C). Para programar el horneado a 350 F: 1. Asegúrese de colocar las parrillas en las posiciones adecuadas para los alimentos que va a hornear. 2. Gire el selector de modo hasta la posición Bake. 3. Gire el selector de temperatura del horno a 350 F. 4. Se encenderá PREHEAT y la luz de temperatura del horno y sonará un tono de aceptación. El horno empezará a calentar. 5. Cuando se alcance la temperatura programada, se apagará la luz de PREHEAT y se escuchará una señal sonora que le indicará cuándo colocar los alimentos en el horno. Ajuste un temporizador para controlar el tiempo de cocción real si es preciso. 6. Al terminar de hornear, no olvide devolver a la posición OFF los selectores de temperatura y de modo del horno. Nota: No abra la puerta del horno con frecuencia. Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo necesario para obtener buenos resultados.

19 Cocción por convección Este modo de cocción permite obtener los mejores resultados cuando se utilizan varios utensilios y parrillas. El horneado por convección puede programarse a cualquier temperatura entre 170 F to 550 F. La función de convección utiliza un ventilador para hacer circular calor uniforme continuo dentro del horno (Figura 14). Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez. Beneficios del horneado por convección: Horneado en varias parrillas. Algunos alimentos tardan menos en cocinarse, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía. Consejos de horneado por convección: Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos como galletas, tortas, bizcochos y panes. Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno. Si la temperatura de cocción de la receta ya se ha convertido para horneado por convección, no es necesario reducir la temperatura del horno. Si no, consulte Ajuste de conversión a convección en la página 20 para más instrucciones sobre la conversión de temperatura. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con dos parrillas, coloque las parrillas en la posición 3 y la parrilla plana con manija en la posición 5 (ver Figura 14). Cuando use dos parrillas del horno, coloque los utensilios como se muestra en la Figura 15. Deje por lo menos 2 pulgadas (5 cm) de espacio entre los utensilios para permitir la circulación adecuada de aire. Los utensilios para hornear oscuros u opacos absorben más calor que los brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia. Al hacerlo disminuye la temperatura del horno y puede aumentar el tiempo de cocción. AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO La mayoría de la comida horneada (excepto las tortas) deben hornearse en utensilios sin lados o con lados bajos para facilitar la circulación del aire. Ajuste de horneado por convección Para ajustar el horno para horneado por convección y su temperatura a 375 F: 1. Organice las parrillas en el interior del horno. 2. Gire el selector de modo hasta la posición CONVECT BAKE. 3. Gire el selector de temperatura del horno a 375 F. El indicador luminoso de temperatura del horno parpadeará unos segundos antes de emitir un sonido para confirmar el ajuste. Se pondrá en funcionamiento el ventilador de convección y el horno comenzará a calentar. Cuando el horno alcance la temperatura programada, sonará un timbre para advertir que se pueden introducir los alimentos. Al terminar de hornear, no olvide devolver a la posición OFF los selectores de temperatura y de modo del horno Figura 14: Flujo del aire de convección Figura 15: Sugerencia de espaciado entre bandejas 1 19

20 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de conversión a convección La conversión a convección convierte automáticamente una receta de horneado estándar para horneado o convección. La conversión a convección solo puede utilizarse para hornear con convección. Esta función debe ajustarse antes de seleccionar el modo de horno y la temperatura de horno usando el ajuste de preferencia del usuario de la pantalla del horno. Como el horneado por convección cocina normalmente más rápido que el normal, conviene comprobar la comida antes del intervalo de cocción normal sugerido para la receta. Para ajustar la conversión a convección: 1. El selector de temperatura del horno debe estar en la posición OFF. Gire el selector de modo hasta la posición CONVECT BAKE. 2. Mantenga presionados el icono de luz del horno y el icono del reloj unos 3 segundos, hasta que en la pantalla aparezca Aut (conversión automática a convección). Ajuste de rostizado por convección El rostizado por convección es mejor para cocinar cortes tiernos de carne de res, cordero, cerdo y aves. Utilice este modo cuando desee acelerar la cocción. El rostizado por convección dora el exterior y conserva todos los jugos. El rostizado por convección utiliza el elemento de horneado, el elemento de convección, el elemento de asado y el ventilador para hacer circular el aire de forma uniforme y continua dentro del horno. Consejos para rostizar por convección: Use la asadera y la rejilla, además de la parrilla de rostizado (disponible bajo pedido por correo). La asadera retendrá la grasa que caiga y la rejilla ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla para rostizar sujetará la carne. Asegúrese de que la parrilla de rostizar esté asentada con firmeza sobre la rejilla en la asadera. No use la asadera sin la rejilla ni cubra la rejilla con papel de aluminio. Tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar el alimento. Coloque los alimentos en la parrilla para rostizar con el lado de la grasa hacia arriba. No abra la puerta del horno con frecuencia. Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno y esto podría aumentar el tiempo necesario para obtener buenos resultados. No se recomienda rostizar pollo en una parrilla para rostizar. Utilice una bandeja profunda y colóquela en la posición 1 (parrilla compensada). Figura 16: Conversión a convección desactivada (I) y activada (D) Pulse la tecla o + hasta que aparezca On. Gire el selector de modo del horno hasta la posición OFF. El horno acepta el ajuste de conversión a convección con un timbre y el control vuelve a mostrar la hora actual. La función de horneado por convección convertirá automáticamente las temperaturas de horneado normales para hornear por convección. Para volver al horneado por convección normal, repita los mismos pasos de este proceso y pulse + o - hasta que aparezca OFF. Una vez que el control acepta el cambio con el sonido del timbre, cambie el selector de modo del horno a OFF. ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o use un extintor de incendios. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar que un incendio de grasa se extienda y cause lesiones personales. Para ajustar el horno en rostizado por convección: 1. Coloque la carne en la parrilla para rostizar e introdúzcala en el horno. 2. Gire el selector de modo hasta la posición CONV ROAST. 3. Gire el selector de temperatura del horno al valor de rostizado que desee. Nota: No es necesario precalentar el horno para rostizar por conveócción. Ahora tal vez le interese ajustar un TEMPORIZADOR que le recuerde verificar la comida. 20

21 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Tabla 2: Recomendaciones de temperatura y tiempo de rostizado por convección Carne Peso Temperatura del horno Temperatura interior Minutos cada libra (450 g) Carne de res Costillas de pie* 4 a 6 lb. 350 F (177ºC) *160ºF (71ºC) Costillas deshuesadas* 4 a 6 lb. 350 F (177ºC) *160ºF (71ºC) Filete para asar 2 a 3 lb. 400 F (204ºC) *160ºF (71ºC) Aves Pavo entero** 12 a 16 lb. 325 F (163ºC) 180 F (82ºC) 8-10 Pavo entero** 16 a 20 lb. 325 F (163ºC) 180 F (82ºC) Pavo entero** 20 a 24 lb. 325 F (163ºC) 180 F (82ºC) Pollo 3 a 4 lb. 350 F-375 F (177ºC-191ºC) 180 F (82ºC) Cerdo Jamón rostizado, fresco 4 a 6 lb. 325 F (163ºC) 160 F (71 C) Paleta de cerdo 4 a 6 lb. 325 F (163ºC) 160 F (71 C) rostizada Lomo 3 a 4 lb. 325 F (163ºC) 160 F (71 C) Jamón precocido 5 a 7 lb. 325 F (163ºC) 160 F (71 C) * El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140 F (60 C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura más baja recomendada por el USDA es de 145 F (63 C) para la carne de res fresca a punto. Si se desea bien cocida es de 170 F (77ºC). ** El pavo relleno requiere un tiempo de rostizado extra. Cubra las patas y la pechuga con papel de aluminio para evitar que se queme y se seque la piel. Parrilla para rostizar ADVERTENCIA A fin de evitar que los alimentos entren en contacto con el elemento de asar y se produzcan salpicaduras, no utilice la parrilla para rostizar cuando ase. Accesorio Asadera Importante: Para rostizar pollo, obtendrá mejores resultados si coloca la parrilla compensada en la posición inferior. Figura 17: Asado con asadera, accesorio y rejilla No use la asadera sin el accesorio. Para rostizar por convección puede utilizarse una parrilla para rostizar (en algunos modelos). No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse. Figura 18: Asado con asadera y accesorio 21

22 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Usos de la función de asado Use la función de asar para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal. Siempre use agarraderas o guantes para hornear cuando el horno esté caliente. Al asar, el interior del horno, las parrillas y la placa de cocción se calientan tanto como para causar quemaduras. No use la asadera sin accesorio. El accesorio permite escurrir la grasa de la carne y mantenerla alejada del gran calor de la asadera. No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse. ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta del horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o use un extintor de incendios. No vierta agua ni harina en el fuego. La harina puede ser explosiva y el agua puede causar que un incendio de grasa se extienda y cause lesiones personales. Para evitar las salpicaduras de grasa, utilice la asadera y el accesorio cuando ase. Para programar el asado: 1. Organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío. 2. Gire el selector de modo a Broil. El indicador luminoso correspondiente parpadeará. 3. Gire el selector de temperatura a Broil. El indicador luminoso se encenderá y permanecerá encendido. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos. 4. Coloque la asadera sobre la parrilla. Asegúrese de centrar la asadera directamente debajo del elemento asador. Ase con la puerta abierta en la posición de detención (Figura 20). Siempre tire de la parrilla del horno hasta que llegue a la posición de detención antes de dar vuelta o sacar el alimento. 5. Gire los selectores de modo y temperatura a OFF al terminar de asar o para cancelar el asado. Figura 19: Posiciones de la parrilla (I) y asadera y accesorio (D) Tabla 3: Alimento Sugerencias de asado Posición de la parrilla Figura 20: Puerta abierta hasta la posición de detención para asado Tiempos de asado recomendados Según el tipo, grosor y grado de cocción deseado de la carne, puede ser necesario aumentar o reducir los tiempos de asado o colocar la asadera en distintas posiciones de parrilla. Si este electrodoméstico no está provisto con asadera y accesorio, pueden ser adquiridas en frigidaire.com. Temperatura Tiempo de cocción (minutos) 1º lado 2º lado Temperatura interior Grado de cocción Filete de 1 (2,5 cm) de grosor 6ª o 7ª* 550ºF (288ºC) ºF (63ºC) Hecho al punto* Filete de 1 (2,5 cm) de grosor 6ª o 7ª* 550ºF (288ºC) F (77 C) Bien cocido Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) 6ª 550ºF (288ºC) F (77 C) Bien cocido de grosor Pollo con hueso 5ª 550ºF (288ºC) F (77 C) Bien cocido Pollo deshuesado 5ª 550ºF (288ºC) F (77 C) Bien cocido Pescado 4ª 550ºF (288ºC) 13 n/d 170 F (77 C) Bien cocido Camarones 4ª 550ºF (288ºC) 5 n/d 170 F (77 C) Bien cocido Hamburguesa de 1 (2,5 cm) 7ª* 550ºF (288ºC) ºF (63ºC) Medio Hamburguesa de 1 (2,5 cm) 7ª* 550ºF (288ºC) F (77 C) Bien cocido *Utilice la parrilla compensada en la posición superior. El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140 F (60 C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA. La temperatura más baja recomendada por el USDA es de 145 F (63 C) para la carne de res fresca a punto. Si se desea bien cocida es de 170 F (77ºC). Se muestran todos los tiempos de cocción al cabo de 2 minutos de precalentamiento.

23 Sonda para carne La función de sonda le permite obtener mejores resultados al cocinar carne, como asados, jamones o aves de corral, porque utiliza una sonda para verificar la temperatura interna, el mejor método para asegurarse de que los alimentos están bien cocinados. Antes de usar la sonda para carne, lea esta información importante: IMPORTANTE La función de sonda debe programarse antes de ajustar el modo de cocción y la temperatura del horno. Si hay un temporizador activo cuando se conecta la sonda para carne, el control emitirá un pitido triple y el temporizador seguirá funcionando. Hay que cancelar el temporizador para poder ajustar la temperatura de la sonda. Si se desenchufa la sonda de carne durante la función de cocción o se enchufa durante BROIL, el horno dejará de cocinar y se apagará. Si la sonda da para carne se conecta mientras el horno realiza una función que admite la sonda para carne, el control emite un timbre triple indicando que la sonda no puede conectarse mientras el horno está funcionando. Tras la alerta, el horno sigue cocinando con la temperatura ajustada. Si no se selecciona un modo de cocción pasados 30 segundos tras ajustar la temperatura deseada, la luz indicadora de modo del horno deja de parpadear. La pantalla sigue mostrando los ajustes de la sonda de carne hasta que se selecciona un ciclo de cocción permitido. Si la sonda para carne se ha programado correctamente, el control emitirá una alerta cuando la temperatura interna de los alimentos alcance el valor programado. Cuando está activa, la temperatura interna de los alimentos aparece en la pantalla durante el proceso de cocción. Así no hay que adivinarla ni abrir la puerta del horno para consultar el termómetro. AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Colocación adecuada de la sonda en los alimentos Inserte la sonda de modo que su punta se apoye en el centro de la parte más gruesa de la carne o los alimentos (Figura 21). Para obtener mejores resultados, no deje que la sonda toque hueso, grasa, cartílago o el utensilio. Para jamón con hueso o cordero, inserte la sonda en el centro de la parte más baja de los músculos grandes o articulación. Para pasteles de carne o guisos, inserte la sonda en el centro de los alimentos. Cuando cocine pescado, inserte la sonda para carne justo por encima de las branquias. Para las aves de corral o pavo enteros, inserte la sonda en la parte más gruesa de la pechuga. Figura 21: Inserción de la sonda en aves Para ajustar la sonda: 1. Inserte la sonda en los alimentos. Coloque la comida preparada en la posición de la parrilla del horno deseada y deslícela dentro del horno. 2. Introduzca el conector de la sonda en el receptáculo de la sonda con el horno aún frío. El receptáculo se encuentra en la parte superior delantera izquierda de la pared de la cavidad. receptáculo conector de la sonda manija cable de la sonda Nota: Si la sonda para carne está conectada mientras el horno está en una función que permita cocinar con sonda, puede ajustarse de la siguiente manera: 1. Cancele la función de cocción activa. La pantalla muestra el icono de la sonda de carne y la temperatura Ahora puede ajustar la temperatura de la sonda de carne y el control emitirá un timbre de confirmación. La luz indicadora de modo del horno parpadea hasta que seleccione una función de cocción admitida. manija sensor de la sonda 23

24 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO 3. Al insertar la sonda sonará un tono de aceptación y aparecerá el icono de la sonda para carne en la pantalla (ver Figura 22). Cierre la puerta del horno. Figura 22: Sonda insertada y lista para ajustar la temperatura 4. Pulse la tecla + para ajustar la temperatura de sonda deseada entre 140 F y 210 F. Si no realiza ninguna selección en 10 segundos, el control ajusta automáticamente la temperatura predeterminada de 170 F y la pantalla emite el timbre de confirmación. Nota: La sonda debe programarse totalmente antes de ajustar el modo y la temperatura del horno. 5. Ajuste el modo del horno en POWERPLUS PREHEAT, BAKE, CONVECT BAKE o CONVECT ROAST. 6. Ajuste el control de temperatura del horno en el valor de cocción deseado. El horno empezará a calentar. 7. Durante el proceso de cocción, aparecerá en la pantalla una flecha arriba y la temperatura actual de la carne hasta que se alcance la temperatura deseada en la sonda. 8. Cuando se alcanza el 75% de la temperatura objetivo, el control emite un timbre y en la pantalla aparece el recordatorio CHECK FOOD (verificar la comida). CHECK FOOD se mantendrá visible y seguirá sonando el timbre cada 60 segundos durante cinco minutos o hasta que se abra el horno. 9. Una vez alcanzada la temperatura prevista en los alimentos, el control hará sonar un timbre para avisar del fin de la cocción. En este momento, la se apaga y la pantalla muestra los mensajes FOOD READY (alimentos preparados) y OVEN WARM (horno caliente). Mantener caliente tras la sonda de carne Cuando la sonda de carne alcanza la temperatura objetivo, el horno cambia automáticamente a mantener caliente (170 F) y permanece encendido hasta 3 horas, antes de apagarse automáticamente. La pantalla sigue mostrando la temperatura de la sonda de carne hasta que se cancela Mantener caliente o se desconecta la sonda de carne del receptáculo. Una vez desactivada, el icono de la sonda y la temperatura desaparecen de la pantalla. Importante: Si la temperatura de la sonda para carne supera la temperatura máxima permisible, el control del horno emitirá un pitido y aparecerá HOT en la pantalla durante 40 segundos para notificar de que la temperatura de la sonda es demasiado elevada. Ajuste de Mantener caliente Mantener caliente mantiene una temperatura de 170 F (77 C) para tener los alimentos horneados a temperatura de servicio hasta que se cancela. Esta función puede combinarse con BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST y POWERPLUS PREHEAT. Consejos para Conservación del calor: Siempre utilice la función con alimentos ya calientes. No la use para calentar alimentos fríos. Los alimentos en recipientes de vidrio o vitrocerámica aptos para horno pueden necesitar un ajuste de temperatura más alto en comparación con los alimentos en recipientes normales. Evite abrir reiteradamente el horno, porque permitirá que el aire caliente se escape y la comida se enfríe. Puede usar papel de aluminio para cubrir la comida para aumentar el contenido de humedad. Para programar la función Mantener caliente: 1. Organice las parrillas del horno y coloque el alimento en el horno. 2. Gire el selector de modo del horno a BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST o POWERPLUS PREHEAT. 3. Ajuste el selector de temperatura del horno a KEEP WARM. 4. El indicador luminoso parpadeará y después sonará un timbre de aceptación. 5. El indicador luminoso de precalentamiento se encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno alcance la temperatura para mantener caliente: 170 F. 24

25 Ajuste de la función sabática Este electrodoméstico proporciona una configuración especial para su uso para cumplir con los preceptos del Sabbat y los días festivos de la comunidad judía. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función sabática, visite el sitio web en El modo Sabbat desactiva todos los cambios mediante sonidos o visuales en la pantalla del control del horno. La función sabática solo puede combinarse con la función hornear. Cuando el horno haya sido programado debidamente combinando el horneado con la función sabática, permanecerá encendido hasta que se cancele. La función sabática anula el modo de ahorro de energía después de 6 horas programado de fábrica. Importante: La luz del horno se apagará durante el modo sabático y permanecerá apagada hasta que se cancele dicho modo. antes de ajustar la función sabática. La función de sonda para carne no está disponible en el modo sabático. ADVERTENCIA Peligro de intoxicación alimentaria. No deje el alimento en el horno por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación alimentaria o enfermedades. Los alimentos que se arruinan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben enfriarse en el refrigerador primero. Incluso cuando fueron enfriados, no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción y deben ser retirados rápidamente cuando se termine la cocción. Para programar el horneado y activar la función sabática: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta. Coloque los alimentos en el horno. 2. Gire el selector de modo hasta la posición BAKE. 3. Gire el selector de temperatura del horno a la temperatura de horneado que desee. 4. Sonará un timbre de aceptación, el horno empezará a calentar, los indicadores LED dejarán de parpadear y permanecerán encendidos. 5. Para acceder al modo sabático, mantenga presionadas simultáneamente las teclas de luz del horno y de reloj unos 3 segundos. El control hará sonar un timbre de aceptación y la pantalla mostrará SAB debajo de la hora. AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Figura 23: Pantalla de horno en modo sabático Nota: Durante el modo sabático se desactivan todos los sonidos normales del control del horno. Sin embargo, sí se permiten todos los sonidos relacionados con alarmas. Durante la operación en modo sabático, la temperatura del horno puede ser cambiada con el selector de temperatura. El horno permanece en el modo sabático hasta que lo cancela el usuario. Para desactivar la función sabática: 1. Al girar los selectores de modo y de temperatura del horno a la posición OFF solo se cancela la función BAKE (hornear). 2. Para desactivar la función sabática, mantenga presionada tanto la tecla de luz del horno como la del reloj unos 3 segundos. 3. Sonará el timbre de aceptación y las letras SAB desaparecerán de la pantalla. No olvide devolver los dos selectores del horno a la posición OFF. Falla eléctrica durante el uso de la función sabática: Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro, el horno se apagará. Cuando la electricidad vuelva, aparecerá SF (Falla de función sabática) y el horno no se volverá a encender automáticamente. Si los alimentos estaban casi cocidos por completo, puede dejar que el calor atrapado en el horno finalice la cocción. De lo contrario, debe retirar los alimentos al producirse la falla, porque solo se puede encender el horno una vez durante el Sabbath y las festividades judías. Tras observar el Sabbath, apague la función sabática. Mantenga presionadas las teclas de luz del horno y de reloj unos 3 segundos. SAb desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá usar de manera normal. 25

26 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno La temperatura del horno se ajusta previamente en la fábrica. La primera vez que lo utilice, asegúrese de respetar los tiempos y las temperaturas que indican las recetas. NOTA No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. La indicación de temperatura de estos termómetros de horno puede diferir hasta 20 a 40 grados respecto a las temperaturas reales. Si considera que el horno cocina con mucho o poco calor para la temperatura que ha seleccionado, puede ajustar la temperatura real del horno por encima o debajo de la mostrada mediante UPO (compensación programable por el usuario). Antes de ajustarla, pruebe una receta con un ajuste de temperatura mayor o menor que la temperatura recomendada. Los resultados del horneado deben ayudarlo a decidir cuánto ajuste se necesita. Importante: Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de las perillas de control de modo y de temperatura del horno están en la posición OFF. Para ajustar la temperatura del horno: 1. Con el horno apagado, mantenga presionados a la vez el icono de luz y el icono de reloj unos segundos hasta que se emita un tono de aceptación. En la pantalla debe aparecer AUd. 2. Presione la tecla + de la parte superior de la pantalla hasta que aparezcan UPO y el ajuste predeterminado de 0 (o la última temperatura de compensación). Figura 25: UPO mostrando 10 más que el valor predeterminado Si necesita un desfase de temperatura inferior, pulse la tecla - de la parte inferior de la pantalla hasta que aparezca la temperatura inferior deseada. Figura 26: UPO mostrando 10 menos que el valor predeterminado Cuando la pantalla muestre el nuevo valor de compensación, suelte la tecla y el control aceptará el cambio. 4. Para devolver la pantalla al estado normal, mantenga presionados a la vez el icono de luz del horno y el icono de reloj hasta que se emita un tono de aceptación. La pantalla mostrará nuevamente la hora del día. NOTA El cambio de UPO no afecta a las temperaturas de asado o autolimpieza. Figura 24: UPO con el ajuste predeterminado 3. Usando la tecla + o - de la parte inferior de la pantalla, presione hasta que se alcance el cambio de temperatura (desfase) deseado. Cada vez que presione la tecla, la pantalla cambiará ± 5, hasta un máximo de + 35 o un mínimo de 35 F. 26

27 Autolimpieza AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Los hornos autolimpiables se limpian solos con temperaturas muy superiores a las de cocción normales, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo. Cuando el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas muy superiores a las de la cocción normal. Los sonidos de expansión y contracción del metal son normales. También son normales los olores, ya questá eliminando la suciedad. Puede salir humo por los respiraderos del horno. IMPORTANTE Siga estrictamente las siguientes precauciones para la autolimpieza: No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas. No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 27). El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta. No utilizar ningún material de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría provocar daños. Retire la asadera y el accesorio, todos los utensilios y papel de aluminio cuando vaya a limpiar. Estos elementos no soportan las elevadas temperaturas de la limpieza y se fundirán. Retire por completo todas las parrillas del horno y cualquier accesorio. Si no se retiran las parrillas del horno, perderán las propiedades de su recubrimiento especial y no se deslizarán sin esfuerzo en la cavidad del horno. Limpie el exceso de derrame. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. Limpie la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento exterior de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie con agua y jabón. Estas áreas se indican en blanco (Figura 27). Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Esto puede dañar el sistema de bloqueo automático de la puerta. Tenga cuidado al abrir la puerta tras terminar el ciclo de autolimpieza. El horno aún puede estar muy caliente. Figura 27: Limpie alrededor de la junta de la puerta del horno Para evitar posibles quemaduras, extreme las precauciones al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto limpiado. Hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que escape el aire o vapor caliente. No revista las paredes, las parrillas, el piso ni cualquier otra parte del electrodoméstico con papel de aluminio. Esto obstaculizará la distribución del calor, generará resultados deficientes de cocción y causará daños permanentes en el interior del horno (el papel de aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno). 27

28 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de autolimpieza Si tiene pensado usar el horno directamente después de un ciclo de autolimpieza, recuerde esperar a que el horno se enfríe y que la puerta del horno se desbloquee. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Un ciclo de autolimpieza de 3 horas demorará en realidad 4 horas para completarse. Se recomienda usar un ciclo de autolimpieza de 2 horas para suciedad ligera, uno de 3 horas para suciedad promedio y uno de 4 horas para suciedades mayores. Para programar un ciclo de limpieza de 3 horas y el apagado automático: 1. Gire los selectores de modo y temperatura del horno a CLEAN. La pantalla mostrará una duración de 3 horas (limpieza normal) y las teclas y +. Figura 30: Ajuste de una limpieza de 4 horas La notificación REMOVE RACKS (retirar parrillas) Figura 31: retire las parrillas Figura 28: Horno con una limpieza de 3 horas ajustada 2. Si desea una limpieza de 3 horas, el control acepta el tiempo en 3 segundos. Sin embargo, el usuario puede seleccionar un ciclo de limpieza de 2 o 4 horas pulsando o + para cambiar el tiempo de limpieza y después esperar a que el control acepte el cambio. parpadea unos segundossolicitando al usuario que retire todas las parrillas del horno. Si la puerta del horno está abierta, la pantalla muestra CLO para indicar que debe cerrarse antes de que pueda iniciarse el ciclo de limpieza. Si la puerta permanece abierta más de 3 minutos, la función de limpieza se cancela. Figura 32: Puerta abierta que debe cerrarse antes de que el horno inicie el ciclo de limpieza Figura 29: Ajuste de una limpieza de 2 horas Cuando el horno está ajustado para un ciclo de limpieza, el bloqueo automático de la puerta comenzará a bloquear la puerta del horno. No abra la puerta del horno mientras el motor de bloqueo está funcionando o cuando se visualice algún indicador o alguna pantalla de bloqueo. La puerta del horno queda completamente bloqueada en aproximadamente 15 segundos. 28

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09

MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 MANUAL DE USO HORNO TOSTADOR Modelo HEGT-09 Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES N.ºde MODELO: CHS260WCL; CHS260BCL Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. IDENTIFICACIÓN DE PARTES 2 3 4 5 1 6 7 9 8 1. Puerta de cristal 2.

Más detalles

uso y cuidado Todo lo que necesita saber sobre el de su estufa eléctrica ÍNDICE

uso y cuidado Todo lo que necesita saber sobre el de su estufa eléctrica ÍNDICE Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa eléctrica Instrucciones importantes de seguridad... 3-5 Vista general de las funciones... 6 Antes de ajustar los controles del horno... 7

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES. N.ºde MODELO: CHS360WICRL;CHS360BICRL

Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES. N.ºde MODELO: CHS360WICRL;CHS360BICRL Horno eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES N.ºde MODELO: CHS360WICRL;CHS360BICRL Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. SOLO USO DOMESTICO IDENTIFICACIÓN DE PARTES 1. Puerta de cristal

Más detalles

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O

OFF POWER OFF TIMER. min 60. Horno Tostador KWS- 9SST I O OFF POWER TIMER min 60 45 OFF 0 30 15 Horno Tostador KWS- 9SST M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno.

Horno Eléctrico MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno. Horno Eléctrico MODELO BA-8090 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de utilizar el horno. 1 PARTES & PIEZAS A: Manilla de acero inoxidable E: Base B: Control de Temperatura F:

Más detalles

uso y cuidado estufa eléctrica Todo lo que necesita saber sobre el de su ÍNDICE

uso y cuidado estufa eléctrica Todo lo que necesita saber sobre el de su ÍNDICE Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa eléctrica ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3-5 Vista general de las funciones... 6 Antes de ajustar los controles del horno...

Más detalles

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. * = color number, número de color

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. * = color number, número de color Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español Model/Modelos: 790. 9132* Kenmore Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 316902023 Rev B Sears Brands Management

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Kenmore Estufa eléctrica

Kenmore Estufa eléctrica Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.9417* Kenmore Estufa eléctrica Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 807190501 Rev. A Sears Brands Management

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

HORNO ELÉCTRICO KWS1319J-F2

HORNO ELÉCTRICO KWS1319J-F2 HORNO ELÉCTRICO KWS1319J-F2 MANUAL DE USUARIO ANTES DE OPERAR SU HORNO, FAVOR DE LEER ESTE MANUAL DE USUARIO. CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. M.R. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON PLACAS Y ROTISERIA MODELO: IMO-35BKHP / IMO-48BKHP CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 3000W / 3100W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ! MANUAL DE INSTRUCCIONES MUEBLE MADERA CON CHIMENEA ELECTRICA 23 CHIMENEA ELECTRICA Modelo : REG23RC Potencia 1500W 220-240 V 50 Hz Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos

Más detalles

TEMP `C 100 OFF FUNCTION OFF TIMER. min 60 POWER

TEMP `C 100 OFF FUNCTION OFF TIMER. min 60 POWER 250 TIMER min 60 FUNCTION 45 OFF 0 200 OFF 30 POWER 150 15 TEMP `C 100 Horno Tostador KWS-45CR MANU AL DE USUAR IO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones ATENCIÓN ŸSi el cable de conexión está

Más detalles

Calefacción Eléctrica

Calefacción Eléctrica Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131 Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC

MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. Model/Modelos: *

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. Model/Modelos: * Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español Model/Modelos: 790.9700* Kenmore Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 316902021 Rev B Sears Brands Management Corporation

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A

MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A MANUAL DE USO CAFETERA ELECTRICA 12 TAZAS Modelo HE-7031A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01

MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01 MANUAL DE USUARIO TOSTADORA K-MTP2G01 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. Model/Modelos: *

Kenmore. Electric Range. Estufa eléctrica. Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español. Model/Modelos: * Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español Model/Modelos: 790.9700* Kenmore Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 316902021 Rev B Sears Brands Management Corporation

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO BLACK OVEN TO4601 BK (KR103L-46BC) MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, antes de usar por primera vez lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Conserve este manual

Más detalles

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricToaster. Tostador Eléctrico TT 2282 Manual de Instrucciones Versión Español ElectricToaster Tostador Eléctrico TT 2282 1 Advertencias de seguridad 2 1. Lea atentamente todas las instrucciones de este manual. Conserve el manual para uso posterior.

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Uso & Cuidado. Todo sobre el. de su. Cocina eléctrica con Placa de inducción TABLA DE CONTENIDO

Uso & Cuidado. Todo sobre el. de su. Cocina eléctrica con Placa de inducción TABLA DE CONTENIDO Todo sobre el Uso & Cuidado de su Cocina eléctrica con Placa de inducción TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes para la seguridad... 3-6 Antes de ajustar los controles de superficie...7-9 Zonas

Más detalles

ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W)

ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W) ESTUFA HALOGENA 1200W (3x400W) MOD. : YQ-12S Manual del Usuario Gracias por adquirir la estufa halógena TELESONIC YQ-12S, por favor lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar la estufa.

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricOven. Horno Eléctrico HV 2109

Manual de Instrucciones Versión Español. ElectricOven. Horno Eléctrico HV 2109 Manual de Instrucciones Versión Español ElectricOven Horno Eléctrico HV 2109 1 Advertencias de seguridad 2 1. Lea detenidamente las instrucciones de este manual. Guarde el manual para consultas posteriores.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PAVA ELECTRICA PE5103E: 230V ~ 50Hz 2200W PE5713E: 220-240V ~ 50Hz 2000-2400W Advertencias Lea atentamente estas instrucciones: No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

Kenmore Elite Electric Range Estufa eléctrica

Kenmore Elite Electric Range Estufa eléctrica Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.9506* Kenmore Elite Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 807191001 Rev. A Sears Brands Management

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM

PORTERO ELÉCTRICO INALÁMBRICO VI.COM ANTES DE USAR Felicitaciones por su compra de nuestro producto de alta calidad. Por favor, lea el manual cuidadosamente para descubrir todas las características y cómo funciona su teléfono, así usted obtendrá

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208

Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado THOR SGX

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Centro de Planchado  THOR SGX MANUAL DE INSTRUCCIONES Centro de Planchado THOR SGX Centro de Planchado THOR SGX Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas. 2 11 PRECAUCIONES IMPORTANTES Antes de utilizar

Más detalles

THOR SMART BASE Hervidor con Selector de Temperatura Digital

THOR SMART BASE Hervidor con Selector de Temperatura Digital MANUAL DE INSTRUCCIONES WWW.THORBEN.CL THOR SMART BASE Hervidor con Selector de Temperatura Digital Manual de Instrucciones THOR SMART BASE Hervidor con Selector de Temperatura Digital Por favor, lea estas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO COCINAS DE CERAMICA

INSTRUCCIONES DE USO COCINAS DE CERAMICA Espacio p ara el m ensaj e. Par a ca usar un may or im pact o, esc riba dos o tr es f rases. INSTRUCCIONES DE USO COCINAS DE CERAMICA CFEA742-0/0/ CFEA642-0/0/CFEA321-0/0/CFMA311-0/0 Calor Residual Cada

Más detalles

Plancha Eléctrica Antiadherente. Plancha Eléctrica Antiadherente

Plancha Eléctrica Antiadherente. Plancha Eléctrica Antiadherente Plancha Eléctrica Antiadherente Plancha Eléctrica Antiadherente Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W MODELO: NES145 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL

Más detalles

Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Mueble madera con chimenea eléctrica 23 1500W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full

Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I24A / MHI-17N24A. Hervidor Eléctrico. Hervidor Eléctrico Inox Full Hervidor Eléctrico Inox Full MANUAL DEL USUARIO MHI-17I2A / MHI-17N2A Lea atentamente este manual antes de usar el hervidor y consérvelo como material de consulta. Hervidor Eléctrico Inox Full www.midea.cl

Más detalles

Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado. estufa a gas ÍNDICE. Autolimpieza Antes de ajustar los controles del horno...

Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado. estufa a gas ÍNDICE. Autolimpieza Antes de ajustar los controles del horno... Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa a gas ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3-6 Ajuste de los controles del horno... 11-16 Vista general de las funciones... 7

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

MANUAL DE USO ASADOR DE CARBON BBQ Modelo HEJL1930C

MANUAL DE USO ASADOR DE CARBON BBQ Modelo HEJL1930C MANUAL DE USO ASADOR DE CARBON BBQ Modelo HEJL1930C Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Lea toda la información de seguridad contenida en esta guía antes de usar el asador BBQ. Cuando

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA ELÉCTRICA DIGITAL PE-DKE655IX www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el

Más detalles

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN

HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS

AlCOK. Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS AlCOK Hervidor de Agua Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES KE01402C-GS Contenido Español 01-05 Alemán 06-10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 01. Lea todas las instrucciones antes de usar. 02. Antes

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B

AICOK. Manual de Instrucciones. Cafetera de Goteo. Modelo No. : CM-331B AICOK Manual de Instrucciones Cafetera de Goteo Modelo No. : CM-331B Gracias por comprar su nueva cafetera AICOK. Le recomendamos que cuesta algún tiempo leyendo este manual de instrucciones para comprender

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS A GAS MOD. FRE_G268A MOD. FRE_G268B Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión

Más detalles

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR

PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR PUNTOS A TOMAR EN CUENTA ANTES DE INSTALAR EL CALENTADOR El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por

Más detalles

AHORRAR ENERGÍA TAMBIÉN EN LA COCINA

AHORRAR ENERGÍA TAMBIÉN EN LA COCINA AHORRAR ENERGÍA TAMBIÉN EN LA COCINA CONSEJOS PARA EL AHORRO DE GAS INTRODUCCIÓN Todos los días, muchas veces sin notarlo, desperdiciamos agua, alimentos, electricidad, gas, combustibles y muchos productos

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

~ Luz - Activa la luz del horno. Descongelar con convector - El aire a temperatura ambiente es distribuido dentro del horno para descongelar los alimentos sin que éstos pierdan sus propiedades. Horno

Más detalles

PLANCHA A VAPOR BA-390

PLANCHA A VAPOR BA-390 PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Horno Eléctrico

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Horno Eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno Eléctrico Modelo: DMO-30QS DMO-42QS Por favor lea cuidadosamente el manual antes de usar SOLO PARA USO DOMESTICO IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando use artefactos eléctricos,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELOS: EFG141M2PW / EFG141M2PB EFG141M2PM / EFG142M2PW EFG142M2PB / EFG142M2PM

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELOS: EFG141M2PW / EFG141M2PB EFG141M2PM / EFG142M2PW EFG142M2PB / EFG142M2PM MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELOS: EFG141M2PW / EFG141M2PB EFG141M2PM / EFG142M2PW EFG142M2PB / EFG142M2PM 01 electrolux bienvenido indice electrolux 02 Bienvenido al mundo del manejo simple

Más detalles

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS ÍNDICE JUICE MASTER 2: JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS Medidas de seguridad Conozca su Juice Master 2 Antes de primer uso Modo de uso Limpieza y mantenimiento Solución de

Más detalles

Manual del usuario. Horno comercial de combinación (Microondas y Convección) Contenido

Manual del usuario. Horno comercial de combinación (Microondas y Convección) Contenido Manual del usuario Horno comercial de combinación (Microondas y Convección) Conserve estas instrucciones como referencia futura. Si el equipo cambia de dueño, asegúrese de que este manual acompañe al equipo.

Más detalles

ENCIMERA VITROCERÁMICA EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ENCIMERA VITROCERÁMICA EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES ENCIMERA VITROCERÁMICA EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELO SD 4560

MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELO SD 4560 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO MODELO SD 4560 ÍNDICE HORNO ELÉCTRICO sd 4560 Medidas de Seguridad Accesorios Características Conociendo su Horno Antes del Primer Uso Cocción por Convección Modos

Más detalles

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in Guía de actualización y mantenimiento Printed in Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco duro Las características pueden variar según el modelo. Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco

Más detalles

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate

ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate ECOLEED S.A. Placa Calefactora Heating plate www.ecoleed.cl Manual del Usuario 1 Antes de usar por primera vez y de instalar por favor leer el manual del usuario. Aquí encontrará, advertencias, indicaciones

Más detalles

Kenmore Elite Dual Fuel Range

Kenmore Elite Dual Fuel Range Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.7535,* Kenmore Elite Dual Fuel Range Estufa a gas * = color number, código de color PN 807190001 Rev A Sears Brands Management

Más detalles

Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A. ARGENTINA CUIT: ORIGEN: CHINA.

Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A. ARGENTINA CUIT: ORIGEN: CHINA. JARRA ELÉCTRICA PE-KV8213 - A PE-KV8213 - C PE-KV8213 - IX PE-KV8213 - P PE-KV8213 - R PE-KV8213-I PE-KV8213-II PE-KV8 2 3-MV PE-KV8213-MA PE-KV8213-CU 1 Importado por: GOLDMUND S.A. CHILE 2575 C.A.B.A.

Más detalles

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación Placa de Cerámica KM 451 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. s M.-Nr. 05 818 530 2 Indice Instrucciones de Seguridad

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Tostador T1P, T2P. Manual de Usuario

Tostador T1P, T2P. Manual de Usuario Tostador T1P, T2P Manual de Usuario 1 Estimado usuario y cliente, En primer lugar, gracias por comprar y usar nuestro producto. Toda la información y directrices de este manual de usuario cumple con determinadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADORA 4 RANURAS PE-T386DS/ C/G/B www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Kenmore. Gas Range Estufa de gas. Use & Care Guide Guía de uso y cuidada English / Español. Model/Modelos: * = color number, código de color

Kenmore. Gas Range Estufa de gas. Use & Care Guide Guía de uso y cuidada English / Español. Model/Modelos: * = color number, código de color Use & Care Guide Guía de uso y cuidada English / Español Model/Modelos: 790. 7250*, 7271*, 7280*, 7290* Kenmore Gas Range Estufa de gas * = color number, código de color P/N 316901110 Rev D Sears Brands

Más detalles

Placa de cocción eléctrica. Para series 112 y 114. Manual de instalación y funcionamiento

Placa de cocción eléctrica. Para series 112 y 114. Manual de instalación y funcionamiento Placa de cocción eléctrica Para series 112 y 114 Manual de instalación y funcionamiento Estimado cliente, Gracias por su preferencia y lo felicitamos por elegir un producto CLEVER. Este nuevo aparato,

Más detalles

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento. Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Kenmore. Gas Range Estufa de gas Cuisinière à gaz

Kenmore. Gas Range Estufa de gas Cuisinière à gaz Use & Care Guide Guía de uso y cuidada Guide d utilisation et d entretien English / Español / Français Model/Modèle/Modelos: 790.7260*, 7263* Kenmore Gas Range Estufa de gas Cuisinière à gaz * = color

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495 MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO CELULAR CEL-4495 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARRILLA ELECTRICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARRILLA ELECTRICA INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARRILLA ELECTRICA Indice SEGURIDAD DE LA PARRILLA 1 REQUISITOS DE INSTALACION 2 Herramientas y partes 2 Requisitos de ubicación 2 Requisitos eléctricos 3 INSTRUCCIONES DE

Más detalles