Equipo E124 guía rápida

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Equipo E124 guía rápida"

Transcripción

1 E124

2

3 Equipo E124 guía rápida ADVERTENCIAS - Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. - La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales. - Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y guárdelas para futuras consultas. - destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad del automatismo. - - Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. - Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. - Conecte el cable de tierra al correspondiente borne. - Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc.). - Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con el blindaje conectado a masa). Fabricante: Dirección: Declara que: DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FAAC S.p.A. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El equipo electrónico E124 es conforme con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota adicional: homogénea (todos productos de fabricación FAAC S.p.A.) Bologna, 01 Marzo 2014 CEO A.Marcellan CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación primaria de red con alimentador switching 230/115 V~ - 50/60 Hz Alimentación secundaria 24 V - 16 A máx. (min. 20 V - máx. 28 V ) Potencia absorbida de red stand-by = 4W max. ~ 400 W Carga máxima para motor 7 A Alimentación accesorios 24 V Corriente máx accesorios 24V máx 500 ma, BUS-2EASY máx 500 ma Corriente recarga batería 180 ma Temp. ambiente de funcionamiento ( ) C Fusibles de protección equipo Todos autorregenerables Fusibles de protección alimentador 2,5 A Lógicas de funcionamiento Semiautomática, Automática, Semiautomática paso-paso, Automática con inversión en pausa, Automática paso-paso, Automática Disp. de seguridad, Automática Disp. de seguridad pasopaso, Semiautomática b, Lógica mixta bc, Presencia operador, Automática con función timer. Tiempo de trabajo Programable (de 0 a 9 min 50 seg.) Tiempo de pausa Programable (de 0 a 9 min 50 seg.) Fuerza motor Programable en 50 niveles Velocidad motor Programable en 10 niveles Entradas en conector Entradas en regleta de bornes Salidas en regleta de bornes Programación BUS-2EASY, Entradas de IN1 a IN5, Final de carrera, Encoder Destellador, Motores, Electrocerradura, OUT1, OUT2 (programables), Alimentación accesorios 1 y 2 nivel con 3 pulsadores (+, -, F) y pantalla LCD / 3 nivel con ordenador conectado mediante USB Las presentes instrucciones han de entenderse como una guía rápida para la instalación. Las instrucciones completas pueden descargarse desde la dirección: consultar las instrucciones correspondientes. 1

4 ESQUEMA Y COMPONENTES E124 M1A J14 J2 J13 J15 M1A DL14 LCD SW1 SW2 DL15 DL16 J1 DL17 DL19 DL20 SW7 SW3 DL18 SW4 SW5 SW6 DL12 DL13 DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 DL6 DL7 DL8 DL9 DL10 DL11 J3 J4 J5 J8 J9 J10 J J6 J7 J12 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES LCD DL16 SW1R1) SW1 R1 DL17 SW2R2) SW2 R2 DL18 SW3SETUP) SW3 SETUP DL19 RESET SW SW4 + DL20 ALARM SW5 - J1 SW6 F J2 SW7 RESET SW J3 DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 J4 J5 J6 J7 J8 DL6 FCA1 J9 DL7 FCC1 J10 DL8 FCA2 J11 DL9 DL10 DL11 DL12 DL13 FCC2 ENC1 (Gaetcoder) ENC2 (Gaetcoder) SEÑALIZACIÓN DISPOSITIVO DE BUS-2EASY ACTIVO SEÑALIZACIÓN DIAGNÓSTICO BUS-2EASY J12 J13 J14 J15 M1A DL14 DL15 2

5 ALIMENTACIÓN 115 V ~ 230 V ~ MOTORES J11 (MOT1): Conexión del motor conectado a la hoja 1, es decir, la hoja que durante una apertura se abre en primer lugar. J12 (MOT2): Conexión del motor conectado a la hoja 2, es decir, la hoja que se abre en segundo lugar. Si se conecta sólo un motor, debe conectarse al borne J11 (MOT1). Si durante el primer movimiento del procedimiento de invertir los cables de conexión de los motores. J1: Seleccione la alimentación correcta colocando el selector del alimentador switching en la posición correcta. (por defecto 230 V~) Para un correcto funcionamiento es obligatorio conectar el alimentador switching al conductor de tierra presente en el equipo. Coloque línea arriba del sistema un interruptor magnetotérmico diferencial adecuado. ALIMENTACIÓN SECUNDARIA J2: Cuando falta la alimentación primaria de red se puede alimentar el equipo electrónico por medio de una alimentación secundaria de baja tensión (24 V ). La alimentación puede suministrarse por un alimentador estabilizado. En ambos casos, la alimentación ha PROGRAMACIÓN POR DEFECTO DE LAS ENTRADAS Regleta de bornes J4 Tensión: (24 ± 4) V Corriente: 16 A max. que deshabilitar la función carga batería desde el PC (véanse instrucciones detalladas).. IN1 OPEN A contacto N.A. IN2 OPEN B contacto N.A. IN3 STOP contacto N.C. IN4 FSW OP contacto N.C. IN5 FSW CL contacto N.C. Conector J13 Módulo XF (OMNIDEC) Canal 1 Canal 2 Conector J14 - Radio OPEN A OPEN B OPEN A OPEN B FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS DIODO DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 DL6 DL7 DL8 DL9 DL10 DL11 DL12 DL13 DL14 DL15 DL16 DL17 DL18 DL19 DL20 Descripción IN1 OPEN A IN2 OPEN B IN3 STOP IN4 FSW OP IN5 FSW CL FCA1 FCC1 FCA2 FCC2 ENC1 ENC2 ENCENDIDO (contacto cerrado) Mando activo Mando activo Mando inactivo APAGADO (contacto abierto) Mando inactivo Mando inactivo Mando activo Disp. de seguridad libres guridad ocupados Dispositivos de se- Disp. de seguridad libres guridad ocupados Dispositivos de se- Finales de carrera Finales de carrera apertura ocupado apertura libre Finales de carrera Finales de carrera cierre libre cierre ocupado Finales de carrera Finales de carrera apertura ocupado apertura libre Finales de carrera Finales de carrera cierre libre cierre ocupado Destellante durante el funcionamiento (Gatecoder) Destellante durante el funcionamiento (Gatecoder) DISPOSITIVO DE BUS-2EASY ACTIVO SEÑALIZACIÓN DIAGNÓSTICO BUS-2EASY SW1R1) SW2R2) SW3SETUP) RESETSW ALARM El diodo ALARM destellante indica alarma en curso (situación que no perjudica el funcionamiento de la cancela) curso (situación que bloquea el funcionamiento hasta que se elimine la causa del error) 3

6 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPEN B OPEN A BUS STOP 24Vdc * 24Vdc 3W Debe habilitarse en el 1 nivel de programación * 24Vdc 24Vdc 3W LAMP 24Vdc 15W LOCK 12Vac 24Vdc M1 M2 * Conexión de las fotocélulas y de los dispositivos de seguridad tradicionales Carga máx. 24Vdc - 500mA CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD TRADICIONALES Con el equipo electrónico E124 se pueden utilizar dispositivos fotocélulas del tipo tradicional (contacto N.C. de Conexión de ningún dispositivo de seguridad y STOP Conexión de un par de fotocélulas en cierre y un par en apertura/cierre con dispositivo de seguridad FAIL-SAFE y STOP desactivados RX DL1 DL2 DS1 TX DL2 DS1 BUS Debe utilizarse con motores sin encoder de BUS-2EASY En la tabla siguiente se indican las programaciones del dip-switch presente en el interior del transmisor y del receptor de las fotocélulas BUS-2EASY. DL1 = Alineación DL2 = Estado BUS-2EASY / Alimentación DS1 = Dip-switches para la programación Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 OFF OFF OFF OFF RX CL TX CL OFF OFF OFF ON TX OP/CL RX OP/CL OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF ON ON ON B - C ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF FOTOCÉLULAS DE BUS-2EASY DIRECCIONAMIENTO FOTOCÉLULAS BUS-2EASY Es importante dar, tanto al transmisor como al receptor, la misma dirección. con la misma dirección. Si no se utiliza ningún accesorio BUS-2EASY, deje libre el conector BUS-2EASY 4 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON D A ON ON ON ON / IMPULSO DE OPEN

7 CONEXIÓN ENCODER BUS 2-EASY Anta 1 Anta 2 Anta 2 Anta 1 1. Conecte los 2 cables del encoder a la entrada BUS-2EASY (borne rojo) en la tarjeta electrónica. 2. Controle la conexión correcta del encoder como en la tabla. El estado de los ledes se controla con la hoja parada Hoja 1 (DL1, DL2 encendidos) Hoja 2 (DL1 encendido) Encoder absoluto DL1 DL2 DL3 DL1 DL2 DL3 DL1 DL1 DL3 DL2 DL3 DL2 DL1 DL2 DL3 DL1 DL2 DL3 Si es necesario, invierta entre ellos los 2 cables de conexión para obtener la combinación correcta del encoder con la hoja, DL1 DL2 DL3 DL1 DL2 DL3 5

8 Conector J13 - Acoplamiento rápido MÓDULO XF apertura total (OPEN A) como la apertura parcial (OPEN B) del automatismo hasta un máximo de 256 canales. PROGRAMACIÓN La programación se divide en dos niveles: programación BÁSICA programación AVANZADA 1. Las fases de programación son (véase Tab.): 2. entre en programación (1A o 1B); 3. La modificación de los valores es inmediatamente eficaz, mientras que la memorización definitiva debe realizarse al salir de la programación (St). 4. salga de la programación mediante la función St. Selecciones Yno Se puede SALIR de la programación en cualquier momento: presione y mantenga presionado F luego también - para pasar directamente a St. Esta tarjeta también permite la programación mediante PC o MAC. Dicha programación requiere la conexión al PC/MAC mediante cable y conector USB-B dedicado. La programación desde PC/MAC con CONTRASEÑA por defecto no inhibe la programación desde la tarjeta. En el display aparecerá PC en correspondencia con los valores modificados. nota: la modificación de los valores desde la tarjeta reemplaza la anterior programación desde PC/MAC. - + F La contraseña por defecto es La programación desde PC/MAC con CONTRASEÑA modificada (diferente de la establecida por defecto), inhibe la programación desde la tarjeta. Se si presiona uno de los pulsadores, en la pantalla aparecerá PC durante 5 seg. y sólo podrán realizarse modificaciones mediante PC/MAC. PROGRAMACIÓN BÁSICA PROGRAMACIÓN AVANZADA 1A. SUELTE F: MANTENGA PRESIONADO F: APARECE EL APARECE LA PRIMERA FUNCIÓN 1 VALOR DE LA + F 1B. PRESIONE Y MANTENGA PRESIONADO F LUEGO TAMBIÉN +: APARECE LA PRIMERA FUNCIÓN 1 + F + FUNCIÓN F SUELTE LAS TECLAS: APARECE EL VALOR DE LA FUNCIÓN + F CON + O -, RECORRA LOS VALORES DISPONIBLES HASTA EL VALOR DESEADO + - PRESIONE F: PARA PASAR A LA SIGUIENTE FUNCIÓN 1 F FUNCIÓN St (ÚLTIMA FUNCIÓN BÁSICA O AVANZADA) SELECCIONE Y PARA GUARDAR LA PROGRAMACIÓN O BIEN SELECCIONE no PARA ABANDONAR LA PROGRAMACIÓN SIN GUARDAR Tab. Fases de programación. 1 LA FUNCIÓN PERMANECE VISUALIZADA MIENTRAS SE MANTIENE PRESIONADO 6

9 Display PROGRAMACIÓN BÁSICA cf df Función Básica 0 correspondientes a una instalación con operadores no FAAC. (véase columna cf 0). 1 respondientes a una instalación con operadores FAAC 412, 413/415, 770, 390 y 770N (véase columna cf 1). 2 spondientes a una instalación con operadores FAAC 391 (véase columna cf 2). 3 respondientes a una instalación con operadores FAAC S700H/ S800H (véase columna cf 3). 4 spondientes a una instalación con operadores FAAC 418. (véase columna cf 4). 5 respondientes a una instalación con operadores FAAC S450H (véase columna cf 5). 6 respondientes a una instalación con operadores FAAC S800H ENC (véase columna cf 6). PC Configuración mixta desde PC/MAC tarjeta, se cargan los valores por defectos de la selección efectuada. POR DEFECTO: Y indica que todos los valores programados corresponden con los valores establecidos por defecto. no indica que uno o varios valores programados son distintos de los establecidos por defecto. cf Y Y Y Y Seleccione Y si desea restablecer la configuración por defecto. LO LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO: E Semiautomática EP Semiautomática paso-paso S Automática Seguridad SA Automática con inversión en pausa SP Automática Seguridad paso-paso A1 Automática 1 A Automática AP Automática paso-paso At Automática timer b Semiautomática b bc Mixta (Abre por impulso/cierra con operador presente) C Operador presente CU Lógica modificada desde PC/MAC E E E E Otras posibilidades de programación, más detalladas,pueden realizarse mediante programación con PC (véanse instrucciones dedicadas). 7

10 Display PA Función Básica TIEMPO DE PAUSA A (aparece únicamente si la lógica seleccionada contempla un cierre automático): es el tiempo de pausa en apertura TOTAL (habilitado sólo en las lógicas con tiempo de pausa). 00 a 59 seg., a pasos de 1 seg. Cuando se supera el valor 59, la visualización pasa a indicar minutos y decenas de segundos (separados por un punto) con regulación a pasos de 10 seg., hasta un máximo de 9.5 minutos. cf Pb Por ej.: si el display indica 2.5, el tiempo es 2 min. y 50 seg. TIEMPO DE PAUSA B (aparece únicamente si la lógica seleccionada contempla un cierre automático): es el tiempo de pausa en apertura PARCIAL (activo sólo en las lógicas con tiempo de pausa). NUMERO DE MOTORES: Mn Permite seleccionar el número de motores presentes en el equipo: 1 = 1 motor 2 = 2 motores se pasa a dos motores, la tarjeta indicará el error 14 - error de configuración, que podrá eliminarse volviendo a hacer el SETUP con dos motores o regresando a la selección de un motor. a un solo motor, la tarjeta no indicará ningún error. Sólo se moverá el motor conectado a la entrada M1. cionar aperturas parciales diferentes. F1 FUERZA MOTOR 1: Permite regular el nivel de fuerza máxima del motor 1, tanto durante la apertura como durante el cierre = fuerza máxima Si se modifica el valor de la fuerza se aconseja realizar un nuevo SETUP (véase el correspondiente párrafo). Otras posibilidades de programación, más detalladas,pueden realizarse mediante programación con PC (véanse instrucciones dedicadas). F2 SP FUERZA MOTOR 2 (aparece únicamente con la función Mn = 2): Permite regular el nivel de fuerza máxima del motor 2, tanto durante la apertura como durante el cierre. VELOCIDAD: niveles. El valor es relativo y no absoluto, puesto que el valor de velocidad está en función del peso de la hoja detectado durante el ciclo de SETUP 01 = 10 = velocidad máxima Otras posibilidades de programación, más detalladas, pueden realizarse mediante programación con PC (véanse instrucciones dedicadas). 8

11 Display En FA FC Cd Función Básica UTILIZACIÓN ENCODER: Permite habilitar/deshabilitar el uso de los encoder (tanto encoder de ): Y = encoder en ambos motores no = encoder deshabilitados 3, 5 o 6 no se puede seleccionar el valor no, la utilización del encoder es obligatoria FINAL DE CARRERA EN APERTURA Permite configurar o inhabilitar el uso de los finales de carrera en apertura en las hojas batientes. no = finales de carrera en apertura deshabilitados 01 = el final de carrera determina la parada del movimiento 02 = el final de carrera determina el inicio de la deceleración Después de haber modificado el valor de esta función, se requiere un SETUP: la tarjeta indica el error 14 (error de configuración) hasta que se vuelva a hacer el SETUP o se restablezca el valor precedente. FINAL DE CARRERA EN CIERRE Permite configurar o inhabilitar el uso de los finales de carrera en cierre en las hojas batientes. no = finales de carrera en cierre deshabilitados 01 = el final de carrera determina la parada del movimiento 02 = el final de carrera determina el inicio de la deceleración Después de haber modificado el valor de esta función, se requiere un SETUP: la tarjeta indica el error 14 (error de configuración) hasta que se vuelva a hacer el SETUP o se restablezca el valor precedente. RETARDO HOJA EN CIERRE (visualizado sólo con función Mn = 2): Es el tiempo de retardo del inicio del cierre de la hoja 1 respecto a la hoja 2. Permite evitar la superposición de las dos hojas. 00 a 59 seg., a pasos de 1 seg. Cuando se supera el valor 59, la visualización pasa a indicar minutos y decenas de segundos (separados por un punto) con regulación a pasos de 10 seg., hasta un máximo de 3 minutos. Por ej.: si el display indica 1.2, el tiempo es 1 min. y 20 seg. cf no no Y Y no no no no no no no no bu MEMORIZACIÓN DISPOSITIVOS BUS-2EASY: Véase el correspondiente párrafo. no no no no 9

12 Display M2 Función Básica ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 2 (visualizado sólo con función Mn = 2) + op) mientras el pulsador se mantiene presionado - cl) mientras el pulsador se mantiene presionado cf M1 ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 1 + op) mientras el pulsador se mantiene presionado cl) mientras el pulsador se mantiene presionado tl APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO (SETUP): Véase el correspondiente párrafo. St ESTADO DEL AUTOMATISMO: Permite salir de la programación, seleccionando si guardar o no la configuración que se acaba de realizar. 1. Programe la selección: Y no Y 2. presione la tecla F para confirmar; al finalizar el display vuelve a visualizar el estado del automatismo: = En PAUSA 05 = En fase de apertura 06 = En fase de cierre 07 = FAIL SAFE en curso 08 = comprobación dispositivos BUS-2EASY en curso = Apertura en emergencia 12 = Cierre en emergencia HP = Hold Position ATENCIÓN Si falta la alimentación a la tarjeta antes de la confirmación (paso 2.), todas las modificaciones se pierden. - + F Se puede SALIR de la programación en cualquier momento: presione y mantenga presionado F luego también - para pasar directamente a St. 10

13 PROGRAMACIÓN AVANZADA Display Función Avanzada cf bo cs rs EL Od TIEMPO DE FUERZA MÁXIMA EN EL PUNTO DE ARRANQUE: Permite programar el tiempo del punto de arranque. Durante el punto de arranque los motores suministran la fuerza máxima para el inicio del movimiento. 00 a 10 seg., a pasos de 1 seg. (ignorando el nivel de fuerza seleccionada con F1 y F2). Otras posibilidades de programación, más detalladas, pueden realizarse mediante programación con PC (véanse instrucciones dedicadas). GOLPE FINAL EN CIERRE (GOLPE DE ARIETE) (NO visualizado con función FC = 1): Permite habilitar/deshabilitar el golpe de ariete en las hojas batientes. El golpe de ariete facilita el enganche de la electrocerradura: activando los motores a la fuerza máxima al final del cierre. Y = habilitado (durante 2 seg.) no = deshabilitado En caso de equipos con encoder absoluto, para poder la parada automática de la hoja en el tope mecánico. GOLPE DE INVERSIÓN EN APERTURA (NO visualizado con función FA = 1): Permite habilitar/deshabilitar el golpe de inversión en las hojas batientes. El golpe de inversión facilita el desenganche de la electrocerradura: con el automatismo cerrado, antes de iniciar la apertura, los motores dan un breve empuje en cierre. Y = habilitado (durante 2 seg.) no = deshabilitado En caso de equipos con encoder absoluto, para poder la parada automática de la hoja en el tope mecánico. ELECTROCERRADURA EN LA HOJA 2: En la tarjeta está previsto un borne dedicado a la conexión de una electrocerradura. Normalmente la electrocerradura debe conectarse a el parámetro. Y = electrocerradura en la hoja 2 no = electrocerradura en la hoja 1 RETARDO HOJA EN APERTURA (visualizado sólo con función Mn = 2): Permite programar el tiempo de retardo del inicio de la apertura de la hoja 2 respecto a la hoja 1, al objeto de evitar interferencias entre las dos hojas. 00 a 59 seg., a pasos de 1 seg. Cuando se supera el valor 59, la visualización pasa a indicar minutos y decenas de segundos (separados por un punto) con regulación a pasos de 10 seg., hasta un máximo de 1.3 minutos no no no no no no no no no no no no r1 Por ej.: si el display indica 1.2, el tiempo es 1 min. y 20 seg. DECELERACIÓN HOJA 1: Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de la carrera total de la hoja a 99 %, a pasos de 1 %. 00 = ninguna deceleración = espacio de deceleración máxima

14 Display Función Avanzada cf r2 PF DECELERACIÓN MOTOR 2 (visualizado sólo con función Mn = 2): Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de la carrera total de la hoja a 99 %, a pasos de 1 %. PREDESTELLO: Permite habilitar/deshabilitar el predestello. Duración predestello = 3 seg no no no no Ph Ad EC US Se puede seleccionar: = deshabilitado no OC = predestello antes de cada movimiento CL = predestello antes de un movimiento de cierre OP = predestello antes de una apertura PA = predestello sólo al final del tiempo de pausa FOTOCÉLULAS EN CIERRE: La intervención de las fotocélulas en cierre ocasiona una inversión del automatismo (apertura). Se puede seleccionar: Y = inversión sólo después de la liberación de las fotocélulas no = inversión inmediata FUNCIÓN ADMAP: Permite activar el funcionamiento según la normativa francesa NFP 25/362. Y = habilitado no = deshabilitado SENSIBILIDAD ANTIAPLASTAMIENTO: Al cambiar esta función se actúa sobre el tiempo transcurrido el cual, en caso de obstáculo, la tarjeta manda la inversión de las hojas, o bien manda la parada si las hojas están en el espacio de búsqueda del tope (véase la función rb). El cuarto obstáculo consecutivo detectado en la misma dirección y posición es considerado como tope y la hoja se bloquea en esa posición ULTRA-SENSIBILIDAD: Con esta función se activa un sistema de detección de obstáculos, basado en el control de la variación de corriente absorbida por el motor, que ocasiona la inversión inmediata de las hojas. no no no no no no no no no no Y Y rb Y no = activo = excluido ÁNGULO DE BÚSQUEDA DEL TOPE (NO visualizado con función FC o FA = 01): Permite regular el ángulo de búsqueda del tope dentro del cual la tarjeta, si encuentra un obstáculo o el tope, detiene el movimiento sin invertir. 0.3 a 20 grados. De 0.3 a 9.9 grados, la regulación se realiza a pasos de 0.1 grados. De 10 a 20 grados, la regulación se realiza a pasos de 1 grado

15 Display Función Avanzada cf SF o1 SOFT TOUCH: (aparece únicamente con la función En = no): Las hojas, después de haber tocado el tope, retroceden para luego apoyarse delicadamente. Y = activo no = excluido Esta función puede ser útil para respetar la curva de impacto requerida por las normativas vigentes. OUT 1: Otras posibilidades de programación, más detalladas, pueden realizarse mediante programación con PC (véanse instrucciones dedicadas). Permite programar la salida OUT1 (open collector N.O.) en una de las siguientes funciones: 00 = siempre activa 01 = FAIL-SAFE 02 = LUZ TESTIGO (apagada = cerrada; encendida = en apertura y abierta/en pausa; destellante = en cierre) 03 movimiento (también en SETUP) y con el tiempo añadido programado con t = automatismo en MOVIMIENTO = seguridad ACTIVA = salida temporizada que puede activarse desde el segundo canal radio OMNIDEC (véase función t1) 15 = salida que puede activarse desde el segundo canal radio OMNIDEC (función paso-paso) 16 = activa durante el movimiento motor 1 17 = activa durante el movimiento motor 2 18 = detección de intrusión 19 Si se visualiza tr indica que la salida es utilizada por la t1 TEMPORIZACIÓN OUT 1 (visualizado sólo con función o1 = 03 o o1 = 14): Permite regular la temporización de la salida OUT 1 si se ha seleccionado una función temporizada de 1 a 59 minutos a pasos de 1 minuto. o2 OUT 2: Permite programar la salida OUT2 (open collector N.O.). Véanse las opciones como en o no no no no t2 TEMPORIZACIÓN OUT 2 (visualizado sólo con función o2 = 03 o o2 = 14): Regulable como t

16 Display Función Avanzada cf AS nc nd SOLICITUD DE MANTENIMIENTO - CONTADOR DE CICLOS (asociada a las dos funciones siguientes): Permite habilitar la señalización de solicitud de mantenimiento (mantenimiento programado) o bien el contador de ciclos. Y = habilita la SEÑALIZACIÓN cuando se alcanza el número de ciclos programado (como se define en las dos funciones siguientes nc y nd). La señalización consiste en un predestello de 8 segundos (además del tiempo que se hubiera programado con la función PF) antes de cada movimiento. no funciones siguientes nc y nd hasta un máximo visualizable dos funciones sucesivas ncnd respectivamente. PROGRAMACIÓN CICLOS (EN MILES): Si AS = Y el display indica los miles de ciclos tras los cuales empieza la señalización de solicitud de mantenimiento (programable de 0 a 99). Si AS = no el display indica los miles de ciclos de trabajo efectuados. El valor que aparece en la pantalla se actualiza a medida que se suceden los ciclos, interactuando con el valor de nd. Si AS = no el contador de ciclos puede ponerse a cero: presionar +- durante 5 seg. PROGRAMACIÓN CICLOS (EN DECENAS): Si AS = Y el display indica las decenas de ciclos tras los cuales empieza la señalización de solicitud de mantenimiento (programable de 0 a 99). Si AS = no el display indica las decenas de ciclos de trabajo efectuados. El valor que aparece en la pantalla se actualiza a medida que se suceden los ciclos, interactuando con el valor de nc. visualizará ncnd = no no no no

17 St ESTADO DEL AUTOMATISMO: Permite salir de la programación, seleccionando si guardar o no la configuración que se acaba de realizar. 1. Programe la selección: Y no 2. Presione la tecla F para confirmar; al finalizar el display vuelve a visualizar el estado del automatismo: Y = En PAUSA 05 = En fase de apertura 06 = En fase de cierre 07 = FAIL SAFE en curso 08 = comprobación dispositivos BUS-2EASY en curso = Apertura en emergencia 12 = Cierre en emergencia HP = Hold Position INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS BUS-2EASY En cualquier momento se pueden añadir dispositivos BUS-2EASY al equipo, procediendo como se describe a continuación: 1. Quite la alimentación a la tarjeta. 2. Instale y configure los accesorios BUS-2EASY respetando las instrucciones de los dispositivos. 3. Conecte los dispositivos BUS-2EASY respetando las instrucciones del Cap. CONEXIONES ELÉCTRICAS. 4. Alimente la tarjeta. 5. BUS-2EASY. MEMORIZACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS BUS-2EASY 1. Entre en la programación BÁSICA y recorra las funciones hasta bu. Cuando se suelta F, en el display aparecerá el estado de los dispositivos BUS-2EASY (véase la figura) y - simultáneamente durante por lo menos 5 segundos (durante este tiempo el display destella). 3. Como confirmación de que la memorización se ha completado aparecerá Y. 4. Suelte los pulsadores + y -. En el display aparecerá el estado de los dispositivos BUS-2EASY. Si nunca se ha memorizado un dispositivo BUS en la tarjeta, en el display aparecerá no. Fotocélulas en apertura: encendido = memorizadas y ocupadas Encoder 1: encendido = conectado y memorizado correctamente Fotocélulas en apertura y Fotocélulas en cierre: encendido = memorizadas y ocupadas Fotocélulas en cierre: encendido = memorizadas y ocupadas Estado BUS: siempre encendido Encoder 2: encendido =conectado y memorizado correctamente Fotocélula OPEN: encendido = memorizada y ocupada Fig. Visualización del estado BUS-2EASY desde función bu: cada segmento de la pantalla indica un tipo de dispositivo. 15

18 Fig. ejemplos de visualización en el display del estado BUS-2EASY. En STAND BY (cancela cerrada y en reposo) con Encoder BUS-2EASY en hoja 1 y hoja 2 y Fotocélulas BUS-2EASY conectadas y memorizadas correctamente. En caso de Encoder BUS-2EASY en hoja 1 y hoja 2 y Fotocélulas BUS-2EASY conectadas y memorizadas correctamente y con fotocélulas en cierre ocupadas: COMPROBACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS MEMORIZADOS EN LA TARJETA Para comprobar los tipos de dispositivos BUS reconocidos mediante el procedimiento de memorización: 1. Presione y mantenga presionado el pulsador + durante la visualización de stand-by; se encenderán los segmentos correspondientes a por lo menos un dispositivo memorizado. Ejemplo: por lo menos un par de fotocélulas en apertura correctamente memorizado + Encoder en hoja 1 correctamente memorizado Encoder en hoja 2 correctamente memorizado por lo menos un par de fotocélulas en cierre correctamente memorizado Para comprobar que hay una buena conexión BUS-2EASY, controle los led de la tarjeta: Led DL12 (Rojo) Encendido Apagado Dispositivo de seguridad utilizado o emisor de impulso activo NINGÚN dispositivo de seguridad ocupado y ningún emisor de impulso activo Led DL13 (Verde) Encendido fijo Normal actividad (led encendido incluso en ausencia de dispositivos) Destellante lento (flash cada BUS-2EASY en cortocircuito. 2,5 seg.) Destellante rápido (flash cada 0,5 seg.) Apagado APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS SETUP Error conexión BUS-2EASY. - Que en el equipo no haya más de un accesorio con la misma dirección. - Que no haya un error de llamada (número > o < de dispositivos BUS conectados). - Que no haya un error de FAIL SAFE en el dispositivo BUS. Tarjeta en suspensión (sleep), si estuviera previsto. Cuando se alimenta la tarjeta, si nunca se ha realizado un SETUP o si la tarjeta lo requiere, en el display destella la sigla S0 para indicar que es necesario realizar el SETUP. Durante el SETUP siempre se memorizan los accesorios BUS-2EASY conectados. Los encoder BUS-2EASY memorizados con el SETUP luego deberán habilitarse mediante la función En (Programación BÁSICA). Si la instalación y el equipo no prevén el uso de encoder, serán necesarios los topes mecánicos de parada de las hojas. Durante el SETUP los dispositivos de seguridad están desactivados. Por lo tanto, realice la operación evitando cualquier tránsito en la zona de movimiento de las hojas. 16

19 1. Entre en programación BÁSICA hasta la función tl, donde al soltar el pulsador F aparecerá la sigla Si la presión de las teclas +/R1 y/o -/R2 manda la apertura de la hoja correspondiente, es necesario quitar la tensión e invertir en la regleta de bornes J11 o J12 los cables del motor correspondiente. 3. Con las hojas de la cancela cerradas, lance el procedimiento de SETUP manteniendo presionados los pulsadores + y - hasta que destelle el mensaje S1 en el display (unos 3 seg.). 4. Suelte los pulsadores + y -. La hoja 1 empieza un movimiento de apertura. Funcionamiento SIN Safecoder Funcionamiento CON Safecoder o S800H ENC La hoja 1 reconoce automáticamente el tope de parada. La hoja 1 reconoce automáticamente el tope de parada. Será posible detener el movimiento de la hoja en cualquier momento y en el punto deseado dando un impulso de OPEN A. 5. En el display destella S2 (sólo si se han seleccionado 2 motores): la hoja 2 empieza la apertura. Funcionamiento SIN Safecoder La hoja 2 reconoce automáticamente el tope de parada. Funcionamiento CON Safecoder o S800H ENC La hoja 2 reconoce automáticamente el tope de parada.será posible detener el movimiento de la hoja en cualquier momento y en el punto deseado dando un impulso de OPEN A. FA : FA = 01 (el final de carrera determina la parada del movimiento) el impulso de OPEN A para detener el movimiento es ignorado. FA = 02 (el final de carrera determina el inicio de la deceleración) con el Safecoder u operador dé el impulso de OPEN A sólo después dé haber ocupado el final de carrera en apertura, sin el Safecoder o con operadores diferentes de asegúrese de que el final de carrera se ocupe antes del tope mecánico 6. En el display destella S3 (sólo si se han seleccionado 2 motores): la hoja 2 empieza el cierre. Funcionamiento SIN Safecoder La hoja 2 reconoce automáticamente el tope de parada. 7. En el display destella S4: la hoja 1 empieza el cierre. Funcionamiento SIN Safecoder La hoja 1 reconoce automáticamente el tope de parada Funcionamiento CON Safecoder o S800H ENC La hoja 2 reconoce automáticamente el tope de parada.será posible detener el movimiento de la hoja en cualquier momento y en el punto deseado dando un impulso de OPEN A. Funcionamiento CON Safecoder o S800H ENC La hoja 1 reconoce automáticamente el tope de parada.será posible detener el movimiento de la hoja en cualquier momento y en el punto deseado dando un impulso de OPEN A. FC : FC = 01 (el final de carrera determina la parada del movimiento) el impulso de OPEN A para detener el movimiento es ignorado. FC = 02 (el final de carrera determina el inicio de la deceleración) con el Safecoder u operador dé el impulso de OPEN A sólo después de haber ocupado el final de carrera en cierre, sin el Safecoder o con operadores diferentes de asegúrese de que el final de carrera se ocupe antes del tope mecánico 8. En la pantalla parpadea S5 y las dos hojas se abren a toda velocidad. 9. En la pantalla parpadea S6 y las dos hojas se cierran a toda velocidad. 10. Automáticamente la tarjeta sale del menú de programación visualizando el estado del automatismo (sigla 01 o 04) para confirmar que el procedimiento de SETUP ha terminado correctamente. Si el procedimiento no ha terminado correctamente, en el display destellará la sigla S0 para indicar que es necesario realizar un nuevo procedimiento de SETUP. ración mediante los parámetros r1 r2 Programación Avanzada) sin tener que repetir el SETUP. PRUEBA DEL AUTOMATISMO Cuando finalice la instalación y la programación, compruebe que el equipo funcione correctamente. En especial, compruebe que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente y que el equipo satisfaga las normas de seguridad vigentes. Cierre la tapa en su alojamiento con junta. 17

20 MEMORIZACIÓN Y CODIFICACIÓN RADIO La tarjeta electrónica está provista de un sistema de descodificación bi-canal integrado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo receptor adicional (en el conector mandar tanto la apertura total (OPEN A) como la apertura parcial (OPEN B). Los procedimientos indicados en este apartado son válidos solo para el sistema OMNIDEC (receptor enchufado en el conector J13.) Para las tarjetas de descodificación estándar (conectadas en J14) tome como referencia las instrucciones correspondientes. Los distintos tipos de codificación radio (DS, ) pueden coexistir simultáneamente en los dos canales. Se pueden introducir hasta 250 sucesivamente repetir el procedimiento para el otro. instrucciones dedicadas). Por ej. se puede programar en el canal radio un mando de OPEN automático, que manda un ciclo automático (apertura-pausa-cierre) independientemente de la lógica seleccionada. MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS 1. Presione y mantenga presionada la tecla + (programación OPEN A) o - (programación OPEN B/CLOSE). 2. Transcurridos unos 5 segundos de presión de la tecla, el LED radio correspondiente (DL11 o DL12) empieza a destellar lentamente durante unos 20 seg. 3. Suelte la tecla. 4. En el radiomando 5. El LED del radiomando empezará a destellar. 6. Suelte ambos pulsadores. 7. con luz fija). 8. la memorización se ha realizado correctamente. 9. Suelte el pulsador del radiomando. 10. Presione 2 veces seguidas el pulsador del radiomando memorizado para completar la memorización. El automatismo realizará una apertura. RX > 30 cm TX 20 MAX lampeggio flash clignotement Blinksignal destello knippert ON OFF OPEN A OPEN A OPEN B SLH - SLH LR > 5 + DL16 + P1 + P2 MAX 5 DL16 1 OK 2 x 2 OPEN B 1 DL16 OK - DL17 18

21 Para habilitar otros radiomandos con el mismo código equipo es necesario transferir el código equipo del pulsador del radiomando memorizado al pulsador correspondiente de los radiomandos que se han de añadir: 1. En el radiomando memorizado presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente. 2. El LED del radiomando empezará a destellar. 3. Suelte ambos pulsadores. 4. se encenderá con luz fija). 5. Acerque los radiomandos, presione y mantenga presionado el pulsador correspondiente del radiomando que se quiere añadir, suéltelo sólo después de que el LED emita un doble destello para indicar que la memorización se ha llevado a cabo. 6. Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del radiomando que se acaba de memorizar. El automatismo realizará una apertura. MAX 5 x 2 OK OPEN A P1 + P2 OPEN B 2 x 2 1 DL16 OK DL17 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS (Sólo 433 MHz) 1. Presione y mantenga presionada la tecla + (programación OPEN A) o - (programación OPEN B/CLOSE). 2. Transcurridos unos 5 segundos de presión de la tecla, el led radio correspondiente (DL11 o DL12) empieza a destellar lentamente durante unos 20 seg. 3. Suelte la tecla presionada. 4. Durante el destello del led radio presione el pulsador deseado del radiomando. 5. El led correspondiente en la tarjeta (DL11 o DL12) se encenderá con luz fija durante 1 segundo, para indicar que la memorización se ha realizado, y luego volverá a destellar durante 20 segundos durante los cuales se puede memorizar otro radiomando. 6. Transcurridos los 20 segundos el led se apaga para indicar que el procedimiento ha terminado. 7. Para añadir otros radiomandos repita las operaciones desde el punto 1. MEMORIZACIÓN REMOTA RADIOMANDOS Con radiomandos se pueden memorizar otros radiomandos de modo remoto, es decir, sin intervenir directamente en la tarjeta, utilizando un radiomando anteriormente memorizado. 1. Tome un telemando ya memorizado en uno de los 2 canales (OPEN A u OPEN B/CLOSE). y acérquese a la tarjeta. 2. Presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente hasta que ambos LED destellen lentamente durante 5 seg. 3. Antes de que transcurren 5 seg. presione el pulsador anteriormente memorizado del radiomando para activar la fase de aprendizaje en el canal seleccionado. 4. El LED en la tarjeta correspondiente al canal en aprendizaje destella durante 20 seg., antes de que transcurran los cuales debe transmitirse el código de otro radiomando presionando la tecla. 5. El LED correspondiente de la tarjeta se enciende con luz fija durante 2 seg. para indicar que la memorización se ha realizado correctamente, seguidamente vuelve a destellar durante 20 segundos durante los cuales se pueden memorizar otros radiomandos y, por último, se apaga. 19

22 20 MAX lampeggio flash clignotement Blinksignal destello knippert OPEN B ON OFF - OPEN A OPEN B DL17 OPEN A TX1 TX2 > DL16 DL16 1 MAX 1 OK 20 OK TX... MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS DS 1. En el radiomando DS escoja la combinación ON - OFF deseada de los 12 dip-switches. 2. Presione y mantenga presionada la tecla + (programación OPEN A) o - (programación OPEN B/CLOSE). 3. Transcurridos unos 5 segundos de presión de la tecla, el led radio correspondiente (DL11 o DL12) empieza a destellar lentamente durante unos 20 seg. 4. Suelte la tecla presionada. 5. Durante el destello del led radio presione la tecla del radiomando que quiere programar. 6. la memorización se ha realizado correctamente. 7. Para añadir otros códigos diferentes repita el procedimiento desde el punto Para añadir otros radiomandos con el mismo código configure los 12 dip-switches con la misma combinación del radiomando ya memorizado. 20 MAX DS lampeggio flash clignotement Blinksignal destello knippert ON OFF OPEN B OPEN A OPEN B - DL17 OPEN A > 5 DL BORRADO DE LOS RADIOMANDOS DL16 1 OK Esta operación NO es reversible. Se borrarán TODOS los códigos de los radiomandos memorizados, tanto OPEN A como 1. Presione y mantenga presionada la tecla Después de unos 5 segundos de presión el led DL12 empieza a destellar; pasados otros 5 seg. de destello lento y presión mantenida, los leds DL11 y DL12 empiezan a destellar más rápidamente (inicio del borrado). 3. Cuando termina el destello rápido los leds DL11 y DL12 se encienden con luz fija para confirmar que se han borrado todos los códigos radio (OPEN A y OPEN B/CLOSE) de la memoria de la tarjeta. 4. Suelte la tecla

23 SEÑALIZACIÓN DE ERRORES Y ALARMAS En el caso de que se produzcan ERRORES (condiciones que bloqueen el funcionamiento de la cancela) o ALARMAS (condiciones que no perjudican el funcionamiento de la cancela) es posible visualizar el número correspondiente a la señalización en acto. Estas señalizaciones desaparecerán en el siguiente ciclo solo si se elimina la causa que las ha generado. pieza a destellar. Nº ERROR SOLUCIÓN 01 Tarjeta averiada Sustituir la tarjeta 02 Protección térmica activa 03 Motor 1 averiado 04 Motor 2 averiado SETUP no válido Controle que el motor funcione bien y que los cables no estén cortados o dañados. Error dispositivo BUS-2EASY Comprobar que no haya dos pares de dispositivos con la misma dirección. Salida BUS-2EASY en cortocircuito Comprobar las conexiones de los dispositivos BUS-2EASY 10 Error final de carrera motor 2 Comprobar las conexiones de los finales de carrera del motor 1 11 Error final de carrera motor 2 Comprobar las conexiones de los finales de carrera del motor 2 12 Llamada BUS-2EASY Comprobar que los dispositivos BUS funcionen correctamente y, si procede, repetir la adquisición de los dispositivos BUS 13 FAIL SAFE Comprobar que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente (fotocélulas) 14 Error de configuración Comprobar que la tarjeta esté correctamente configurada (programación básica y avanzada) y, si procede, repetir un SETUP Alcanzado el tiempo de pausa de Controle que los motores estén bloqueados, que los posibles finales de carrera se activen correctamente, que estén presentes los topes 15 movimiento mecánicos. 16 Deep sleep La tarjeta en el modo de ahorro energético avanzado. Ninguna acción requerida. 17 Encoder motor 1 averiado Comprobar las conexiones o sustituir el encoder del motor 1 18 Encoder motor 2 averiado Comprobar las conexiones o sustituir el encoder del motor 2 19 Datos de memoria incorrectos BUS-2EASY y/o una nueva programación de la tarjeta Ninguna acción requerida. Absorción en la +24V elevada N ALARMA Solución / Descripción 20 Eliminar todas las causas posibles del obstáculo en la hoja 1 21 Eliminar todas las causas posibles del obstáculo en la hoja 2 22 Controle la fuerza configurada en el motor 1 23 Controle la fuerza configurada en el motor 2 25 Salida LOCK1 en cortocircuito Eliminar la causa del cortocircuito 26 Salida LOCK2 en cortocircuito Eliminar la causa del cortocircuito Se ha superado el número de obstáculos consecutivos en apertura 27 Eliminar todas las causas posibles del obstáculo. Si el problema persiste, repetir el SETUP Se ha superado el número de obstáculos consecutivos en cierre 28 Eliminar todas las causas posibles del obstáculo. Si el problema persiste, repetir el SETUP 30 Memoria códigos radio llena Borrar los códigos radio que no se utilizan con el programa para PC/MAC, o utilizar un módulo DEC/ 31 Alarma de forzado Se ha efectuado un movimiento con el automatismo en estado St = 00 o 01. Efectuar un ciclo de maniobra. 32 Emergencia activa Controle que la entrada de emergencia no esté activa (configuración posible solo desde PC/Mac) Solicitud de asistencia Ponerse en contacto con el instalador para el mantenimiento Función HOLD POSITION en curso (activa desde 50 Está en curso la función HOLD POSITION el PC/MAC) Pérdida de la hora y de la fecha en la tarjeta (sólo

24 SEDE - HEADQUARTERS FAAC S.p.A. Via Calari, Zola Predosa (BO) - ITALY Tel Fax ASSISTENZA IN ITALIA SEDE tel FIRENZE tel filiale.firenze@faacgroup.com MILANO tel filiale.milano@faacgroup.com PADOVA tel filiale.padova@faacgroup.com ROMA tel filiale.roma@faacgroup.com TORINO tel filiale.torino@faacgroup.com SUBSIDIARIES AUSTRIA FAAC GMBH Salzburg - Austria tel FAAC TUBULAR MOTORS tel faactm.info@faacgroup.com AUSTRALIA FAAC AUSTRALIA PTY LTD Homebush, Sydney - Australia tel BENELUX FAAC BENELUX NV/SA Brugge - Belgium tel FAAC TUBULAR MOTORS tel faactm.info@faacgroup.com CHINA FAAC SHANGHAI Shanghai - China tel FRANCE FAAC FRANCE Saint Priest, Lyon - France tel FAAC FRANCE - AGENCE PARIS Massy, Paris - France tel FAAC FRANCE - DEPARTEMENT VOLETS Saint Denis de Pile - Bordeaux - France tel GERMANY FAAC GMBH Freilassing - Germany tel FAAC TUBULAR MOTORS tel faactm.info@faacgroup.com INDIA FAAC INDIA PVT. LTD Noida, Delhi - India tel / IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle,Co. Roscommon - Ireland tel MIDDLE EAST FAAC MIDDLE EAST FZE Dubai Silicon Oasis free zone tel NORDIC REGIONS FAAC NORDIC AB Perstorp - Sweden tel POLAND FAAC POLSKA SP.ZO.O Warszawa - Poland tel RUSSIA FAAC RUSSIA LLC Moscow - Russia tel SPAIN CLEM, S.A.U. S. S. de los Reyes, Madrid - Spain tel SWITZERLAND FAAC AG Altdorf - Switzerland tel TURKEY tel.+90 (0) UNITED KINGDOM FAAC UK LTD. tel U.S.A. FAAC INTERNATIONAL INC tel FAAC INTERNATIONAL INC Fullerton, California - U.S.A. tel E Rev.E

ÍNDICE 3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES...3

ÍNDICE 3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES...3 ÍNDICE 1 ADVERTENCIAS...2 2 LAYOUT Y CONEXIONES...2 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...3 1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES...3 2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES...3 4 PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA...3 5 PROGRAMACIÓN

Más detalles

PROGRAMACIÓN BASE. fig.1

PROGRAMACIÓN BASE. fig.1 Digiprogram es un programador externo utilizado para configurar el equipo 462DF. 1. CONEXIÓN DE DIGIPROGRAM Utilizando el cable suministrado en dotación, conecten Digiprogram a la tarjeta 462DF como se

Más detalles

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD E550 1 ÍNDICE 1 ADVERTENCIAS... 3 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 3 3 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO... 3 4 LAYOUT Y COMPONENTES E550... 3 4.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES... 3 5 CONEXIONES ELÉCTRICAS...

Más detalles

CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE PUERTAS ABATIBLES CLAS 170 MANUAL TÉCNICO.

CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE PUERTAS ABATIBLES CLAS 170 MANUAL TÉCNICO. CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE PUERTAS ABATIBLES CLAS 70 MANUAL TÉCNICO www.clemsa.es DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: CLEM, S.A.U. Dirección: Avda. de la Fuente Nueva, nº nave 8-8703

Más detalles

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ÍNDICE. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO pag.3. CARACTERÍSTICAS HARDWARE pag.3 3. LAY-OUT TARJETA pag.3 4. COMPONENTES TARJETA pag.4 5. CONEXIONES ELÉCTRICAS pag.4 5.. DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES pag.4 6.

Más detalles

KP CONTROLLER q q OK

KP CONTROLLER q q OK q KP CONTROLLER OK q q KP CONTROLLER DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: Dirección: Declara que: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El dispositivo KP CONTROLLER es conforme

Más detalles

A100 COMPACT. Automatismo para puertas correderas

A100 COMPACT. Automatismo para puertas correderas A100 COMPACT Automatismo para puertas correderas A100 Compact Automatismo para puertas correderas de hoja simple y de dos hojas con servicio continuo n Ligero y elegante Gracias a sus reducidas dimensiones,

Más detalles

Q26Manual de instalación y uso

Q26Manual de instalación y uso CUADRO ELECTRONICO PARA PORTONES CORREDERAS Q26Manual de instalación y uso 12/24V dc Cuadro electrónico para portones correderas 12V dc- 24V dc Programación simplificada de funcionamiemto Regulación automática

Más detalles

T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER

T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER T-MODE TM 35 ER - TM35 ERO TM 45 ER - TM 58 ER DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Dirección: Declara que: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El operador mod. TM 35 ER, TM35

Más detalles

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El equipo electrónico E124

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA El equipo electrónico E124 E124 INDÍCE 1 ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA... 2 2 ADVERTENCIAS... 4 3 ESQUEMA Y COMPONENTES E124... 4 3.1 PROGRAMACIÓN POR DEFECTO DE LAS ENTRADAS... 4 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES... 5 4 CARACTERÍSTICAS

Más detalles

PC200 PC200 - (AS06050) Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

PC200 PC200 - (AS06050) Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PC200 PC200 - (AS06050) Equipo electrónico INSTRUCCI PARA LA INSTALACIÓN 2 PC200 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipo Tipo Alimentación N.º motores Alimentación motor Luz intermitente Alimentación accesorios

Más detalles

INDÍCE 1. ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA ESQUEMA Y COMPONENTES E

INDÍCE 1. ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA ESQUEMA Y COMPONENTES E E124 INDÍCE 1. ESQUEMA CAJA ELÉCTRICA... 3 2. ESQUEMA Y COMPONENTES E124... 5 2.1 Descripción de los componentes...5 2.2 Características técnicas...6 2.3 Programación por deecto de las entradas...6 3.

Más detalles

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI Las borneras Luz cochera ; Semáforo son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. Barrera Infrarroja es NC - Si no se utiliza la entrada (IR),

Más detalles

1.1 Uso previsto y campo de aplicación Datos técnicos...26

1.1 Uso previsto y campo de aplicación Datos técnicos...26 Índice / Características técnicas Índice Características técnicas 1.1 Uso previsto y campo de aplicación...26 1.2 Datos técnicos...26 Conexiones eléctricas 2.1 Características eléctricas de los elementos

Más detalles

PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX

PLACA ELECTRÓNICA PPA TRIFLEX PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS Sistema electrónico microcontrolado Accionamiento por control remoto (requiere receptor) o cualquier otro dispositivo que posea un contacto NA Inversor de frecuencia Controlador

Más detalles

DS4 DS3 DS2 DS1 Description

DS4 DS3 DS2 DS1 Description E024S DS4 DS3 DS2 DS1 Description OFF OFF 391 ON OFF S418 OFF ON 412-413-415-390-770 ON ON HYDRAULIC MOTOR S450H/S700H/S800H/S800H ENC OFF OFF LOW FORCE ON OFF MEDIUM - LOW FORCE OFF ON MEDIUM - HIGH FORCE

Más detalles

T-MODE. Automatización para persianas y toldos

T-MODE. Automatización para persianas y toldos T-MODE Automatización para persianas y toldos Gama TM 35- Motores tubulares Ø 35mm DISPONIBLE EN JUNIO 2009 Motor Tubular Ø 35 mm Aplicaciones: Persianas Estores enrollables. Toldos verticales Dimensiones

Más detalles

A40M-3 - PROFESSIONAL - INSTRUCCIONES TÉCNICAS-

A40M-3 - PROFESSIONAL - INSTRUCCIONES TÉCNICAS- 7954.00.03700 A40M-3 - PROFESSIONAL - INSTRUCCIONES TÉCNICAS- VISTA TOPOGRÁFICA DEL EQUIPO J3 U1 L4 J4 J5 L5 SW1 SW2 L6 L7 L1 L2 L3 L8 K4 C14 L1 LED DE START L2 LED DE STOP L3 LED FOTOCÉLULA L4 LED RELÉ

Más detalles

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI Las borneras Luz cochera ; Semáforo son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. Barrera Infrarroja es NC - Si no se utiliza la entrada (IR),

Más detalles

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MLite PP

MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MLite PP MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MLite PP Las borneras Contacto Luz y Contacto Cerradura son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. Barrera Infrarroja es NC - Si no se utiliza

Más detalles

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR S418 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: Dirección: Declara que: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA El operador mod. S418 ha sido fabricado para ser incorporado en

Más detalles

Q50. Central Q-50 con modulo de Radio Incorporado y Almacenamiento de hasta 999 canales

Q50. Central Q-50 con modulo de Radio Incorporado y Almacenamiento de hasta 999 canales Central Q-50 con modulo de Radio Incorporado y Almacenamiento de hasta 999 canales CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 220 volts AC. Potencia máxima de los accionamientos 1/2 HP. Tiempo de

Más detalles

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA. Bologna, 01 de enero de 2013

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD. Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA. Bologna, 01 de enero de 2013 770 N ÍNDICE. NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR...3 2. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES...3 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...3 4. INSTALACIÓN...3 4. PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS...3 (EQUIPO ESTÁNDAR)...3

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN PLACA ELECTRÓNICA BR-230

MANUAL DE INSTALACIÓN PLACA ELECTRÓNICA BR-230 MANUAL DE INSTALACIÓN PLACA ELECTRÓNICA BR-230 1. ESQUEMA DE LA PLACA ELECTRÓNICA BR-230 La placa electrónica BR-230 está indicada para controlar operadores de 230V en puertas abatibles. Esta placa permite

Más detalles

CLEMSA CLAS 406. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL P A R A B A R R E R A S MANUAL TÉCNICO.

CLEMSA CLAS 406. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL P A R A B A R R E R A S MANUAL TÉCNICO. CLEMSA CUADRO DE CONTROL P A R A B A R R E R A S Edición Provisional CLAS 406 MANUAL TÉCNICO www.clemsa.es LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES CN1 Regleta de conexiones de alimentación P1 Pulsador

Más detalles

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR

CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Más detalles

CUADRO CORREDERA 24Vdc CC1 24Vdc (versión3.1) LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES

CUADRO CORREDERA 24Vdc CC1 24Vdc (versión3.1) LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES CUADRO CORREDERA 24Vdc CC1 24Vdc (versión3.1) LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES 1 DESCRIPCION El modelo CC24V en un cuadro de control para accionamientos de corredera de 24 voltios en corriente continua

Más detalles

Automatismo para puertas correderas

Automatismo para puertas correderas serie 940 Automatismo para puertas correderas serie 940 Automatismo para puertas correderas, telescópicas con motor doble o simple para hojas muy pesadas y de servicio continuo Una línea de automatismos

Más detalles

CENTRAL ELECTRÓNICA MICRO RI

CENTRAL ELECTRÓNICA MICRO RI COMUN MOD RECEPTOR PULSADOR DE ORDEN BARRERA INFRARROJA LIMITE ABERTURA LIMITE CIERRE MOTOR +12V MASA CTACTO PARA SEMAFORO CTACTO LUZ DE COCHERA CENTRAL ELECTRÓNICA MICRO RI Par JP 2 JP 1 T2 T1 Jumper

Más detalles

CENTRAL DE COMANDO M-LITE

CENTRAL DE COMANDO M-LITE RED 220V Cerradura Artefacto 220V RED 220V Contacto Cerradura Contacto Luz CAPACITOR: Se conecta en las borneras AB y CIE 6A Neutro 220 V Fase 220 V Antena DIP Pr1 DECO Par JIR JIR: Jumper IR colocar si

Más detalles

Domingo Mobilio y Cia S.A.

Domingo Mobilio y Cia S.A. MANUAL CENTRAL PARA UN MOTOR FASE PARTIDA MOD MRI PRESET Las borneras Luz cochera ; Semáforo son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. Barrera Infrarroja es NC - Si no se utiliza la entrada

Más detalles

CENTRAL UNIVERSAL ECU-2M01

CENTRAL UNIVERSAL ECU-2M01 Generalidades La central esta preparada para el manejo de portones batientes de dos hojas, incluyendo o no, limites de carrera. Esta central se utiliza con motores de fase partida hasta ½ HP - 50W cada

Más detalles

MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO

MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL BA1 DUO DESCRIPCION El controlador BA1 / BA1-DUO es un cuadro de control para motores de corriente alterna a 230v, Esta especial mente diseñado para puestas abatibles

Más detalles

CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación

CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T101-T102 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T101-T102 1. INSTRUCCIONES PARA LA CODIFICACION 1. Realizar la conexión, según el tipo de instalación a realizar, como se indica en la

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Cuadro AM600S 1 DESCRIPCIÓN DEL CUADRO A 1 2 B 3 4 C 5 6 D 7 8 E 9 10 F 11 12 G 13 H 14 15 I 16 17 J 18 19 20 21 2 Elementos: A.- Conector para receptor de radio. B.- Bornas de

Más detalles

CENTRAL DE COMANDO LITE

CENTRAL DE COMANDO LITE CENTRAL DE COMANDO LITE Contacto Cerradura Contacto Luz Neutro 220VAC 6A Fase 220VA Abre Común Motor Cierra G: Masa Malla Antena Antena DIP J10 Par T2 T1 JIR +12: 12 Vcc Lc: Límite de Cierre La: Límite

Más detalles

J SERIE Pilones móviles para el control de accesos de vehículos y el tráfico urbano

J SERIE Pilones móviles para el control de accesos de vehículos y el tráfico urbano J SERIE Pilones móviles para el control de accesos de vehículos y el tráfico urbano J SERIE SOLUCIONES MÓVILES PARA EL CONTROL DE ACCESOS Y EL TRÁfICO URBANO. La Pilona J SERIE es un cilindro metálico,

Más detalles

GUIA RAPIDA DE PROGRAMACION

GUIA RAPIDA DE PROGRAMACION GUIA RAPIDA DE PROGRAMACION 1. Puesta en marcha del sistema (con el cuadro apagado)... 2 1.1 Modulo de memoria... 2 1.2 Puentear las entradas de seguridad.... 2 1.3 Alimentar el cuadro.... 2 2. Programación

Más detalles

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES 1 MOTOR IZQUIERDO 4 CAJA DE CABLES 2 MOTOR DERECHO 5 6 7 LUZ INTERMITENTE 3 CENTRAL ELECTRÓNICA 8 CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS 9 CONTACTOR DE LLAVE

Más detalles

QRF H433 H868 MT 1. DESCRIPCIÓN

QRF H433 H868 MT 1. DESCRIPCIÓN QRF H433 H868 MT 1. DESCRIPCIÓN Cuadro de maniobras monofásico para el control de un accionador basculante o corredera. Incluye tarjeta de radio de dos canales compatible con emisores MEDVA (EVO y UNITECH)

Más detalles

CUADRO DE CONTROL CC2-24V LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES

CUADRO DE CONTROL CC2-24V LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES MANUAL TECNICO CUADRO DE CONTROL CC2-24V LOCALIZACION DE COMPONENTES PRINCIPALES DESCRIPCION El modelo CC2 24V en un cuadro de control para accionamientos de corredera de 24 voltios en corriente continua

Más detalles

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: Dirección: FAAC S.p.A. Via Benini, 0069 Zola Predosa BOLONIA ITALIA Declara que: El equipo electrónico D, cumple con los requisitos esenciales de seguridad de

Más detalles

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

CONSIDERACIONES IMPORTANTES SLIDER MN 1H4 LÓGICA POR MICROCONTROLADOR. INDICACIONES DE ESTADO POR LED. TEMPORIZADOR DE LUZ GARAJE INCORPORADO. SELECCIÓN DE 5 OPCIONES POR MICRO-INTERRUPTORES. RECEPTOR INCORPORADO PARA EMISORES. REGULACIÓN

Más detalles

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR C720-C721 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD 1) ATENCIÓN! Para la seguridad de las personas es sumamente importante seguir atentamente estas instrucciones. Una

Más detalles

MC824H. Funciones programables con el uso del programador Oview. STF MC824H Rev01 Firmware: TF02. Run 1

MC824H. Funciones programables con el uso del programador Oview. STF MC824H Rev01 Firmware: TF02. Run 1 MC824H Funciones programables con el uso del programador Oview STF MC824H Rev01 Firmware: TF02 Run 1 FUNCIONES COMUNES Nombre Este parámetro permite asignar al automatismo un nombre diferente del nombre

Más detalles

POWER GT. Programación tiempos / Menú : OK (OK) Menú: arriba ( ) Entrar en menú / Menú : Atrás (Ret) Menú: abajo ( ) 1. APLICACIONES 2.

POWER GT. Programación tiempos / Menú : OK (OK) Menú: arriba ( ) Entrar en menú / Menú : Atrás (Ret) Menú: abajo ( ) 1. APLICACIONES 2. 1. APLICACIONES Cuadro de maniobra para motor a 230 Vac monofásico, trifásico o 380 Vac trifásico. Etapa de potencia mediante contactores industriales, versión disponible con térmicoguardamotor, disponible

Más detalles

CLEMSA CLAS 311. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE CORREDERA MANUAL TÉCNICO.

CLEMSA CLAS 311. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE CORREDERA MANUAL TÉCNICO. CLEMSA CUADRO DE CONTROL PARA ACCIONAMIENTOS DE CORREDERA Edición Provisional CLAS 311 MANUAL TÉCNICO www.clemsa.es LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES CN1 Regleta de conexiones entradas RESET Pulsador

Más detalles

CLEMSA CLAS 408. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL PA R A B A R R E R A S MANUAL TÉCNICO.

CLEMSA CLAS 408. Edición Provisional CUADRO DE CONTROL PA R A B A R R E R A S MANUAL TÉCNICO. CLEMSA CUADRO DE CONTROL PA R A B A R R E R A S Edición Provisional CLAS 408 MANUAL TÉCNICO www.clemsa.es LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES PRINCIPALES CN1 Regleta de conexiones de alimentación P1 Pulsador selección

Más detalles

jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion

jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion jcmtechnologies manual de usuario BASEMN receptor Motion ES Índice Instrucciones de seguridad 3 Introducción 5 Descripción general 5 Instalación 6 Cableado 6 Fijación 7 Configuración 8 Opciones 8 Programación

Más detalles

Funciones programables

Funciones programables Spy Funciones programables con el uso del programador Oview STF SPY Rev00 Firmware: SPYBOX: SY01a y siguientes SPYBOX B: SX01a y siguientes SPY 1 FUNCIONES COMUNES nombre Este parámetro permite asignar

Más detalles

CENTRAL BETA-2 POWER ONE

CENTRAL BETA-2 POWER ONE CAACTEÍSTICAS TÉCNICAS Central ALSE para un motor - particularidades: Se programa como la famosa Q50 Salida de 12 Volts de 800 ma Especial para portones corredizos de bajo y mediano porte ESPECIFICACIONES

Más detalles

CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación

CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T100 Manual de Instalación CUADRO DE CONTROL T100 1. DESCRIPCIÓN El cuadro de control T100 es un cuadro monofásico para gobernar motores de 220 Vac para aplicaciones tales como Barreras,

Más detalles

Guía rápida de instalación y programación

Guía rápida de instalación y programación NAOS Guía rápida de instalación y programación Español AVISO Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que

Más detalles

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor

ROLLER 868. Código cambiante de alta seguridad. Características cuadro Alimentación 230V AC ± 10% / 115Vac ±10% Potencia máxima motor Cuadro de maniobra con receptor incorporado para motores de centro de eje y automatismos para puertas enrollables y persianas. Permite la memorización de 15 emisores. CARACTERÍSTICAS Características receptor

Más detalles

DESCRIPCION PLACA BASE

DESCRIPCION PLACA BASE DESCRIPCION PLACA BASE CARACTERISTÍCAS TECNICAS Tensión de alimentación de la central: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorción en stand-by: 30 ma Temperatura de funcionamiento: -20 C +50 C Características

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

CUADRO DE MANIOBRAS MC41SP NEW VER.1.04 REV.05/14

CUADRO DE MANIOBRAS MC41SP NEW VER.1.04 REV.05/14 CUADRO DE MANIOBRAS MC4SP NEW VER..04 REV.05/4 MC4SP NEW Control electrónico para la automatización de puertas correderas con final de carrera,con funcion pare y arranque suave y receptor radio incorporado.

Más detalles

línea J línea Bolardos Gama de bolardos FAAC. Soluciones infinitas, prestaciones superiores a los estándares

línea J línea Bolardos Gama de bolardos FAAC. Soluciones infinitas, prestaciones superiores a los estándares BOLARDOs línea J Bolardos línea J Gama de bolardos FAAC. Soluciones infinitas, prestaciones superiores a los estándares línea J J Soluciones innovadoras capaces de satisfacer cualquier tipo de exigencia

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

Manual del Instalador

Manual del Instalador Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 AUTOMATIZACION Central CITY-7 1. INSTALACION La instalación de la centralita, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios debe ser

Más detalles

CUADRO DE MANDO AS24 PARA MOTORES ENTERRADOS Cuadro de mando para 1-2 motores 24Vcc

CUADRO DE MANDO AS24 PARA MOTORES ENTERRADOS Cuadro de mando para 1-2 motores 24Vcc 1. Introducción CUADRO DE MANDO AS24 PARA MOTORES ENTERRADOS Cuadro de mando para 1-2 motores 24Vcc El cuadro de control AS24 es especialmente indicado para las instalaciones de puertas de 1 o 2 hojas

Más detalles

Guía rápida de instalación y programación

Guía rápida de instalación y programación VIVO-D203(M) Guía rápida de instalación y programación Español AVISO Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Control de motores industriales trifásicos y monofásicos Actualizado el 16/04/98 CON1 Conector de señales de finales de carrera y K3 Relé de electrocerradura. pulsadores. CON2 Conector

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación

Más detalles

Automatismos para puertas de librillo

Automatismos para puertas de librillo Automatismos para puertas de librillo 390 RESIDENCIAL Actuador electromecánico con brazo articulado 230V y 24V para puertas de librillo con recogida en dos hojas con panel de 1,5 m de anchura máxima Sistema

Más detalles

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD. 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR. 2 1 ADVERTENCIAS. 3 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 3 3 LAYOUT Y COMPONENTES.

ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD. 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR. 2 1 ADVERTENCIAS. 3 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 3 3 LAYOUT Y COMPONENTES. ÍNDICE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD... 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR... 2 1 ADVERTENCIAS... 3 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 3 3 LAYOUT Y COMPONENTES... 3 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS... 3 4.1 CONEXIÓN

Más detalles

CENTRAL MC CONTENIDO. MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ÍNDICE

CENTRAL MC CONTENIDO.   MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ÍNDICE 1 CENTRAL MC101 00. CTENIDO ÍNDICE MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR 2 3 4 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.A características técnicas pág 01.B función del cuadro dippers pág

Más detalles

CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO

CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO Cuadro de mando para 1 motor hidráulico a 220V, con regulación de fuerza y paro suave al final de las maniobras de apertura y cierre. La facilidad

Más detalles

Para un correcto funcionamiento del automatismo es absolutamente indispensable el uso de los paros mecánicos en apertura y en el cierre

Para un correcto funcionamiento del automatismo es absolutamente indispensable el uso de los paros mecánicos en apertura y en el cierre CUADRO DE MANDO AS24 Cuadro de mando para 1-2 motores 24Vdc Guía para la instalación 1. Introducción El cuadro de control AS24 es especialmente indicado para las instalaciones de puertas de 1 o 2 hojas

Más detalles

Sintonizador de radio

Sintonizador de radio ON/OFF Instrucciones de empleo L4492 - N4492 - NT4492 intonizador de radio PART. B2908D 09/03 - C + - 1 C Hilo de la antena Pulsador para cambiar canales remoto Mando para encendido remoto de los amplificadores

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com Operador 24VDC de Puerta Abatible CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible

Más detalles

Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación.

Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación. Cuadro de control monofásico para puertas automáticas Incorpora la parte de radio compatible con emisores de código dinámico. Entradas de maniobra protegidas con diodos zener. Salida 12V ac para accesorios.

Más detalles

CENTRAL ELECTRONICA MICRODB10-D

CENTRAL ELECTRONICA MICRODB10-D CENTRAL ELECTRONICA MICRODB10-D Las borneras Luz cochera ; Baliza y Cerradura son contactos de relé, no entrega ningún tipo de tensión. CARACTERISTICAS TECNICAS Posibilidad de trabajar con deceleración

Más detalles

CENTRAL MC CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO/INSTALADOR ÍNDICE. 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.A

CENTRAL MC CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO/INSTALADOR ÍNDICE. 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.A 1 CENTRAL MC101 MANUAL DEL USUARIO/INSTALADOR 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.A 02. LA CENTRAL características técnicas pág 01.B función del cuadro dippers pág 01.B conetores

Más detalles

CENTRAL MC CONTENIDO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ÍNDICE. 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.

CENTRAL MC CONTENIDO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR ÍNDICE. 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01. 1 CENTRAL MC101 MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR 01. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD seguimiento de las normas pág 01.A 02. LA CENTRAL características técnicas pág 01.B función del cuadro dippers pág 01.B conetores

Más detalles

Interfaz de contactos en módulo DIN

Interfaz de contactos en módulo DIN Interfaz de contactos en módulo DIN F428 Descripción Este dispositivo permite integrar equipos de accionamiento del tipo tradicional (interruptor, pulsador, etc.) en sistemas avanzados con una lógica de

Más detalles

CENTRALITA BIOS2 ECO

CENTRALITA BIOS2 ECO Cuadro de mando programable para cancelas a batiente Guía para la instalación Compatible versión firmware BIOS2ECOv02 CENTRALITA BIOS2 ECO 1. Introducción El cuadro de mando BIOS2 ECO es indicado para

Más detalles

TABLERO DE CONTROL: A 2016

TABLERO DE CONTROL: A 2016 TABLERO DE CONTROL: A 2016 1 A 2016 Características El módulo A 2016 maneja un motor monofásico de capacitor permanente (motor de 3 cables), aplicable a portones corredizos. Incorpora receptor de control

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL. Encendido. Apagado

INFORMACIÓN GENERAL. Encendido. Apagado Encendido Presionando la tecla se activa el encendido, que se divide en tres fases. Espera de arranque: aparece el mensaje ESPERA. Si el compresor está apagado pasan quince segundos antes de que se active

Más detalles

RK3 TECLADO RADIO ROLLING CODE. Manual

RK3 TECLADO RADIO ROLLING CODE. Manual RK3 TECLADO RADIO ROLLING CODE Manual . Características técnicas Referencia Teclas RK3 Canales 0 Master Code (programación) Códigos usuarios 99 Regulación tiempo transmisión Compatibilidad Memoria Alcance

Más detalles

VIPER 400 ESPAÑOL ESPAÑOL

VIPER 400 ESPAÑOL ESPAÑOL VIPER 400 Las presentes instrucciones son válidas para el siguiente modelo: Equipo electrónico VIPER 400 1.2. LAY OUT TARJETA VIPER DIS DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: FAAC S.p.A. Dirección:

Más detalles

apriclass CENTRAL UNIVERSAL I (7.5) 3.3 Rev.: 00 ECU-1M03

apriclass CENTRAL UNIVERSAL I (7.5) 3.3 Rev.: 00 ECU-1M03 apriclass CENTRAL ECU-M0 UNIVERSAL I (7.5). Rev.: 00 Generalidades La central esta preparada para el manejo de portones levadizos (basculante), corredizos, batientes de una hoja (de abrir) y barreras automáticas,

Más detalles

Robus 600/1000. Funciones programables con el uso del programador Oview. STF ROBUS Rev00 Firmware: RF02

Robus 600/1000. Funciones programables con el uso del programador Oview. STF ROBUS Rev00 Firmware: RF02 Robus 600/1000 Funciones programables con el uso del programador Oview STF ROBUS 600-1000 Rev00 Firmware: RF02 FUNCIONES COMUNES nombre Este parámetro permite asignar a la automatización un nombre diferente

Más detalles

TABLERO DE CONTROL: AM 2016

TABLERO DE CONTROL: AM 2016 TABLERO DE CONTROL: AM 2016 1 AM 2016 Características El módulo A 2016 (APL) maneja un motor monofásico de capacitor permanente (motor de 3 cables) de hasta ½ HP, aplicable a portones corredizos, levadizos

Más detalles

NS120VR MANUAL DEL USUARIO PUERTA AUTOMÁTICA PEATONAL CORREDERA. Modelos: NS120VR TLS120VR. PARA LAS VÍAS DE EVACUACIÓN y SALIDAS DE EMERGENCIA

NS120VR MANUAL DEL USUARIO PUERTA AUTOMÁTICA PEATONAL CORREDERA. Modelos: NS120VR TLS120VR. PARA LAS VÍAS DE EVACUACIÓN y SALIDAS DE EMERGENCIA MANUAL DEL USUARIO PUERTA AUTOMÁTICA PEATONAL CORREDERA PARA LAS VÍAS DE EVACUACIÓN y SALIDAS DE EMERGENCIA E NS120VR Modelos: NS120VR TLS120VR Español TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES MANUAL

Más detalles

somfy.es Centralis UNO RTS VB

somfy.es Centralis UNO RTS VB somfy.es Centralis UNO RTS VB Características El Centralis UNO RTS VB es un punto de mando con un receptor radio integrado, compatible con todos los emisores RTS, Inis RT y con los Sensores RTS Eolis y

Más detalles

Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas.

Concepto. Provisto de tapa de protección aislante de las conexiones eléctricas. somfy.es GPS 1020 Concepto El GPS 1020 es un alimentador de 24 vdc y 5 amperios, especialmente diseñado para los operadores LV 25 B44, LV 25 B64, LW 25 B44, LW 25 B83, LT 28 B73. Dispone de las siguientes

Más detalles

Central de comando Micro Lite Siccba INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Central de comando Micro Lite Siccba INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Central de comando Micro Lite Siccba www.siccba.com.ar INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PP SICCBA M-CEN-MLITE es una de las más completas en cuanto al mercado en cuanto a funcionamiento

Más detalles

CENTRALINA BAX900 Cuadro de mando programable para persianas

CENTRALINA BAX900 Cuadro de mando programable para persianas CENTRALINA BAX900 Cuadro de mando programable para persianas Manual de instalación Centralina BAX900 Cuadro de mando programable para persianas 1. Introducción El cuadro de mando BAX900 es una centralita

Más detalles

Central Electronica BBS Motion

Central Electronica BBS Motion - + LOCK PE Central Electronica BBS Motion Cable de Conexión A= Ajuste tiempo de trabajo B =Fuerza del motor working A time brake force B adjust cm SLOW slow motor stop C output D width force Pulsador

Más detalles

CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO

CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO CHAMELEON SWH CUADRO DE MANDO DE PUERTA BATIENTE PARA MOTOR HIDRAULICO Cuadro de mando para 1 motor hidráulico a 110V, con regulación de fuerza y paro suave al final de las maniobras de apertura y cierre.

Más detalles