ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories"

Transcripción

1 ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE KIT CONEXION AUXILIAR AUXILIAR MOTOR STEERING KIT Fabricada en plástico semi-rígido. Color gris Made in plastic. Grey. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS x 350 mm 1 x bolsa/bag PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en aluminio. Con soporte para terminal del cable de dirección. Aluminum transom plate complete with support and tube for steering cable. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS x 115 mm 1 x bolsa/bag PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en polipropileno resistente a los rayos UV. Disponible en dos gruesos. Color blanco. Made in solid UV resistant polypropilene. Available in two thicknesses. Colour white. D = Grueso / Thickness Dimensiones en mm./ Measures in mm. «A» «B» «C» «D» Envase / Pack OCE mm 1 x caja / box OCE mm 1 x caja / box CONTRAPLACA TRANSOM TRANSOM SUPPORT PLATE Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor. Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor. Distributes stress of engine bolts. Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8. Para tornillos / For bolts A B C THTSP-1 Superiores / Top bolts THTSP-2 Inferiores / Lower bolts Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de dirección principal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal. An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any type or size of outboard trolling motor up to 25 hp. Envase/Pack P x blister TUERCA DE ENGRASE STEERING GUARD Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección. Sella el cable evitando el agua y la corrosión. Steering guard to be installed in all cable and side mounted hydraulic steering systems to lubricate clean and seal the systems. Made of stainless steel. Rosca/Screw Envase/Pack GS /8 Fuerabordas / outboards 1 x skinpack GS Intra-fuerabordas/ I/O s 1 x skinpack PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en plástico semi-rígido. Color negro Made in plastic. Black. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS x 85 mm 1 x skinpack GS x 100 mm 1 x skinpack SEPARADOR TRANSOM TRANSOM SPACER Añade 5 cms de separación del transom. Fabricado en aluminio anodizado. Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón. Adds 2 of setback to any jack plate. Includes four 4-1/2 stainless bolts and brass nuts. THTS-1 234

2 ESTABILIZADORES / Hydrofoils ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER Classic Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. Para motores / For engines SRXPIJR de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp SRXPI 40 hp en adelante / 40 hp and up ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. ADEMAS = Diseño de montaje SIN AGUJEROS = Perfil hidrodinámico pulido = Empuje mejorado = Canalización del chorro de agua Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. PLUS = NO-DRILL mounting design. = Sleeker hydrodynamic profile. = Captive Prop-Wash Resulting In = Improved Thrust = Fastest Hole Shot Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. Diseño de montaje SIN AGUJEROS. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. NO-DRILL mounting design. Para motores / For engines SRSF 40 hp hasta 300 hp. / 40 hp to 300 hp. Para motores / For engines SRXRIIIJR de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp SRXRIII 75 hp en adelante / 75 hp and up 235

3 POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER LIFT Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4 de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Recorrido vertical: 125mm. Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 420 mm. Electric For outboards hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. up to V6. Made of 1/ T6 alloy aluminum extrusions and transom stainless jack steel with fasteners. a rated Totally thrust waterproof of 7800 lbs. electro-hydraulic power lift Vertical Operation: travel: 12 V. 5 Dimensions: 18-1/8 x 16-1/2 CMC65001Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2 POWER LIFT Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8. Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4 de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Separación del espejo: 140 mm. Alimentación a 12V. Recorrido vertical: 125mm. Dimensiones: 460 x 394 mm. Electric For outboards hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. up to V8. aluminum extrusions with Made stainless of stainless steel fasteners. steel rails Totally and 1/2 waterproof 6061 T6 electrohydraulic alloy Set-Back power from transom: lift transom 5-1/2 jack with Vertical a rated travel: thrust of lbs. Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8 x 15-1/2 CMC65201Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2 CMC61001Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 254 mm. Set-Back from transom: 10 POWER LIFT Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta 75 hp. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. de 3/4. Dimensiones espejo: 37 x 30 cms. Recorrido: 127 mm. Alimentación a 12V. Electric for outboards hydraulic power lift transom jack up to 75 hp. Made stainless with steel extruded fasteners. aluminum and Totally Footprint waterproof. Travel: 5. dimensions: Operation: 14-5/8 12 V. x 11-1/2 THAHJM-4DP ADAPTADORES BACK SPACERS Par de cuñas de 2º inclinación para espejo de popa. Pair of 2 degrees wedge for the transom. ADAPTADORES ADAPTERS Kit de adaptadores para la instalación de motores con palomillas. Adaptors kit for motors mounted with transom clamps. CMC20122Q CMC13022Q 236

4 POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER TRIM & TILT TRIM & TILT PROTECTOR DE HELICES PROP GUARDS NOTA: Todos los motores «Big Foot» y alto empuje requieren la referencia siguiente. NOTE: All hp s with «Big Foot» and High Thrust applications require next size up. Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidráulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 152 mm. Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Separación del espejo: 152 mm. Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 130 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Set-Back from transom: 6 Operation: 12 V. CMC13002Q CMC13001Q Caracteristicas/Features Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge POWER TRIM & TILT TRIM & TILT Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 35 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidráulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 140 mm. Recorrido total: 84º Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Set-Back from transom: 5-1/2 Total travel: 84º Operation: 12 V. Velodidad Máxima: 30 nudos Max. Speed: 30 knots Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda, mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice. Fabricado en polipropileno de alto impacto. Propeller impact polypropylene. guard for outboards Better control and stern in directional drive units. force. Manufactured Increase the in high propeller efficiency. Para motores Color Diámetro int. For engines Colour Interior diam. GUA ,9-20 hp. Amarillo/Yellow 9 GUA hp. Naranja/Orange 11 GUA hp. Azul/Blue 13 GUA hp. Rojo/Red 14 GUA hp. Negro/Black 16 ANTI-ROBO ANTI THEFT Para motores fueraborda. Fabricado en acero inox de 3 mm. con candado de latón con 2 llaves. Manufactured in 3 mm. stainless steel in brass pipe. with Provided 2 keys. with a padlock GS mm. GS mm. ALARGO BARRA FUERABORDA EXTENSION HANDLE Prolongador de caña con pulsador de paro, para motores fueraborda. Fabricado en aluminio anodizado y maneta de plástico. Outboard motor extension handle with push-button to switch-off the engine. Made of anodized aluminum and plastic handle. CMC52100D GS73135 GS73136 Fijo/Fixed 70 cms Telescópico/Telescopic cms. 237

5 FLAPS / Trim Tabs ELEVADOR DE ESCOTILLAS ELECTRIC HATCH LIFTS Cilindro electromecánico para abrir y cerrar escotillas, tapas de motor, etc. Eje de acero inox. Puede elevar hasta 340 kgs. Alimentación 12V. Electromechanical actuator made of non corrosive materials and completely sumersible. Stainless steel ram. Up to 750 lbs lift. Operation: 12V. INTERRUPTOR DE FLAPS ROCKER SWITCH Para los equipos de flaps LENCO. For trim tabs LENCO. LEN15069 INDICADOR DE POSICION INDICATOR SWITCH Para los equipos de flaps LENCO. Indicator switch with control box to retrofit any existing systems LENCO. Dimensiones/Dimensions Recogido Extendido Recorrido Retracted Extended Stroke LENHL cms 48 cms 10 cms LENHL800S 53 cms 74 cms 20 cms LENHL cms 84 cms 20 cms LENHL1200S 64 cms 94 cms 30 cms LENHL cms 104 cms 30 cms LENHL1600S 74 cms 114 cms 40 cms LENHL cms 124 cms 40 cms LENHL2000S 84 cms 134 cms 50 cms LENHL cms 145 cms 50 cms LENHL2400S 94 cms 155 cms 60 cms LENHL cms 165 cms 60 cms LENHL cms 185 cms 66 cms LENHL cms 195 cms 76 cms LEN15070 LEN15071 Para kits de 2 cilindros / For kit of 2 actuators Para kits de 4 cilindros / For kit of 4 actuators KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGE FLYBRIDGE SWITCH KIT Para los equipos de flaps LENCO. Switch and 30 harness for dual station operation in systems LENCO. LEN KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGE FLYBRIDGE SWITCH KIT INTERRUPTOR ELEVADOR HATCHLIFTS SWITCH Para los equipos de flaps LENCO con Indicadores. Indicator switch and 30 harness for dual station operation in systems LENCO with indicators. Interruptor de balancín para elevadores de escotilla LENCO. Rocker switch for LENCO Hatchlifts. LEN10225 LEN

6 FLAPS / Trim Tabs ESTABILIZADORES ELECTRICOS ELECTRIC TRIM TAB Kit de flaps eléctricos para embarcaciones de hasta 16 metros. Compuesto de: 2 cilindros, 2 planchas inox. y cableado eléctrico. Alimentación 12V Electric Trim tab kit for boats up to 54. Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness. ESTABILIZADORES ELECTRICOS ELECTRIC TRIM TAB «HEAVY DUTY» NO INCLUYE INTERRUPTOR CONTROL SWITCH NOT INCLUDED NO INCLUYE INTERRUPTOR CONTROL SWITCH NOT INCLUDED Dimensiones plancha Para eslora: Tabs size Boat Length LEN x 9 = 23 x 23 cms = 4-5,5m. LEN x 12 = 23 x 30 cms = 5-7,5m. LEN x 18 = 23 x 46 cms = 6,5-9m. LEN x 12 = 30 x 30 cms = 5,2-9,2m. LEN x 18 = 30 x 46 cms = 8-11 m. LEN x 24 = 30 x 61 cms = 9-13 m. LEN x 30 = 30 x 76 cms = m. Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas de hasta 9 metros. Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación. Compuesto de: 2 cilindros, 2 planchas inox. de 2,6 mm. electropulidas y cableado eléctrico. Alimentación 12V Electric Trim tab kit for boats up to 30. Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness. Dimensiones plancha Para eslora: Tabs size Boat Length LEN x 12 = 30 x 30 cms = 5-9m. ESTABILIZADORES ELECTRICOS ELECTRIC TRIM TAB «EXTREME DUTY» RECAMBIOS TRIM SPARE PARTS TRIM LEN15054 Cilindro / Actuator LEN15085 Soporte superior / Upper mounting bracket LEN50014 Soporte inferior / Lower mounting bracket LEN15087 Pasador cilindro / Mounting pin LEN15086 Kit conector deutsch / Deutsch connector kit LEN Cable cilindro 7,9 m. / Harness actuator 26 LEN Cable cilindro 9,7 m. / Harness actuator 32 LENPL909 Plancha 23 x 23 cm / Trim Plane 9 x 9 LENPL912 Plancha 23 x 30 cm / Trim Plane 9 x 12 LENPL918 Plancha 23 x 46 cm / Trim Plane 9 x 18 LENPL1212 Plancha 30 x 30 cm / Trim Plane 12 x 12 LENPL1218 Plancha 30 x 46 cm / Trim Plane 12 x 18 LENPL1224 Plancha 30 x 61 cm / Trim Plane 12 x 24 LENPL1230 Plancha 30 x 76 cm / Trim Plane 12 x 30 NO INCLUYE INTERRUPTOR CONTROL SWITCH NOT INCLUDED Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas. Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación. Compuesto de: 4 cilindros, 2 planchas inox. de 3,4 mm. electropulidas. Alimentación 12V Electric Trim tab kit for Extreme Duty boats. Contains: 4 actuators, 2 stainless steel trim plates. Dimensiones plancha Para eslora: Tabs size Boat Length LEN x 14 = 48 x 35 cms = m. 239

7 FLAPS / Trim Tabs ESTABILIZADORES ELECTRO-HIDRAULICOS TRIM TAB SYSTEM ESTABILIZADORES ELECTRO-HIDRAULICOS TRIM TAB SYSTEM NO INCLUYE INTERRUPTOR CONTROL SWITCH NOT INCLUDED Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 44, compuesto de: 1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico. Alimentación 12V. Kit of 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel tabs. Completed with electric harness. Dimensiones plancha Para eslora: Tabs size Boat Length BE x 9 = 30 x 23 cms = 5-6 m. BE x 9 = 46 x 23 cms = 6-7 m. BE x 9 = 61 x 23 cms = 7-8 m. BE x 9 = 76 x 23 cms = 8-9 m. BE x 9 = 91 x 23 cms = 9-11 m. BE x 9 =107 x 23 cms =10-12 m. BE x 9 =122 x 23 cms =11-15 m. RECAMBIOS TRIM SPARE PARTS TRIM Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 23, compuesto de 1 interruptor, 1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico y aceite hidráulico. Alimentación 12V Kit of 1 rocker switch, 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel tabs. Completed with electric harness. Dimensiones plancha Para eslora: Tabs size Boat Length BEM-80 8 x 10 = 20 x 25 cms = 5-6 m. BEM x 12 = 25 x 30 cms = 6-7 m. BEA1200S INTERRUPTOR «EURO» ROCKER SWITCH «EURO» BEES2000 Cilindro para BEM-80 y BEM-120 Actuator for BEM-80 & BEM-120 BEA1101A Cilindro / Actuator BEV351HPU1 Bomba hidraulica 12V / Hydraulic power unit 12v BEV351HPU2 Bomba hidraulica 24V / Hydraulic power unit 24v BETPA129 Plancha 30 x 23 cm / Trim Plane 12 x 9 BETPA189 Plancha 46 x 23 cm / Trim Plane 18 x 9 BETPA249 Plancha 61 x 23 cm / Trim Plane 24 x 9 BETPA309 Plancha 76 x 23 cm / Trim Plane 30 x 9 BETPA369 Plancha 91 x 23 cm / Trim Plane 36 x 9 BETPA429 Plancha 107 x 23 cm / Trim Plane 42 x 9 BETPA489 Plancha 122 x 23 cm / Trim Plane 48 x 9 BEVP1135R Válvula 12V rojo / Soled. valve 12V Red BEVP1135G Válvula 12V verde / Soled. valve 12V Green 240

8 FLAPS / Trim Tabs INDICADOR DE POSICION TAB POSITION INDICATOR AUTO RETRACTOR AUTO RETRACTOR Módulo electrónico para adaptar a los equipos de flaps BENNETT. 12V. En el momento de parar el motor coloca los flaps en posición elevada, reduciendo el riesgo de dañar las planchas ó cilindros en marcha atrás, remolque ó invernaje. Electronic module adapted to all Bennett Trim Tabs. 12V. Every time you turn your engine s ignition key to the «OFF» position the trim tabs automatically retracts to their full-up position. Reduce risk of trim tab damage from fork lifts adn trailers. Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT. Indica con precisión la posición de los flaps individualmente. Compacto y fácil de instalar. Totalmente impermeable. Ajuste de intensidad de los LEDs. Kit to retrofit the existing or new actuators with indication of relative angle of deflection in tabs. Waterproof casing. Adjustable light Intensitiy. Works with all Bennett trim tabs. BETPI2000 Alimentación 12V. INTERRUPTOR CON INDICADOR INDICATOR CONTROL Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT. El interruptor de control combina un interruptor de balancin con un display de LEDs para indicar la posición de los flaps. Es a prueba de rociones. LEDs regulables para iluminación diurna ó nocturna. Incluye el dispositivo Auto Retractor. Utiliza un modulo relé en el espejo de popa. Kit to retrofit the existing or new actuators. Indicator control combines rocker switch with a highly accurate LED display for trim tab position. The new electronic indicator control is waterproof, has adjustable intensity LEDs and includes an auto tab retraction feature. It uses a relay module at the transom of the boat. BEEIC5000 Alimentación 12V. BEAR512 AUTO TRIM CONTROL AUTO TAB CONTROL Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT. El ATC mantiene la posición perfecta del casco para la velocidad de crucero. incorporando tecnologia que le permite menor tamaño con menos componentes. Un trimado del barco puede reducir significantemente el consumo de combustible en una sola temporada. El ATC no sólo controla y trima el barco sino que lo hace mejor que un ser humano. Cuando los pasajeros se mueven, cambian la velocidad, rola el viento ó cambian las condiciones del mar, el sistema ATC se adapta y corrige. ATC maintains the perfect cruising attitude for the boat, incorporating technology that allows it to be smaller with fewer components.a properly trimmed boat can significantly lower fuel costs in a single season of usage. The ATC not only monitirs and trims the boat, it does better than a human. When passengers move, speed changes, winds shift, or water conditions change, the ATC system adapts and corrects. KIT ANODOS TRIM TABS BENNET TRIM TAB ANODE KIT CMBNT1AKIT BEAC3000 Alimentación 12V. 241

9 MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motores interiores, intra-fueraborda y fuerabordas. Reemplaza y mejora el funcionamiento de los mandos mecánicos tradicionales, permitiendo un control más preciso y suave de las maniobras. Se suministran en kits completos con todos los componentes para sustituir de modo sencillo los mandos tradicionales, listos para instalar y operar. Sistema de conexión «CANbus» asegurando una fácil y sencilla interconexión. Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda). = Pueden conectarse hasta 6 puestos de control. = Sincronización de r.p.m. en ambos motores. = Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras pulsaciones de los botones de control. = Puede incorporar mandos de control remoto mediante conexión «CANbus». = Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas. ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS Electronic Engine Control Systems for all type of boats with inboard, inboard/outboard or outboard engines. Easily upgrade the traditional boat mechanical controls. Gives finger tip, precise control of your engines shift and throttle functions. Supplied in complete kits with all components required and ready to install. Latest CANbus technology for easy installation and set up. 12V Standard power (24V. on demand). = Can be connected up to 6 control heads. = Auto synchronization r.p.m. = Possibility of throttle in «BUMP» mode. = Can incorporate Handheld Remote Controls. = Memory of diagostics checks of warning and alarms. GLE1M1EI KIT MANDOS 1 motor interior / 1 estación GLE1M1EI COMPLETE KIT 1 inboard engine / 1 station Compuesto de: 1 - Actuador SA2 1 - Mando 1 palanca - 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m 2 - Resistencia terminal BUS 1 - Cable alimentacion DC - actuador 9 m. 1 - Cable Start Interlock 9 m. 1 - Cable encendido «jumper» 1 - Cable encendido 9 m. # Comprising: 1 - Actuator SA2 1 - Single Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 2 - Terminating resistor 1 - Harness DC power-actuator 30ft. 1 - Harness Start Interlock 30ft 1 - Harness Ignition enable jumper 1 - Harness Ignition 40ft. GLE1M2EI # KIT 2ª ESTACION 1 motor interior Compuesto de: 1 - Mando 1 palanca 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m GLE1M2EI # KIT 2nd STATION 1 engine inboard Comprising: 1 - Single Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. GLE2M1EI KIT MANDOS 2 motores interiores / 1 estación GLE2M1EI COMPLETE KIT 2 inboard engines / 1 station Compuesto de: 2 - Actuadores SA2 1 - Mando 2 palancas - 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m 1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m 2 - Resistencia terminal BUS 2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m. 2 - Cable Start Interlock 9 m. 1 - Cable encendido «jumper» 1 - Cable actuador sensor tacómetro 1 - Cable encendido 12 m. # Comprising: 2 - Actuator SA2 1 - Twin Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 1 - Station comm. cable 20ft. 2 - Terminating resistor 2 - Harness DC power-actuator 30ft. 2 - Harness Start Interlock 30ft 1 - Harness Ignition enable jumper 1 - Harness Act. enable tach sender. 1 - Harness Ignition 40ft. GLE2M2EI # KIT 2ª ESTACION 2 motores interiores Compuesto de: 1 - Mando 2 palancas, 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m GLE2M2EI # KIT 2nd STATION 2 inboard engines Comprising: 1 - Twin Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 242

10 MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls GLE1M1EC KIT MANDOS 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 1 estación + trim Compuesto de: 1 - Actuador SA2 1 - Mando 1 palanca - 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m 2 - Resistencia terminal BUS 1 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m. 1 - Cable Trim/Encendido/Start interlock # GLE1M1EC COMPLETE KIT 1 engine I/O - outboard - 1 station + trim Comprising: 1 - Actuator SA2 1 - Single Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 2 - Terminating resistor 1 - Harness DC power-actuator 30ft. 1 - Harness Trim/Ignition/Start Interlock. GLE1M2EC # KIT 2ª ESTACION 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciones + trim Compuesto de: 1 - Mando 1 palanca 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m GLE2M1EC KIT MANDOS 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda 1 estación + trim Compuesto de: 2 - Actuador SA2 1 - Mando 2 palancas - 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m 1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m 2 - Resistencia terminal BUS 2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m. 1 - Cable Encendido/Tacómetro babor. 1 - Cable Tacómetro esribor. 2 - Cables Trim / Start Interlock. # GLE1M2EC # KIT 2nd STATION 1 eng. I/O - outboard / 2 stations + trim Comprising: 1 - Single Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. GLE2M1EC COMPLETE KIT 2 engines I/O - outboard - 1 station + trim Comprising: 2 - Actuator SA2 1 - Twin Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 1 - Station comm. cable 20ft. 2 - Terminating resistor 2 - Harness DC power-actuator 30ft. 1 - Harness Ignition/Tach sender port 1 - Harness Tach sender starboard. 2 - Harness Trim / Start Interlock. GLE2M2EC # KIT 2ª ESTACION 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciónes + trim Compuesto de: 1 - Mando 2 palancas, 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m GLE2M2EC # KIT 2nd STATION 2 eng. I/O - outboard 2 stations + trim Comprising: 1 - Single Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 243

11 MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDO CONTROL REMOTO = DISEÑO ERGONOMICO - Permite el control sin esfuerzo de ambos motores al mismo tiempo. Ligero y con dimensiones compactas. = CAJA RESISTENTE AL AGUA - La misma construcción que los mandos de instalación fija. = CONTROL COMPLETO DEL MOTOR - Para aceleradores y transmisiones. Todas las funciones normales disponibles en un mando fijo están disponibles en el Control Remoto, además: Parada motor, Arranque motor, Hélice de proa, Hélice de popa y Timón (via Piloto automático). = CABLE STANDARD DE 10 mts. - Permite operar los controles del motor virtualmente desde cualquier punto de la embarcacion. Disponible en otras medidas bajo demanda. = ENCHUFE OPCIONAL - Para múltiples conexiones a bordo. HANDHELD REMOTE CONTROL = ERGONOMIC DESIGN - allows you to effortlessly control both engines at the same time - Lightweight, compact size control unit. = DURABLE, WATERPROOF CASING - same robust construction as our fixed control stations. = COMPLETE ENGINE CONTROL for engine throttle & transmission - all normal functions available at any stationary control head are available on the Handheld Remote plus - Engine Stop, Engine Start, Bow Thruster, Stern Thruster and Steering Jog (via Autopilot). = STANDARD CABLE LENGTH of 35 feet allows you to operate your engine controls from virtually anywhere on board. Other lengths available upon request. = PLUG-IN OPTION for multi-location control. MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL COMPLETE CONTROLS for electronic engines & transmisions Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motores interiores, equipados con aceleradores electrónicos y transmisiones eléctricas operadas por solenoides. Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda). = Mandos de 1 ó 2 palancas = Posiciones de las palancas y fricción adjustable. = Bloqueo de la transmisión «Posi Lock» = Regulación del relentí = Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras pulsaciones de los botones de control. = Indicador aviso voltaje de bateria. = Luces indicadoras posición transmisión. = Indicador sonoro de punto muerto. = Regulación intensidad iluminación pulsadores. = Puede incorporar mandos de control remoto. = Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas. Electronic Engine Control Systems for all type of boats with propulsion systems equipped with electronic throttles and electric (solenoid operated) transmisions. 12V Standard power (24V. on demand). = Single or Dual lever controls = Adjustable control head detent / friction settings = «Posi-Lock» gear lockout = High Idle mode = Bump mode = Battery voltage warning indicator = Gear positioning indicating lights = Audible neutral indicator = Control head keypad light dimmer = Two button station transfer = Can incorporate Handheld Remote Controls. = Memory of diagostics checks of warning and alarms. 244

12 MANDOS / Engine Controls MANDO DE CONTROL UNIVERSAL CONTROL MANDO LATERAL SIDE CONTROL Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio anodizado, independientes para acelerador y cambio. Con kit de adaptadores para cables Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner y Suzuki. Manufactured in Hostafon with levers in light alloy aluminum. Can be installed in both sides. With adaptors for Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner and Suzuki. Dimensiones Color GS x 228 mm. Blanco / White MANDO LATERAL SIDE CONTROL Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores intraborda e intra-fueraborda. Montaje lateral superpuesto. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For virtually all stern drive, outboard and inboard engines. Push button for neutral engine warm-up. For 33-C cables Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 9,9 Electric a 30 Hp. Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For outboard engines Yamaha and Parsun 9,9 Electric to 30 Hp. Lever for neutral engine warm-up. For 33-C cables REC MANDO LATERAL SIDE CONTROL Conector de 7 pins. Sin PowerTrim Connector 7 pins. Without PowerTrim GS40015 Standard MANDO LATERAL SIDE CONTROL Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Montaje lateral empotrado. Apropiado para embarcaciones a vela por el diseño de la palanca. Botón aceleración en punto muerto. Protección de arranque en punto muerto. Utiliza 2 cables 33-C. Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 40 a 250 Hp. Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto. Con interruptor y cableado de Power Trim. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For outboard engines Yamaha and Parsun 40 to 250 Hp. Lever for neutral engine warm-up. With power trim switch and wires. For 33-C cables REC Conector de 10 pins. Con power trim Connector 7 pins. With power trim DIFERENCIAL DOBLE PUENTE DUAL STATION TRANSFER UNIT Diferencial para doble mando. Utiliza cables tipo 33-C Conecta los cables de dos mandos de modo que el motor pueda ser accionado independientemente desde los dos mandos. Uses cables type 33-C. Connects the cables of two stations to one engine. 1 unit for throttle, 1 unit for clutch. TX Standard GS

13 MANDOS / Engine Controls MANDO TC TC CONTROL MANDO TS TS CONTROL Mando a distancia de palanca de función única. (1 acelerador + 1 inversor). Para trabajos pesados. Con freno en la palanca de acelerador. Carcasa y palancas cromada de fundición. Con interruptor de protección de arranque en punto muerto. Utiliza cables 3300C Chrome plated heavy duty single function control for clutch and throttle. With twisting brake on throttle handle. Uses 3300C cables. PRE36468 MANDO TM TM CONTROL Mando a distancia de palanca de función única. (1 acelerador + 1 inversor). Carcasa exterior de acero inox pulido. Con interruptor de protección de arranque en punto muerto. Utiliza cables 3300C Single function control for clutch and throttle. Polished stainless steel cover and plates. Neutral safety switch included. Uses 3300C cables PRE30020 KIT FRICCION ACELERADOR «TM» THROTTLE FRICTION KIT «TM» Para montar en los mandos «TM». Throttle friction kit for «TM» controls. Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa cromada de fundición. Interruptor de protección de arranque en punto muerto. Aceleración en punto muerto por desplazamiento exterior de la palanca. Utiliza 2 ó 4 cables 3300C. Chrome plated control for dual function by lever (clutch and throttle). Handle pulls out to operate neutral throttle Neutral safety switch to ensure engine only starts when in neutral. Uses 3300C cables. PRE Palanca/Handle = 1 Motor/Engine PRE PalancasHandles = 2 Motores/Engines PRE30066 MANDO TRIM TRIM CONTROL Este mando de trim está fabricado en plástico negro. Se instala fácilmente en el radio del volante para tener el control de trim a mano. Máxima seguridad y fácil operación. Steering trim control unit. Mounts easily to steering wheel spokes to place engine trim controls at finger tips. Weatherproof boot. THST-1-DP 246

14 MANDOS / Engine Controls GAMA TELEFLEX «SL3» GAMA TELEFLEX «PREMIUM» Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa de plástico anticorrosión. Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto. Utiliza 2 ó 4 cables 33-C, OMC ó Mercury. Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and inboard engines.push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury. MANDO SL3 SL3 CONTROL Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 motor. Carcasa de plástico CROMADO. Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto. Utiliza 2 cables 33-C, OMC ó Mercury. Diseño ergonómico. Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and inboard engines.push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury. Ergonomic desing. MANDO CH7500 CH7500 CONTROL MOR MOR Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch MORCH7500 MORCH7500TT Standard Cromado / Chrome plated Con / With TRIM & TILT MANDO SL3-TWIN SL3 CONTROL MANDO CH7800 CH7800 CONTROL MOR MOR Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch MORCH7840 MORCH7842 Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch MANDO SL3-LATERAL SL3 CONTROL MANDO CH1700 CH1700 CONTROL MOR MOR Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch MORCH1700 MORCH1700TT Standard Cromado / Chrome plated Con / With TRIM & TILT 247

15 CABLES MANDOS / Control Cables CABLE CONTROL KM Maxflex ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando para reemplazar los originales de Mercury, Mercruiser y Mariner. For applications in Mercury, Mercruiser and Mariner. CABLE CONTROL MC Maxflex ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando para reemplazar los originales de OMC, Johnson y Evinrude desde 1979 en adelante. For applications in OMC, Johnson, Evinrude 1979 to date. Mariner Mercruiser Mercury pies = metros OMC Evinrude Johnson pies = metros PREKM = 1,80m PREKM = 2,10m PREKM = 2,45m PREKM = 2,75m PREKM = 3,05m PREKM = 3,35m PREKM = 3,65m PREKM = 3,95m PREKM = 4,25m PREKM = 4,60m PREKM = 4,90m PREKM = 5,20m PREKM = 5,50m PREKM = 5,80m PREKM = 6,10m PREKM = 6,40m PREKM = 6,70m PREKM = 7,00m PREKM = 7,30m CABLE CONTROL GEN II Maxflex ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando para reemplazar los originales de Mercury 4000/4500 Gen II Platinum For applications in Mercury GEN II Platinum 4000/4500 PREMC = 1,80m PREMC = 2,10m PREMC = 2,45m PREMC = 2,75m PREMC = 3,05m PREMC = 3,35m PREMC = 3,65m PREMC = 3,95m PREMC = 4,25m PREMC = 4,60m PREMC = 4,90m PREMC = 5,20m PREMC = 5,50m PREMC = 5,80m PREMC = 6,10m PREMC = 6,40m PREMC = 6,70m PREMC = 7,00m PREMC = 7,30m CABLE CONTROL 4300C ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando. Para trabajos pesados. Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 1/4-28 Engine control cables. Heavy Duty. Travel 3. Threaded 1/4-28. Mercury Gen II 4000/4500 pies = metros PRE = 1,80m PRE = 2,10m PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m PRE = 5,20m PRE = 5,50m PRE = 5,80m PRE = 6,10m PRE = 6,40m PRE = 6,70m PRE = 7,00m PRE = 7,30m Referencia pies = metros PRE6500C05 5 = 1,50m PRE6500C06 6 = 1,80m PRE6500C07 7 = 2,10m PRE6500C08 8 = 2,45m PRE6500C09 9 = 2,75m PRE6500C10 10 = 3,05m PRE6500C12 12 = 3,65m PRE6500C14 14 = 4,25m PRE6500C16 16 = 4,90m PRE6500C18 18 = 5,50m PRE6500C19 19 = 5,80m PRE6500C21 21 = 6,40m PRE6500C23 23 = 7,00m PRE6500C25 25 = 7,60m PRE6500C27 27 = 8,25m PRE6500C29 29 = 8,85m PRE6500C31 31 = 9,50m PRE6500C33 33 = 10,00m PRE6500C35 35 = 10,65m PRE6500C37 37 = 11,28m PRE6500C39 39 = 11,89m PRE6500C41 41 = 12,56m PRE6500C43 43 = 13,11m PRE6500C45 45 = 13,71m PRE6500C47 47 = 14,33m PINNACLE 248

16 CABLES MANDOS / Control Cables CABLE CONTROL 3300S ENGINE CONTROL CABLES CABLE CONTROL 3300C ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando. Con doble funda para mejor eficiencia de trabajo Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca Engine control cables. Double coating for maximum efficiency. Travel 3. Threaded Referencia pies = metros PRE6300S05 5 = 1,50m PRE6300S06 6 = 1,80m PRE6300S07 7 = 2,10m PRE6300S08 8 = 2,45m PRE6300S09 9 = 2,75m PRE6300S10 10 = 3,05m PRE6300S11 11 = 3,35m PRE6300S12 12 = 3,65m PRE6300S13 13 = 3,95m PRE6300S14 14 = 4,25m PRE6300S15 15 = 4,60m PRE6300S16 16 = 4,90m PRE6300S17 17 = 5,20m PRE6300S18 18 = 5,50m PRE6300S19 19 = 5,80m PRE6300S20 20 = 6,10m PRE6300S21 21 = 6,40m PRE6300S22 22 = 6,70m PRE6300S23 23 = 7,00m PRE6300S24 24 = 7,30m PRE6300S25 25 = 7,60m PRE6300S26 26 = 7,90m PRE6300S27 27 = 8,25m PRE6300S28 28 = 8,55m PRE6300S29 29 = 8,85m PRE6300S30 30 = 9,15m PRE6300S31 31 = 9,50m PRE6300S32 32 = 9,75m PRE6300S33 33 = 10,00m PRE6300S34 34 = 10,35m PRE6300S35 35 = 10,65m PRE6300S36 36 = 11,00m PRE6300S38 38 = 11,50m PRE6300S40 40 = 12,10m PRE6300S42 42 = 12,70m PRE6300S44 44 = 13,30m PRE6300S46 46 = 14,00m PRE6300S48 48 = 14,50m PRE6300S50 50 = 15,00m TIRADOR SD SD CONTROL Tirador para cable de paro y otros usos. Para ser utilizado con cables tipo Handle for throttle, choke, stop, etc. Uses 3300 cables. PRE31916 Tirador SD/SD Control PINNACLE Cables de mando. Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca Engine control cables. Travel 3. Threaded PRE31917 Referencia pies = metros PRE3300C05 5 = 1,50m PRE3300C06 6 = 1,80m PRE3300C07 7 = 2,10m PRE3300C08 8 = 2,45m PRE3300C09 9 = 2,75m PRE3300C10 10 = 3,05m PRE3300C11 11 = 3,35m PRE3300C12 12 = 3,65m PRE3300C13 13 = 3,95m PRE3300C14 14 = 4,25m PRE3300C15 15 = 4,60m PRE3300C16 16 = 4,90m PRE3300C17 17 = 5,20m PRE3300C18 18 = 5,50m PRE3300C19 19 = 5,80m PRE3300C20 20 = 6,10m PRE3300C21 21 = 6,40m PRE3300C22 22 = 6,70m PRE3300C23 23 = 7,00m PRE3300C24 24 = 7,30m PRE3300C25 25 = 7,60m PRE3300C26 26 = 7,90m PRE3300C27 27 = 8,25m PRE3300C28 28 = 8,55m PRE3300C29 29 = 8,85m PRE3300C30 30 = 9,15m PRE3300C31 31 = 9,50m PRE3300C32 32 = 9,75m PRE3300C33 33 = 10,00m PRE3300C34 34 = 10,35m PRE3300C35 35 = 10,65m PRE3300C36 36 = 11,00m PRE3300C38 38 = 11,50m PRE3300C40 40 = 12,10m PRE3300C42 42 = 12,70m PRE3300C44 44 = 13,30m PRE3300C46 46 = 14,00m PRE3300C48 48 = 14,50m PRE3300C50 50 = 15,00m SOPORTE TIRADOR SD SD CONTROL BRACKET Tirador para cable de paro y otros usos. Para ser utilizado con cables tipo Handle for throttle, choke, stop, etc. Uses 3300 cables. Soporte angular/mounting bracket 249

17 CABLES-ACCESORIOS / Cables-Accessories KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack PRE30190 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag Mercury/For Mercury KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack PRE30107 Para mandos Mercury/ Mercruiser 1 x bolsa/bag KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack PRE30212 Para motores Mercruiser 1 x bolsa/bag CABLE DE STOP Maxflex UTILITY CABLES Referencia pies = metros PRE = 2,13m PRE = 2,44m PRE = 2,74m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,66m PRE = 3,96m PRE = 4,27m PRE = 4,57m PRE = 4,88m CABLE MANDO VERNIER VERNIER CONTROL HEAD AND CABLE Descripción/Description Envase/Pack PRE30172 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag Johnson, Evinrude KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack PRE30493 Para mandos OMC 1 x bolsa/bag KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack PRE30055 Para colas OMC 1 x bolsa/bag ACCESORIOS PARA CABLES 3300C Referencia pies = metros PRE = 2,13m PRE = 2,44m PRE = 2,74m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,66m PRE = 3,96m PRE = 4,27m PRE = 4,57m PRE = 4,88m TIRADOR VERNIER VERNIER HEAD ONLY PRE Tirador Vernier / Vernier head only # 1 # 6 # 5 # 2 Descripción/Description Envase/Pack PRE #1 Horquilla/Fork 1 x Skinpack PRE31799 #2 Rotula/Ball joint 1 x Skinpack PRE #3 Pivote/Pivot 1 x Skinpack PRE #4 Abrazadera/Clamp 1 x Skinpack PRE #5 Platina/Shim 1 x Skinpack PRE #6 Terminal ojo/terminal eye 1 x Skinpack PRE #7 Fijador 1 cable/stop collar 1 x Skinpack PRE #8 Fijador 2 cable/stop collar 1 x Skinpack # 3 # 4 # 7 # 8 250

18 ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories SOPORTE DE POPA BRACKET KIT Soporte para cable de dirección. Para montaje en el espejo de popa. Bracket kit for inboard transom steering mount. Envase/Pack PRE x bolsa/bag BARRA DE DIRECCIÓN LINK ARM Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Para motores Johnson/Evinrude. Link arm for outboards steerings. Stainless steel. For engines Johnson/Evinrude. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS a 340 mm. 1 x bolsa/bag SOPORTE ESTANCO SPLASHWELL KIT BARRA DE DIRECCIÓN LINK ARM Soporte para cable de dirección. Para montaje estanco en los laterales de la embarcación. Regulable. Bracket kit for inboard side splashwell steering mount. Envase/Pack PRE x bolsa/bag BARRA DE DIRECCIÓN LINK ARM Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Reforzada. Link arm for outboards steerings. Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Con conexión rápida. Link arm for outboards steerings. Stainless steel. Adjustable. Quick connection. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS a 370 mm. 1 x bolsa/bag BARRA DE UNION UNIVERSAL TIE BAR Barra de unión para el acople de dos motores fueraborda. Fabricada en acero inox. Con conexión a rótula. Universal tie bar for two engines. Made in stainless steel. With spherical joint. Envase/Pack PRE x bolsa/bag ROTULA DE UNION BALL JOINT Rótula para unión rápida del cable de dirección al motor. Ball joint for steering cables. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack HYDBTW a 700 mm. 1 x bolsa/bag BARRA DE UNION UNIVERSAL TIE BAR Envase/Pack PRE x bolsa/bag CARDAN DE UNION SWIVEL JOINT Dimensiones/Dimensions Envase/Pack GS a 780 mm. 1 x bolsa/bag Cardán para unión del cable de dirección al motor. Swivel joint for steering cables. Envase/Pack PRE x bolsa/bag 251

19 DIRECCIONES / SteeringControls CAJA DE DIRECCION ZTS ZERO TORQUE HELM Caja de dirección con mecanismo anti-retorno. Elimina el «feedback» de la hélice. Nº vueltas babor-estribor: 3,8. Para utilizar con cables 3000 SS. Zero torque steering rotary helm. Eliminates prop feedback load. Precise response of 3.8 turns lock-to-lock. For use with the steering cables 3000 SS. CONJUNTO DE DIRECCION «LT» STEERING SYSTEM «LT» Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de dirección, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º. Para embarcaciones de hasta 5,5 mts. con motores fueraborda de hasta 55 HP. Radio mínimo curvatura del cable 360º Carrera del cable 230 mm. con 2,5 vueltas de volante Rotary steering system: Helm, Steering cable and 90º bezel. Can be used on boats up to 18 ft. in length with engines up to 55 HP. 2,5 turns lock to lock. Travel 230 mm. Puede reemplazar las direcciones mecánicas Teleflex-Morse NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC Directly replaces Rotary Steering Systems for Teleflex-Morse NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC PRE Caja de dirección/helm PRE Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º PRE Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE «ZTS» TILT STEERING HELM «ZTS» Caja de dirección con sistema de angulo ajustable hasta 40º. Se acomoda la postura de conducción más idónea para el piloto. Tilt rotary steering system to use with the steering cables 3000 SS. Referencia pies = metros PRE = 1,50m PRE = 1,85m PRE = 2,10m PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m CABLE DE DIRECCION «LT» «LT» STEERING CABLE Cable de dirección LT. Recambio para los conjuntos «LT» Steering cable. Replacement for kits «LT» PRE Referencia pies = metros PRE = 1,50m PRE = 1,85m PRE = 2,10m PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m Referencia pies = metros PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m 252

20 DIRECCIONES / SteeringControls CONJUNTO DE DIRECCION S.S. STEERING SYSTEM 3000SS 3000 SS CABLE DE DIRECCION 3000 SS S.S. STEERING CABLE Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de dirección fabricado en acero inoxidable, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º. Para embarcaciones de hasta 8 mts. con motores intraborda, intra-fueraborda y fueraborda con un esfuerzo máximo de 140 kg. en el punto de unión. Puede montarse en cualquier posición con movimientos de 90º para permitir la salida del cable en la dirección deseada. Radio mínimo curvatura del cable 200 mm. Carrera del cable 230 mm. con 3,6 vueltas de volante Rotary steering system: Helm, Stainless Steel Cable and 90º Bezel. Can be used on boats up to 25 ft. in length. Stainless steel inner cable with spring stainless steel enclosure coil. Maximun working load: 300 lb. at the tiller arm. Three turns lock to lock. Travel 230 mm. Reemplaza directamente las direcciones mecánicas Teleflex-Morse Safe-T QC, Safe-T Uflex T71FC Directly replaces Rotary Steering Systems for Teleflex-Morse Safe-T QC, Safe-T Uflex T71FC Stainless steel steering cable. Cable de dirección 3000 SS Fabricado en acero inoxidable Referencia pies = metros PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m PRE = 5,20m PRE = 5,50m PRE = 5,80m PRE = 6,10m PRE = 6,40m PRE = 6,70m PRE = 7,00m PRE = 7,30m PRE = 7,60m PRE = 7,90m CAJA DE DIRECCION 3000 ROTARY HELM Referencia pies = metros feet = meters PRE Caja de dirección/helm PRE Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º PRE Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m PRE = 5,20m PRE = 5,50m PRE = 5,80m PRE = 6,10m CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE 3000 TILT STEERING HELM 3000 Caja de dirección con sistema de angulo ajustable hasta 40º. Se acomoda la postura de conducción más idónea para el piloto. Tilt rotary steering system to use with the steering cables 3000 SS. PRE

21 DIRECCIONES / SteeringControls CABLE DE DIRECCION MEGA-UR MEGA-UR STEERING CABLE Cable de dirección UR Reemplaza los cables: Ultraflex T71FC, T72FC, T73NR FC, T81FC, T82FC, T83NR FC. Teleflex Safe-T QC, NFB 4.2, NFB Safe-T II Steering cable. Replace Ultraflex and Teleflex cables. Guía de motores para la Dirección Hidráulica BayStar Referencia: TX4200K Marca Año Modelos FORCE 1985-Actual HP HONDA 1992-Actual HP 2001-Actual 150 HP 2003-Actual BF135 HP JOHNSON / EVINRUDE 1977-Actual HP 1997-Actual HP Ficht MERCURY / MARINER 1984-Actual HP NISSAN 1990-Actual HP SUZUKI 1986-Actual 150 HP HP HP HP 1998-Actual HP 4 T. Referencia pies = metros PRE = 2,14m PRE = 2,45m PRE = 2,75m PRE = 3,05m PRE = 3,35m PRE = 3,65m PRE = 3,95m PRE = 4,25m PRE = 4,60m PRE = 4,90m PRE = 5,20m PRE = 5,50m PRE = 5,80m PRE = 6,10m TOHATSU HP YAMAHA 1998-Actual HP 1998-Actual 60 HP 1986-Actual HP 1997-Actual HP YANMAR 1990-Actual HP Guía de motores para la Dirección Hidráulica SeaStar Referencia: TX6400K Marca Año Modelos FORCE 1985-Actual HP HONDA 1996-Actual HP 1995-Actual hp 2001-Actual 150 HP 4 T Actual 225 HP 4 T Actual BF135 HP JOHNSON / EVINRUDE 1991-Actual HP 1996-Actual HP Ficht 2002-Actual HP 4 T. MERCURY / MARINER / 2.5 HP EFI 1989-Actual HP 1996-Actual HP 2/4T Actual HP NISSAN / TOHATSU 1990-Actual HP SUZUKI 1986-Actual 100 HP HP 1997-Actual HP 2/4 T. YAMAHA 1990-Actual HP 1986-Actual HP 2 T. YANMAR 1994-Actual HP 254

22 Referencia: DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP. Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada. Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 150 HP. Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. TX4200K Modelo bomba / Pump model : BayStar Capacidad bomba/helm volume : 23 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: HC4645H Capacidad cilindro/cylinder volume : 105 cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 206 mm. Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 5 Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m Velocidad máxima / Max. speed : 50 nudos 67 mm. 98 mm. 113 mm. 149 mm. 76 mm. 534 mm. DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP. Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada. Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 300 HP. Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: TX6400K 98 mm. Modelo bomba / Pump model : SeaStar Capacidad bomba/helm volume : 27,8 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: HC5345H Capacidad cilindro/cylinder volume : 139 cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 206 mm. Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 5 Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m. Velocidad máxima / Max. speed : 65 nudos 67 mm. 113 mm. 149 mm. 552 mm. 76 mm. 124 mm. TUBOS HIDRAULICOS HYDRAULIC HOSES Par de tubos hidráulicos con racors montados para TX6400K Pair of hydraulic hoses with racors for TX6400K TXMP5126 Longitud 8 mts. - Length 26 TXMP5130 Longitud 9 mts. - Length

23 DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 80 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 1 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 80 HP. Helm Cylinder pump in aluminum made in aluminum, and stainless with steel, a non-return with breather and pressure valves. relief valves. Completed with racors, rilsan tubing and 1 l. hydraulic oil. Referencia: GS41062 Modelo bomba / Pump model : GM3-MRA Capacidad bomba/helm volume : 14 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: MC90B Capacidad cilindro/cylinder volume : 75 cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 206 mm. Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 5,2 Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 5 m. Diámetro tubo/tube diameter: 6,3 mm - 1/4 KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Yamaha HP Honda Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For Helm boats pump with made outboard in aluminum, engines with up a non-return to 150 HP. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather and pressure valves. relief valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: GS41065 Modelo bomba / Pump model : GM0-MRA Capacidad bomba/helm volume : 17 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: MC150BR Capacidad cilindro/cylinder volume : 83 cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 200 mm. Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 4,9 Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m. Diámetro tubo/tube diameter: 6,3 mm - 1/4 DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Envase/Pack GS x skinpack KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Mercury Optimax 115 & Mercury 150 EFI Envase/Pack GS x skinpack KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Honda Envase/Pack GS x skinpack Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For Helm boats with outboard engines up to 300 HP. Cylinder pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves. Completed in aluminum with racors, and rilsan stainless tubing steel, and 2 with l. hydraulic breather oil. valves. Referencia: GS41066 Modelo bomba / Pump model : GM2-MRA01 Capacidad bomba/helm volume : 27 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: MC300A Capacidad cilindro/cylinder volume : 130 cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 198 mm. Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 4,9 Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m. Diámetro tubo/tube diameter: 7,94 mm - 5/16 256

24 DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings KIT COMPLETO DIRECCION HIDRAULICA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor interior. Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316. Rotor a 7 pistones fabricado en acero. Cilindro de latón y acero inox. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 1 ó 2 l. de aceite hidráulico. For boats with inboard engines. Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting). Shaft made of stainless steel AISI pistons rotor made in steel. Cylinder in brass and stainless steel. Completed with racors, rilsan tubing and 1 or 2 l. hydraulic oil. Para embarcaciones de: For boats from: 5-7 mts mts mts mts. Referencia: GS41055 GS41057 GS41061 GS41058 Denominación: GE-30 GE-50 GE-75 GE-100 Potencia de empuje/rudder torque : 32 Kgm. 50 Kgm 78 Kgm 100 Kgm Modelo bomba/pump model: GMO-MRA GM2-MRA01 GM2-MRA01 GM2-MRA03 Capacidad bomba/helm volume : 17 cm 3 27 cm 3 27 cm 3 32 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: CE30 CE50 CE75 CE100 Capacidad cilindro/cylinder volume : 57 cm 3 83 cm cm cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 150 mm. 150 mm. 215 mm. 215 mm. Peso cilindro/cylinder weight : 2,7 kgs. 3,- kgs 3,5 kgs 4,- kgs Peso bomba/helm weight : 2,8 kgs. 3,7 kgs 3,7 kgs 3,7 kgs Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 3,5 3,5 4,8 5 Presión máxima/max. pressure 80 bar 80 bar 80 bar 100 bar Diámetro tubo/tube diameter: 6,3 mm - 1/4 7,94 mm - 5/16 7,94 mm - 5/16 7,94 mm - 5/16 Longitud tubo/tube length: 2 x 6 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts. DIRECCION HIDRAULICA PARA COLAS STERN-DRIVE HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con colas intra-fueraborda. Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316. Rotor a 7 pistones fabricado en acero. Cilindro de aluminio y acero inox. Se suministra completa con racors, 2 x 7,5 mts tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with stern-drive engines. Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting). Shaft made of stainless steel AISI pistons rotor made in steel. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. GS41053 Para colas intra-fueraborda servoasistida. For power assisted stern-drive engines. GS41054 Para colas intra-fueraborda sin servo. For non power assisted stern-drive engines. Referencia: GS41053 GS41054 Denominación: GF150ET GF300BET Modelo bomba/pump model: GM2-MRA01 GM2-MRA03 Capacidad bomba/helm volume : 27 cm 3 32 cm 3 Modelo cilindro/cylinder model: MC150 MC300BET Capacidad cilindro/cylinder volume : 88 cm cm 3 Carrera del pistón/cylinder travel : 200 mm. 200 mm. Peso bomba/helm weight : 3 kgs. 3,7 kgs Nº vueltas babor-estribor/turns lock to lock: 3,4 4,6 Diámetro tubo/tube diameter: 7,94 mm - 5/16 7,94 mm - 5/16 Longitud tubo/tube length: 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts. 257

25 VOLANTES / Steering wheels VOLANTE «VORTICE» VOLANTE «BEACH» Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. total Color Cono eje/hub total Color Cono eje/hub GS mm Blanco/White 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE Construido en poliuretano negro rigido. Manufactured in polyurethane colour black.. GS mm Blanco/White 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. VOLANTE «ATLANTIC» Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. total Fondo/Depth Cono eje/hub GS mm 110 mm. 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE Construido en nylon negro rigido. Manufactured in nylon colour black. total Color Cono eje/hub total Fondo/Depth Cono eje/hub GS mm 110 mm. 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm Blanco/White 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. GS mm Blanco/White 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. GS mm Plata/Silver 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. 258

26 VOLANTES / Steering wheels VOLANTE «MARPAC» VOLANTE «OMEGA» Construido en nylon negro rigido. Manufactured in nylon colour black. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. VOLANTE «MARINA» Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. Construido en aluminio anodizado y aro de madera barnizada. Spokes in aluminium and wheel of mahogany. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. GS mm 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. VOLANTE «MARLIN» Construido en aluminio anodizado y aro de madera barnizada. Spokes in aluminium and wheel of mahogany. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. VOLANTE «COMBI» total Color Cono eje/hub GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm Plata/Silver 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE «OCEANO» Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. Construido en aluminio anodizado revestido de poliuretano acolchado. Manufactured in aluminium and soft polyurethane. total Color Cono eje/hub GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm Gris/Grey 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE «ALBATROS» Construido en aluminio anodizado revestido de skay acolchado color plata. Spokes in aluminium and wheel soft skay in silver. total Color Cono eje/hub GS mm Negro/Black 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm Gris/Grey 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 17 / 19 mm. 259

27 VOLANTES / Steering wheels EMPUÑADURA TIMON CONTROL KNOB Fabricada en acero inox. Para la mayoria de ruedas de timón de inoxidable. Manufactured in stainless steel. For most destroyer type wheels. Para diam. / For diameters GS mm. EMPUÑADURA TIMON CONTROL KNOB Fabricada en acero inox., con embellecedor de baquelita. Para la mayoria de ruedas de timón de inoxidable. Manufactured in stainless steel. For most destroyer type wheels. Para diam. / For diameters GS mm. EMPUÑADURA TIMON CONTROL KNOB Fabricada en acero inox., con embellecedor de baquelita. Para la mayoria de ruedas de timón de inoxidable. Manufactured in stainless steel. For most destroyer type wheels. Para diam. / For diameters GS mm. EMPUÑADURA VOLANTES CONTROL KNOB RUEDA TIMON Construida en madera barnizada con núcleo de bronce marino con embellecedor de inox. Manufactured in acacia wood with solid brass tapered hub with cap. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. GS mm 7/8-1 = 22 / 25 4 mm. GS mm 7/8-1 = 22 / 25 4 mm. RUEDA TIMON Fabricada en acero inox. con embellecedor de baquelita. Manufactured in stainless steel wheel and hub with plastic cap. total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE Fabricada en acero inox. con embellecedor de baquelita. Aro exterior forrado de neopreno. Manufactured in stainless steel wheel covered with foam cover. Fabricada en acero inox. y plástico. Para la mayoria de volantes y ruedas de timón. Manufactured in stainless steel and plastic. For most type of steering wheels. GS41195 Color Negro / Black GS41196 Gris / Grey GS41197 GS41198 Blanco / White Madera / Wood total Cono eje/hub GS mm 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. VOLANTE Construido en acero inoxidable con aro de madera de caoba barnizada. Manufactured in stainless steel with wheel in mahogany wood. total Fondo/Depth Cono eje/hub GS mm 105 mm. 5/8-3/4 = 16 / 19 mm. 260

2014/ 2015 POWER TRIM LIFT & TRIM TABS CATALOG

2014/ 2015 POWER TRIM LIFT & TRIM TABS CATALOG 2014/ 2015 POWER TRIM LIFT & TRIM TABS CATALOG Should you have any query on a particular item, do not hesitate to contact us, referencing the part number in the catalogue. Address: 7, Safe Sea Marine Center,

Más detalles

MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls

MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS Electronic Engine Control Systems for all type of boats Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones

Más detalles

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories ARO PROTECTOR MOTORWELL BOOT Protección de los cables de control y dirección. Caucho flexible. Seals off water intake and protects cables, wiring and gas lines.

Más detalles

ACCESORIOS / Accessories

ACCESORIOS / Accessories ACCESORIOS / Accessories ARNES FUERABORDA ANTI-ROBO HOISTING HARNESS ANTI THEFT Confeccionado con cincha sintética. Una sola medida se ajusta para fuerabordas de 2 a 15 HP. Outboard hoisting harness. One

Más detalles

ACCESORIOS / Accessories

ACCESORIOS / Accessories ACCESORIOS / Accessories ARNES FUERABORDA HOISTING HARNESS Confeccionado con cincha sintética. Una sola medida se ajusta para fuerabordas de 2 a 15 HP. Outboard hoisting harness. One size works on virtually

Más detalles

MANDOS / Engine Controls

MANDOS / Engine Controls MANDOS / Engine Controls MANDO DE CONTROL UNIVERSAL CONTROL MANDO LATERAL SIDE CONTROL Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio anodizado, independientes para acelerador y cambio. Con kit

Más detalles

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE KIT CONEXION AUXILIAR AUXILIAR MOTOR STEERING KIT Fabricada en plástico semi-rígido. Color gris Made in plastic. Grey. Dimensiones/Dimensions

Más detalles

Mandos de control para motores.

Mandos de control para motores. 257 Mandos de control para motores. R 183 192 84 60 148 112 161 Mando una palanca / Doble acción Color cromado B301CR Cód. 22668100 Mando una palanca / Doble acción Color negro B301B Cód. 22668200 Para

Más detalles

MECANICA. Lavamanos Inox 26x18 cm 72,00 G. Manguera alimentaria mm 8,48 G. Kit manguera de riego mmx10m anulada G

MECANICA. Lavamanos Inox 26x18 cm 72,00 G. Manguera alimentaria mm 8,48 G. Kit manguera de riego mmx10m anulada G 020722 32-50mm 3,12 G 020723 40-60mm 3,78 G 020724 50-70mm 3,97 G 020725 60-80mm 4,29 G 020726 70-90mm 4,51 G 020728 90-110mm 4,96 G 020730 110-130mm 5,87 G 020731 120-140mm 6,17 G 020733 140-160mm 6,66

Más detalles

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo 0UUArt Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 Limit Switch Box with microswitch Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.59-- Limit Switch Box with Inductive Detector

Más detalles

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever

Tirador 3 vías, 5 vías y Palanca 2 vías 3 ways puller, 5 ways and 2 ways lever Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Mandos neumáticos para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso de funcionamiento. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la

Más detalles

DEPOSITOS / Tanks DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK

DEPOSITOS / Tanks DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK DEPOSITOS / Tanks Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. Cumple las normas/meets: ISO-13591 ABYC H-25 International

Más detalles

2. Can be used in double action or spring return pneumatic actuator. 2. Se puede utilizar en actuadores neumáticos de doble efecto ó simple efecto.

2. Can be used in double action or spring return pneumatic actuator. 2. Se puede utilizar en actuadores neumáticos de doble efecto ó simple efecto. Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador

Más detalles

Art Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta

Art Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta Art. 5803 Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta UPart-turn Electrical Actuator Características Diseñados para aplicaciones de 14 de vuelta (90º) y reversibles, ideales para la automatización de válvulas

Más detalles

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V

BAT/ Regenera los vapores en líquido - Altura adaptable - Conexión Push-in. BAT/ Kit 24V. BAT/ Kit 36 V. BAT/ Kit 48 V BAT/16277 Standard filler cap Manual filler cap diameter 35, colour black Tapones de llenado estándar Tapón-medida manual diámetro 35, color negro BAT/17368 Standard automatic filler cap automatic standard

Más detalles

FLUIDAL, S.L Fax

FLUIDAL, S.L Fax VALVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR ELECTRICO PARA ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Y A DISTANCIA. CARACTERISTICAS DE LOS ACTUADORES: Específicamente diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles,

Más detalles

MERCRUISER KITS DE PIÑONES COLA

MERCRUISER KITS DE PIÑONES COLA KITS DE PIÑONES COLA - Drive shaft housing gear sets PARA LA MAYORÍA DE COLAS V8 For Most V8 Drives GLM11210 ALTA RESISTENCIA Heavy duty 20/22 (1.50 or 1.47 Ratio) R.O.: 43-18411A2 SÓLO COJINETE GLM21560

Más detalles

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD.

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD. www.sterndrive-outdrive.com/ Complete upper & lower unit 5-01471017 5-5010198GP 5-5010184GP Outdrive, Complete, Mercruiser MR, Alpha One 1.47 Complete, Mercruiser Alpha One Gen. II 1.94 Complete, Mercruiser

Más detalles

LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España - LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE CAJA / BOX CARTON 2918 Válvula de esfera para barril Válvula esfera de acero inox. PN-16, paso red. Construcción en acero inox AISI 316. Entrada

Más detalles

FLUIDAL, S.L Fax LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE

FLUIDAL, S.L Fax LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE CAJA / BOX CARTON 2918 Válvula de esfera para barril Válvula esfera de acero inox. PN-16, paso red. Construcción en acero inox AISI 316. Entrada

Más detalles

CT Hz. Peripheral Pumps with turbine impeller Bomba con rodete periférico. Coverage chart - Campo de aplicaciones CTM CT

CT Hz. Peripheral Pumps with turbine impeller Bomba con rodete periférico. Coverage chart - Campo de aplicaciones CTM CT CT 6 6 Hz Peripheral Pumps with turbine impeller Bomba con rodete periférico Coverage chart - Campo de aplicaciones n 345 rpm U.S. g.p.m. 2 4 6 8 1 5 3 CTM 6-6 CT 6-6 16 1 1 H m 8 H ft 6 1 Q m 3 /h 1 2

Más detalles

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen

Más detalles

BOMBAS DE ACHIQUE / Bilge Pumps

BOMBAS DE ACHIQUE / Bilge Pumps Carcasa de plástico reforzado, con base desmontable para inspección y limpieza. Retenes de aluminio tratado. Submersible bilge pump. Rugged white ABS plastic construction with easy to clean base. Manguera/Hose

Más detalles

Amigo profesional: Un cordial saludo, Javier Blasco.

Amigo profesional: Un cordial saludo, Javier Blasco. Amigo profesional: Una vez más le hacemos llegar nuestro catálogo 12-14 para las dos próximas temporadas; también esta vez esperamos que esta nueva edición le resulte útil y, por supuesto, quedamos a su

Más detalles

Art Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo

Art Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo C/ Pedrosa A, 46-48 EDIFICIO Art.5986 02 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 02 Limit Switch Box with microswitch Art.5963 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5963 02 Limit

Más detalles

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150

Más detalles

Conjunto 2 pistones Cód Bomba hidráulica con motor a 12 voltios, interruptor y 2 pistones.

Conjunto 2 pistones Cód Bomba hidráulica con motor a 12 voltios, interruptor y 2 pistones. 271 Estabilizadores. La instalación de estabilizadores (flaps) en las embarcaciones a motor, proporcionan siempre una navegación más segura, evitando balanceos y cabeceos, así como un ahorro considerable

Más detalles

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY VESTA OPTICS. Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting 0-10V

SAKMA SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY VESTA OPTICS. Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting 0-10V SPECIALIST IN LED TECHNOLOGY Iluminación industrial de altas prestaciones High performance industrial lighting Iluminación para industrias Suspendida o como proyector Gran eficiencia, de 120 a 125 lm/w

Más detalles

Inversores de giro Rotation reverse

Inversores de giro Rotation reverse Inversores de giro Rotation reverse Kit adaptador - inversor de giro, relación 1:1,04 ó 1:1,32. Para montar bombas ISO 4 taladros. Tambien disponible en versión de plato. kit ratio 1:1,04 or 1:1,32 to

Más detalles

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev) FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los

Más detalles

Pescantes. Juego pescantes De acero inoxidable. Se suministran completos con poleas, cabos y mosquetones.

Pescantes. Juego pescantes De acero inoxidable. Se suministran completos con poleas, cabos y mosquetones. 441 Pescantes. Soporte para neumática Permite elevar y estibar facilmente la neumática. Peso máximo neumática 55 Kgs. Material neumática Color Cód. Caucho / Neopreno Gris 25100100 P.V.C Blanco 25100200

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type

ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150

Más detalles

Iluminación General. Gama profesional de alto rendimiento. Professional range of high performance. 12W. CRI(Ra) >80 50/60 50/60 64 YLD S.A.

Iluminación General. Gama profesional de alto rendimiento. Professional range of high performance. 12W. CRI(Ra) >80 50/60 50/60 64 YLD S.A. Iluminación General Gama profesional de alto rendimiento. Professional range of high performance. YLD-9W-CH YLD-12W-CH 61 75 64 0V 9W 24º 60º Driver externo Clase 2 7 0V 12W 24º 60º Driver externo Clase

Más detalles

MERCRUISER. DESPIECE PARTE SUPERIOR COLA - Drive shaft housing components SERIAL# OD469858

MERCRUISER. DESPIECE PARTE SUPERIOR COLA - Drive shaft housing components SERIAL# OD469858 R/MR/ALPHA ONE DESPIECE PARTE SUPERIOR COLA - Drive shaft housing components SERIAL# - OD GLM Reforzados / (Reducción.0) PARA V Heavy duty / (ratio.0) for V R.O.: -A GLM00 PARA R/MR y ALPHA ONE For R/MR

Más detalles

R e d u c t o r e s s i n f í n c o r o n a

R e d u c t o r e s s i n f í n c o r o n a R e d u c t o r e s s i n f í n c o r o n a Wo r m g e a r b o x e s INDICE / CONTENTS Ejecuciones y características Mounting facility and characteristics...4-8 Reductor sinfín/corona BWQ BWQ worm gearbox...9-22

Más detalles

Cajas industriales Industrial enclosures

Cajas industriales Industrial enclosures CAJAS Y TOMAS DE CORRIENTES INDUSTRIALES INDUSTRIAL ENCLOSURES AND INDUSTRIAL PLUGS/SOCKETS Cajas industriales Industrial enclosures PROTECCIÓN / PROTECTION 16 Admite cualquier toma del mercado sin necesidad

Más detalles

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage Características ACTUADOR 51 Features ACTUATOR 51 ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico 90º

Más detalles

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDROS HIDRÁULICOS HYDRAULIC CYLINDERS HMS - HMM CILINDROS HIDRÁULICOS ÍNDICE/ INDEX: CODIFICACIÓN DE CILINDROS/ COMPOSITION OF HMS&HMM CYLINDER CODE Características y designación/specifications and Model Code for HMS&HMM Cylinders.2 TIPOS

Más detalles

Reductores. Gearboxes Worm. sinfín/corona. Gearboxes

Reductores. Gearboxes Worm. sinfín/corona. Gearboxes Reductores sinfín/corona Gearboxes Worm Gearboxes Máxima Competitividad Máxima Competitividad Experiencia Experiencia, Servicio Reductor planetario con pares de salida desde 70 hasta 21500 danm. Servicio

Más detalles

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets

OMNIUM DATA. Información técnica Technical information. Servidores de torre Standing server cabinets. Servidor de pared Wall mount server cabinets Nuestra gama Omnium DATA ofrece gabinetes estándar ideales para almacenar y proteger de forma segura equipos de redes, accesorios, interruptores, paneles de conexión, etc. Todos los productos de esta gama

Más detalles

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico

Más detalles

Art.: 1701 Columna de Ducha con Lavapies Inox. Stainless Steel Shower Column with Feet Washer

Art.: 1701 Columna de Ducha con Lavapies Inox. Stainless Steel Shower Column with Feet Washer Art.: 1701 Columna de Ducha con Lavapies Inox. Stainless Steel Shower Column with Feet Washer Características Columna de ducha de Ø60 en acero inoxidable AISI 316L. Agua fría y caliente. Preparada para

Más detalles

Art CHARACTERISTICS

Art CHARACTERISTICS Art. 5987 20 Cabezal de Control para Actuadores Neumáticos con Bus de comunicación AS-i (versión 3.0) Top Valve Controller for Pneumatic Actuators with sensor communication card AS-i (version 3.0) CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la válvula hidráulica que opera sobre

Más detalles

Válvula de esfera paso total Bridada, Acero Inoxidable Stainless Steel full port ball valve, Flanged ends

Válvula de esfera paso total Bridada, Acero Inoxidable Stainless Steel full port ball valve, Flanged ends Válvula de esfera paso total Bridada, Acero Inoxidable Stainless Steel full port ball valve, Flanged ends Características 1. Válvula de esfera paso total, 2 piezas. 2. Extremos Bridados según EN 1092.

Más detalles

Extend your ideas. Controla el movimiento. Acero Inoxidable

Extend your ideas. Controla el movimiento. Acero Inoxidable Extend your ideas Controla el movimiento Acero Inoxidable Gama en Acero Inoxidable Stainless Steel product range Acero Inox Aisi 304L Los Resortes a gas de acero inoxidable Aisi 304L se utilizan cuando

Más detalles

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes Competitividad Máxima Competitividad Experiencia Reductor planetario con pares de salida desde 70 hasta 21500 danm. Experiencia, Servicio Servicio Reductor coaxial

Más detalles

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSR7533JT4

Lavadora Whirlpool Modelo 7MLSR7533JT4 TOP AND CABINET CONTROLS AND REAR PANEL AGITATOR, BASKET AND TUB MACHINE BASE BRAKE, CLUTCH, GEARCASE, MOTOR AND PUMP WIRING HARNESS BRAKE AND DRIVE TUBE GEARCASE WATER SYSTEM Marca Capacidad Color Lavadora

Más detalles

Datos Principales Main Data. Codigo Derechas CW Part Number Izquierdas CCW

Datos Principales Main Data. Codigo Derechas CW Part Number Izquierdas CCW FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los

Más detalles

ETHERMA D: Calefacción / Heating. BOMBAS CIRCULADORAS ROTOR HÚMEDO / CIRCULATOR PUMPS (4 velocidades) SENCILLAS Y DOBLES / (4 speeds) SINGLE and TWIN

ETHERMA D: Calefacción / Heating. BOMBAS CIRCULADORAS ROTOR HÚMEDO / CIRCULATOR PUMPS (4 velocidades) SENCILLAS Y DOBLES / (4 speeds) SINGLE and TWIN (4 velocidades) SENCILLAS Y DOBLES / (4 speeds) SINGLE and TWIN / D Electrobombas circuladoras de rotor húmedo de 4 velocidades. : Circuladora Sencilla D: Circuladora Doble / D Four speed circulator pumps.

Más detalles

Cilindros con cerrojo Cam locks

Cilindros con cerrojo Cam locks Cilindros con cerrojo Gama básica 610 / Basic range 610 610.014 Acabado / Finish Giro / Turn Código / Code Cromo / Chrome 180º 861001400623 Para espesores de hasta 16 mm. Incluye dos llaves dentadas de

Más detalles

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443

Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443 Dobradiças com mola / Spring hinges / Bisagras con muelle C/443 R1 Entalhe/ Door cut/ Taladro en la puerta ± 3mm ± 3mm ±4º Ø21 20 6mm 6mm 2 3 30 9 13 72 36 R16 100 3 6 Ajustar a posição da porta Adjust

Más detalles

HEA SERIES EVAPORATOR

HEA SERIES EVAPORATOR TIZHOU HISPNI REFRIGERTION EQUIPENT O., LTD. HE 2501 09 4D Defrost system / Sistema de desescarche Fin spacing (mm) / Espacio entre aletas Surface (m 2 ) / Superficie Fan number / Número de ventiladores

Más detalles

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) - Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador

Más detalles

DESPIECE V 2125 P. itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0

DESPIECE V 2125 P.   itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0 itextprocessed DESPIECE MARCA MODELO V 2125 P Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0 Grupo producto: GASOLINA Publicación: 05-17 Cilindrada: 25 C.C. FIG 1 MOTOR FIGURA 1 - MOTOR 1-1 78100138320 TORNILLO

Más detalles

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks

Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks Cerraduras de Contacto Eléctrico Indice / Index Introducción / Introduction GAMA BÁSICA / BASIC ANGE 612.016 612.023 GAMA ESTÁNDA / STANDAD ANGE 626.008 / 626.019 / 606.SMAT / 607.ELEC GAMA SEGUIDAD /

Más detalles

ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends

ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends Características 1. Válvula de esfera paso total, 2 piezas.

Más detalles

Cilindros de contacto eléctrico Switch locks

Cilindros de contacto eléctrico Switch locks Gama básica 612 / Basic range 612 612.016 plaquitas / 612.016 disc-tumblers Acabado / Finish Giro / Turn Micro Código / Code Cromo / Chrome 90º -1 Sal. / 1 K.E. Sin / Without 861201603313 Aplicaciones:

Más detalles

Grifería & Hidroterapia. Surf

Grifería & Hidroterapia. Surf Surf 125 100 20º 55 Monomando lavabo Single-lever basin mixer Cr 0210101 Latiguillos mm 3/8 certificados AENOR Flexible hoses mm 3/8 AENOR certificates Con Ecosystem Cr 0210101-E 16 M24x1 ACS 125 100 20º

Más detalles

SISTEMA DE DIRECCION MECANICA FVC SERIE 1000

SISTEMA DE DIRECCION MECANICA FVC SERIE 1000 Sistemas de dirección SISTEMA DE DIRECCION MECANICA FVC SERIE 1000 Características» Mecanismo de piñón y corona.» Fundido en aleación de alta resistencia al esfuerzo y al desgaste.» Fácil instalación,

Más detalles

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE Accessories for ECHO products can be found in our Accessories Catalog at: Accesorios por productos ECHO se puede encontrar en: www.echo-usa.com/products/catalogs PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS DSRM-00 Cordless

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

ELEMENTOS DE FIJACIÓN

ELEMENTOS DE FIJACIÓN ELEMENTOS DE FIJACIÓN 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tuerca cabeza martillo Acero zincado / Inox Hammer head nut Zinc plated steel / Stainless INOX 52014 M4 0,007 52015 M5 0,007 52016 M6 0,007 52018 M8 0,006

Más detalles

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures Descripción The BW 156 braking is designed for drives with frequency converters of small to medium output. Installation in and outside the control cabinet is possible. In addition to the high protection

Más detalles

HIDROLIMPIADORAS

HIDROLIMPIADORAS info@zbox.es www.zbox.es de HIDROLIMPIADORAS M E C H A N I C T O O L S HIDROLIMPIADORAS PROFESIONALES: MOD. AR4590 Bomba de aluminio de 3 pistones. RPM 2800 Total Stop System (parada completa al soltar

Más detalles

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5 Perforadora hidráulica Hydraulic drilling rig Perforadora hidráulica Drilling Rig Versión Top Hammer. Versión Rotary. Versión Rotary. Aplicaciones Applications KRUPP HB 30 A KRUPP HB 35 A La MYM-C5 es

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

MERCRUISER. COLA COMPLETA - R/MR/ALPHA ONE Complete Drive Shaft / Gear Housing Assembly 1.47 (20/22) 1.62 (24/24) 1.81 (17/19) 1.

MERCRUISER. COLA COMPLETA - R/MR/ALPHA ONE Complete Drive Shaft / Gear Housing Assembly 1.47 (20/22) 1.62 (24/24) 1.81 (17/19) 1. COLA COMPLETA - R/MR/ALPHA ONE Complete Drive Shaft / Gear Housing Assembly Referencia - # R.O. - oem Reducción - Ratio Motor - Engine REC-01CP -01CP 1. (/22) TODOS LOS V hasta 00 HP - most V REC-0CP -0CP

Más detalles

ACCESORIOS PARA PUERTAS

ACCESORIOS PARA PUERTAS ACCESORIOS PARA PUERTAS 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 DOOR ACCESSORIES 82 83 84 Bisagra metálica 50x56 Inyección de zinc Metal hinge 50x56 Die-cast zinc 56071 0,11 Gracias a los agujeros rasgados, pueden

Más detalles

PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9900076 9-5-14 (Rev:01) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box 35, Highway 8 Pickens, SC

Más detalles

ARTICULO: L Actuador Eléctrico Rotativo GE Multivoltage GE Multivoltage Electric Rotary Actuator

ARTICULO: L Actuador Eléctrico Rotativo GE Multivoltage GE Multivoltage Electric Rotary Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Rotativo GE Multivoltage GE Multivoltage Electric Rotary Actuator Características Diseñados para aplicaciones de 1/4 de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH

AUTOMATIC TRANSFER SWITCH AUTOMATIC TRANSFER SWITCH cuadros conmutación LTS The LTS series is the entry level model because it does not incorporate any device failure detection network / group will be the same group who controls

Más detalles

3. MECANICA TURBINAS

3. MECANICA TURBINAS 3. MECANICA TURBINAS Turbinas Jabsco para bombas mecánicas de refrigeración, achique y baldeo.. Usar impulsores de neopreno para la refrigeración del motor, y para las tareas de transferencia de agua dulce

Más detalles

n Protection class: IP68 IS/IEC 60529:2001 DIN EN6059 n Screws material: Stainless steel. n High shock resistance. n Wall thickness: 4 mm-5 mm.

n Protection class: IP68 IS/IEC 60529:2001 DIN EN6059 n Screws material: Stainless steel. n High shock resistance. n Wall thickness: 4 mm-5 mm. Alta resistencia al impacto con grado de protección IP68. Conjunto de 9 modelos fabricados en aluminio inyectado de alta resistencia, y grado de protección IP68 Ideal para aplicaciones que requieran protección

Más detalles

PI00E: Doble Efecto / Double Acting PI00ES: Simple Efecto / Spring Return

PI00E: Doble Efecto / Double Acting PI00ES: Simple Efecto / Spring Return DESPIECE Nº Descripción Description TORNILLO ALLEN TAPA CAP ALLEN SCREW TAPA DOBLE EFECTO JUNTA TÓRICA TAPA ÉMBOLO PISTON CILINDRO CYLINDER ARANDELA Cant. Quant. DISASSEMBLY ACERO INOX AISI- AISI- STAINLESS

Más detalles

Grifería industrial. Características constructivas

Grifería industrial. Características constructivas Grifería industrial Características constructivas Diseñados especialmente para instalaciones de cocinas en bares, restaurantes y grandes colectividades. Cromado de alta calidad. El muelle del flexible

Más detalles

IP 68 HEAVY DUTY ENCLOSURE

IP 68 HEAVY DUTY ENCLOSURE IP 68 HEAVY DUTY ENCLOSURE Alta resistencia al impacto con grado de protección IP68. Conjunto de 10 modelos fabricados en aluminio inyectado de alta resistencia, y grado de protección IP68 Ideal para aplicaciones

Más detalles

INDICE. INDEX Página / Page. - Datos Técnicos IE-02 / Technical Specifications IE Características Eléctricas / Electrical Features...

INDICE. INDEX Página / Page. - Datos Técnicos IE-02 / Technical Specifications IE Características Eléctricas / Electrical Features... INDICE INDEX Página / Page - Datos Técnicos IE-02 / Technical Specifications IE-02...... 03 - Características Eléctricas / Electrical Features.... 04 - Tipos de accionamiento / Type of operation. 04 -

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS. bomba / pump IE3 Class motor eff. 1* 2*

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS. bomba / pump IE3 Class motor eff. 1* 2* CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS 78% eff. bomba / pump IE3 Class motor eff. La bomba autoaspirante de plástico KIVU para grandes caudales ha sido diseñada para alcanzar la máxima eficiencia

Más detalles

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Sólo tiene que escuchar You only have to listen 61 Una radio diferente para cocinas y baños A different kind of radio for kitchens and

Más detalles

Acopladores de desconexión en seco Dry-disconnect coupler

Acopladores de desconexión en seco Dry-disconnect coupler Acopladores de desconexión en seco Dry-disconnect coupler Acoplador de desconexión en seco / Dry-disconnect coupler Mod. C-9 Mod. C- Mod. C- MARLIA INGENIEROS, S.L. - Gran Vía de les Corts Catalanes 9

Más detalles

ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends

ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends ARTICULO: 2528A Válvula de esfera paso total Bridada, ANSI Clase 150, Acero Inox Stainless Steel full port ball valve, ANSI Class 150, Flanged ends Características 1. Válvula de esfera paso total, 2 piezas.

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

Cerraduras y empuñaduras

Cerraduras y empuñaduras 25027 Pestillo Peso: 0,47 kg Descripción: Pestillo zincado. Idóneo para montaje interior. Desplazamiento: 80mm. Cantidad por caja: 50 Cantidad por palet: 800 25074 Cerradura De Cilindro Completa Peso:

Más detalles

TUBE FRAME CUSTOM TRAILERS

TUBE FRAME CUSTOM TRAILERS TUBE FRAME CUSTOM TRAILERS PT21TRI4-6 With Options Tongue Jack Extra Boards Brakes Brake Flush Kit Big Front Roller Chrome Wheels Aluminum Diamond Deck on the Step Plates Rubber Sano Pads on the Step Plates

Más detalles

MOTONAUTICA. Inflador de pistón Lt./Min. 20,00 G. Inflador de pie Lt. 8,57 G Lt. 10,36 G

MOTONAUTICA. Inflador de pistón Lt./Min. 20,00 G. Inflador de pie Lt. 8,57 G Lt. 10,36 G MOTONAUTICA Lanchas Neumáticas Twister Boats 050040 Neumática enjaretado 1,85 429,00 B 050041 Neumática enjaretado 2,00 469,00 B 050042 Neumática enjaretado 2,30 499,00 B 050043 Neumática enjaretado 2,49

Más detalles

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -POLIAMIDA- Rotary Pneumatic Actuators -POLYAMIDE-

MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -POLIAMIDA- Rotary Pneumatic Actuators -POLYAMIDE- MECÁNICA PRISMA, S.L. Actuadores Neumáticos Rotativos -POLIAMIDA- Rotary Pneumatic Actuators -POLYAMIDE- ACTUADORES NEUMATICOS DE POLIAMIDA -INDICE- PNEUMATIC ACTUATORS IN POLYAMIDE -INDEX- GENERALIDADES

Más detalles

DESPIECES MOTOR DIESEL 10HP EJE DE ROSCA 5/8" MODELO XDE10T MOTOR DIESEL 10HP EJE DE CUÑA 1" MODELO XDE10K

DESPIECES MOTOR DIESEL 10HP EJE DE ROSCA 5/8 MODELO XDE10T MOTOR DIESEL 10HP EJE DE CUÑA 1 MODELO XDE10K S MOTOR DIESEL 0HP EJE DE ROSCA /" MODELO XDE0T MOTOR DIESEL 0HP EJE DE CUÑA " MODELO XDE0K MOTOR DIESEL 0HP EJE DE CUÑA " (CON FILTRO BAÑADO EN ACEITE) MODELO XDE0KO alterman.com.co Motor diesel 0 hp

Más detalles

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM MONTACOCHES HIDRÁULICOS SUSPENSIÓN 2:1 SEGÚN EN81-2 HYDRAULIC CAR LIFT SUSPENSION 2:1 ACCORDING TO EN81-2 Características Diseñado para montacoches con cuarto de

Más detalles

HYDRAULIC KIT KIT HIDRÁULICO YDRAKIT

HYDRAULIC KIT KIT HIDRÁULICO YDRAKIT HYDRAULIC KIT KIT HIDRÁULICO YDRAKIT HYDRAULIC KIT KIT HIDRÁULICO 140,5 245 210 175,5 EG 360 149 73 76 287 426 2927,5 2714 E L-91 F 164 175 285 115 50 324 L 50 91 329 193 EG-D 77 EG + 220 EG D=560 Q EG

Más detalles

Marcando la diferencia. Making a difference. RANGO DE COMPRESIÓN mm 2 COMPRESSION RANGE mm 2

Marcando la diferencia. Making a difference. RANGO DE COMPRESIÓN mm 2 COMPRESSION RANGE mm 2 Herramientas manuales para compresión hexagonal / Hand held hexagonal compression tools HX-150 4 kg. 620 mm. El modelo HX-150 es una herramienta manual para compresión hexagonal de terminales y uniones

Más detalles

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo

MINOR 30. Características de la bobinadora para carretes de pequeñas dimensiones. Bobinadora para rollos. Grupo motriz. Catálogo MINOR 30 Catálogo Máquina para medir y hacer rollos de cables, perfecta para trabajar con cables flexibles de hasta 30 mm de diámetro exterior. Una sola máquina para dos Chasis mono cuerpo de acero muy

Más detalles

FINALLY POR FIN AN OPEN SYSTEM UN SISTEMA ABIERTO

FINALLY POR FIN AN OPEN SYSTEM UN SISTEMA ABIERTO FINALLY AN OPEN SYSTEM POR FIN UN SISTEMA ABIERTO Máquina de café compacta con un novedoso sistema abierto que admite cápsulas de diferentes tipos A compact coffee machine that uses different types of

Más detalles