Lockout/Tagout Affected Employees

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Lockout/Tagout Affected Employees"

Transcripción

1 ! Lockout/Tagout Affected Employees Spanish Quiz 3389-S

2 Manual del Empleado Para Cierre y Señalamiento Todo lugar de trabajo necesita de trabajos continuos de mantenimiento. La instalación, reparaciones y servicio de equipo y maquinaria pueden parecer rutinarios, pero representan un riesgo para los empleados que llevan a cabo estos trabajos. El arranque repentino e inesperado de maquinaria, el contacto con circuitos eléctricos encendidos y la descarga inesperada de energía almacenada pueden ser causa de heridas muy graves. Un equipo apagado puede ser reencendido o reactivado inadvertidamente por algún trabajador; también puede ocurrir que el equipo que se pensaba que estaba apagado en realidad esté controlado por procesadores automáticos, relojes o computadoras, y puede reiniciarse automáticamente y sin advertencia previa. Afortunadamente, estos riesgos pueden ser evitados mediante el uso de procedimientos de cierre y señalización. Un empleado que realiza trabajos de mantenimiento o reparación coloca una cerradura y una señal en cualquier punto donde el equipo pudiera ser encendido, o donde pudiera liberarse energía almacenada. Esto evita que el equipo sea encendido durante el mantenimiento o las reparaciones. El cierre y la señalización) el señalamiento pueden aislar energía y controlar maquinaria y equipo, ayudando así a proteger a los empleados que dan servicio al equipo, así como proteger el equipo mismo y a sus operadores y personas que estén cerca. Es importante comprender los procedimientos de cierre y señalización, cuándo y cómo usarlos, y cómo reencender o reiniciar la maquinaria o equipo de manera segura. Ésta es la mejor manera de asegurar que todos queden a salvo. Definiciones de cierre y señalamiento Para ayudarlo a comprender los conceptos de cierre y señalización, y los requisitos de la norma OSHA, presentamos a continuación algunas definiciones: Activado: Conectado a una fuente de energía, o que contiene energía residual o almacenada. Bloqueo: Impedir físicamente el movimiento de equipo o maquinaria utilizando objetos como ladrillos, cadenas, tablones y bardas. Cierre: El proceso de identificar, cortar y asegurar todas las fuentes de energía antes de iniciar reparaciones, ajustes o mantenimiento. Se utiliza un dispositivo de cierre para asegurar equipo o maquinaria en la posición de apagado, de este modo asegurando que el equipo o maquinaria no puede ser operado. Control de energía: El uso de dispositivos aislantes de energía para bloquear o aislar fuentes de energía; procedimientos de cierre y señalización para impedir un reencendido inesperado o la liberación de energía almacenada durante trabajos de mantenimiento o instalación. Dispositivo aislante de energía: Dispositivo mecánico que impide físicamente la transmisión o liberación de energía, incluyendo interruptores manuales de circuitos eléctricos, apagadores, válvulas de línea, topes y cualquier otro dispositivo similar que se utiliza para bloquear o aislar energía. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 1

3 Dispositivo de cierre: Una cerradura (sea de llave o de combinación) que mantiene un dispositivo aislante de energía en posición segura, y que impide la activación de una maquinaria o equipo. Dispositivo de señalamiento: Una señal de advertencia prominente y el modo de fijarlo, que puede asegurarse fijamente a un dispositivo aislante de energía, de conformidad a procedimientos establecidos para indicar que tanto el dispositivo aislante de energía como el equipo que el dispositivo controla no serán operados sino hasta retirar el dispositivo de señalización. Empleado afectado: Un empleado cuya labor requiere la operación o uso de una máquina o equipo al que se está dando servicio o mantenimiento en condiciones de cierre y señalización, o cuyo trabajo le exige trabajar en una zona en la que se están realizado trabajos de servicio y mantenimiento. Es necesario notificar a los empleados afectados que se está llevando a cabo un cierre y señalización. Empleado autorizado: Persona que cierra y pone señales en maquinaria o equipo, con el fin de realizar trabajos de servicio o mantenimiento en la maquinaria o equipo en cuestión. Energía: Toda fuente de poder para una máquina o equipo dado. Una fuente de poder puede ser eléctrica, neumática, hidráulica, mecánica, fluidos de proceso o gases. Fuente de energía: Cualquier fuente de energía eléctrica, neumática, hidráulica, mecánica, térmica, química o de otro tipo. Puntos de aislamiento: Puntos de fuentes de energía en equipos, tales como paneles de interruptores, apagadores y válvulas. Sangrado: Liberación de energía hidráulica o neumática almacenada. Señalamiento: La acción de fijar señales en la cerradura de la fuente de poder que fue apagada, indicando el tiempo y motivo del cierre, y el nombre de la persona que realiza los trabajos. La señal actúa como advertencia de no reiniciar la energía del equipo o maquinaria. Servicio y/o mantenimiento: Actividades en el lugar de trabajo que requieren de cierre y señalización en el equipo antes de iniciar actividades, puesto que los empleados podrían quedar expuestos a la activación inesperada o encendido de maquinaria, o la liberación de energía peligrosa. Servicio y/o mantenimiento incluye construir, instalar, configurar, ajustar, inspeccionar, modificar, lubricar, limpiar, desatorar y hacer cambios en la herramienta. Fuentes de energía Es importante conocer e identificar las fuentes de energía que suministran poder para la maquinaria o equipo que recibirá mantenimiento. Las fuentes de energía pueden cobrar varias formas, incluyendo: Eléctrica Fluidos y gases Neumática Térmica Hidráulica Agua a presión Mecánica Gravedad Con Energía nos referimos al movimiento o posibilidad de movimiento en equipo o maquinaria. En cualquier equipo activado siempre hay energía presente, esté encendido o no. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 2

4 La energía viene en dos tipos: 1) Energía cinética (en movimiento) La fuerza causada por el movimiento de un objeto. 2) Energía potencial (almacenada) La fuerza almacenada en un objeto que no se está moviendo. Un ejemplo de energía cinética es la energía liberada por un eje cuando éste está girando. Un ejemplo de energía potencial es una carga suspendida. La carga no se está moviendo, pero está bajo tensión, lo cual resulta en que hay energía almacenada. Es importante identificar y aislar ambos tipos de energía. El equipo debe estar apagado e imposibilitado para liberar energía almacenada. Si la fuente de energía no está aislada, puede ocurrir una liberación de energía. Esto puede causar reencendidos inesperados, movimientos causados por la liberación de energía almacenada o choques eléctricos. Todo esto podría producir heridas graves, e incluso la muerte. Al comprender e identificar el tipo y cantidad de fuentes de energía, es posible asegurar que el equipo o maquinaria no tiene energía cinética o potencial (almacenada) que pudiera provocar heridas. Dispositivos mecánicos de seguridad El encendido accidental o liberación de energía almacenada pueden a veces ser controlados con dispositivos mecánicos de seguridad. Algunos ejemplos de estos son: Bardas para maquinaria Desconexiones eléctricas Topes mecánicos Bardas en puntos de operación Todos estos dispositivos están diseñados para suministrar seguridad adicional cuando se trabaja con equipo o maquinaria, además de apagar el suministro de energía Sin embargo, ningún dispositivo de seguridad es 100% seguro si alguien quiere pasarlo. Debido a esto, nunca se debe confiar totalmente en los dispositivos mecánicos de seguridad como única protección. El cierre y señalamiento debe realizarse en las siguientes situaciones: Siempre que se realicen trabajos de servicio o mantenimiento en o alrededor de cualquier máquina que pudiera provocar daños por un encendido inesperado o por la liberación de energía almacenada. Siempre que se instale un nuevo equipo o maquinaria. Siempre que se deba quitar o pasar una barda o cualquier otro dispositivo de seguridad. Siempre que un empleado deba poner cualquier parte de su cuerpo en algún lugar donde pudiera quedar atrapado por maquinaria en movimiento. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 3

5 Procedimientos de cierre y señalamiento Los siguientes procedimientos son necesarios para un cierre y señalización efectivos: Paso 1: Preparación y notificación Antes de iniciar trabajos de mantenimiento o de instalación de equipo, es necesario poder responder a las siguientes preguntas: Cuál es el tipo de fuente de energía del equipo? Cuáles son los riesgos potenciales relacionados con la fuente de energía? Qué medidas seran necesarias tomar para controlar la fuente de energía? A quién será necesario notificar de que el equipo se apagará para recibir servicio? Una vez respondidas estas preguntas, notifíquese a todos los empleados afectados que estará por iniciarse un procedimiento de cierre, y que se apagará el equipo para mantenimiento. Paso 2: Apagar el equipo Cumpla con los procedimientos de seguridad de la empresa y/o las instrucciones del fabricante. Tenga en cuenta que cierto tipo de equipo tiene procedimientos especiales de apagado (por ejemplo, equipo controlado por computadora). Asegúrese de localizar y apagar todas las fuentes de energía. (Algunas máquinas tienen más de una fuente de energía: todas deben quedar apagadas). Paso 3: Aislar el equipo El equipo debe quedar aislado: Apagando el interruptor o apagador maestro Cerrando válvulas Desconectando líneas de proceso Sacando clavijas NOTA: Para maquinaria o equipo complejos, consulte el diagrama de control del fabricante, donde se especifica la ubicación de todos los puntos de aislamiento, incluyendo paneles de interruptores, apagadores, válvulas, etc. Deberá tenerse en mente lo siguiente al trabajar con electricidad: Nunca apagar un interruptor eléctrico si está en condición de carga Nunca quitar un fusible en vez de desconectar Si se trabaja con piezas eléctricas, utilizar siempre un indicador de voltaje para probar las piezas expuestas antes de iniciar los trabajos Paso 4: Colocar la cerradura y las señales Todo empleado que realice trabajos de mantenimiento es responsable de cerrar y señalar el equipo. Todo empleado cuyas labores le requieran trabajar con equipo deberá poseer su propia cerradura y llave, identificados con el nombre o número de identificación del empleado. En algunas situaciones, los empleados podrían necesitar varias cerraduras para cerrar varios puntos en una sola pieza de equipo, o porque se trabajará al mismo tiempo con varias piezas de equipo. En estos casos, el empleado podría necesitar cerraduras adicionales. Es importante incluir en cada una de estas cerraduras la identificación del empleado. Una vez cerradas todas las fuentes de energía, aplíquese una señal en la fuente de energía. Asegúrese de que la señal esté completa y sea correcta. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 4

6 Nunca utilice la cerradura de otro empleado, ni preste la suya. Si hay más de un empleado en los trabajos de mantenimiento, deberán utilizarse varias cerraduras para permitir que cada empleado de mantenimiento cierre y señale. Esto impide que un empleado encienda accidentalmente el equipo mientras los otros continuan trabajando. Paso 5: Liberar toda energía almacenada Luego de cerrar y señalizar el equipo, es necesario asegurarse de liberar toda energía almacenada en el equipo. Esto se realiza: Inspeccionando el equipo para asegurarse de que todas las piezas dejaron de moverse. Purgar la capacitancia eléctrica (carga almacenada). Descargar o aislar la presión o líneas hidráulicas en la zona de trabajo, dejando abiertas las válvulas de escape. Vaciar tanques y válvulas. Liberar la tensión en resortes, o bloquear el movimiento de piezas impulsadas con resortes. Bloquear o fijar piezas que pudieran caer por gravedad. Bloquear, fijar o encadenar cualquier interruptor o palanca que pudiera moverse a la posición de encendido. Descargar líneas que contengan materiales de procesado que sean tóxicos, estén calientes o fríos, que sean corrosivos o asfixiantes. Controlar el proceso para asegurarse de que los trabajos a realizarse no producirán una acumulación de energía almacenada. Paso 6: Pruébese el equipo para verificar que se liberó o controló toda la energía Para asegurarse de que se liberó o controló toda la energía cinética o almacenada, es necesario: Evacuar al personal de zonas peligrosas. Probar los interruptores de encendido del equipo para confirmar que se apagaron todas las fuentes de energía, y que los interruptores no pueden moverse a la posición de encendido o inicio. Verificar los medidores de presión para asegurarse de que ya no hay presión en todas las líneas, y que se liberó la energía almacenada. Asegurar todos los bloqueos, abrazaderas, cadenas y bardas. Verificar los circuitos eléctricos para asegurarse de que el voltaje esté en cero. Asegurar cargas en vacío (que se utilizan para bloquear la alimentación de compuestos químicos), y verificar que no tengan fugas. Dado que algunos equipos y máquinas tienen control remoto, es necesario considerar en todo momento al equipo como si estuviera activado y en movimiento, excepto si usted, personalmente, lo apagó y probó el equipo para verificar que el estado de energía esté en cero. Si todas las pruebas se cumplen, iníciense los trabajos en el equipo. Una vez confirmado que las fuentes de energía fueron controladas, y que las cerraduras y señales están en su lugar, es seguro iniciar los trabajos de mantenimiento. Al trabajar, evítes cualquier acción que pudiera reactivar el equipo. Al instalar nuevo cableado o tubería, asegúrese de que todos cumplan con el cierre. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 5

7 Procedimientos seguros para el reinicio Una vez terminado el mantenimiento o instalación, el equipo puede ser reiniciado. Estos son los procedimientos a seguir para un reinicio sin incidentes: Paso 1: Preparativos para el reinicio Asegúrese de que la zona es segura para el reinicio: Verificando que todas las piezas del equipo volvieron a ser armadas y que estén en condiciones operativas. Verificando que todas las guardas de seguridad estén en su lugar. Retirando todas las herramientas del equipo y la zona de trabajo. Retirando todas las abrazaderas, clavos, bloques, bardas y cadenas. Reconectando todas las tuberías de presión, tubos y mangueras, y cerrando todas las válvulas. Retirando a todo el personal de la zona de trabajo. Paso 2: Retirar todas las señales y cerraduras Excepto en emergencias, todas las cerraduras deberán ser retiradas por el empleado que las colocó. Paso 3: Notificar a los empleados afectados Notifíquese a todo el personal de la zona que se concluyeron los trabajos de mantenimiento, servicio o instalación, que se retiraron las cerraduras y señales, y que la maquinaria o equipo está listo para reencenderse. Una vez completados estos tres pasos, puede reencenderse el equipo. Dispositivos de cierre y señalamiento Cerraduras: Deben darse a cada empleado Deben utilizarse únicamente para cierre y señalización Deben ser capaces de resistir el ambiente al que quedarán expuestas durante el tiempo que estén puestas. Deben tener el mismo color, tamaño y forma. Señales: Deben tener el mismo color, tamaño, forma y formato. Deben contener advertencias como PELIGRO NO OPERAR ESTA MÁQUINA. Deben tener espacio para el nombre del propietario de las cerraduras y señales, fecha y motivo del cierre y señalamiento. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 6

8 Sólo señalamiento Puede utilizarse sólo un sistema de señalamiento en vez de un sistema de cerraduras únicamente en las siguientes situaciones: Cuando no pueda cerrarse un dispositivo aislador de energía Cuando la empresa pueda demostrar que un sistema de señalamiento puede dar la misma protección que un sistema de cerraduras Si se utiliza un sistema de Sólo señalamiento, deberán colocarse las señales en todos los puntos de aislamiento, y se deberán seguir todos los procedimientos de seguridad. NOTA: A partir del 2 de enero de 1990, todo equipo que sea sustituido, renovado o modificado deberá ser capaz de aceptar una cerradura. Situaciones especiales Pueden darse algunas situaciones especiales en el lugar de trabajo que requieran de procedimientos adicionales para realizar un cierre y señalización seguros. Quitar la cerradura de otro empleado: Una persona que no colocó inicialmente las cerraduras podrá abrirlas únicamente en las siguientes condiciones: No está disponible el empleado en el momento de abrirse su cerradura después de terminar el mantenimiento. Se hizo todo lo posible para llamar al empleado e informarle que se abrió su cerradura. Se llama e informa al empleado que se abrió su cerradura antes de que el empleado inicie labores en el turno siguiente. Cambios de turno: Si el mantenimiento de una pieza se prolonga más de un turno, deberán tomarse precauciones para que los empleados del nuevo turno pongan sus propias cerraduras en el dispositivo de cierre antes de iniciar trabajos en el equipo. Esto deberá hacerse sin interrumpir la protección de cerraduras y señalización. Proveedores externos: Si trabajarán proveedores externos en el equipo dentro de su instalación o lugar de trabajo, deberá tomar precauciones para informarles de sus procedimientos de cierre y señalización. Si los procedimientos del proveedor son distintos, deberá acordar con él cuáles son los procedimientos que se seguirán. Se deberá notificar a todos los empleados que trabajen en el proyecto de los cambios en sus propios procedimientos. Reactivación temporal: Si es necesario reactivar temporalmente el equipo al que se está dando servicio (por ejemplo, para probar un equipo como parte de la instalación), deberán seguirse todos los procedimientos de reencendido y cierre y señalamiento. May be reproduced by original purchaser 2005 Comprehensive Loss Management, Inc. 7

9 Ejercicio de aprendizaje Cierre y Señalamiento Ejercicio de aprendizaje Sesión 1, Cierre y Señalamiento: Empleados autorizados Instrucciones: Responda a las siguientes preguntas Cierto o Falso marcando la letra correcta. C F 1. La energía tiene que ser controlada para evitar el inicio inesperado o el movimiento del equipo durante su instalación, reparación, mantenimiento o servicio. C F 2. Eléctrica, mecánica e hidráulica, son distintos tipos de energía. C F 3. Una sola pieza de equipo tendrá una sola fuente de energía. C F 4. Los ejemplos de dispositivos para aislar la energía incluyen interruptores eléctricos de circuito, interruptores de desconexión, válvulas en línea y bloqueos mecánicos. C F 5. El primer paso para el Cierre y Señalamiento es apagar el equipo. C F 6. Los empleados afectados deben ser notificados cuando el equipo está siendo cerrado y señalado y cuando se restaura la situación de trabajo normal. C F 7. Cuando varios empleados estén trabajando en la misma pieza de equipo, sólo uno de ellos debe de aplicar su cierre y su señalamiento. C F 8. Cada dispositivo de cierre y señalamiento debe ser etiquetado individualmente e identificado cuándo, por qué y por quién ha sido cerrado el equipo. C F 9. El ultimo paso en el procedimiento de cierre y señalamiento es hacer una prueba al equipo para estar seguros de que toda la energía ha sido liberada o controlada. C F 10. Los procedimientos de inicio o arranque deben empezar con las preparaciones para estar seguros de que el equipo y la zona están seguros para el reinicio. Puede ser reproducido por el comprador original Comprehensive Loss Management, Inc.

10 Cierre y Señalamiento Ejercicio de aprendizaje Responda a cada una de las siguientes preguntas circulando la letra que corresponda: 11. Un dispositivo de cierre y señalamiento se debe colocar: a. en cada dispositivo de aislamiento de energía. b. en el interruptor principal. c. en la caja de fusibles. 12. La regla rápida y fácil para el cierre y señalamiento es: a. Una máquina, una cerradura. b. Una cerradura, una llave. c. Una máquina, un trabajador. 13. Está bien retirar la cerradura de alguien cuando: a. se hayan hecho todos los esfuerzos razonables para ponerse en contacto con él o ella. b. él o ella han salido a un descanso o ya no regresarán al trabajo durante el día. c. usted necesita usar la máquina. 14. Si dar mantenimiento a una pieza del equipo implica más de un turno de trabajadores, el segundo turno debe: a. cortar las cerraduras del primer turno y poner las propias. b. agregar sus cerraduras a las cerraduras del primer turno. c. esperar que el primer turno retire sus cerraduras y poner entonces los propios. 15. El cumplimiento de los procedimientos de Cierre y Señalamiento son la responsabilidad de: a. el fabricante del equipo. b. nuestra organización c. la OSHA. Nombre Empresa Fecha Nombre del instructor # de identificación del empleado Puede ser reproducido por el comprador original Comprehensive Loss Management, Inc.

11 Cierre y Señalamiento Ejercicio de aprendizaje Respuestas para el Ejercicio de aprendizaje Sesión 1, Cierre y Señalamiento: Empleados autorizados 1. Cierto. 2. Cierto 3. Falso. Es muy común que una pieza de equipo tenga varias Fuentes de energía o de respaldo. Cada fuente de energía se debe identificar y aislar como corresponda. 4. Cierto. 5. Falso. El primer paso es preparar y notificar, lo que significa que hay que identificar cada una de las Fuentes de energía, determinar sus riesgos potenciales, determinar cómo controlarla y notificar a los empleados que el equipo va a ser desconectado. El apagar o desconectar el equipo es el segundo paso en el Cierre y Señalamiento. 6. Cierto. 7. Falso. Cada empleado que trabaje en la misma pieza de equipo debe poner su propio cierre y su propio señalamiento. Los empleados nunca deben usar las cerraduras o las llaves de otra persona. 8. Cierto. 9. Cierto. 10. Cierto. 11. a. 12. b. 13. a. 14. b. 15. b. Puede ser reproducido por el comprador original Comprehensive Loss Management, Inc.

12 Ejercicio de aprendizaje Cierre y Señalamiento Ejercicio de aprendizaje Sesión 2, Cierre y Señalamiento: Empleados afectados Instrucciones: Responda a las siguientes preguntas Cierto o Falso marcando la letra correcta. C F 1. La energía tiene que ser controlada para evitar el inicio inesperado o el movimiento del equipo durante su instalación, reparación, mantenimiento o servicio. C F 2. Los empleados autorizados son las personas que tienen la autoridad de apagar, cerrar y señalar el equipo para darle servicio o mantenimiento. C F 3. Si se les pide que lo hagan, los empleados afectados pueden ayudar a cerrar y señalar el equipo. C F 4. Los empleados autorizados deben notificar a los empleados afectados cuando se cierre y se señale el equipo. C F 5. Los procedimientos de cierre y señalamiento no deben ser seguidos durante el mantenimiento de rutina del equipo. C F 6. Cada etiqueta debe identificar cuándo y por qué se ha cerrado el equipo y quién lo ha cerrado. C F 7. Un empleado afectado puede retirar la cerradura y la etiqueta de una pieza del equipo para usarlo por un momento breve. C F 8. Los empleados afectados deben iniciar el mantenimiento y el servicio informándoles a los empleados de mantenimiento cuando el equipo necesita que se trabaje en él. C F 9. Si los procedimientos de Cierre y señalamiento interfieren con su habilidad de hacer su trabajo, usted debe alentar a las personas que están trabajando en el equipo para que se apuren a hacer las cosas.. C F 10. Usted puede regresar a usar el equipo cuando parezca que el mantenimiento o el servicio sobre él ya han sido completados. Nombre Empresa Fecha Nombre del instructor # de identificación del empleado Puede ser reproducido por el comprador original Comprehensive Loss Management, Inc.

13 Cierre y Señalamiento Ejercicio de aprendizaje Respuestas para el Ejercicio de aprendizaje Sesión 2, Cierre y Señalamiento: Empleados afectados 1. Cierto 2. Cierto 3. Falso. Solamente los empleados autorizados tienen permiso de cerrar y señalar el equipo. Los empleados afectados deben mantenerse retirados del equipo. 4. Cierto 5. Falso. Los procedimientos de cierre y señalización se deben seguir cuando se dé servicio o mantenimiento en o alrededor de cualquier pieza de equipo en donde se podría causar algún daño por su arranque o inicio inesperado, o por la liberación de la energía acumulada. 6. Cierto 7. Falso. Los empleados afectados no deben intentar retirar las cerraduras o etiquetas o iniciar el equipo que ha sido apagado. Solamente el empleado autorizado que cerró y señalό el equipo puede y debe retirar la cerradura y la etiqueta, y esto solo debe ocurrir después de que ha sido completado el mantenimiento o el trabajo de servicio. 8. Cierto 9. Falso. Si los procedimientos de cierre y señalamiento interfieren con el trabajo que usted tiene que hacer, usted debe hablar con su supervisor o gerente. Recuerde que los empleados autorizados que trabajan el equipo lo han desconectado o cerrado por razones de seguridad. 10. Falso. Usted puede volver a usar el equipo sólo después de que los empleados autorizados le hayan notificado que el trabajo ha sido completado, que el cierre y señalización ha sido retirado y que el equipo está listo para ser reiniciado. El equipo no se debe reiniciar hasta que esta noticia haya sido dada. Puede ser reproducido por el comprador original Comprehensive Loss Management, Inc.

Reunión semanal sobre seguridad Your Safety Is Our Business

Reunión semanal sobre seguridad Your Safety Is Our Business Reunión semanal sobre seguridad Your Safety Is Our Business Volumen 4 Edición 31 30 de julio, 2017 Seguridad de Cierre con Candado, Etiquetado, y Prueba Muchas personas ha sido gravemente heridos o matados

Más detalles

LOTO Candadeo y Etiquetado. Bacardi

LOTO Candadeo y Etiquetado. Bacardi LOTO Candadeo y Etiquetado Bacardi Objetivo Evitar la re-energización inesperada, puesta en marcha o liberación de energía almacenada en una máquina o equipo, mientras que cualquier persona se encuentre

Más detalles

CONTROL DE ENERGÍAS PELIGROSAS

CONTROL DE ENERGÍAS PELIGROSAS CONTROL DE ENERGÍAS PELIGROSAS PRESENTACION 1-50 OBJETIVOS DE LA CAPACITACIÓN Reconocer fuentes de energía peligrosas Comprender las responsabilidades de crear y mantener condiciones seguras Controlar

Más detalles

AISLAMIENTO DE ENERGÍA E-COR-SIB-03.01

AISLAMIENTO DE ENERGÍA E-COR-SIB-03.01 01 01 de 05 E-COR-SIB-02.01 1. OBJETIVO Evitar accidentes por liberación imprevista de energía. 2. ALCANCE Unidades Operativas, Subsidiarias, Proyectos en Construcción, Proyectos en Exploración administrados

Más detalles

PROCEDIMIENTO Página 1 de 12. Procedimiento de Bloqueo Log Out Tag Out (LOTO) Control de Emisión. Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

PROCEDIMIENTO Página 1 de 12. Procedimiento de Bloqueo Log Out Tag Out (LOTO) Control de Emisión. Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: PROCEDIMIENTO Página 1 de 12 Control de Emisión Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Nombre: Nombre y Cargo Nombre y Cargo Gonzalo Carvallo F. Jefe de Prevención de Riesgos : Gonzalo Contreras Jefe

Más detalles

OBJETIVO ALCANCE SISTEMA DE GESTION AL QUE APLICA PROCEDIMIENTO. Consignación y desconsignación de equipos, materiales, herramientas e instalaciones

OBJETIVO ALCANCE SISTEMA DE GESTION AL QUE APLICA PROCEDIMIENTO. Consignación y desconsignación de equipos, materiales, herramientas e instalaciones Rev Nº : OBJETIVO Establecer un procedimiento que permita realizar tareas en forma segura, en instalaciones, equipos, maquinarias y herramientas con el fin de impedir que éstos sean accionados erróneamente

Más detalles

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento

ANEXO 1. Tipos y Métodos de Aislamiento ANEXO 1 Tipos y Métodos de Aislamiento 1. TIPOS DE AISLAMIENTO El proceso de aislamiento, es la acción de desenergizar una instalación, equipo ó línea, retirándola del proceso operativo al cual pertenece,

Más detalles

PRACTICA SEGURA EN LA CONSIGNACIÓN DE EQUIPOS Y/O MÁQUINAS

PRACTICA SEGURA EN LA CONSIGNACIÓN DE EQUIPOS Y/O MÁQUINAS 1. Objeto Asegurar la utilización de dispositivos de consignación en instalaciones y equipos circunstancialmente fuera de servicio, para prevenir puestas en marcha accidentales de máquinas y otros equipos

Más detalles

3.4.- Energía: es aquello que puede cambiar las propiedades o estado de los cuerpos ejemplo lo que esta estático que se ponga en movimiento.

3.4.- Energía: es aquello que puede cambiar las propiedades o estado de los cuerpos ejemplo lo que esta estático que se ponga en movimiento. 1.- OBJETIVO: 1.1 Establecer los requerimientos mínimos de seguridad que deben de cumplir los empleados de SOPORTE INDUSTRIAL, y contratistas que prestan servicios a SOPORTE INDUSTRIAL al realizar trabajos

Más detalles

Procedimiento BLOQUEO Y ETIQUETADO

Procedimiento BLOQUEO Y ETIQUETADO 1. OBJETIVO Establecer un procedimiento de trabajo secuencial, definiendo los pasos a seguir al aplicar el Sistema de Bloqueo y Etiquetado de Seguridad (candados - tarjetas) (Lock Out Tag Out) con el propósito

Más detalles

control de energía peligrosa

control de energía peligrosa PACÍFICO Dpto. de Prevención de Riesgos Con el Apoyo de: Ing. Karol Mondragón Cabellos CIP: 68629 Cel. 959330064 kamondragon@gmail.com control de energía peligrosa control de energía peligrosa normas de

Más detalles

Bloqueo de maquinas y equipos en reparación, ajuste, mantenimiento o fuera de servicio. ESI-016. Estándar de Seguridad Industrial 1.

Bloqueo de maquinas y equipos en reparación, ajuste, mantenimiento o fuera de servicio. ESI-016. Estándar de Seguridad Industrial 1. 1. OBJETIVO: Prevenir riesgos al personal en trabajos de reparación, ajuste o mantenimiento en la maquinaria hasta que las vías de acceso a las partes móviles estén cerradas y bloqueadas impidiendo su

Más detalles

CONSIGNACION DE INSTALACIONES Y EQUIPOS DE TRABAJO

CONSIGNACION DE INSTALACIONES Y EQUIPOS DE TRABAJO CONSIGNACION DE INSTALACIONES Y EQUIPOS DE TRABAJO Avila, 12 de Mayo de 2016 OBJETO El OBJETIVO de un procedimiento de CONSIGNACION es establecer una sistemática, una forma de «preparar» el equipo/instalación

Más detalles

Esta sesión abarca el procedimiento de seguridad denominado bloqueo/etiquetado requerido por la norma de la OSHA sobre Control de fuentes de energía

Esta sesión abarca el procedimiento de seguridad denominado bloqueo/etiquetado requerido por la norma de la OSHA sobre Control de fuentes de energía Esta sesión abarca el procedimiento de seguridad denominado bloqueo/etiquetado requerido por la norma de la OSHA sobre Control de fuentes de energía peligrosa. Esto forma parte de su capacitación para

Más detalles

Política de Aislamiento de Energía (Bloqueo/Etiquetado)

Política de Aislamiento de Energía (Bloqueo/Etiquetado) Política de Aislamiento de Propósito Para asegurar que el personal, ambiente, o equipo estén protegidos de liberaciones no intencionadas de sustancias potencialmente peligrosas o energía, se deben seguir

Más detalles

Los Cierres de Servicio: El Bloqueo y El Etiquetado

Los Cierres de Servicio: El Bloqueo y El Etiquetado Los Cierres de Servicio: El Bloqueo y El Etiquetado Qué es el Bloqueo-Tarjeteo? BLOQUEO: Poner cantado ( el disposi7vo bloqueador) al disposi7vo de aislamiento de energía de una maquina o pieza de equipo,

Más detalles

Página 2 de 8 PORTACANDADOS PARA BLOQUEOS: Cuando son varios los empleados que están autorizados para trabajar en el mismo equipo, es necesario usar c

Página 2 de 8 PORTACANDADOS PARA BLOQUEOS: Cuando son varios los empleados que están autorizados para trabajar en el mismo equipo, es necesario usar c Página 1 de 8 ELABORACION JAIME GONZALEZ Superintendente APROBACION VICTOR SALGADO Director General 1. OBJETIVO Establecer las condiciones de seguridad para las actividades de mantenimiento en instalaciones

Más detalles

La consignación de Equipos de Trabajo

La consignación de Equipos de Trabajo La consignación de Equipos de Trabajo Alicante, 27 de Octubre de 2.011. CENTRO TERRITORIAL DEL INVASSAT DE VALENCIA ANGEL DÍAZ RUIZ TécnicoMediode Seguridady Saluden el Trabajo DEFINICIÓN O.M. 9 marzo

Más detalles

Instruccion de Trabajo "Cierre y Etiquetado" ITS.013 RevisiOn 8 Valid desde: Pagina: 1/ 7

Instruccion de Trabajo Cierre y Etiquetado ITS.013 RevisiOn 8 Valid desde: Pagina: 1/ 7 Instruccion de Trabajo Transporte S.A. "Cierre y Etiquetado" ITS.013 RevisiOn 8 Valid desde: 22.12.2015 Pagina: 1/ 7 Tabla de Ediciones Revision Fecha Motivo de la Revision, 0 26.06.2001 1 01.06.2004 2

Más detalles

Bloqueo y Etiquetado

Bloqueo y Etiquetado Portafolio Bloqueo y Etiquetado Con esta familia de productos encontrará una solución para proteger a los empleados del flujo de energía, el arranque inesperado de maquinaria y el escape de energía peligrosa

Más detalles

Bloqueo y Señalización. Entrenamiento Seguridad Industrial

Bloqueo y Señalización. Entrenamiento Seguridad Industrial Bloqueo y Señalización Entrenamiento Seguridad Industrial Objetivos Reconocer el peligro por la presencia de energías peligrosas, asegurando de que éstas sean controladas. Aplicar adecuadamente el procedimiento

Más detalles

CAPÍTULO 5 5. REGLAS DE SEGURIDAD Precauciones y Accidentes. En este capítulo se detallan algunas reglas de seguridad que se deben

CAPÍTULO 5 5. REGLAS DE SEGURIDAD Precauciones y Accidentes. En este capítulo se detallan algunas reglas de seguridad que se deben CAPÍTULO 5 5. REGLAS DE SEGURIDAD En este capítulo se detallan algunas reglas de seguridad que se deben poner en práctica al momento de operar la máquina, además de ciertas precauciones que servirán para

Más detalles

TECNOMATIC. TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES

TECNOMATIC. TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES OPERADOR DE PUERTA CORREDERA INSTRUCCIONES TECNOMATIC Tecnomatic-systems.com TECNOMATIC LEER EL MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Y USO 1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR

Más detalles

SISTEMA DE GESTION INTEGRADO Código MRP-SSO-STD-032 ESTÁNDAR Versión 01 AISLAMIENTO Y BLOQUEO DE EQUIPOS. Fecha 11/01/2017 Página 2 de 6

SISTEMA DE GESTION INTEGRADO Código MRP-SSO-STD-032 ESTÁNDAR Versión 01 AISLAMIENTO Y BLOQUEO DE EQUIPOS. Fecha 11/01/2017 Página 2 de 6 Página 2 de 6 TABLA DE CONTENIDOS 1. OBJETIVO... 3 2. ALCANCE... 3 3. REQUERIMIENTOS MÍNIMOS... 3 3.1. De Equipos... 3 3.2. De Personas... 4 3.3. De Control Operacional... 5 3.4. De Gestión... 6 4. REFERENCIAS...

Más detalles

Proteja a sus trabajadores, Cumpla las normas, escoja los SISTEMAS Safety Series de Master Lock.

Proteja a sus trabajadores, Cumpla las normas, escoja los SISTEMAS Safety Series de Master Lock. Muchos de esos accidentes se deben a una incorrecta neutralización de las fuentes de energía. En qué consiste el sistema de bloqueo e identificación? El sistema de bloqueo e identificación constituye un

Más detalles

INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN

INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN CÓDIGO IdP/023 Fecha: Diciembre de 2009 Revisión: 00 Página: 1 de 7 DE ACUERDO CON EL REAL DECRETO 614/2001, SOBRE DISPOSICIONES MÍNIMAS PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE

Más detalles

GUÍA DEL PROGRAMA BLOQUEO/ETIQUETADO

GUÍA DEL PROGRAMA BLOQUEO/ETIQUETADO GUÍA DEL PROGRAMA BLOQUEO/ETIQUETADO Desarrollado por: Hortica Loss Control Department Hortica The Florists Mutual Insurance Company Instrucciones para completar la Guía del Programa de Bloqueo/Etiquetado

Más detalles

CONTROL DE ENERGIAS PELIGROSAS

CONTROL DE ENERGIAS PELIGROSAS : CONTROL DE ENERGÍAS Carátula de los Documentos DOCUMENTO DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN TIPO DE DOCUMENTO SUB TIPO PROCEDIMIENTO SST TITULO CÓDIGO CONTROL DE ENERGÍAS Preparado por Comprobado por Aprobado

Más detalles

Employee Safety Toolkit. Notes:

Employee Safety Toolkit. Notes: Employee Safety Toolkit 1 Herramientas & LOTO 2 Todas las herramientas se fabrican teniendo en cuenta la seguridad. Sin embargo, a menudo pueden causar accidentes graves. Aprender a reconocer los peligros

Más detalles

ESTÁNDAR PARA EL CONTROL DE ENERGIAS PELIGROSAS

ESTÁNDAR PARA EL CONTROL DE ENERGIAS PELIGROSAS 1. HISTORIAL DE CAMBIOS Versión No. Fecha Detalles del cambio 1 13-05-2016 Creación del documento Cambio realizado por: Environmental Chief Cambio aprobado por: HSEC Head 2. OBJETIVO Establecer las disposiciones

Más detalles

Capítulo WAC CONTROL DE ENERGIA PELIGROSA (BLOQUEO-ETIQUETADO DE SEGURIDAD)

Capítulo WAC CONTROL DE ENERGIA PELIGROSA (BLOQUEO-ETIQUETADO DE SEGURIDAD) CONTROL DE ENERGIA PELIGROSA (BLOQUEO-ETIQUETADO DE SEGURIDAD) WAC Página 296-307-320 (bloqueo-etiquetado de seguridad) 1 296-307-32001 Qué cubre esta sección? 1 296-307-32003 Cuándo no se aplica esta

Más detalles

3. MARCO JURÍDICO Y TÉCNICO DE REFERENCIA

3. MARCO JURÍDICO Y TÉCNICO DE REFERENCIA Página: 2/10 1. OBJETO El objeto del presente documento es el establecer unas normas para la correcta realización de trabajos en las instalaciones de la Universidad de Burgos. Esta instrucción de trabajo

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

3.1 Aislar los sistemas, la maquinaria o el equipo de las fuentes de energía para inspeccionarlos, darle servicio o repararlos (véase adjunto 1).

3.1 Aislar los sistemas, la maquinaria o el equipo de las fuentes de energía para inspeccionarlos, darle servicio o repararlos (véase adjunto 1). 1.0 PROPÓSITO Establecer las indicaciones de seguridad para aislar los sistemas, maquinaria, equipo o espacios confinados de la fuente de energía, para trabajar en ellos con seguridad y para volver a poner

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el

Más detalles

SEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria.

SEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. SEGUROS Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. En SURA estamos comprometidos con su empresa y con los equipos que utiliza. Por eso queremos

Más detalles

SECCIÓN 260 INSTALACIONES DE DIAGNÓSTICO POR IMAGEN

SECCIÓN 260 INSTALACIONES DE DIAGNÓSTICO POR IMAGEN SECCIÓN 260 INSTALACIONES DE DIAGNÓSTICO POR IMAGEN Sustento de la Regla 260-000. Esta regla es sumamente importante ya que identifica el equipo eléctrico en una construcción, estructura o local, al que

Más detalles

SEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria.

SEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. SEGUROS Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. En SURA estamos comprometidos con su empresa y con los equipos que utiliza. Por eso queremos

Más detalles

GUÍA DEL PROPIETARIO SISTEMA DE ACTIVACIÓN Y DETECCIÓN CHECKFIRE 210

GUÍA DEL PROPIETARIO SISTEMA DE ACTIVACIÓN Y DETECCIÓN CHECKFIRE 210 SISTEMA DE ACTIVACIÓN Y DETECCIÓN CHECKFIRE 210 GUÍA DEL PROPIETARIO Nota: la versión en inglés de este documento es la versión oficial. Si este documento es traducido a otro idioma y surge una discrepancia

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES 56156.8 - ESPANHOL Data de Correção: 26/10/2015 - ADEMÁS, FABRICAMOS UNA LÍNEA COMPLETA DE EQUIPOS, CONSULTE SU REVENDEDOR - POR RAZÓN DE LA CONSTANTE EVOLUCIÓN DE NUESTROS PRODUCTOS, LAS INFORMACIONES

Más detalles

Tarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación

Tarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación Manual de instalación 225880901 ! ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica del SubDrive antes de instalar la tarjeta opcional NEMA 4 para evitar descargas eléctricas graves o fatales. Desconecte

Más detalles

PLATAFORMA ELEVADORA MÓVIL DE PERSONAS

PLATAFORMA ELEVADORA MÓVIL DE PERSONAS PLATAFORMA ELEVADORA MÓVIL DE PERSONAS PLATAFORMA ELEVADORA MÓVIL DE PERSONAS La plataforma: - Barandillas a una altura mínima de 0,90 m, protección contra deslizamiento de objetos y puntos de anclaje

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación del cuadro Potencia Tarjetas opcionales Salida dispositivo seguridad Salida electrocerradura Temperatura de funcionamiento Estanqueidad Categoría de equipo Dimensiones

Más detalles

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN -SSYMA-

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN -SSYMA- Página 1 de 15 1. OBJETIVO Establecer los lineamientos para un proceso sistemático de identificación continua de los peligros y evaluación y control de los riesgos relacionados a la Seguridad y Salud Ocupacional

Más detalles

Advertencias de ALTA TENSIÓN

Advertencias de ALTA TENSIÓN Advertencias de ALTA TENSIÓN - Este medidor genera alta tensión. - Cualquier manipulación incorrecta puede causar la muerte. - Lea la Sección 3 Advertencias de este manual para prevenir cualquier accidente.

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria.

Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. SEGUROS Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. En SURA estamos comprometidos con su empresa y con los equipos que utiliza. Por eso queremos

Más detalles

PRENSA COMPACTADORA K-5-D

PRENSA COMPACTADORA K-5-D PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E

Más detalles

REVISIÓN DE COMPONENTES REFRIGERACION COMPRESORES

REVISIÓN DE COMPONENTES REFRIGERACION COMPRESORES DEFINICION Los Compresores Recíprocantes o de tipo Pistón actualmente son utilizados en la producción de todos los refrigeradores. El compresor es una bomba impulsada por un motor que jala el vapor del

Más detalles

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN -SSYMA-

SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN -SSYMA- Página 1 de 16 1. OBJETIVO Establecer los lineamientos para un proceso sistemático de identificación continua de los peligros y evaluación y control de los riesgos relacionados a la Seguridad y Salud Ocupacional

Más detalles

Cómo Levantar un coche (o camión)

Cómo Levantar un coche (o camión) Cómo Levantar un coche (o camión) elevar su vehículo de forma segura para el mantenimiento con un gato de piso y soportes del gato. Escrito por: Jeff Suovanen INTRODUCCIÓN Utilice esta guía para levantar

Más detalles

PROCEDIMIENTO SISTEMA DE BLOQUEO TABLA DE CONTENIDOS

PROCEDIMIENTO SISTEMA DE BLOQUEO TABLA DE CONTENIDOS Página: 1 de 12 TABLA DE CONTENIDOS 1.0 OBJETIVO 2.0 ALCANCE 3.0 REFERENCIAS 4.0 DEFINICIONES 5.0 EQUIPOS, MATERIALES, HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL 6.0 RESPONSABILIDADES 7.0 DESARROLLO

Más detalles

Kit para pruebas de vacío

Kit para pruebas de vacío Formulario n.º 582383 Rev. C 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE. UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 ENTRADA DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665

Más detalles

Cambios realizados en este Documento

Cambios realizados en este Documento P R O C E D I M I E N T O G E N E R A L D E B L O Q U E O Cambios realizados en este Documento Se procedió a Remplazar el Procedimiento de Bloqueo LOTOTO por el Procedimiento General de Bloqueo. (03.06.2009)

Más detalles

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. MANUAL DEL OPERADOR INSERTO SIN PASO LIBRE AC1035 Para las sierras de mesa TS2400 (TS2400-0), TS2412, TS2424 y TS3612 El inserto sin paso libre ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MARMITA A GAS Esta máquina está diseñada para operar con gas propano y gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Esté seguro que tenga

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Taller sobre la NOM-029-STPS Condiciones de Seguridad en Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas

Taller sobre la NOM-029-STPS Condiciones de Seguridad en Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas Cámara Nacional de Manufacturas Eléctricas Taller sobre la NOM-029-STPS-2005 Mantenimiento de las Instalaciones Eléctricas en los Centros de Trabajo Condiciones de seguridad Ing. Julio A. Rodríguez López

Más detalles

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA. Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA. Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales I.- Datos Generales Código EC0600 Título Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales Propósito del Estándar de Competencia Servir como referente para la evaluación y certificación

Más detalles

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico

Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico Calefactor Cerámico / Oscilante MODELO BA-8910 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de utilizar su Calefactor Cerámico 1 PARTES & PIEZAS A: Rejilla de entrada de aire D: Termostato

Más detalles

Política del Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional de FCX

Política del Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional de FCX Política del Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional de FCX Bloqueo/Tarjeteo/Prueba (LOTOTO) (Control de Fuentes de Energía Peligrosa) Fecha de Aprobación: 08/29/2014 Fecha Original: 09/03/2009 Política

Más detalles

Instrucción EDEGEL S.A.A. I.SG.ED.009. Uso de Equipos de Prueba y Herramientas Eléctricas Portátiles. Empresa. Código de identificación.

Instrucción EDEGEL S.A.A. I.SG.ED.009. Uso de Equipos de Prueba y Herramientas Eléctricas Portátiles. Empresa. Código de identificación. Empresa Código de identificación EDEGEL S.A.A. I.SG.ED.009 Revisión 02 16 de Abril de 2015 Instrucción Elaborado por: Aprobado por: Jefe de Salud y Seguridad Jefe de Salud y Seguridad Página 2 de 5 1 OBJETIVO

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

Hoja de instrucciones

Hoja de instrucciones Hoja de instrucciones Sustitución del sensor VIQUA Modelos: G+, H+, J+, K+, PRO10, PRO0, PRO0, PRO50 y PRO-186 Sección 1 Información de seguridad Lea esta hoja de instrucciones en su totalidad antes de

Más detalles

B. Instalación. Para realizar una buena instalación de su calentador instantáneo siga las instrucciones, en el orden aquí indicado.

B. Instalación. Para realizar una buena instalación de su calentador instantáneo siga las instrucciones, en el orden aquí indicado. A. General 1. Esquema general. En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el cuadro No 1. 2. Aplicaciones. El calentador instantáneo AQUA

Más detalles

REGADERA ELÉCTRICA 2016

REGADERA ELÉCTRICA 2016 REGADERA ELÉCTRICA 2016 QuÉ es una Regadera Eléctrica? Es una regadera que calienta localmente el agua a base de electricidad. Dica cuenta con una regadera eléctrica que se instala directamente al centro

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30

Más detalles

Gracias por elegir el proyector GBR POWER 40. Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente antes de

Más detalles

INSTRUCCIONES. De Operación. Portafusible Indicador de fusible quemado (se muestra en la posición de fusible quemado)

INSTRUCCIONES. De Operación. Portafusible Indicador de fusible quemado (se muestra en la posición de fusible quemado) Distribución en Interiores Estilo con Cuchilla Desconectadora 4.16 kv hasta 25 kv CONTENIDO TEMÁTICO Sección INSTRUCCIONES De Operación Número de Página Sección Número de Página GENERALIDADES...................................

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL controlador del motor eléctrico LPC según la norma EN12845

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL controlador del motor eléctrico LPC según la norma EN12845 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL controlador del motor eléctrico LPC según la norma EN12845 PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de LESIONES FÍSICAS o de daños en el equipamiento de control, LEA ATENTAMENTE

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

1. Qué es un automatismo?

1. Qué es un automatismo? 1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como

Más detalles

Kit de Retroajuste de Luz Empotrada Descendente LED

Kit de Retroajuste de Luz Empotrada Descendente LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

Fast & Fluid Management. Manual HA450 Spanish. Capítulo 1: Introducción

Fast & Fluid Management. Manual HA450 Spanish. Capítulo 1: Introducción Fast & Fluid Management Manual HA450 Spanish Capítulo 1: Introducción version 03-2011 Contenido General 3 Relación de cambios 3 Condiciones de la garantía 4 Instrucciones de seguridad 5 Símbolos 6 Resumen

Más detalles

INDICE PAG. I.- MENSAJE DE SEGURIDAD 3 II.- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 III.- ESPECIFICACIONES 4 IV.- TABLA DE CAMBIOS 4 V.- FALLAS Y CORRECCIONES 5

INDICE PAG. I.- MENSAJE DE SEGURIDAD 3 II.- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 III.- ESPECIFICACIONES 4 IV.- TABLA DE CAMBIOS 4 V.- FALLAS Y CORRECCIONES 5 INDICE PAG. I.- MENSAJE DE SEGURIDAD 3 II.- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3 III.- ESPECIFICACIONES 4 IV.- TABLA DE CAMBIOS 4 V.- FALLAS Y CORRECCIONES 5 VI.- EXPLOSIVO DE REGULADOR 6 VII.- LISTA DE PARTES

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Lista de verificación visual para plantas petroquímicas

Lista de verificación visual para plantas petroquímicas Lista de verificación visual para plantas petroquímicas Su planta es visualmente instructiva? Use la lista de verificación que se proporciona a continuación para evaluar qué tan visual es su planta y para

Más detalles

Equipo de elevación NM. Manual del Usuario

Equipo de elevación NM. Manual del Usuario Equipo de elevación NM Manual del Usuario 1- Información importante de seguridad. Con cuidado lea y siga toda precaución de seguridad y advertencias antes del intento de instalar y usar el Equipo de elevación

Más detalles

INSTRUCTIVO USO DE TALADRO MAGNÉTICO

INSTRUCTIVO USO DE TALADRO MAGNÉTICO IN-RA-003 10.05.2017 00 Por definir 1 de 6 INSTRUCTIVO USO DE TALADRO MAGNÉTICO Elaborado por: Coordinador Sub Gerencia de Seguridad, Aprobado por: Sub Gerente de Seguridad,Salud Laboral Salud Laboral

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

DISPENSADOR MANUAL DE USUARIO K-WD15B

DISPENSADOR MANUAL DE USUARIO K-WD15B MANUAL DE USUARIO DISPENSADOR K-WD15B Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

geostor de Acero Negro

geostor de Acero Negro Para el propietario y el instalador especializado Instrucciones de uso e instalación geostor de Acero Negro Depósitos para acumulación de inercia térmica VI 200 VI 300 Índice 1 Observaciones sobre la

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

WATERFALL SISTEMAS HIDRONEUMATICOS

WATERFALL SISTEMAS HIDRONEUMATICOS Página 1 de 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS HIDRONEUMÁTICOS MODELO BS CON UNA BOMBA IDROGO Estos equipos son totalmente automáticos no requiriendo atención especial para su funcionamiento.

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

Sistema de extinción para campanas de cocinas

Sistema de extinción para campanas de cocinas Sistema de extinción para campanas de cocinas Índice: 1- Descripción del sistema 2- Funcionamiento del sistema 3- Características del sistema 4- Prueba neumática de la tubería 5- Procedimiento de instalación

Más detalles

En la Figura 1 se muestra un ejemplo del uso de bloques de E/S.

En la Figura 1 se muestra un ejemplo del uso de bloques de E/S. Datos de productos La familia de productos de E/S de bloques de Allen-Bradley incluye módulos de 16, 32, 64 y 128 puntos de entrada y salida, en paquetes compactos, de fácil instalación. Cada bloque de

Más detalles

MANUAL DE AUTOCLAVE 1

MANUAL DE AUTOCLAVE 1 MANUAL DE AUTOCLAVE MANUAL DE AUTOCLAVE 8 L. - ISO DIAMANT INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar

Más detalles

02 Indicaciones de seguridad

02 Indicaciones de seguridad 02 Indicaciones de seguridad Observe las indicaciones en el manual de instrucciones Condición indispensable para un empleo seguro y un funcionamiento sin anomalías de esta máquina es el conocimiento de

Más detalles

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.

BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Tubo de 1. Antes de comenzar

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles