MONITOR NINDEX-Box MANUAL DE USUARIO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MONITOR NINDEX-Box MANUAL DE USUARIO"

Transcripción

1 MONITOR NINDEX-Box MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel Av. Rivera 3314 Fax Montevideo URUGUAY

2 Versión NINDEX-Box: 1.1 Revisión manual: 04 de marzo de 2010 Página 2 de 42

3 CONSIDERACIONES PARA LA MONITORIZACION NINDEX La evaluación clínica debe estar siempre presente para interpretar los valores de NINDEX. No se recomienda utilizar el NINDEX como única señal guía para el suministro de agentes anestésicos. Como en toda monitorización, la presencia de artificios o la baja calidad de señal pueden causar valores de NINDEX inapropiados. Son potenciales causas de artificios el mal contacto entre electrodos y piel, la actividad muscular, los movimientos de cabeza o del cuerpo, el parpadeo, la colocación de electrodos en posición incorrecta y niveles excesivos de interferencia eléctrica. Los valores de NINDEX en pacientes con enfermedad neurológica conocida, en pacientes bajo tratamiento con psicofármacos, así como en niños, deben ser interpretados con precaución debido a la escasa experiencia clínica existente. Página 3 de 42

4 INDICE INDICE... 4 INTRODUCCION AL MONITOR NINDEX-Box... 6 Indicaciones de uso... 6 Introducción... 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD... 8 Advertencias, precauciones y notas... 8 Advertencias... 8 Precauciones... 9 INSTALACION Y PREPARACION PARA EL USO Lista de comprobación de partes Accesorios Condiciones ambientales de operación Requerimientos de alimentación Instalación del monitor Componentes del sistema El módulo de procesamiento El módulo de adquisición de EEG Conexiones Procedimientos de encendido y apagado USO DEL EQUIPO Preparación para el uso del equipo Inicio de la monitorización La pantalla de monitorización Zona de valores instantáneos de índices Zona de datos identificatorios de la monitorización Zona de gráficos El menú El menú Configuración pantalla Página 4 de 42

5 Identificación de la monitorización Registro de eventos Modificación de lista de eventos Terminando la monitorización FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO Monitorización del estado de profundidad anestésica Monitorización del contacto entre los electrodos y la piel Registro de datos a medio no volátil Administración del espacio del medio de almacenamiento no volátil DESCARGA DE DATOS A MEMORIA USB ACTUALIZACION DEL SOFTWARE SOFTWARE PARA PRESENTACIÓN DE DATOS EN PC MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza del módulo de adquisición de EEG Limpieza de la pantalla del monitor Identificación ESPECIFICACIONES TECNICAS Módulo de procesamiento Módulo de adquisición de EEG Seguridad eléctrica Módulo de adquisición de EEG Módulo de procesamiento Página 5 de 42

6 INTRODUCCION AL MONITOR NINDEX-Box Indicaciones de uso El monitor NINDEX-Box realiza una evaluación continua del estado del cerebro basada en el EEG, para uso en quirófanos, en unidades de cuidado intensivo y en investigación. El número NINDEX derivado del procesamiento del EEG puede ser utilizado como auxilio a la monitorización de los efectos de agentes anestésicos en pacientes adultos mayores a 14 años de ambos sexos, sin enfermedad neurológica conocida y sin tratamiento con psicofármacos. Introducción El monitor NINDEX-Box está diseñado para monitorizar el estado de profundidad anestésica del cerebro basado en la adquisición y el procesamiento del EEG. Determina continuamente un único número denominado NINDEX, que se correlaciona con el nivel de profundidad anestésica. La interfaz gráfica del monitor NINDEX-Box es simple y amigable. Consiste en: - valor instantáneo de NINDEX - valor instantáneo de BSR - gráfico de NINDEX - gráfico de la señal EEG - indicador de calidad de señal - hora actual, hora de inicio de la adquisición y fecha - paciente - opcionalmente, valor instantáneo de impedancia entre electrodos - opcionalmente gráfico de BSR Página 6 de 42

7 Dos botones en la pantalla accionados por Touch Screen permiten iniciar y finalizar la monitorización y navegar un menú desplegable. El menú desplegable de manejo simple permite registrar eventos definidos por usuario y configurar la visibilidad de los gráficos en pantalla. El monitor registra datos de forma segura en medio de almacenamiento no volátil. Un conector USB al frente del monitor permite la descarga de estos datos a memoria USB (pendrive). Un software para presentación de datos en PC permite la visualización de datos de histórico. El monitor NINDEX-Box utiliza un módulo de adquisición de EEG modelo MADOC1, que se comunica por Bluetooth con el módulo de procesamiento. Página 7 de 42

8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencias, precauciones y notas Este manual asigna significado específico a los términos advertencia, precaución y nota: Una ADVERTENCIA refiere a situaciones o acciones que pueden resultar en lesión o muerte de una persona Una PRECAUCION refiere a situaciones o acciones que pueden dañar el equipo o producir datos erróneos, aunque la lesión de una persona resulta improbable Una NOTA brinda información útil sobre una función o un procedimiento Advertencias NO UTILIZAR EL MONITOR EN UNA ATMOSFERA INFLAMABLE O DONDE EXISTEN CONCENTRACIONES DE ANESTESICOS INFLAMABLES. NO DISEÑADO PARA OPERAR EN UN ENTORNO DE IRM. CONECTAR EL MODULO DE PROCESAMIENTO A UN TOMA DE POTENCIA CON PUESTA A TIERRA. NO ADAPTAR LA FICHA DEL CABLE DE ALIMENTACION A UN TOMA SIN PUESTA A TIERRA. SI SE DISPONE DE UN TOMA PARA DOS PATAS SIN PUESTA A TIERRA, REEMPLAZAR POR UN TOMA CON PUESTA A TIERRA. RIESGO DE ELECTROCUCION: NO DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACION CON MANOS HUMEDAS O SUCIAS. EVITAR CONTACTO DE PARTES CONDUCTORAS DE ELECTRODOS CON OTROS CONDUCTORES, INCLUYENDO LA TIERRA. NO SITUAR LOS ELECTRODOS ENTRE LA ZONA DE LA CIRUGIA Y EL ELECTRODO NEUTRO DEL ELECTROBISTURI PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS POR LAS CORRIENTES DE ALTA FRECUENCIA AL ELECTRODO NEUTRO DEL ELECTROBISTURI. Página 8 de 42

9 NO CONTIENE PARTES APLICABLES PROTEGIDAS DE LOS EFECTOS DE LA DESFIBRILACION CARDIACA SEGÚN IEC SI SE UTILIZA UN DEFRIBILADOR EN UN PACIENTE CONECTADO AL MONITOR, MANTENER LOS ELECTRODOS FUERA DE LOS CAMINOS ELECTRICOS DEL DEFRIBILADOR. MONTAR EL EQUIPO CON FIRMEZA PARA EVITAR LESIONES DEL PERSONAL O DEL PACIENTE. SI SE HA QUITADO Y REPUESTO UNA TAPA VERIFICAR LA CORRIENTE DE FUGA A TIERRA. REEMPLAZAR FUSIBLES SOLO POR FUSIBLES DE 3 AMPERIOS. REEMPLAZAR AMBOS FUSIBLES, INCLUSIVE SI SOLO FALLA UNO. RIESGO DE ELECTROCUCION: NO QUITAR LAS TAPAS MIENTRAS EL MONITOR ESTA CONECTADO A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA. RIESGO DE ELECTROCUCION: EN FABRICA SE VERIFICA QUE LAS CORRIENTES DE FUGA A TIERRA Y AL PACIENTE SON MENORES QUE LOS LIMITES ESTABLECIDOS EN EL ESTANDAR IEC VERIFICAR ESTAS CORRIENTES DE FORMA PERIODICA. EN CASO DE DERRAME DE LIQUIDOS, REPETIR LA VERIFICACION PREVIO A LA REUTILIZACION. MANTENER PRECAUCIONES UNIVERSALES PARA EVITAR EL CONTACTO CON SANGRE U OTROS MEDIOS POTENCIALMENTE INFECCIOSOS. Precauciones El buen contacto entre los electrodos y la piel del paciente es imprescindible para el buen funcionamiento del equipo. Seguir estrictamente el procedimiento de colocación de electrodos descrito en este manual. Al colocar cada electrodo, evitar humedecer el parche para asegurar la adherencia adecuada entre el parche y la piel. En funcionamiento normal, los LEDs de MADOC1 indicados en el manual usuario correspondiente deben estar encendidos. Página 9 de 42

10 Los datos aportados por el equipo no se consideran confiables si abajo a la derecha de la pantalla de monitorización aparece un mensaje indicando que existe un electrodo mal conectado. Puede ser necesario desactivar la verificación automática del contacto entre los electrodos y la piel si la corriente usada 6uA 128Hz interfiere con otros equipos, por ejemplo, un monitor de potenciales evocados. Por instrucciones, ver manual de usuario de MADOC1. No esterilizar el módulo de procesamiento ni el módulo de adquisición de EEG. Se dañará la componente esterilizada. Mantener un espacio libre mayor que 7 cm entre las paredes del módulo de procesamiento y los equipos cercanos. No permitir que otros instrumentos bloqueen el flujo de aire. No abrir el módulo de adquisición de EEG. Se puede dañar la impermeabilización del equipo. Permitir el mantenimiento sólo a personal capacitado. No mojar los clips para electrodos. Los líquidos pueden afectar la función del módulo de adquisición de EEG. Para evitar la pérdida de registros de monitorizaciones por eliminación automática, descargar los datos a memoria USB cada máximo 100 horas de monitorización. La interferencia electromagnética entre el monitor y los equipos cercanos puede afectar la operación de los equipos. Si esto ocurre: aumentar la separación entre equipos cambiar la orientación de cables alimentar los equipos desde circuitos de alimentación separados. No tocar partes expuestas de conectores al desconectar o conectar el módulo de adquisición. Se pueden producir daños por descargas electrostáticas. El uso de accesorios no especificados podría causar un aumento de las emisiones electromagnéticas o un descenso de la inmunidad electromagnética del monitor. Página 10 de 42

11 INSTALACION Y PREPARACION PARA EL USO Precaución: Antes de instalar el equipo leer este capítulo cuidadosamente. Este capítulo contiene instrucciones para la instalación del monitor NINDEX-Box. Incluye: Lista de comprobación de partes Accesorios Condiciones ambientales para la operación Requerimientos de alimentación Montaje del monitor Componentes del sistema Conexiones Procedimientos de encendido y apagado. Lista de comprobación de partes Abrir el embalaje del equipo y comprobar la presencia de las siguientes partes: CD con utilitarios y manuales Módulo de procesamiento Módulo de adquisición de EEG Cable de alimentación. Página 11 de 42

12 Accesorios Electrodos estándar tipo parche utilizados habitualmente en electrocardiografía. Se recomienda el uso de electrodos de plata/cloruro de plata en contacto con la piel por un gel conductor. En particular, se recomienda el uso de electrodos "Swaromed" o Medi-Trace. Condiciones ambientales de operación ADVERTENCIA! NO UTILIZAR EL MONITOR EN UNA ATMOSFERA INFLAMABLE O DONDE EXISTEN CONCENTRACIONES DE ANESTESICOS INFLAMABLES. Temperatura: 0ºC a 40ºC. Página 12 de 42

13 Humedad: 15% a 95% HR no condensada. Requerimientos de alimentación El monitor NINDEX-Box requiere dos tomas de potencia, uno para la unidad de procesamiento y uno para la unidad de adquisición de EEG. El módulo de procesamiento requiere de una fuente de potencia con rango de tensión 100 Vca a 240 Vca, 47-63Hz. El consumo de potencia propio es menor que 60W. Por los requerimientos de alimentación del módulo de adquisición de EEG, ver manual de usuario MADOC1. ADVERTENCIA! CONECTAR EL MODULO DE PROCESAMIENTO A UN TOMA DE POTENCIA CON PUESTA A TIERRA. NO ADAPTAR LA FICHA DEL CABLE DE ALIMENTACION A UN TOMA SIN PUESTA A TIERRA. SI SE DISPONE DE UN TOMA PARA DOS PATAS SIN PUESTA A TIERRA, REEMPLAZAR POR UN TOMA CON PUESTA A TIERRA. Instalación del monitor Por razones de seguridad y de comodidad se recomienda la instalación permanente del monitor NINDEX-Box en el carro de anestesia. ADVERTENCIA! MONTAR EL EQUIPO CON FIRMEZA PARA EVITAR LESIONES DEL PERSONAL O DEL PACIENTE. Componentes del sistema El monitor NINDEX-Box tiene las siguientes componentes: Página 13 de 42

14 Módulo de procesamiento Módulo de adquisición de EEG El módulo de procesamiento El frente del módulo de procesamiento contiene un conector USB y la pantalla. El fondo del módulo de procesamiento contiene el conector de alimentación. La pared lateral derecha del módulo de procesamiento (visto de frente) contiene el interruptor de alimentación. El módulo de adquisición de EEG El monitor NINDEX-Box utiliza un módulo de adquisición de EEG modelo MADOC1. Este módulo se comunica por Bluetooth con el módulo de procesamiento. Por la descripción del módulo ver el manual de usuario correspondiente. Cada módulo de procesamiento NINDEX-Box se configura en fábrica para comunicarse exclusivamente con un único módulo de adquisición de EEG. El número de serie del módulo de adquisición de EEG correspondiente a un módulo Página 14 de 42

15 de procesamiento se encuentra en el campo MADOC1 del rótulo del módulo de procesamiento. Conexiones Para conectar las componentes del sistema seguir estos pasos: 1. Conectar el cable de alimentación del módulo de adquisición de EEG a un toma adecuado (ver Requerimientos de alimentación ) 2. Conectar el cable de alimentación al conector de entrada de alimentación del módulo de procesamiento y a un toma adecuado (ver Requerimientos de alimentación ). Procedimientos de encendido y apagado Para encender el equipo seguir estos pasos: 1. Activar el interruptor de alimentación Esperar medio minuto aproximadamente a que se muestre la pantalla estática NINDEX. Para apagar el equipo seguir estos pasos: 1. Si está activa la pantalla de monitorización, en la pantalla accionar el botón [Inicio/fin monitorización] 2. En la pantalla accionar el botón [Menú] Página 15 de 42

16 3. En el menú accionar el botón Apagar. Esperar a que se muestre el mensaje Ahora puede apagar el equipo con seguridad 4. Desactivar el interruptor de alimentación. Página 16 de 42

17 USO DEL EQUIPO Precaución: Leer este capítulo previo a utilizar el monitor en una aplicación clínica. Este capítulo contiene instrucciones para utilizar el monitor en una aplicación clínica. Incluye: Preparación para el uso del equipo Inicio de la monitorización La pantalla de monitorización El menú Registro de eventos Terminando la monitorización. Preparación para el uso del equipo Para preparar el uso del equipo seguir estos pasos: 1. Encender el sistema según el procedimiento en el capítulo INSTALACION Y PREPARACION PARA EL USO. El monitor utiliza 3 electrodos estándar de tipo parche utilizados habitualmente en electrocardiografía. Se recomienda el uso de electrodos de plata/cloruro de plata en contacto con la piel por un gel conductor. En particular, se recomienda el uso de electrodos "Swaromed" o Medi-Trace. Precaución: El uso de accesorios no especificados podría causar un aumento de las emisiones electromagnéticas o un descenso de la inmunidad electromagnética del monitor. Página 17 de 42

18 Los electrodos se sitúan según sigue: Electrodo 1: se coloca en el cruce de la línea horizontal de la mitad de la frente y la línea del iris Electrodo 2: se coloca inmediatamente por delante del trago del mismo lado de la cabeza donde se colocó el electrodo 1 Electrodo 3: se coloca en el cruce de la línea horizontal de la mitad de la frente y la línea media vertical que pasa por la nariz. Para la colocación correcta de electrodos, seguir los pasos en la figura. Página 18 de 42

19 Precaución: El buen contacto entre los electrodos y la piel del paciente es imprescindible para el buen funcionamiento del equipo. Seguir estrictamente el procedimiento de colocación de electrodos descrito en este manual. Al colocar cada electrodo, evitar humedecer el parche para asegurar la adherencia adecuada entre el parche y la piel. Conectar el electrodo 1 al clip rojo, el electrodo 2 al clip blanco y el electrodo 3 al clip negro (referencia). ADVERTENCIA! Página 19 de 42

20 EVITAR CONTACTO DE PARTES CONDUCTORAS DE ELECTRODOS CON OTROS CONDUCTORES, INCLUYENDO LA TIERRA. NO SITUAR LOS ELECTRODOS ENTRE LA ZONA DE LA CIRUGIA Y EL ELECTRODO NEUTRO DEL ELECTROBISTURI PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS POR LAS CORRIENTES DE ALTA FRECUENCIA AL ELECTRODO NEUTRO DEL ELECTROBISTURI. SI SE UTILIZA UN DEFRIBILADOR EN UN PACIENTE CONECTADO AL MONITOR NINDEX, MANTENER LOS ELECTRODOS FUERA DE LOS CAMINOS ELECTRICOS DEL DEFRIBILADOR. Inicio de la monitorización Una vez que el equipo está encendido mostrando la pantalla estática NINDEX y que los electrodos están correctamente situados y conectados al módulo de adquisición de EEG, para iniciar la monitorización en la pantalla accionar el botón [Inicio/fin monitorización]. Precaución: En funcionamiento normal, los LEDs de MADOC1 indicados en el manual usuario correspondiente deben estar encendidos. La pantalla de monitorización La pantalla de monitorización se muestra en la figura: Página 20 de 42

21 La pantalla de monitorización se divide en tres zonas: la zona de valores instantáneos de índices, la zona de datos identificatorios de la monitorización, la zona de gráficos. Además, incluye dos botones táctiles: el botón [Menú] abajo a la izquierda y el botón [Inicio/fin monitorización] abajo a la derecha. Zona de valores instantáneos de índices La zona de valores instantáneos de índices se encuentra arriba a la izquierda. Incluye los rectángulos titulados NINDEX, SQ y BS, y opcionalmente el rectángulo titulado Z. Se actualiza cada 3 s. El rectángulo titulado NINDEX, arriba a la izquierda, muestra en letra grande y legible el valor instantáneo de NINDEX. El número desaparece si SQ es rojo (calidad de señal baja). Página 21 de 42

22 El rectángulo titulado BS muestra el valor instantáneo del parámetro BSR (Burst Suppression Ratio), que indica la existencia de actividad de EEG isoeléctrica. BSR representa el porcentaje de tiempo del último minuto en el que la señal de EEG se considera isoeléctrica. Por ejemplo, BSR = 11 indica EEG isoeléctrico el 11% del último minuto procesado. El número desaparece si SQ es rojo (calidad de señal baja). El rectángulo titulado SQ (Signal Quality) muestra el valor instantáneo de la calidad de la señal de EEG con uno de los colores verde, amarillo o rojo. SQ se define en función del porcentaje de datos descartados en el último minuto de procesamiento: SQ es verde si el porcentaje de datos descartados es inferior a 25%; SQ es amarillo si el porcentaje de datos descartados es superior a 25% e inferior a 50%, o si el porcentaje de datos descartados es superior a 50% y se detectan al menos 15% de datos con artefactos oculares; SQ es rojo si el porcentaje de datos descartados es superior a 50% y se detectan menos de 15% de datos con artefactos oculares. La selección Si en la opción de menú Configuración Pantalla Ver impedancia agrega el rectángulo titulado Z a la zona de valores instantáneos de índices. Este rectángulo muestra la impedancia electrodo 1 - electrodo 3 y la impedancia electrodo 2 - electrodo 3 (ver sección Preparación para el uso del equipo ), en unidades de 4 kω. Por ejemplo 0-1 indica que la impedancia electrodo 1 - electrodo 3 es menor a 4 kω y que la impedancia electrodo 2 - electrodo 3 es mayor que 4 kω y menor que 8 kω. Zona de datos identificatorios de la monitorización La zona de datos de monitorización se encuentra abajo al centro. Incluye los rectángulos titulados Paciente, Fecha, Hora Actual y Hora Inicio. Página 22 de 42

23 El rectángulo titulado Paciente muestra el par de números que identifican la monitorización. El primer número, que tiene 3 dígitos y se denomina número de equipo, es un número de serie único para cada equipo. El segundo número, que tiene 5 dígitos y se denomina número de monitorización, se incrementa de forma automática al inicio de cada monitorización. El rectángulo titulado Fecha muestra la fecha actual, en formato DD-MM-AAAA. El rectángulo Hora Actual muestra la hora actual en formato 24 horas. El rectángulo Hora inicio muestra la hora de inicio de la monitorización en formato 24 horas. Zona de gráficos La zona de gráficos incluye el gráfico de EEG arriba a la derecha y el gráfico histórico de NINDEX al centro. El gráfico de EEG muestra los últimos 5 segundos de EEG y se actualiza cada 1,5 s. La resolución horizontal es 1,5 s/div y la resolución vertical se configura por menú a uno de los valores 50 uv/div, 25 uv/div o 12,5 uv/div. Los datos descartados para el procesamiento se indican tachados con líneas diagonales amarillas. Página 23 de 42

24 El gráfico de histórico muestra la evolución de NINDEX y se actualiza cada 15 s. El valor actual de la evolución de NINDEX se indica con un cursor negro, y representa la mediana del valor instantáneo de NINDEX los últimos 15 segundos. El cursor desaparece y el gráfico no se completa si SQ es rojo (calidad de señal baja). Por su relación con la anestesia clásica y el despertar, se considera que el rango de valores NINDEX de 45 a 99 es el que ofrece mayor interés al usuario. La escala vertical del gráfico histórico se transforma con una función no lineal para aumentar la resolución visual de este rango en detrimento de la resolución visual del rango 0 a 45, correspondiente a niveles de profundidad anestésica muy profundos. La selección Si en la opción de menú Configuración Pantalla Ver Histórico BS muestra la evolución de BSR en el gráfico histórico. El valor actual de la evolución de BSR representa la mediana del valor instantáneo de BSR en los últimos 15 segundos. El gráfico no se completa si SQ es rojo (calidad de señal baja). Página 24 de 42

25 La resolución horizontal del gráfico histórico se configura por menú a uno de los valores 10 min/div, 20 min/div o 30 min/div. Si el tiempo de la monitorización supera el tiempo máximo del eje horizontal se traslada el gráfico una división a la izquierda y se incrementa el origen del eje horizontal por la cantidad de minutos equivalente a la traslación. El menú Para activar el menú accionar el botón [Menú]. El menú incluye comandos, que aparecen en pantalla como botones rectangulares con etiquetas que se accionan por Touch Screen. Si la pantalla de monitorización no está activa, los comandos del menú son: Apagar Equipo: apaga el equipo Descargar datos a disco: descarga datos históricos, eventos, fecha y hora de monitorizaciones a memoria USB Descarga completa: descarga registros completos de monitorizaciones a memoria USB Cargar lista de eventos: carga la lista de eventos del menú Evento desde memoria USB Actualizar software: actualiza el software del monitor desde memoria USB Acerca de...: muestra el número de versión del programa y el nombre del monitor Cancelar: cierra el menú. Si la pantalla de monitorización está activa, los comandos del menú son: Página 25 de 42

26 Configuración Pantalla: activa el menú Configuración pantalla Evento: activa el menú Evento Acerca de...: muestra el número de versión del programa y el nombre del monitor Cancelar: cierra el menú. El menú Configuración pantalla El menú Configuración pantalla incluye las siguientes opciones: Duración Gráficos Históricos (min): extensión en minutos del eje horizontal de los gráficos históricos de NINDEX y de BSR. Toma uno de los siguientes valores: 90 min (10 min/div), 180 min (20 min/div) o 270 min (30 min/div) Amplitud Gráfico EEG: resolución vertical del gráfico de EEG. Toma uno de los siguientes valores: x1 (50 uv/div), x2 (25 uv/div) o x4 (12,5 uv/div) Ver Histórico BS: La selección Si muestra la evolución de BSR en el gráfico histórico (ver Zona de gráficos de La pantalla de monitorización ) Impedancia: la selección Si agrega el rectángulo titulado Z a la pantalla de monitorización (ver Zona de valores instantáneos de índices de La pantalla de monitorización ). Identificación de la monitorización Cada monitorización se identifica de forma única por el par número de equipo número de monitorización que se muestra en el rectángulo titulado Paciente de la pantalla de monitorización. Cada monitor NINDEX-Box tiene un nombre único nindexxxx, donde el número de tres dígitos XXX es el número del equipo. Para obtener el nombre de un monitor particular, seguir estos pasos: Página 26 de 42

27 1. Accionar el botón [Menú] 2. Accionar el botón Acerca de.... El nombre del monitor se encuentra en el campo Hostname 3. Oprimir el botón OK. Registro de eventos El monitor NINDEX-Box permite registrar a medio no volátil eventos de monitorización definidos por usuario. Cada registro de evento de una monitorización se compone del identificador del tipo de evento y una marca de tiempo relativa al inicio de la monitorización. La lista de tipos de evento por defecto es la siguiente: Inducción Cierre de gases Narcosis superficial (Isoflurano < 1%) Narcosis estándar (1% < Isoflurano < 2%) Narcosis profunda (Isoflurano > 2%) Salva - Supresión (actividad de EEG isoeléctrica por tramos) Reacción de despertar. Para registrar un evento al archivo de eventos del monitor: 1. Accionar el botón [Menú] 2. Accionar el botón Evento. Se activa el menú Evento Página 27 de 42

28 3. Accionar la flecha de la lista desplegable del menú Evento 4. Seleccionar el evento de la lista desplegable del menú Evento 5. Accionar el botón OK Modificación de lista de eventos El monitor NINDEX-Box permite sustituir la lista de eventos por defecto por una lista de eventos definidos por usuario. La lista de eventos puede incluir un máximo de 14 eventos. Para crear una lista de eventos seguir los siguientes pasos en un PC de escritorio: 1. Crear un archivo en un editor de texto 2. En la primer línea del archivo escribir EventFile_v1 3. En la segunda línea del archivo escribir el número de eventos de la lista 4. Insertar un identificador de evento y una etiqueta de evento por línea, separados por un carácter tabulador. Ninguna línea del archivo - en particular, ningún identificador de evento ni etiqueta - puede contener espacios en blanco, salvo el carácter tabulador que separa el identificador y la etiqueta. El identificador aparece en el menú Eventos, con el carácter _ sustituido por espacio en blanco (por ejemplo, Evento_1 aparece como Evento 1 ). La etiqueta aparece en el gráfico histórico cada vez que se inserta el evento. 5. Salvar el archivo como eventlst.txt. Página 28 de 42

29 El siguiente es un ejemplo de archivo eventlst.txt definiendo dos eventos, Evento 1 con etiqueta EVT1 y Evento 2 con etiqueta EVT2 : EventFile_v1 2 Evento_1 EVT1 Evento_2 EVT2 Para cargar una lista de eventos al monitor NINDEX-Box seguir los siguientes pasos: 1. En un PC de escritorio, copiar el archivo eventlst.txt que contiene la lista de eventos al directorio raíz de una memoria USB (pendrive) 2. Insertar la memoria USB conteniendo el archivo eventlst.txt en el conector USB al frente del monitor NINDEX-Box 3. Accionar el botón [Menú] 4. Accionar el botón Cargar lista de eventos 5. Una vez que aparece el mensaje Descarga de lista de eventos completada. Retirar el disco USB en pantalla, accionar el botón OK y retirar el disco USB del conector. Si no se completa correctamente la carga de la lista de eventos aparece un mensaje de Error en pantalla. Si el mensaje de Error incluye una indicación especial, accionar el botón OK y seguir dicha indicación. Terminando la monitorización Una vez finalizada la monitorización seguir estos pasos: Página 29 de 42

30 1. Accionar el botón [Inicio/fin monitorización] 2. Desconectar los clips para electrodos de los electrodos 3. Despegar los electrodos de la piel del paciente 4. Para evitar el extravío accidental del módulo de adquisición de EEG, situarlo junto al módulo de procesamiento 5. Si se trata de la última monitorización del día apagar el equipo según el procedimiento PARA EL USO. descrito en el capítulo INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA! RIESGO DE ELECTROCUCION: NO DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACION CON MANOS HUMEDAS O SUCIAS. Página 30 de 42

31 FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO Monitorización del estado de profundidad anestésica El módulo de adquisición de EEG adquiere, amplifica y digitaliza la señal de EEG, y envía los datos digitales al módulo de procesamiento. El módulo de procesamiento filtra y analiza los datos digitales de EEG en busca de artificios. El reconocimiento de artificios es necesario para la interpretación correcta del EEG. Como el monitor NINDEX-Box está diseñado para generar datos confiables, no genera datos en caso que detecta un nivel excesivo de artificios en el EEG. Los datos libres de artificios se procesan con algoritmos de procesamiento digital, obteniéndose como resultado un conjunto de parámetros procesados de EEG. Por análisis estadístico multidimensional de estos parámetros se clasifica automáticamente el EEG de acuerdo a un refinamiento de la escala de estados hipnóticos de Kugler. El resultado de la clasificación se expresa en el índice NINDEX que se correlaciona con el nivel de profundidad anestésica tal que NINDEX = 99 indica despierto y NINDEX = 0 indica EEG isoeléctrico. De esta forma el usuario obtiene información importante sobre el estado de profundidad anestésica del paciente sin necesidad de un conocimiento especial del EEG. Monitorización del contacto entre los electrodos y la piel El equipo monitoriza el contacto entre los electrodos y la piel cada un minuto y cada vez que se acciona el pulsador Test Electrodos en el módulo de adquisición de EEG. Para eso, determina la impedancia electrodo 1 - electrodo 3 y la impedancia electrodo 2 - electrodo 3 (ver sección Preparación para el uso del Página 31 de 42

32 equipo ). Si una de las dos impedancias supera un umbral, en la pantalla aparece un mensaje indicando el electrodo mal conectado. Precaución: Los datos aportados por el equipo no se consideran confiables si abajo a la derecha de la pantalla de monitorización aparece un mensaje indicando que existe un electrodo mal conectado. Precaución: Puede ser necesario desactivar la verificación automática del contacto entre los electrodos y la piel si la corriente usada 6uA 128Hz interfiere con otros equipos, por ejemplo, un monitor de potenciales evocados. Por instrucciones, ver manual de usuario de MADOC1. Registro de datos a medio no volátil El monitor registra los eventos, los datos históricos y el EEG crudo de cada monitorización en medio de almacenamiento no volátil. Los datos registrados pueden ser descargados a una memoria USB según se describe en el capítulo DESCARGA DE DATOS A MEMORIA USB. Administración del espacio del medio de almacenamiento no volátil El monitor NINDEX-Box destina espacio de medio de almacenamiento no volátil para más de 100 horas de registros de datos de monitorizaciones. Durante la secuencia de encendido, el monitor verifica el espacio total ocupado por los registros de monitorizaciones. Si resulta mayor al máximo admitido, el monitor elimina el 25% de los datos de registros por algoritmo FIFO (First In First Out). En primer lugar elimina registros crudos de EEG, completando con la eliminación de registros completos históricos si es necesario. Precaución: Para evitar la pérdida de registros de monitorizaciones por eliminación automática, descargar los datos a memoria USB cada máximo 100 horas de monitorización. Página 32 de 42

33 DESCARGA DE DATOS A MEMORIA USB Precaución: Para evitar la pérdida de registros de monitorizaciones por eliminación automática, descargar los datos a memoria USB cada máximo 100 horas de monitorización. El monitor NINDEX-Box permite descargar los registros de monitorizaciones a memoria USB (pendrive). La descarga de los registros de monitorizaciones requiere de una memoria USB con mínimo 150 MB de espacio libre. Para descargar datos históricos, eventos, fecha y hora de monitorizaciones a memoria USB, seguir estos pasos: 1. Insertar la memoria USB en el conector USB al frente del monitor NINDEX-Box 2. Accionar el botón [Menú]. 3. Accionar el botón Descargar datos a disco 4. Una vez que en pantalla aparece el mensaje "Descarga de datos completada. Retirar el disco USB, accionar el botón OK y retirar el disco USB del conector. Para descargar registros completos memoria USB, seguir estos pasos: de monitorizaciones (incluyendo EEG) a 1. Insertar la memoria USB en el conector USB al frente del monitor NINDEX-Box Página 33 de 42

34 2. Accionar el botón [Menú] 3. Accionar el botón Descarga completa 4. Una vez que en pantalla aparece el mensaje "Descarga de datos completada. Retirar el disco USB, accionar el botón OK y retirar el disco USB del conector. Los datos descargados se almacenan en una carpeta denominada nindexxxx- DD-MM-YY, donde nindexxxx es el nombre del monitor y DD-MM-YY es la fecha de la descarga. Por ejemplo, los datos descargados del monitor nindex001 el 10 de diciembre de 2007 se almacenan en la carpeta nindex Si en la memoria USB existe una carpeta nindexxxx-dd-mm-yy previo a la descarga de datos, aparece en la pantalla el siguiente mensaje de advertencia en un cuadro de diálogo: Se ha encontrado una carpeta nindexxxx-dd-mm-yy en el disco USB. Si hace clic en OK para continuar la descarga, esta carpeta se reemplazará. Para reemplazar la carpeta existente por una carpeta nueva nindexxxx-dd-mm-yy conteniendo los registros almacenados en el monitor, accionar el botón OK. Para cancelar la descarga de datos, accionar el botón Cancelar. Si no se completa correctamente la carga de la lista de eventos aparece un mensaje de Error. Si el mensaje incluye una indicación especial, accionar el botón OK y seguir dicha indicación. Página 34 de 42

35 ACTUALIZACION DEL SOFTWARE El monitor NINDEX-Box permite actualizar el software. Para actualizar el software seguir estos pasos: 1. Contactar al fabricante para obtener la nueva versión de software 2. Cargar la nueva versión de software en el directorio raíz de una memoria USB 3. Insertar la memoria USB en el conector USB al frente del módulo de procesamiento 4. Accionar el botón [Menú] 5. Accionar el botón Actualizar software 6. Accionar el botón OK 7. Seguir las instrucciones en la pantalla hasta que aparece el mensaje "La finalización de la actualización requiere del reinicio de su equipo...". Accionar el botón OK para completar la actualización. Si no se completa correctamente la actualización del software aparece un mensaje de Error. Si el mensaje incluye una indicación especial, accionar el botón OK y seguir dicha indicación. Página 35 de 42

36 SOFTWARE PARA PRESENTACIÓN DE DATOS EN PC El software NINDEXMN para PC sobre Windows 2000/XP permite visualizar los datos de históricos. Para visualizar los datos históricos de una monitorización en pantalla seguir estos pasos: 1. Hacer clic en el icono Abrir Archivo de la barra de herramientas 2. En el diálogo Abrir, navegar hasta la carpeta de la monitorización, seleccionar el archivo con extensión htr, y hacer clic en el botón Abrir. En el ejemplo de la figura, el archivo es p00022m.htr. Página 36 de 42

37 La pantalla de visualización de datos históricos tiene el aspecto de la figura. El gráfico de arriba muestra el histórico de NINDEX, y el gráfico de abajo muestra el histórico de BSR. Los históricos no se completan los intervalos de tiempo en los que el registro de impedancia de electrodos indica mal contacto de electrodos. Si se registraron eventos en tiempo de monitorización, las marcas correspondientes aparecen en el gráfico de arriba. En ambos gráficos el eje horizontal representa el tiempo relativo al inicio de la monitorización, con resolución 10 min/div. El título de la ventana muestra el identificador, la fecha y la hora de la monitorización. En el ejemplo el identificador de la monitorización es paciente , la fecha de inicio es 23/11/2007 y la hora de inicio es 12:37. Página 37 de 42

38 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza ADVERTENCIA! MANTENER PRECAUCIONES UNIVERSALES PARA EVITAR EL CONTACTO CON SANGRE U OTROS MEDIOS POTENCIALMENTE INFECCIOSOS. Cuidado y limpieza del módulo de adquisición de EEG Ver manual de usuario de MADOC1. Limpieza de la pantalla del monitor Limpiar la pantalla del monitor con una solución suave de detergente y agua templada o con limpiador de pantallas comercial. Evitar limpiadores abrasivos. ADVERTENCIA: EN FABRICA SE VERIFICA QUE LAS CORRIENTES DE FUGA A TIERRA Y AL PACIENTE SON MENORES QUE LOS LIMITES ESTABLECIDOS EN EL ESTANDAR IEC VERIFICAR ESTAS CORRIENTES DE FORMA PERIODICA. EN CASO DE DERRAME DE LIQUIDOS, REPETIR LA VERIFICACION PREVIO A LA REUTILIZACION. Identificación La información de identificación de cada módulo procesamiento se encuentra en el rótulo en el fondo. Incluye el nombre del módulo, el número de partida y de serie, el número de partida y de serie del módulo de adquisición de EEG correspondiente (ver Componentes del sistema ), y la información de Controles S.A. Página 38 de 42

39 Por la identificación de MADOC1, ver manual de usuario de MADOC1. Página 39 de 42

40 ESPECIFICACIONES TECNICAS Módulo de procesamiento Comunicación Bluetooth a módulo de adquisición de EEG. Incluye Dongle MADOC1. Conexión USB. Interruptor de alimentación bipolar. Conexión de alimentación estándar de PC. Registro de datos a medio no volátil: Datos registrados: histórico NINDEX y BSR, fecha y hora, eventos, EEG Período de almacenamiento a disco: 15 s Capacidad de almacenamiento: más de 100 h Período de refresco de valores instantáneos NINDEX, BSR y SQ: 3 s Período de refresco de históricos NINDEX y BSR: 6 s. Alimentación: Rango de tensión: 100 Vca a 240 Vca, 47-63Hz Consumo < 60 W. Gabinete Bopla Bocard modelo BCD250 UT Peso: 2,4 kg. Página 40 de 42

41 Panel PC Advantech - PPCL61T. Condiciones de operación: Temperatura: 0 ºC a 40 ºC Humedad: 15-95% HR no condensada. Condiciones de preservación: Temperatura: -20 ºC a 60 ºC Humedad: 15-95% HR no condensada. Módulo de adquisición de EEG Ver manual de usuario MADOC1. Seguridad eléctrica Módulo de adquisición de EEG Ver manual de usuario MADOC1. Módulo de procesamiento No existe conexión con el paciente. Tierra de protección. Fusibles de protección 3 A. Fugas medidas a través de R 1 k // C 0.15 uf: Página 41 de 42

42 Corriente de fuga a tierra < 500 ua Corriente de fuga de gabinete < 20 ua. Página 42 de 42

MONITOR NINDEX-Flat MANUAL DE USUARIO

MONITOR NINDEX-Flat MANUAL DE USUARIO MONITOR NINDEX-Flat MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión NINDEX-Flat: 1.0 Revisión manual: 22

Más detalles

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión Software NINDEX: 3.8 Versión MADOC1: 2.2

Más detalles

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión Software NINDEX: 3.10 Versión MADOC1: 2.2

Más detalles

MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO

MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO MODULO DE ADQUISICION DE EEG MADOC1 MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión MADOC1: 1.0 Revisión

Más detalles

Controles S.A. y Dr. D. Cibils

Controles S.A. y Dr. D. Cibils NINDEX Controles S.A. y Dr. D. Cibils Monitor de profundidad anestésica basado en el EEG, para uso en quirófanos, en unidades de cuidado intensivo y en investigación Av. Rivera 3314 11300 Montevideo, Uruguay

Más detalles

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO

NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO NINDEX-Notebook MANUAL DE USUARIO Controles S.A y Dr. D. Cibils Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión NINDEX-Notebook: 1.1 Revisión manual: 22

Más detalles

ACTUALIZACION DEL PROGRAMA DE UN CONTROLADOR CEA15+ CON CHIP PIC24HJ128GP210. Nota de aplicación

ACTUALIZACION DEL PROGRAMA DE UN CONTROLADOR CEA15+ CON CHIP PIC24HJ128GP210. Nota de aplicación ACTUALIZACION DEL PROGRAMA DE UN CONTROLADOR CEA15+ CON CHIP PIC24HJ128GP210 Nota de aplicación Controles S.A Tel. +598 2622 0651 Av. Rivera 3314 Fax +598 2622 2048 Montevideo URUGUAY www.controles.com

Más detalles

INSTALACION DEL PROGRAMA NINDEX SOBRE WINDOWS 8. Nota de aplicación. Controles S.A Tel Av. Rivera 3314 Fax

INSTALACION DEL PROGRAMA NINDEX SOBRE WINDOWS 8. Nota de aplicación. Controles S.A Tel Av. Rivera 3314 Fax INSTALACION DEL PROGRAMA NINDEX SOBRE WINDOWS 8 Nota de aplicación Controles S.A Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Página 2 de 21 Revisión documento:

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

Guía de instalación del EFI Fiery proserver

Guía de instalación del EFI Fiery proserver Guía de instalación del EFI Fiery proserver En este documento se describe cómo instalar el Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

SOFTWARE PKSIM MANUAL DE USUARIO

SOFTWARE PKSIM MANUAL DE USUARIO SOFTWARE PKSIM MANUAL DE USUARIO Controles S.A. Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Versión Software PkSim: 1.2.x Revisión manual: 24 de julio de 2013

Más detalles

CONFIGURACIÓN DE UN CONTROLADOR CEA36 DESDE DISPOSITIVOS ANDROID. Nota de aplicación

CONFIGURACIÓN DE UN CONTROLADOR CEA36 DESDE DISPOSITIVOS ANDROID. Nota de aplicación CONFIGURACIÓN DE UN CONTROLADOR CEA36 DESDE DISPOSITIVOS ANDROID Nota de aplicación Controles S.A Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Página 2 de 25

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LOS CONFIGURADORES. Nota de aplicación. Controles S.A Tel Av. Rivera 3314 Fax

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LOS CONFIGURADORES. Nota de aplicación. Controles S.A Tel Av. Rivera 3314 Fax PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LOS CONFIGURADORES Nota de aplicación Controles S.A Tel. +5982 6220651 Av. Rivera 3314 Fax +5982 6222048 Montevideo URUGUAY www.controles.com Página 2 de 23 Revisión documento:

Más detalles

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR

Car Black Box. Manual del Producto B430-NEGR Car Black Box Manual del Producto B430-NEGR MIC tecla de selección de modo / botón de menú botón de selección hacia arriba pantalla LCD encendido / apagado tecla OK botón de selección hacia abajo ranura

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA

Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA Tablet convertible GUÍA RÁPIDA 8085 LKB001X CJB1FH002AGA Tabla de contenido 1 Puesta en marcha...1 1.1 Aspecto...1 1.2 Carga de la tablet y el teclado...3 1.3 Inserción de las tarjetas microsd y SIM...4

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code:

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY. Code: GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200SPROGRAMMING UTILITY E Code: 577601 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2012, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos su

Más detalles

1. Visión General del Producto

1. Visión General del Producto Manual de Usuario 1. Visión General del Producto 1 Botón de pantalla 2 Botón LED on/off 3 Botón de modo 4 Botón de encendido 5 Botón de menú 6 Botón ARRIBA 7 Ranura de tarjeta SD 8 LED de encendido 9 Botón

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

Índice A. Introducción...3 B. Requisitos del sistema...3 C. Instalar software TV Player y controlador de dispositivo...3 D. Conexión del Equipo...

Índice A. Introducción...3 B. Requisitos del sistema...3 C. Instalar software TV Player y controlador de dispositivo...3 D. Conexión del Equipo... Índice A. Introducción...3 B. Requisitos del sistema...3 C. Instalar software TV Player y controlador de dispositivo...3 D. Conexión del Equipo...12 E. Desinstalar controlador de dispositivo...17 F. Valores

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Información importante.

Información importante. Información importante www.palm.com/intl COMENZAR AQUÍ Está realizando una actualización desde otra computadora de mano Palm? En ese caso Lleve a cabo los pasos 1 y 2. Mientras se carga la computadora

Más detalles

Manual de usuario de PointWrite

Manual de usuario de PointWrite Manual de usuario de PointWrite Contenido Contenido del paquete... 3 Acople del PointWrite al proyector... 4 Conexión de PointWrite al PC... 5 Modos de actuación del lápiz... 5 Cambio del puntero del lápiz...5

Más detalles

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7)

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Menú de opciones 1. Lectura 2. Control 1. Nuevo 2. Modificar 3. Borrar 4. Imprimir 5. Imprimir Todo 3. Borrar datos 4. Capacidad 5. Configuración 1. Nivel Batería

Más detalles

NE-945. Tres en Uno: Combo de Poder Bluetooth Auriculares Deportivos Bluetooth Audífonos Bluetooth Paquete de baterías portátil

NE-945. Tres en Uno: Combo de Poder Bluetooth Auriculares Deportivos Bluetooth Audífonos Bluetooth Paquete de baterías portátil Tres en Uno: Combo de Poder Bluetooth Auriculares Deportivos Bluetooth Audífonos Bluetooth Paquete de baterías portátil NE-945 Manual de Operación Favor de leer este manual completamente antes de operar

Más detalles

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Windows

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1. Windows Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT- Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo actualizar el firmware para las unidades de comunicación UT-. Si no

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote

MANUAL DE USUARIO. EVO Remote MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION

Más detalles

GloboFleet. Manual de instrucciones. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN

GloboFleet. Manual de instrucciones. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN GloboFleet GloboFleet Downloadkey Manual de instrucciones EAN / GTIN 4260179020070 Contenido Índice... 2 Leer los datos del tacógrafo... 3 Leer los datos de la tarjeta de conductor y del tacógrafo... 4

Más detalles

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras Paso a paso Instalación impresora y lectora de códigos de barras A continuación encontrará una guía paso a paso para la instalación y puesta en funcionamiento de la impresora (ver Imagen No. 2) y la lectora

Más detalles

+ + PLOT LABEL. Instalación de la impresora térmica Rolly 1000 en Windows XP

+ + PLOT LABEL. Instalación de la impresora térmica Rolly 1000 en Windows XP l año p s E 07 I 06 S AR O AH RA L A I M PR E SO R A NO CO NE CT Introducir el CD en el ordenador. Esperar algunos segundos. El procedimiento de instalación iniciará automáticamente. Instalación de la

Más detalles

Instrucciones de uso Registrador de parámetros

Instrucciones de uso Registrador de parámetros Instrucciones de uso Registrador de parámetros (instrucciones disponibles también en el programa diagnóstico, así como, en la página www.ac.com.pl) ver. 1.2 2013-06-18 Fabricante: AC Spółka Akcyjna. 15-181

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

Instrucciones de uso. Downloadmanager 2 y Downloadbox. Actualización: V Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Instrucciones de uso. Downloadmanager 2 y Downloadbox. Actualización: V Guarde estas instrucciones para referencia futura. Instrucciones de uso Downloadmanager 2 y Downloadbox Actualización: V5.20180702 3032259208-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Pie de imprenta Documento

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible. Manual de usuario 1 Introducción 1. Gracias por elegir la nueva Novus Pad Windows. 2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

Material: NOTA TÉCNICA / TECH NOTE

Material: NOTA TÉCNICA / TECH NOTE NOTA TÉCNICA / TECH NOTE Título: Programación de PegasusNX II Producto: PegasusNX II Referencia: Fecha: 10 10-16 En la presente guía de describen los pasos para configurar el equipo PegasusNX II y enlazarlo

Más detalles

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows

Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows Actualización del firmware de las cámaras SLR digitales (almacenamiento masivo) Windows Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo realizar la actualización de este firmware. Si no está

Más detalles

POWERMETER SMART ANALIZADOR DE RED ELÉCTRICA TRIFÁSICO

POWERMETER SMART ANALIZADOR DE RED ELÉCTRICA TRIFÁSICO POWERMETER SMART ANALIZADOR DE RED ELÉCTRICA TRIFÁSICO 1 2 Precauciones Leer con atención las siguientes instrucciones. Este equipo ha sido diseñado para monitorear diversas magnitudes relacionadas con

Más detalles

Guía de instalación de Fiery proserver

Guía de instalación de Fiery proserver Guía de instalación de Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar Fiery proserver sin la ayuda de un técnico cualificado.

Más detalles

ST-8502 ACTUALIZACIÓN ANUAL.

ST-8502 ACTUALIZACIÓN ANUAL. ST-8502 ACTUALIZACIÓN ANUAL www.fbelectronica.com ACTUALIZACIONES ANUALES DEL EQUIPO Anualmente es necesario habilitar el equipo para poder descargar y trabajar con nuevas actualizaciones. Para realizar

Más detalles

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1

Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1 Actualización del firmware para las unidades de comunicación UT-1 Gracias por elegir un producto Nikon. Esta guía describe cómo actualizar el firmware para las unidades de comunicación UT-1. Si no está

Más detalles

HP Color LaserJet serie CM1312 MFP Copia

HP Color LaserJet serie CM1312 MFP Copia HP Color LaserJet serie CM32 MFP Copia Copiar con el alimentador automático de documentos (ADF) Cargar originales con el alimentador automático de documentos (ADF) Inserte el borde superior de la pila

Más detalles

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO FENIX-PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad Alimentación con

Más detalles

Switch Compartido USB 2.0

Switch Compartido USB 2.0 Switch Compartido USB 2.0 Manual de Usuario Modelo: DA-70135-1 & DA-70136-1 Primeros pasos con el Switch compartido USB 2.0 Gracias por elegir el Switch compartido USB 2.0. Hoy en día, las conexiones USB

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

CycloAgent v2 Manual del usuario

CycloAgent v2 Manual del usuario CycloAgent v2 Manual del usuario Tabla de contenido Introducción...2 Desinstalar la herramienta de escritorio actual de MioShare...2 Instalar CycloAgent...4 Iniciar sesión...8 Registrar el dispositivo...8

Más detalles

MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB WINDOWS - XP

MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB WINDOWS - XP MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB 1 Actualmente los equipos SEPAM se suministran con puerto USB en el panel frontal. ------------------------ 2 Es obligatorio el uso de SFT2841 en su versión 14.0 o superior.

Más detalles

R4C443Setup Guide Rev. C

R4C443Setup Guide Rev. C 4012068-00 C01 Revisar el contenido de la caja soporte del papel CD-ROM con el software de la impresora y el Manual de referencia cartucho de tinta (contiene cartuchos de tinta negra y de color). Uso diario

Más detalles

ELIFE Serie 700 ÍNDICE. Aplicación PC. Características Funcionamiento Información en pantalla Configuración. Características Pantallas

ELIFE Serie 700 ÍNDICE. Aplicación PC. Características Funcionamiento Información en pantalla Configuración. Características Pantallas ELIFE 700 ÍNDICE ELIFE Serie 700 Características Funcionamiento Información en pantalla Configuración Aplicación PC Características Pantallas et medical devices - for authorized uses only - 2-2 - 18/07/2005

Más detalles

Actualización de los datos de objetivo de control de distorsión

Actualización de los datos de objetivo de control de distorsión Actualización de los datos de objetivo de control de distorsión Gracias por elegir un producto Nikon. En esta guía se describe la forma de actualizar los datos de objetivo de control de distorsión. Si

Más detalles

Bluetooth 8 RELES RGB ANDROID

Bluetooth 8 RELES RGB ANDROID Bluetooth 8 RELES RGB ANDROID www.electrotas.com.ar Especificaciones Técnicas: Alimentación 12V c.c. 1 A (Positivo al centro) (No Incluida). Tensión y Corriente máxima por Rele 220V 7 A. 12V 3 A máx. por

Más detalles

Manual de instalación y actualización de DAVIE4

Manual de instalación y actualización de DAVIE4 Manual de instalación y actualización de DAVIE4 Para DAVIE versión 4.9.0 15.49.4 y posterior Nombre: Manual de instalación y actualización de DAVIE4 Fecha: 23-12-2015 Nombre del autor: FAM DAVIE Customer

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1 DESCRIPCIÓN GENERAL El producto S117P1 constituye un conversor capaz de realizar una serial asincrónica de tipo RS485, una serial RS485

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE P-TOUCH EDITOR. PJ-623/PJ-663 Impresora portátil. Versión A US SPA

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE P-TOUCH EDITOR. PJ-623/PJ-663 Impresora portátil. Versión A US SPA GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE P-TOUCH EDITOR PJ-6/PJ-66 Impresora portátil Versión A US SPA Introducción Las impresoras portátiles Brother modelo PJ-6 y PJ-66 (con Bluetooth) son compatibles con varias

Más detalles

Instrucciones de montaje y de uso

Instrucciones de montaje y de uso Instrucciones de montaje y de uso Downloadbox Actualización: V3.20180702 3032259206-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Pie de imprenta Documento Copyright

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA

Más detalles

Vista externa y botones

Vista externa y botones MANUAL DE USUARIO MSP5006 Cámara trasera Linterna Altavoz Vista externa y botones Botón Menu Altavoz Botón Home Cámara trasera Botón Back Botón Botón de volumen de encendido 1 Tableta táctil Tableta táctil

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

AFEI Sistemas y Automatización, S.A.

AFEI Sistemas y Automatización, S.A. CONVERSOR CUSB-485 v2 AFEI Sistemas y Automatización, S.A. Tel. 34 93 446 30 50 Fax. 34 93 446 30 51 http://www.afeisa.es E-mail: afei@afeisa.es AFEI Sistemas y Automatización, S.A. No esta permitida la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. RaySafe Visor de dosis

MANUAL DEL USUARIO. RaySafe Visor de dosis MANUAL DEL USUARIO RaySafe Visor de dosis 2017.02 Unfors RaySafe 5001067-2.0 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción o transmisión total o parcial en cualquier formato o medio, ya sea

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Registrador de temperatura y humedad

Más detalles

TREMEX PULSER. El activador digital para baterías de plomo

TREMEX PULSER. El activador digital para baterías de plomo Las conexiones en la batería de plomo TREMEX PULSER Conecte el terminal del cable azul al terminal negativo y el terminal del cable rojo al terminal positivo de la batería. Por favor, preste atención a

Más detalles

Manual de usuario de PointWrite

Manual de usuario de PointWrite Manual de usuario de PointWrite Contenido Contenido del paquete... 3 Preparación de la instalación... 4 Condiciones del entorno...4 Instrucciones para la superficie...5 Instalación de la cámara en el proyector...

Más detalles

U-500 SERIES. 1. Aparecerá una ventana llamada InstallShield Wizard, comenzara a cargar la barra de estado de esta ventana por sí misma.

U-500 SERIES. 1. Aparecerá una ventana llamada InstallShield Wizard, comenzara a cargar la barra de estado de esta ventana por sí misma. U-500 SERIES Jose Ma. Joaristi 60 Paraje San Juan, Qué es un U-500? U-500 SERIES es una memoria portátil USB para el registro de datos, tales como temperatura ambiente, % humedad, punto de rocío, temperatura

Más detalles

Manual de usuario XBF XBS5000

Manual de usuario XBF XBS5000 Manual de usuario XBF3000 - XBS5000 Instructivo de operación para barrera automática XBSBOARD Por favor lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar 1 DOC 7.5.1 561 ING REV. 001 FECHA REV. 25/10/2016

Más detalles

Guía de Inicio Rápido Windows Respaldo en Línea

Guía de Inicio Rápido Windows Respaldo en Línea Guía de Inicio Rápido Windows Respaldo en Línea Claro Ecuador Todos los derechos reservados Esta guía no puede ser reproducida, ni distribuida en su totalidad ni en parte, en cualquier forma o por cualquier

Más detalles

ACTUALIZACION DEL FIRMWARE. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO PARA LOS EQUIPOS PROLINK PREMIUM Y PRODIG-5 TV EXPLORER

ACTUALIZACION DEL FIRMWARE. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO PARA LOS EQUIPOS PROLINK PREMIUM Y PRODIG-5 TV EXPLORER ACTUALIZACION DEL FIRMWARE. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO PARA LOS EQUIPOS PROLINK PREMIUM Y PRODIG-5 TV EXPLORER 1.- EXIGENCIAS DE HARDWARE Y SOFTWARE a.- PC con Windows 98, 2000 o XP, Pentium 133 o superior,

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Luxómetro Registrador HD450 PRESENTACIÓN DEL SOFTWARE

Luxómetro Registrador HD450 PRESENTACIÓN DEL SOFTWARE Luxómetro Registrador HD450 PRESENTACIÓN DEL SOFTWARE Con este programa usted puede recolectar datos del medidor HD450 cuando el medidor está conectado a una PC y descargar los datos guardaos en la memoria

Más detalles

HP LaserJet serie CM1312 MFP Escaneado

HP LaserJet serie CM1312 MFP Escaneado Enviar una copia escaneada a una carpeta Escanear a un archivo, correo electrónico o programa de software NOTA: Para utilizar esta función en Windows, es necesario programar un destino durante la configuración

Más detalles

3. Conecte un extremo del cable USB que acompaña al producto en el disco duro extraíble

3. Conecte un extremo del cable USB que acompaña al producto en el disco duro extraíble Guía rápida de funcionamiento 1. Encienda el PC. 2. Conecte el cable de red al enchufe y a la unidad. 3. Conecte un extremo del cable USB que acompaña al producto en el disco duro extraíble y el otro extremo

Más detalles

Instrucciones de descarga de las actualizaciones más recientes del sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las actualizaciones más recientes del sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las actualizaciones más recientes del sistema GreenStar Monitor GS2 1800 Monitor GS2 2100 Monitor GS2 2600 Monitor GS3 2630 Actualizado: Julio 2017 Página 1 Estas instrucciones

Más detalles

Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem

Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem Una instalación y mantenimiento oportuno es la clave para prevenir problemas inesperados en el Equipo. Mantenimiento Ikem Requisitos de Instalación Requisitos del entorno Con el fin de realizar una instalación

Más detalles

MANUAL PCE-MM200.

MANUAL PCE-MM200. www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-MM200 Introducción Gracias por elegir

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones

Más detalles

Pantalla de navegación segura. Actualización del software de VesselView. Consulta automática por Wi-Fi. Uso de la microtarjeta SD

Pantalla de navegación segura. Actualización del software de VesselView. Consulta automática por Wi-Fi. Uso de la microtarjeta SD Pantalla de navegación segura Sección 1 - Primeros pasos Cada vez que se encienda el VesselView o después de un apagado completo de 30 segundos o más, aparecerá una pantalla con advertencias para una navegación

Más detalles

Guía de inicio rápido del DVR

Guía de inicio rápido del DVR Guía de inicio rápido del DVR Versión 2.1.0 Bienvenida Gracias por comprar nuestro DVR! Esta guía de inicio rápido le ayudará a familiarizarse rápidamente con nuestro grabador de vídeo digital (DVR, por

Más detalles

Plancha Transfer Brildor A3.2

Plancha Transfer Brildor A3.2 Plancha Transfer Brildor A3.2 Manual de Instrucciones image Español Deutsch Español ÍNDICE 1. 2. 3. Características técnicas...2 Componentes...3 Funcionamiento...4 4. Mantenimiento...6 5. Diagrama del

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ZEBRA ELECTRÓNICA SOFTWARE DE REGISTRO DE ENTRADA Y SALIDA CON LECTOR BIOMÉTRICO USB.

MANUAL DE USUARIO ZEBRA ELECTRÓNICA SOFTWARE DE REGISTRO DE ENTRADA Y SALIDA CON LECTOR BIOMÉTRICO USB. MANUAL DE USUARIO SOFTWARE DE REGISTRO DE ENTRADA Y SALIDA CON LECTOR BIOMÉTRICO USB ZEBRA ELECTRÓNICA 2 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO SOFTWARE DE REGISTRO DE ENTRADA Y SALIDA CON LECTOR BIOMÉTRICO USB Pág.

Más detalles

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB

Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB CL5816 Conmutador KVM LCD con doble riel VGA PS/2-USB de 16 puertos con puerto para conexión en cadena y soporte para periféricos USB El concentrador KVM Slideaway CL5816 de dos módulos retráctiles con

Más detalles

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389 Guía del usuario Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real Modelo 38389 Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual

Más detalles