CNC. Módulos remotos. (Ref: 1309)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CNC. Módulos remotos. (Ref: 1309)"

Transcripción

1 CNC 8065 Módulos remotos (Ref: 309)

2 SEGURIDADES DE LA MÁQUINA Es responsabilidad del fabricante de la máquina que las seguridades de la máquina estén habilitadas, con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños al CNC o a los productos conectados a él. Durante el arranque y la validación de parámetros del CNC, se comprueba el estado de las siguientes seguridades. Si alguna de ellas está deshabilitada el CNC muestra un mensaje de advertencia. Alarma de captación para ejes analógicos. Límites de software para ejes lineales analógicos y sercos. Monitorización del error de seguimiento para ejes analógicos y sercos (excepto el cabezal), tanto en el CNC como en los reguladores. Test de tendencia en los ejes analógicos. FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños físicos o materiales que pueda sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables a la anulación de alguna de las seguridades. AMPLIACIONES DE HARDWARE FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños físicos o materiales que pudiera sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables a una modificación del hardware por personal no autorizado por Fagor Automation. La modificación del hardware del CNC por personal no autorizado por Fagor Automation implica la pérdida de la garantía. VIRUS INFORMÁTICOS FAGOR AUTOMATION garantiza que el software instalado no contiene ningún virus informático. Es responsabilidad del usuario mantener el equipo limpio de virus para garantizar su correcto funcionamiento. La presencia de virus informáticos en el CNC puede provocar su mal funcionamiento. Si el CNC se conecta directamente a otro PC, está configurado dentro de una red informática o se utilizan disquetes u otro soporte informático para transmitir información, se recomienda instalar un software antivirus. FAGOR AUTOMATION no se responsabiliza de lesiones a personas, daños físicos o materiales que pudiera sufrir o provocar el CNC, y que sean imputables a la presencia de un virus informático en el sistema. La presencia de virus informáticos en el sistema implica la pérdida de la garantía. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta documentación, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación de datos o traducirse a ningún idioma sin permiso expreso de Fagor Automation. Se prohíbe cualquier duplicación o uso no autorizado del software, ya sea en su conjunto o parte del mismo. La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas. Fagor Automation se reserva el derecho de modificar el contenido del manual, no estando obligado a notificar las variaciones. Todas las marcas registradas o comerciales que aparecen en el manual pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de estas marcas por terceras personas para sus fines puede vulnerar los derechos de los propietarios. Es posible que el CNC pueda ejecutar más funciones que las recogidas en la documentación asociada; sin embargo, Fagor Automation no garantiza la validez de dichas aplicaciones. Por lo tanto, salvo permiso expreso de Fagor Automation, cualquier aplicación del CNC que no se encuentre recogida en la documentación se debe considerar como "imposible". En cualquier caso, Fagor Automation no se responsabiliza de lesiones, daños físicos o materiales que pudiera sufrir o provocar el CNC si éste se utiliza de manera diferente a la explicada en la documentación relacionada. Se ha contrastado el contenido de este manual y su validez para el producto descrito. Aún así, es posible que se haya cometido algún error involuntario y es por ello que no se garantiza una coincidencia absoluta. De todas formas, se comprueba regularmente la información contenida en el documento y se procede a realizar las correcciones necesarias que quedarán incluidas en una posterior edición. Agradecemos sus sugerencias de mejora. Los ejemplos descritos en este manual están orientados al aprendizaje. Antes de utilizarlos en aplicaciones industriales deben ser convenientemente adaptados y además se debe asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad.

3 INDICE Acerca del producto... 5 Declaración de conformidad... 7 Histórico de versiones... 9 Condiciones de seguridad... Condiciones de garantía... 5 Condiciones de reenvío... 7 Mantenimiento del CNC... 9 CAPÍTULO INFORMACIÓN PREVIA. CAPÍTULO 2 ESTRUCTURA DEL HARDWARE. CAPÍTULO 3 MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. Dimensiones y montaje de los módulos Consumo de los módulos remotos Fuente de alimentación (Power Supply) Elementos constituyentes (conectores) Entradas y salidas digitales (digital input/output) Elementos constituyentes (conectores) Entradas y salidas analógicas (analog input/output) Elementos constituyentes (conectores) Entradas de contaje (counter) Elementos constituyentes (conectores) Características eléctricas de las entradas y salidas Entradas de captación. Características técnicas y conexionado Numeración de las entradas y salidas digitales Numeración de las entradas y salidas analógicas y de las entradas de contaje Conexión del palpador CAPÍTULO 4 MÓDULOS REMOTOS RIO5. (PROTOCOLO CANOPEN). 4. Dimensiones y montaje de los módulos Fuente de alimentación Elementos constituyentes (conectores) Entradas y salidas digitales (módulo sencillo) Elementos constituyentes (conectores) Entradas y salidas digitales (módulo doble) Elementos constituyentes (conectores) Características eléctricas de las entradas y salidas Numeración de las entradas y salidas digitales Numeración de las entradas y salidas analógicas y entradas de temperatura... 6 CAPÍTULO 5 MÓDULOS REMOTOS RIOW. (PROTOCOLO CANOPEN). 5. Dimensiones de los módulos Características técnicas y eléctricas Características técnicas Características eléctricas de las entradas y salidas Dimensionar los grupos remotos Montaje de los módulos Módulo RIOW-CANOPEN-ECO. Módulo cabecera Elementos constituyentes (conectores) Configuración del nodo Significado de los led Módulo RIOW-CANOPEN-STAND. Módulo cabecera Elementos constituyentes (conectores) Alimentación del módulo Configuración del nodo Significado de los led Módulo RIOW-PS Elementos constituyentes (conectores)

4 5.8 Módulo RIOW-8DI. Módulo de 8 entradas digitales Elementos constituyentes (conectores) Módulo RIOW-8DO. Módulo de 8 salidas digitales Elementos constituyentes (conectores) Módulo RIOW-4AI. Módulo de 4 entradas analógicas Elementos constituyentes (conectores) Módulo RIOW-4AO. Módulo de 4 salidas analógicas Elementos constituyentes (conectores) Módulo RIOW-2AI-PT00. Módulo de 2 entradas para sondas PT Elementos constituyentes (conectores) Módulo RIOW-END. Módulo terminador de grupo Numeración de las entradas y salidas digitales Numeración de las entradas y salidas analógicas y entradas de temperatura CAPÍTULO 6 MÓDULO REMOTO RCS-S. 6. Montaje de los módulos Descripción del módulo Elementos constituyentes (conectores) Características eléctricas de las salidas analógicas Entradas de captación. Características técnicas y conexionado Características del cable de captación Códigos y mensajes de error en la contadora Sercos Códigos de error. Significado y solución Instalar/actualizar el software CAPÍTULO 7 BUS CAN (PROTOCOLOS CANFAGOR/CANOPEN). 7. Identificación de los módulos en el bus Tipo de bus CAN y velocidad de transmisión Selección de la velocidad para el bus CANopen Selección de la velocidad para el bus CANfagor CAPÍTULO 8 BUS SERCOS. 8. Identificación y conexionado de los módulos Trasvase de información vía Sercos

5 ACERCA DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS BÁSICAS. Módulos remotos. RIOW RIO5 RIO70 Comunicación con los módulos remotos. CANopen CANopen CANfagor Entradas digitales por módulo. 8 6 ó 32 6 Salidas digitales por módulo ó 48 6 Entradas analógicas por módulo Salidas analógicas por módulo Entradas para sondas de temperatura Entradas de contaje TTL diferencial Senoidal Vpp Módulos remotos. Comunicación con los módulos remotos. RCS-S Sercos Entradas digitales por módulo Salidas digitales por módulo Entradas analógicas por módulo Salidas analógicas por módulo. 4 Entradas para sondas de temperatura Entradas de contaje. 4 TTL TTL diferencial Senoidal Vpp Protocolo SSI Protocolo EnDat 5

6

7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés Nº 9, C.P , Mondragón -Guipúzcoa- (SPAIN). Declara lo siguiente: El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: CONTROL NUMÉRICO 8065 Compuesto por los siguientes módulos y accesorios: 8065-M-ICU, 8065-T-ICU MONITOR-LCD-0K, MONITOR-LCD-5, MONITOR-SVGA-5 HORIZONTAL-KEYB, VERTICAL-KEYB, OP-PANEL BATTERY Remote Modules RIOW, RIO5, RIO70, RCS-S. Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados arriba. Todos ellos cumplen con las Directivas listadas. No obstante, el cumplimiento puede verificarse en la etiqueta del propio equipo. Al que se refiere esta declaración, con las siguientes normas. Normas de baja tensión. IEC :2005/A:2008 Equipos eléctricos en máquinas. Parte. Requisitos generales. Normas de compatibilidad electromagnética. EN 63-2: 2007 Autómatas programables. Parte 2. Requisitos y ensayos de equipos. De acuerdo con las disposiciones de las Directivas Comunitarias 2006/95/EC de Baja Tensión y 2004/08/EC de Compatibilidad Electromagnética y sus actualizaciones. En Mondragón a de Septiembre de

8

9 HISTÓRICO DE VERSIONES A continuación se muestra la lista de prestaciones añadidas en cada referencia de manual. Ref. 309 Primera versión. 9

10

11 CONDICIONES DE SEGURIDAD Leer las siguientes medidas de seguridad con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños a este producto y a los productos conectados a él. Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o material derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad. Antes de la puesta en marcha, comprobar que la máquina donde se incorpora el CNC cumple lo especificado en la Directiva 89/392/CEE. PRECAUCIONES ANTES DE LIMPIAR EL APARATO Si el CNC no se enciende al accionar el interruptor de puesta en marcha, comprobar el conexionado. No manipular el interior del aparato. No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc.) cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. PRECAUCIONES DURANTE LAS REPARACIONES En caso de mal funcionamiento o fallo del aparato, desconectarlo y llamar al servicio de asistencia técnica. No manipular el interior del aparato. No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc.) cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. PRECAUCIONES ANTE DAÑOS A PERSONAS Interconexionado de módulos. Utilizar cables apropiados. Evitar sobrecargas eléctricas. Conexionado a tierra. No trabajar en ambientes húmedos. No trabajar en ambientes explosivos. Utilizar los cables de unión proporcionados con el aparato. Para evitar riesgos, utilizar sólo cables de red, Sercos y bus CAN recomendados para este aparato. Para prevenir riesgos de choque eléctrico en la unidad central, utilizar el conector de red apropiado. Usar cables de potencia de 3 conductores (uno de ellos de tierra). Para evitar descargas eléctricas y riesgos de incendio, no aplicar tensión eléctrica fuera del rango seleccionado en la parte posterior de la unidad central del aparato. Con objeto de evitar descargas eléctricas, conectar las bornas de tierra de todos los módulos al punto central de tierras. Asimismo, antes de efectuar la conexión de las entradas y salidas de este producto asegurarse que la conexión a tierras está efectuada. Con objeto de evitar descargas eléctricas comprobar, antes de encender el aparato, que se ha efectuado la conexión de tierras. Para evitar descargas eléctricas, trabajar siempre en ambientes con humedad relativa inferior al 90% sin condensación a 45 ºC (3 ºF). Con objeto de evitar riesgos, lesiones o daños, no trabajar en ambientes explosivos.

12 PRECAUCIONES ANTE DAÑOS AL PRODUCTO Ambiente de trabajo. Instalar el aparato en el lugar apropiado. Envolventes. Evitar interferencias provenientes de la máquina. Este aparato está preparado para su uso en ambientes industriales cumpliendo las directivas y normas en vigor en la Comunidad Económica Europea. Fagor Automation no se responsabiliza de los daños que pudiera sufrir o provocar el CNC si se monta en otro tipo de condiciones (ambientes residenciales o domésticos). Se recomienda que, siempre que sea posible, la instalación del control numérico se realice alejada de líquidos refrigerantes, productos químicos, golpes, etc. que pudieran dañarlo. El aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad electromagnética. No obstante, es aconsejable mantenerlo apartado de fuentes de perturbación electromagnética, como pueden ser: Cargas potentes conectadas a la misma red que el equipo. Transmisores portátiles cercanos (Radioteléfonos, emisores de radio aficionados). Transmisores de radio/tv cercanos. Máquinas de soldadura por arco cercanas. Líneas de alta tensión próximas. El fabricante es responsable de garantizar que la envolvente en que se ha montado el equipo cumple todas las directivas al uso en la Comunidad Económica Europea. La máquina debe tener desacoplados todos los elementos que generan interferencias (bobinas de los relés, contactores, motores, etc.). Utilizar la fuente de alimentación apropiada. Utilizar, para la alimentación del teclado y los módulos remotos, una fuente de alimentación exterior estabilizada de 24 V DC. Conexionado a tierra de la fuente de alimentación. Conexionado de las entradas y salidas analógicas. Condiciones medioambientales. Habitáculo de la unidad central. Dispositivo de seccionamiento de la alimentación. El punto de cero voltios de la fuente de alimentación externa deberá conectarse al punto principal de tierra de la máquina. Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando todas las mallas al terminal correspondiente. La temperatura ambiente que debe existir en régimen de funcionamiento debe estar comprendida entre +5 ºC y +45 ºC (4 ºF y 3 ºF). La temperatura ambiente que debe existir en régimen de no funcionamiento debe estar comprendida entre -25 ºC y 70 ºC (-3 ºF y 58 ºF). Garantizar entre la unidad central y cada una de las paredes del habitáculo las distancias requeridas. Utilizar un ventilador de corriente continua para mejorar la aireación del habitáculo. El dispositivo de seccionamiento de la alimentación ha de situarse en un lugar fácilmente accesible y a una distancia del suelo comprendida entre 0,7 y,7 metros (2,3 y 5,6 pies). PROTECCIONES DEL PROPIO APARATO Módulos remotos. Todas las entradas-salidas digitales disponen de aislamiento galvánico mediante optoacopladores entre la circuitería interna y el exterior. 2

13 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos que pueden aparecer en el manual. Símbolo de peligro o prohibición. Indica acciones u operaciones que pueden provocar daños a personas o aparatos. Símbolo de advertencia o precaución. Indica situaciones que pueden causar ciertas operaciones y las acciones que se deben llevar acabo para evitarlas. Símbolo de obligación. Indica acciones y operaciones que hay que realizar obligatoriamente. i Símbolo de información. Indica notas, avisos y consejos. Símbolos que puede llevar el producto. Símbolo de protección de tierras. Indica que dicho punto puede estar bajo tensión eléctrica. 3

14

15 CONDICIONES DE GARANTÍA GARANTÍA INICIAL Todo producto fabricado o comercializado por FAGOR tiene una garantía de 2 meses para el usuario final, que podrán ser controlados por la red de servicio mediante el sistema de control de garantía establecido por FAGOR para este fin. Para que el tiempo que transcurre entre la salida de un producto desde nuestros almacenes hasta la llegada al usuario final no juegue en contra de estos 2 meses de garantía, FAGOR ha establecido un sistema de control de garantía basado en la comunicación por parte del fabricante o intermediario a FAGOR del destino, la identificación y la fecha de instalación en maquina, en el documento que acompaña a cada producto en el sobre de garantía. Este sistema nos permite, además de asegurar el año de garantía a usuario, tener informados a los centros de servicio de la red sobre los equipos FAGOR que entran en su área de responsabilidad procedentes de otros países. La fecha de comienzo de garantía será la que figura como fecha de instalación en el citado documento, FAGOR da un plazo de 2 meses al fabricante o intermediario para la instalación y venta del producto, de forma que la fecha de comienzo de garantía puede ser hasta un año posterior a la de salida del producto de nuestros almacenes, siempre y cuando se nos haya remitido la hoja de control de garantía. Esto supone en la practica la extensión de la garantía a dos años desde la salida del producto de los almacenes de Fagor. En caso de que no se haya enviado la citada hoja, el periodo de garantía finalizará a los 5 meses desde la salida del producto de nuestros almacenes. La citada garantía cubre todos los gastos de materiales y mano de obra de reparación en Fagor utilizados en subsanar anomalías de funcionamiento de los equipos. FAGOR se compromete a la reparación o sustitución de sus productos en el período comprendido desde su inicio de fabricación hasta 8 años a partir de la fecha de desaparición de catálogo. Compete exclusivamente a FAGOR el determinar si la reparación entra dentro del marco definido como garantía. CLAUSULAS EXCLUYENTES La reparación se realizará en nuestras dependencias, por tanto quedan fuera de la citada garantía todos los gastos ocasionados en el desplazamiento de su personal técnico para realizar la reparación de un equipo, aún estando éste dentro del período de garantía antes citado. La citada garantía se aplicará siempre que los equipos hayan sido instalados de acuerdo con las instrucciones, no hayan sido maltratados, ni hayan sufrido desperfectos por accidente o negligencia y no hayan sido intervenidos por personal no autorizado por FAGOR. Si una vez realizada la asistencia o reparación, la causa de la avería no es imputable a dichos elementos, el cliente está obligado a cubrir todos los gastos ocasionados, ateniéndose a las tarifas vigentes. No están cubiertas otras garantías implícitas o explícitas y FAGOR AUTOMATION no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de otros daños o perjuicios que pudieran ocasionarse. 5

16 GARANTÍA SOBRE REPARACIONES Análogamente a la garantía inicial, FAGOR ofrece una garantía sobre sus reparaciones estándar en los siguientes términos: PERIODO 2 meses. CONCEPTO Cubre piezas y mano de obra sobre los elementos reparados (o sustituidos) en los locales de la red propia. CLAUSULAS EXCLUYENTES En los casos en que la reparación haya sido bajo presupuesto, es decir se haya actuado solamente sobre la parte averiada, la garantía será sobre las piezas sustituidas y tendrá un periodo de duración de 2 meses. Los repuestos suministrados sueltos tienen una garantía de 2 meses. Las mismas que se aplican sobre el capítulo de garantía inicial. Si la reparación se efectúa en el período de garantía, no tiene efecto la ampliación de garantía. CONTRATOS DE MANTENIMIENTO A disposición del distribuidor o del fabricante que compre e instale nuestros sistemas CNC, existe el CONTRATO DE SERVICIO. 6

17 CONDICIONES DE REENVÍO Si va a enviar la unidad central o los módulos remotos, empaquételos en su cartón original con su material de empaque original. Si no dispone del material de empaque original, empaquételo de la siguiente manera: Consiga una caja de cartón cuyas 3 dimensiones internas sean al menos 5 cm (6 pulgadas) mayores que las del aparato. El cartón empleado para la caja debe ser de una resistencia de 70 Kg (375 libras). 2 Adjunte una etiqueta al aparato indicando el dueño del aparato, su dirección, el nombre de la persona a contactar, el tipo de aparato y el número de serie. En caso de avería indique también el síntoma y una breve descripción de la misma. 3 Envuelva el aparato con un rollo de polietileno o con un material similar para protegerlo. Si va a enviar una unidad central con monitor, proteja especialmente la pantalla. 4 Acolche el aparato en la caja de cartón rellenándola con espuma de poliuretano por todos lados. 5 Selle la caja de cartón con cinta para empacar o grapas industriales. 7

18

19 MANTENIMIENTO DEL CNC LIMPIEZA La acumulación de suciedad en el aparato puede actuar como pantalla que impida la correcta disipación de calor generado por los circuitos electrónicos internos, con el consiguiente riesgo de sobrecalentamiento y avería del aparato. La suciedad acumulada también puede, en algunos casos, proporcionar un camino conductor a la electricidad que puede provocar fallos en los circuitos internos del aparato, especialmente bajo condiciones de alta humedad. Para la limpieza del panel de mando y del monitor se recomienda el empleo de una bayeta suave empapada con agua desionizada y/o detergentes lavavajillas caseros no abrasivos (líquidos, nunca en polvos), o bien con alcohol al 75%. No utilizar aire comprimido a altas presiones para la limpieza del aparato, pues ello puede ser causa de acumulación de cargas que a su vez den lugar a descargas electrostáticas. Los plásticos utilizados en la parte frontal de los aparatos son resistentes a grasas y aceites minerales, bases y lejías, detergentes disueltos y alcohol. Evitar la acción de disolventes como clorohidrocarburos, benzol, ésteres y éteres porque pueden dañar los plásticos con los que está realizado el frontal del aparato. PRECAUCIONES ANTES DE LIMPIAR EL APARATO Fagor Automation no se responsabilizará de cualquier daño material o físico que pudiera derivarse de un incumplimiento de estas exigencias básicas de seguridad. No manipular los conectores con el aparato conectado a la red eléctrica. Antes de manipular los conectores (entradas/salidas, captación, etc) cerciorarse que el aparato no se encuentra conectado a la red eléctrica. No manipular el interior del aparato. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. Si el CNC no se enciende al accionar el interruptor de puesta en marcha, comprobar el conexionado. 9

20

21 INFORMACIÓN PREVIA. Acerca del manual. Este manual describe las características, datos técnicos y conexionado de los módulos remotos. Las características, datos técnicos y conexionado del hardware del CNC está descrita en su propio manual. La configuración del CNC, adaptación a la máquina y puesta en marcha está descrita en el manual de instalación. El CD de instalación que acompaña al equipo contiene la documentación necesaria para la instalación, configuración y manejo del equipo.. Instalación y puesta en marcha. El hardware descrito en este manual está preparado para su uso en ambientes industriales cumpliendo las directivas y normas en vigor en la Comunidad Económica Europea. Antes de la puesta en marcha, compruebe que la máquina donde se incorpora el CNC cumple lo especificado en la directiva 89/392/CEE. Condiciones de seguridad. INFORMACIÓN PREVIA. Con objeto de evitar lesiones a personas y prevenir daños a este producto o a los conectados a él, lea atentamente el apartado correspondiente a las condiciones de seguridad en la introducción de este manual. Fagor Automation no se responsabiliza de cualquier daño físico o material derivado del incumplimiento de estas normas básicas de seguridad. No manipular los conectores con el aparato conectado a la alimentación. Antes de manipular los conectores cerciorarse de que el aparato se encuentra desenchufado de la alimentación. No intente acceder ni manipular el interior del aparato. El acceso al interior del aparato está terminantemente prohibido a personal no autorizado. Sólo personal autorizado de Fagor Automation puede manipular el interior del aparato. 2

22 CHASIS GND IN GND IN +24V IN SYSTEM READY ADDRESS X X2 X3 OVER VOLTAGE +5V RESET ADD MSB LINE TERM 0 GND CAN L SHIELD CAN H SHIELD GND CAN L SHIELD CAN H SHIELD ABCDEF0 SPEED ABCDEF0 CAN CHS GND +24V ADDRESS X2 X3 LT X SYSTEM READY +5 OVER CURRENT +5 ERROR POWER ERR RUN 0 GND L SH H SH GND L SH H SH X4 O+ O- SH RL R+ R- RF SH X5 +2 I+ I- SH X6-2 GND +24V O X O8 GND +24V O9 X2 O6 GND I X3 I2 I3 X4 I24 X X2 X3 X4 X5 +24V O I X5 O8 GND +24V O9 X6 O6 GND X7 I2 I3 X8 I24 N.C. I I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 GND N.C. I9 I0 I I2 I3 I4 I5 I6 GND +24V O O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 GND +24V. O9 O0 O O2 O3 O4 O5 O6 GND X X2 X X2 Módulos remotos 2 ESTRUCTURA DEL HARDWARE. 2. ESTRUCTURA DEL HARDWARE. Los módulos remotos permiten disponer de un número adicional de entradas y salidas (I/Os remotas), que distribuidas por diferentes puntos de la máquina o colocadas en el armario, permiten controlar diferentes dispositivos de la máquina. Los módulos remotos están distribuidos por grupos (nodos) y se conectan a la unidad central a través del bus CAN (RIO5, RIO70 o RIOW) o del bus Sercos (RCS-S). El CNC dispone de módulos remotos para bus CANfagor (serie RIO70) y para bus CANopen (series RIO5 y RIOW). Cuando el CNC trabaja con bus CANopen, éste permite combinar en el bus grupos (nodos) formados por módulos de las series RIO5 y RIOW; dentro de un mismo grupo no es posible combinar módulos de ambas series. Identificación. ON POWER ANALOG I/O DIGITAL IN/OUT A A A A STOP C C C C B B B B RUN D D D D TX Overflow RX I/O Descripción. Módulos RIO5 (protocolo CANopen). Entradas y salidas digitales. Entradas y salidas analógicas de propósito general. Entradas analógicas para sondas de temperatura PT00. Módulos RIOW (protocolo CANopen). Entradas y salidas digitales. Entradas y salidas analógicas de propósito general. Entradas analógicas para sondas de temperatura PT V24V 0V 0V POWER SUPPLY COUNTER DIGITAL INPUT Módulos RIO70 (protocolo CANfagor). Entradas y salidas digitales. Entradas y salidas analógicas de propósito general. Entradas de contaje. DIGITAL OUTPUT 2 Módulo RCS-S (protocolo Sercos). Entradas de contaje. Salidas analógicas. 22

23 3 MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Los módulos remotos permiten disponer de un número adicional de entradas y salidas (I/Os remotas), que distribuidas por diferentes puntos de la máquina o colocadas en el armario, permiten controlar diferentes dispositivos de la máquina. Los módulos remotos están distribuidos por grupos (nodos) y se conectan a la unidad central a través del bus CAN, el cuál puede tener hasta 32 nodos, incluida la unidad central y los teclados. Los módulos de la serie RIO70 permiten disponer de los siguientes elementos. Tipo de entrada/salida. Entradas digitales. 024 Salidas digitales. 024 Entradas analógicas de propósito general. 60 Salidas analógicas. 40 Entradas de contaje. 40 Cantidad. Módulos remotos Fagor, serie RIO70, disponibles para bus CAN con protocolo CANfagor. Hay módulos completos (aquellos que ocupan toda la caja) y módulos de tamaño mitad (aquellos que ocupan media caja). En una misma caja se pueden montar dos módulos de tamaño mitad. Cada grupo puede disponer de hasta 5 módulos completos, dependiendo del consumo. Ver "3.2 Consumo de los módulos remotos." en la página 27. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR)

24 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Fagor suministra todo tipo de combinaciones posibles con módulos de tamaño mitad, incluso unidades con un único módulo de tamaño mitad (el otro medio será una tapa). Los módulos disponibles son los siguientes. Fuente de alimentación. El módulo fuente de alimentación debe estar presente en cada grupo. Este módulo hay que alimentarlo a 24 V DC y conectarlo al bus CAN del sistema. Entradas de contaje. Cada módulo dispone de 4 entradas de contaje. Entradas digitales. Es de tamaño mitad. Cada módulo dispone de 6 entradas digitales. Salidas digitales. Es de tamaño mitad. Cada módulo dispone de 6 salidas digitales. Entradas analógicas. Es de tamaño mitad. Cada módulo dispone de 8 entradas analógicas. Salidas analógicas. Es de tamaño mitad. Cada módulo dispone de 4 salidas analógicas. Protección y alimentación de los módulos. Equipo de protección de seguridad Clase III, DCVA que debe ser alimentado con una fuente SELV. Conexión de un palpador. Las entradas digitales permiten gestionar la señal de dos palpadores de 24 V DC. Mediante los parámetros máquina se define a que entrada digital está asociado cada uno de los palpadores y el tipo de impulso de cada uno de ellos. 24

25 3. Dimensiones y montaje de los módulos. Colocar los módulos sobre 2 perfiles, según norma UNE 50022, con 2 topes de fijación, uno en cada extremo del grupo, que además de mantener la separación adecuada entre perfiles ayudan a sujetar los módulos. El orden que se aconseja seguir al montarlos, de izquierda a derecha, es: Fuente de alimentación (Power Supply). Contadores (Counter). Salidas analógicas (Analog Output). Es de tamaño mitad. Entradas analógicas (Analog Input). Es de tamaño mitad. Salidas digitales (Digital Output). Es de tamaño mitad. Entradas digitales (Digital Input). Es de tamaño mitad. Dimensiones de los módulos. Dejar siempre un espacio libre de 40 mm por debajo de los módulos para aireación y manipulaciones posteriores. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. Conexionado de los módulos. El conexionado entre los módulos del grupo se realiza de la siguiente manera: A Para efectuar el conexionado de tierras. B Cable plano para el interconexionado entre módulos. C Topes de fijación. 25

26 La conexión de cada grupo al sistema (UC, teclado, etc) se realiza mediante el bus CAN, como se indica más adelante. No realice ninguna conexión ni conecte ningún módulo a la fuente de alimentación con ésta encendida. Antes de realizar cualquier conexión, incluida la del cable plano, apague la fuente de alimentación desconectando el cable de alimentación. 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 26

27 3.2 Consumo de los módulos remotos. La fuente de alimentación se encarga de alimentar al resto de los módulos mediante dos tensiones de +5 V y ±8 V y de gestionar el bus interno del grupo. El consumo total del grupo depende de la configuración de módulos. 5 V ±8 V (DI) Entradas digitales. 0,40 watios (DO) Salidas digitales. 0,65 watios (AI) Entradas analógicas. 0,3 watios,8 watios (AO) Salidas analógicas. 0,35 watios 3,4 watios (CT) Contadores.,75 watios (CPU) CPU-CAN. 0,6 watios El consumo correspondiente al CPU-CAN se suma a cada uno de los módulos presentes en la configuración. Cuando dos módulos de tamaño mitad se monten juntos (en la misma caja), sólo será necesario sumarles una vez el consumo del CPU-CAN. El consumo total del grupo no puede superar los siguientes máximos. Si se supera cualquiera de ambos, duplicar el grupo. Utilizar dos fuentes de alimentación y distribuir los módulos. Para +5 V un consumo máximo de 0 watios. Para ±8 V un consumo máximo de 7,2 watios. Ejemplo. POWER SUPLY COUNTER DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT ANALOG OUTPUT MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. Módulos. 5 V ±8 V (CT) + (CPU),75 + 0, (DI) + (DI) + (CPU) 0,4 + 0,4 + 0, (DO) + (DO) + (CPU) 0,65 + 0,65 + 0, (AO) + (CPU) 0,35 + 0,6 3,4 Consumo total 6,60 watios 3,4 watios 27

28 ABCDEF09 Módulos remotos 3.3 Fuente de alimentación (Power Supply). La fuente de alimentación debe estar presente en todas las configuraciones ( por grupo), hay que alimentarla a 24 V DC y conectarla al bus CAN del sistema. POWER SUPPLY 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). ADDRESS CHASIS GND IN GND IN +24V IN SYSTEM READY ADD MSB LINE TERM 0 OVER VOLTAGE +5V RESET X SYSTEM READY +5 OVER CURRENT +5 ERROR POWER Conector X. Alimentación y relé de emergencia. Botón OVER VOLTAGE. Este pulsador permite resetear el módulo tras una sobretensión. Leds. Leds indicadores de estado. Botón RESET. Este pulsador permite resetear el módulo. Bus CAN. Selector ADDRESS. Dirección (nodo) del elemento dentro del bus CAN. Bus CAN. Selector ADD MSB. Dirección (nodo) del elemento dentro del bus CAN. GND CAN L SHIELD CAN H SHIELD GND CAN L SHIELD CAN H SHIELD X2 X3 Bus CAN. Selector Line Term. Resistencia terminadora de línea. Bus CAN. Conector X2. Conexión al bus CAN. Bus CAN. Conector X3. Conexión al bus CAN. 28

29 3.3. Elementos constituyentes (conectores). Conector X. Alimentación y relé de emergencia. Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 6 pines (paso 3,5 mm). CHASSIS GND IN GND IN +24 V IN SYSTEM READY Señal. Función. Chassis Apantallamiento. GND IN Entrada de alimentación. GND IN Entrada de alimentación V Entrada de alimentación. 3. System Ready El relé permite conectar los módulos a la cadena de emergencia del armario eléctrico. El relé es un contacto interno que se cierra cuando el grupo está preparado; se vuelve a abrir si se produce un fallo interno. Pulsador OVER VOLTAGE y led de estado. Este pulsador permite reactivar la fuente de alimentación tras una sobrecorriente. Ante una sobrecorriente se activa el dispositivo de seguridad interno de la fuente y se ilumina el led rojo exterior. Mientras el led se encuentre encendido, la fuente no estará operativa. Hay dos maneras de reactivar la fuente de alimentación tras una sobrecorriente. Desenchufar la fuente de alimentación de la corriente durante 30 segundos aproximadamente, hasta que se apague el led rojo. Desenchufar la fuente de alimentación y presionar el pulsador. El led rojo se apagará, indicando así que la fuente se encuentra preparada. Si tras reactivar la fuente, el led se vuelve a encender, llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Led SYSTEM READY. Módulo alimentado. SYSTEM READY +5 OVER CURRENT + 5 ERROR POWER Relé para la cadena de emergencia. Led de color verde. Este led parpadea cuando el módulo esta alimentado. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Led OVER CURRENT. Sobrecorriente en la fuente de alimentación. SYSTEM READY +5 OVER CURRENT + 5 ERROR POWER Led de color rojo. Este led se ilumina cuando la fuente de alimentación de +5 V está dando el máximo de corriente. Led ERROR. Error en la fuente de alimentación. SYSTEM READY +5 OVER CURRENT + 5 ERROR POWER Led de color rojo. Este led se ilumina cuando la fuente de alimentación no es capaz de proporcionar los 5 V DC debido a una sobrecarga de corriente. Para eliminar el error, hay quitarle carga a la fuente de alimentación o duplicar el grupo. Led POWER. Estado de la tensión de 5 V. SYSTEM READY +5 OVER CURRENT + 5 ERROR POWER Led de color verde. Este led se ilumina cuando la fuente de alimentación de +5 V funciona correctamente. Pulsador RESET. El pulsador RESET permite resetear el módulo tras cambiar la dirección del nodo; no obstante, se recomienda realizar el cambio de dirección con los módulos y el CNC apagados. 29

30 ABCDEF09 Módulos remotos Bus CAN. Selector ADDRESS. Dirección (nodo) del elemento dentro del bus Cada uno de los elementos integrados en el bus CAN se identifica mediante el conmutador rotativo de 6 posiciones (0-5) "Address" (también llamado "Node_Select"). El conmutador ADD MSB permite ampliar hasta 32 las posiciones o elementos integrados en el bus CAN. 3. El CNC siempre será la posición 0 ; el resto de los elementos del bus ocuparán posiciones correlativas, comenzando por. Para que cualquier cambio en el conmutador "Address" tenga efecto es necesario reiniciar la aplicación CNC y resetear el módulo correspondiente; no obstante, se recomienda realizar el cambio de dirección con los módulos y el CNC apagados. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). El conmutador "Address" también fija la prioridad del grupo dentro del bus; a menor número, más prioridad. Se recomienda que el teclado y panel de jog sean el último nodo del bus. Bus CAN. Selector ADD MSB. Dirección (nodo) del elemento dentro del bus. ADD MSB 2 El conmutador 2 (ADD MSB) permite ampliar hasta 32 las LINE TERM posiciones o elementos integrados en el bus CAN. Las posiciones se seleccionan con ADD MSB=0 y las posiciones 6-3 con ADD MSB=. ADD MSB. OFF ON Bus CAN. Selector Line Term. ADD MSB 2 LINE TERM 0 Dirección (nodo) del elemento. Posiciones 0-5 dentro del bus. Posiciones 6-3 dentro del bus. Resistencia terminadora de línea. El conmutador LT identifica cuáles son los elementos que ocupan los extremos del bus CAN; es decir, el primer y el último elemento físico de la conexión. Los elementos de los extremos deben tener el conmutador en la posición y el resto de los elementos en la posición 0. Bus CAN. Conector CAN. Conector X2 & X3. Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 5 pines (paso 3,5 mm) ISO GND CAN L SHIELD CAN H SHIELD Pin. Señal. Función. ISO GND Tierra / 0 V. 2 CAN L Señal de bus (LOW). 3 SHIELD Malla de CAN. 4 CAN H Señal de bus (HIGH). 5 SHIELD Malla de CAN. 30

31 3.4 Entradas y salidas digitales (digital input/output). DIGITAL INPUT N.C. I I2 I3 I4 X I5 I6 I7 I8 GND N.C. I9 I0 I I2 X2 I3 I4 I5 I6 GND DIGITAL OUTPUT Conector X. 8 entradas digitales. Conector X2. 8 entradas digitales. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR) V O O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 GND +24V. O9 O0 O O2 O3 O4 O5 O6 GND X X2 Conector X. 8 salidas digitales. Led indicador de estado. Conector X2. 8 salidas digitales. 3

32 3.4. Elementos constituyentes (conectores). 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Conector X & X2. Entradas digitales (8 entradas en cada conector). Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 0 pines (paso 3,5 mm). N.C. I I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 GN D N.C. I9 I0 I I2 I3 I4 I5 I6 GN D Conector X & X2. Salidas digitales (8 salidas en cada conector). Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 0 pines (paso 3,5 mm). Hay que alimentar ambos conectores a 24 V DC y GND. +24V O O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 GN D +24V O9 O0 O O2 O3 O4 O5 O6 GN D Led indicador de estado. Señal. N.C. I - I8 I9 - I6 Función. Sin función. Entradas digitales. Entradas digitales. GND Señal de referencia 0 V. Señal. Función V Alimentación. O - O8 O9 - O6 Salidas digitales. Salidas digitales. GND Señal de referencia 0 V. El led verde situado en el centro del módulo de salidas digitales se ilumina siempre que el módulo esté alimentado a 24 V DC y el fusible interior esté bien. 32

33 3.5 Entradas y salidas analógicas (analog input/output). ANALOG INPUT O+ O- SHIELD O2+ O2- SHIELD O3+ O3- SHIELD O4+ O4- SHIELD I+ I- SHIELD I2+ I2- X I3+ I3- SHIELD I4+ I4- I5+ I5- SHIELD I6+ I6- X2 I7+ I7- SHIELD I8+ I8- ANALOG OUTPUT Conector X. 4 entradas analógicas. Conector X2. 4 entradas analógicas. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. X Conector X. 4 salidas analógicas. 33

34 3.5. Elementos constituyentes (conectores). 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Conector X & X2. Entradas analógicas (4 entradas en cada conector). Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 0 pines (paso 3,5 mm). Señal. Función. I+ I- Entradas analógicas. SHIELD Conexionado de la malla. Cada entrada analógica dispone de tres terminales (I+, I-, SH). Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando las mallas al terminal shield correspondiente. Conector X. Salidas analógicas (4 salidas en cada conector). Conector Phoenix Contact, minicombicon macho de 2 pines (paso 3,5 mm). I+ I- SHIELD I2+ I2- I3+ I3- SHIELD I4- I4+ I5+ I5- SHIELD I6+ I6- I7+ I7- SHIELD I8- I8+ O+ O- SHIELD O2+ O2- SHIELD O3+ O3- SHIELD O4+ Señal. Función. O+ O- Salidas analógicas. O2+ O2- Salidas analógicas. O3+ O3- Salidas analógicas. O4+ O4- Salidas analógicas. SHIELD Conexionado de la malla. Cada salida analógica dispone de tres terminales (O+, O-, SH). Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando las mallas al terminal shield correspondiente. 34

35 3.6 Entradas de contaje (counter). COUNTER X X2 X3 Conector X. 2 entradas de palpador. Conector X2. Entrada de contaje (TTL diferencial y senoidal Vpp). Conector X3. Entrada de contaje (TTL diferencial y senoidal Vpp). MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. X4 Conector X4. Entrada de contaje (TTL diferencial y senoidal Vpp). X5 Conector X5. Entrada de contaje (TTL diferencial y senoidal Vpp). 35

36 3.6. Elementos constituyentes (conectores). 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Conector X. Sin función a partir de la versión de software V0.0. En versiones anteriores permitía la conexión de 2 palpadores de 5 V DC o 24 V DC. Conectores X2 & X3 & X4 & X5. Entradas de captación (TTL diferencial y senoidal Vpp). 4 conectores hembra tipo SUB-D HD de 5 terminales Pin. Señal. Función. A Señales de captación. 2 /A 3 B 4 /B 5 I0 Señales de referencia. 6 /I0 7 AL Alarma de captación. 8 /AL 9 +5 V DC Alimentación del sistema de captación GND Señal de referencia de 0 V Chasis(*) Apantallamiento. (*) El pin 5 se ofrece por compatibilidad. Se recomienda conectar la pantalla del cable a la carcasa del conector en ambos extremos. Permiten conectar dispositivos de captación con señales TTL diferencial o senoidal Vpp. Ver "3.8 Entradas de captación. Características técnicas y conexionado." en la página

37 3.7 Características eléctricas de las entradas y salidas. Entradas digitales. Todas las entradas digitales, 6 por módulo, disponen de un led indicador de estado y están protegidas con aislamiento galvánico mediante optoacopladores. Las características eléctricas de las entradas son: Tensión nominal. Umbral lógico alto "". Umbral lógico bajo "0". Consumo típico de cada entrada. Consumo máximo de cada entrada. Salidas digitales. Todas las salidas digitales, 6 por módulo, disponen de un led indicador de estado y están protegidas con aislamiento galvánico mediante optoacopladores. Las características eléctricas de las salidas son: Tensión nominal. Tensión de salida. Intensidad de salida máxima. Los módulos de salidas digitales disponen en su interior de un fusible de 8 A para protección ante sobretensión (mayor que 33 V DC) y ante conexión inversa de la fuente de alimentación. Entradas analógicas. +24 V DC (entre +8 V y +30 V DC). A partir de +8 V DC. Por debajo de +9 V DC. 5 ma. 7 ma. +24 V DC (entre +8 V y +30 V DC). 2 V menor que la tensión de alimentación. 500 ma por salida. Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando las mallas al terminal shield correspondiente. Todas las entradas analógicas, 8 por módulo, tienen las siguientes características: MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. Tensión dentro del rango. ±0 V. Resolución. Impedancia de entrada. Longitud máxima de cable sin pantalla. 2 bits. 20 k. 75 mm. Salidas analógicas. Realizar la conexión mediante cables apantallados, conectando las mallas al terminal shield correspondiente. Todas las salidas analógicas, 4 por módulo, tienen las siguientes características: Tensión de consigna dentro del rango. ±0 V. Resolución. Impedancia mínima del dispositivo conectado. Longitud máxima de cable sin pantalla. 6 bits. 0 k. 75 mm. 37

38 3.8 Entradas de captación. Características técnicas y conexionado. El módulo dispone de 4 entradas de captación, válidas para señales TTL diferencial y senoidal Vpp. 3. Características técnicas de las entradas de captación. Consumo de la alimentación de +5 V A (250 ma por cada eje). Niveles de trabajo para señal TTL diferencial. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). A B A B Io Io Frecuencia máxima: 000 khz. Separación máxima entre flancos: 460 ns. Desfase: 90º ± 20º. Tensión máxima en modo común: ± 7 V. Tensión máxima en modo diferencial: ± 6 V. Histéresis: 0,2 V. Corriente de entrada diferencial máxima: 3 ma. Niveles de trabajo para señal senoidal Vpp. A V V2 VApp B VBpp Io VIopp Frecuencia máxima: 500 khz. Señales A y B. Amplitud: 0,6,2 Vpp Señales A y B. Centrado: V-V2 / 2 Vpp =< 6,5% Señales A y B. Relación: VApp / VBpp = 0,8,25 Señales A y B. Desfase: 90º ± 0º Señal I0. Amplitud: Señal I0. Anchura: 0,2 0,85 V T-90º =< I0 =< T+80º 38

39 Características del cable de captación. Fagor Automation ofrece una amplia gama de cables y alargaderas para conectar los sistemas de captación al CNC. Para obtener más información, consulte nuestro catálogo. El cable utilizado deberá disponer de apantallamiento global; el resto de las características del cable, así como su longitud, dependerá del tipo de captación utilizado. Consulte nuestro catálogo. El apantallamiento de la manguera utilizada debe estar conectada a la carcasa del conector en cada uno de sus extremos. Los hilos de un cable sin pantalla no deben tener una longitud superior a 75 mm sin protección de pantalla. Se recomienda alejar el cable de captación de los conductores de potencia de la máquina lo máximo posible. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR)

40 3.9 Numeración de las entradas y salidas digitales. Mediante parámetros máquina se puede personalizar la numeración de los módulos de entradas y salidas digitales conectados en el mismo bus CAN. Si no se definen estos parámetros, el CNC numera los módulos automáticamente según el orden de los grupos remotos (selector ADDRESS del módulo fuente de alimentación). 3. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Numeración según el orden de los grupos remotos. POWER SUPLY El CNC numera los módulos automáticamente según el orden de los grupos remotos (selector ADDRESS del módulo fuente de alimentación). Dentro de cada grupo, el orden es de arriba abajo y de izquierda a derecha. Ejemplo de configuración de los siguientes módulos remotos. Grupo Grupo 2 Grupo 3 48 entradas digitales. 6 entradas digitales. 32 entradas digitales. 32 salidas digitales. 6 salidas digitales. 6 salidas digitales. Ejemplo. Grupo (address = ) Grupo 2 (address = 2) Grupo 3 (address = 3) Entradas digitales Salidas digitales POWER SUPLY GROUP = DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT O O6 O7 O32 DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT I I6 I7 I32 DIGITAL INPUT I33 I48 GROUP = 2 O33 POWER SUPLY DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT O48 I49 I64 POWER SUPLY GROUP = 3 DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT O49 O64 I65 I80 DIGITAL INPUT I8 I96 Ejemplo 2. Grupo (address = ) Grupo 2 (address = 3) Grupo 3 (address = 2) Entradas digitales Salidas digitales GROUP = GROUP = 2 GROUP = 3 POWER SUPLY DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT O O6 O7 O32 DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT I I6 I7 I32 DIGITAL INPUT I33 I48 POWER SUPLY DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT O49 O64 I8 I96 POWER SUPLY DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT O33 O48 I49 I64 DIGITAL INPUT I65 I80 40

41 Numeración mediante parámetros máquina. Cuando se personaliza la numeración mediante los parámetros máquina, a cada módulo se le asigna un índice base a partir del cual se numeran las entradas o salidas de dicho módulo. Los valores del índice base deben cumplir con la fórmula 6n+ (es decir,, 7, 33...). La numeración del resto de las entradas o salidas es correlativa. Los índices base pueden seguir cualquier orden y además se permiten índices base salteados. Si se inserta un nuevo módulo, se asignará la numeración de la tabla a los primeros módulos y al último se le asignará el siguiente índice base válido al mayor asignado hasta el momento. Ejemplos de numeración de los diferentes módulos. POWER SUPLY Grupo remoto (). GROUP = DIGITAL OUTPUT DIGITAL OUTPUT O33 O48 O8 O96 DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT Entradas digitales. Salidas digitales. Índice base. Numeración. Índice base. Numeración. Módulo Módulo Módulo I I6 I33 I48 DIGITAL INPUT I97 I2 GROUP = 2 POWER SUPLY DIGITAL OUTPUT DIGITAL INPUT O49 O64 I3 I28 MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. Grupo remoto (2). Entradas digitales. Salidas digitales. Índice base. Numeración. Índice base. Numeración. Módulo

42 3.0 Numeración de las entradas y salidas analógicas y de las entradas de contaje. 3. POWER SUPLY El CNC numera los módulos automáticamente según el orden de los grupos remotos (selector ADDRESS del módulo fuente de alimentación). Dentro de cada grupo, el orden es de arriba abajo y de izquierda a derecha. MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). Grupo 8 entradas analógicas. 4 salidas analógicas. Ejemplo. Grupo 2 Grupo (address = ) 8 entradas analógicas. 4 salidas analógicas. Entradas analógicas Salidas analógicas Grupo 2 (address = 2) 42

43 3. Conexión del palpador. Las entradas digitales permiten gestionar la señal de dos palpadores de 24 V DC. Mediante los parámetros máquina se define a que entrada digital está asociado cada uno de los palpadores y el tipo de impulso de cada uno de ellos. Palpador con salida por contacto normalmente abierto. Conexión a +24 V. El conexionado actúa con el flanco de subida (impulso positivo) de la señal que proporciona el palpador. PROBE + 24 V REMOTE GROUP I Palpador con salida por contacto normalmente cerrado. Conexión a +24 V. El conexionado actúa con el flanco de subida (impulso positivo) de la señal que proporciona el palpador. PROBE GND + 24 V 50K I2 I.. I.. I.. GND REMOTE GROUP I I2 I.. I.. I.. GND MÓDULOS REMOTOS RIO70. (PROTOCOLO CANFAGOR). 3. GND Interface con salida en colector abierto. Conexión a +24 V. El conexionado actúa con el flanco de bajada (impulso negativo) de la señal que proporciona el palpador. PROBE + 24 V 2K REMOTE GROUP I I2 I.. I.. I.. GND GND 43

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107 CNC 855 Educacional Ref. 7 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE 3 FEE D % 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

Prevención del Riesgo Eléctrico

Prevención del Riesgo Eléctrico Prevención del Riesgo Eléctrico El riesgo eléctrico se produce en toda tarea que implique actuaciones sobre instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, utilización, manipulación y reparación

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien

Más detalles

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local

Más detalles

Controles de acceso al menor: MANDO RF. Informativo X Aconsejado Obligado

Controles de acceso al menor: MANDO RF. Informativo X Aconsejado Obligado Comunicado Técnico número: 2006_12 División: Tabaco Producto: Todas las series Objeto: Controles de acceso al menor: MANDO RF Informativo X Aconsejado Obligado Asunto: Debido a las nuevas normativas para

Más detalles

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet

Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet Actividad 4: Comunicación entre PLC s vía Ethernet 1.- Listado de materiales: PC con Tarjeta de red 3com o similar. 2 PLC Omrom CJ1M CPU11 ETN Estos autómatas llevan integrada la tarjeta de comunicaciones

Más detalles

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA Manual de Instalación i ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA CONSIDERACIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES INSTALACIÓN RÁPIDA Y SENCILLA Tradicionalmente la instalación de este tipo de sistemas de aire por conductos

Más detalles

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2

0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973...2 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 00. DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT 1973....2 1. MANDO Y PROTECCIÓN. INTERRUPTOR DE...4 1.1 Situación...4 1.2 Composición y características de los cuadros....4

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Controles Telefónicos

Controles Telefónicos Controles Telefónicos Con los mandos telefónicos podrá controlar desde cualquier sitio del mundo, cualquier dispositivo: una caldera mural, radiadores eléctricos, invernaderos,...etc. Además dispone de

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100 OPERATION MANUAL [Spanish] 1st Edition Contenido Descripción general...3 Ubicaciones y funciones de componentes...3 Ejemplo de configuración del sistema...5 Precauciones

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

Guía de instalación del ODEnergy trifásico

Guía de instalación del ODEnergy trifásico Guía de instalación del ODEnergy trifásico ODEnergy es un monitor de energía eléctrica trifásico. En esta guía se informa al instalador de los procedimientos de instalación y configuración del dispositivo

Más detalles

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo Página 1 / 7 Descripción general El módulo polivalente IO500 con micro procesador y aislador de cortocircuito es un dispositivo programable que puede ser configurado como: módulo de salida actuador (AT)

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM

UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 8/13/14 11:04 AM UPPLEVA UPPLEVA_Guarantee_FY15_ES.indd 1 El día a día en el hogar exige mucho a los sistemas de TV y sonido. Los productos UPPLEVA se someten a pruebas rigurosas para comprobar que cumplen nuestras estrictas

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Trey-SAT Pag. 1. Manual de usuario

Trey-SAT Pag. 1. Manual de usuario Trey-SAT Pag. 1 Manual de usuario Trey-SAT Pag. 2 Modulo SAT : Servicio de asistencia técnica TREY-SAT es un potente módulo para el servicio de asistencia técnica, completamente integrado a la Gestión

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP

STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP Índice 1. Descripción general...3 Características...3 2. Dimensiones...4 3. Conexionado y puesta en marcha...4 Conexionado de la señal DMX...4 4. Funcionamiento...6

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO: Manual de Usuario Sistema de Aviso FIDEGAS Ref. AV-02 FABRICADO POR: COMERCIAL DE APLICACIONES ELECTRONICAS, S.L. P.º Ubarburu 12 Tf. 943 463 069 - Fax. 943 471 159 20014 SAN SEBASTIAN - ESPAÑA www.fidegas.com

Más detalles

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400 ATX 2.3 POWER SUPPLY Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi ユーザー マニュアル 使 用 手 冊 QP400 Índice 1. Características 3 2. Especificaciones

Más detalles

0. ÍNDICE... 1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 2 2. TERMINOLOGÍA... 2 3. TIPOS DE SISTEMAS... 3 4. REQUISITOS GENERALES DE LA INSTALACIÓN...

0. ÍNDICE... 1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 2 2. TERMINOLOGÍA... 2 3. TIPOS DE SISTEMAS... 3 4. REQUISITOS GENERALES DE LA INSTALACIÓN... Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE... 1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 2 2. TERMINOLOGÍA... 2 3. TIPOS DE SISTEMAS... 3 4. REQUISITOS GENERALES DE LA INSTALACIÓN... 3 5. CONDICIONES PARTICULARES DE

Más detalles

INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC

INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC INTRODUCCION A LA PROGRAMACION DE PLC Esta guía se utilizará para estudiar la estructura general de programación de um PLC Instrucciones y Programas Una instrucción u orden de trabajo consta de dos partes

Más detalles

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3 TDGH-B3 Este termostato ha sido diseñado para 5 modos de funcionamiento distintos. Este curso les explica como funciona en el modo

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA

COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA COPIAS DE SEGURIDAD AUTOMÁTICAS DE DIRECCIONES CALLEÇPAÑA Autor: Carlos Javier Martín González. Licenciado en Física Teórica por la Universidad Autónoma de Madrid. Analista programador y funcional. Desarrollador

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS-XXX)

FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS-XXX) FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS-XXX) Tabla de Contenidos FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (UPS-E)... 1 Tabla de Contenidos... 1 Indice de Códigos... 1 Consideraciones Preliminares...

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido McAfee Content Security Blade Server Esta Guía de inicio rápido sirve como documento orientativo de gran precisión para la instalación de McAfee Content Security Blade Server. Consulte

Más detalles

Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos

Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos Desarrollo y Construcción de Prototipos Electrónicos U.D. 1.9.- Fabricación por control numérico (CAM) Tema 1,9,1. Descripción del plotter LPKF ProtoMat S42 y sus herramientas. Composición de la máquina

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid Portillón entrada automático con tarjetas RFID Apertura y cierre automático mediante pulsador y tarjetas RFID Carcasa en acero inoxidable AISI 304.

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Manual de Usuario SIKOone ACW13

Manual de Usuario SIKOone ACW13 Manual de Usuario SIKOone ACW13 1 INTRODUCCIÓN: En primer lugar le agradecemos la adquisición de su producto SIKOone. Sin duda ha escogido un producto de alta calidad con el mejor precio del mercado. La

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A.

Póliza de Garantía Equipos Nuevos de Telefonía Móvil ENTEL PCS Telecomunicaciones S.A. Póliza de Garantía, en adelante ENTEL, otorga la presente Póliza de Garantía a los productos y accesorios de Telefonía Móvil (en adelante, indistintamente Equipo o Equipos ), sujeta a las siguientes condiciones:

Más detalles

APLICACIONES HOGAR DIGITAL FAGOR LA DIFERENCIA ENTRE UNA CASA Y UN HOGAR. Hogar Digital Series CONTROLE SU HOGAR CON UNA SIMPLE LLAMADA El Hogar Digital Fagor permite controlar su casa desde el móvil,

Más detalles

MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario. www.iddero.com 131212-01

MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario. www.iddero.com 131212-01 MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM Manual de usuario www.iddero.com 131212-01 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES... 3 3 INSTRUCCIONES DE USO... 3 3.1 Ejecución de acciones y

Más detalles

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario

Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario ES Elite-3x Manual de funcionamiento e instalación Manual de usuario Copyright 2014 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable

Más detalles

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO Consideraciones Iniciales I. El sistema está desarrollado bajo un entorno web por lo que puede ser accedido desde cualquier cliente

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2

0. ÍNDICE...1 1. GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 NÚMERO DE CIRCUITOS Y CARACTERÍSTICAS Página de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE.... GRADO DE ELECTRIFICACIÓN BÁSICO...2 2. CIRCUITOS INTERIORES...2 2. Protección general...2 2.2 Previsión para instalaciones de sistemas

Más detalles

MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT

MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT MANUAL RAPIDO DE PICOSOFT Redacción y Traducción Profesor. Nelson Durán (UNET) (Parte de esta información fue tomada de la ayuda del software y de la página web www.ab.com ) PICO es un relé de control

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA PRUEBAS DE VALIDACION DE MODELOS MATEMATICOS DE UNIDADES GENERADORAS

PROCEDIMIENTO PARA PRUEBAS DE VALIDACION DE MODELOS MATEMATICOS DE UNIDADES GENERADORAS PROCEDIMIENTO PARA PRUEBAS DE VALIDACION DE MODELOS MATEMATICOS DE UNIDADES GENERADORAS 1. OBJETIVO Verificar la validez del modelo matemático de los sistema de control de las unidades generadoras del

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características.

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características. MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 Pág. 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3 1.1. Características.

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2...

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos

Más detalles

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2 Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA Esta documentación tiene como objetivo facilitar el primer contacto del alumno con la instrumentación básica de un. Como material de apoyo para el manejo de la

Más detalles

Procedimiento PPRL- 603

Procedimiento PPRL- 603 Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Fuente de alimentación AT y ATX

Fuente de alimentación AT y ATX Fuente de alimentación AT y ATX En el interior del ordenador existe una caja cerrada, que es la fuente de alimentación, que es la que se encarga de suministrar energía eléctrica a todo el ordenador, incluidos

Más detalles