Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija"

Transcripción

1 Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija IK/ IKB/ IKP/ IG/ IGN... 1/ 3/ 6

2 Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad Instalación del aparato Cambiar el tope de puerta Desmontar el amortiguador de cierre Desmontar la puerta Cambiar la puerta del compartimiento congelador Cambiar de sitio las piezas de cojinete Montar de nuevo la puerta Montar de nuevo el amortiguador de cierre Conexión de agua Montaje Montar el aparato Montar las puertas del mueble Conexión del aparato... 8 El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradeceríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la forma, el equipo y la técnica. Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de este manual. Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*). Las instrucciones de procedimiento aparecen marcadas con un, los resultados de procedimiento aparecen marcados con un. 1 Notas generales sobre seguridad PELIGRO ADVER- TENCIA ATENCIÓN AVISO Nota identifica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas. identifica una situación de peligro que, si no se evita, puede producir daños materiales. identifica indicaciones y recomendaciones útiles. Es importante que se sigan las directrices e indicaciones de estas instrucciones para que el aparato se instale y funcione correctamente. Lea y comprenda toda la información que figura en estas instrucciones antes de instalar el aparato. 2 Instalación del aparato Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato - antes de conectarlo - al proveedor. El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y liso. No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares. No coloque el aparato sin ayuda de otra persona. Según la norma EN 378, el lugar de instalación de su aparato debe tener por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m 3. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al producirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del aparato. Instale el aparato únicamente en muebles estables. Es indispensable respetar las secciones de ventilación: q La profundidad del pozo de ventilación de la pared trasera del mueble debe ser de 38 mm como mínimo. q Para las secciones de ventilación y escape del zócalo del mueble y de los muebles circundantes de la parte superior se requieren como mínimo 200 cm 2. q Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la sección de ventilación, más energía ahorrará el aparato en funcionamiento. Riesgo de incendio derivado de la humedad Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito. u El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua. Riesgo de incendio derivado del refrigerante El refrigerante R 600a contenido es respetuoso con el medioambiente pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante pueden inflamarse. u No dañe las tuberías del circuito frigorífico. Peligro de incendio y de sobrecalentamiento u No coloque aparatos que emiten calor como, por ej. microondas, tostadoras etc. sobre el aparato. u Saque el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración Después del montaje: u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos.* u Retire las láminas protectoras de los listones decorativos y frentes de cajones.* u Extraiga todas las piezas de protección para el transporte. u Eliminación del embalaje. AVISO* Riesgo de daños derivado de agua de condensación Si su aparato no es Side-by-Side (SBS): u No instale el aparato directamente junto a otro frigorífico/congelador. u Procure que haya siempre una buena ventilación y escape de aire en el lugar de instalación. 2

3 Cambiar el tope de puerta 3 Cambiar el tope de puerta AVISO* Peligro de producirse daños en aparatos Side-by-Side debido a agua de condensación! Si se monta un aparato Side-by-Side (S ) junto con un segundo aparato (como combinación SBS), habrá que mantener el sentido de apertura de la puerta como en el momento de suministro. u No cambie el sentido de apertura de la puerta. Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes: q Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz q Destornillador para tornillos de cabeza ranurada q Destornillador de batería Torx 15 Destornillador de batería Torx 20 Destornillador de batería Torx 25 Inserte el aparato (2/3) en el habitáculo. Retire el enchufe de alimentación de red. Abra la puerta. 3.1 Desmontar el amortiguador de cierre* 3.3 Cambiar la puerta del compartimiento congelador* Fig. 3 u Pliegue la cubierta en el soporte de cojinete Fig. 3 (6). u Desatornille el soporte de cojinete Fig. 3 (6) con la puerta del compartimiento. u Desatornille la pieza de cierre Fig. 3 (7). u Cierre los agujeros desocupados con los tapones Fig. 3 (8) adjuntos. Fig. 4 u Monte la pieza de cierre Fig. 4 (7). u Inserte la puerta del compartimiento en la parte superior. u Monte el soporte de cojinete Fig. 4 (6) y cierre la cubierta. 3.4 Cambiar de sitio las piezas de cojinete ATENCIÓN Peligro de lesiones cuando las bisagras de pliegan! u Deje abiertas las bisagras. Fig. 1 ATENCIÓN Peligro de lesiones cuando el amortiguador de cierre se retrae! u Desmonte con cuidado. En aparatos de 872 mm y 1022 mm de altura: u Extraiga el compartimiento inferior de la puerta. u Deslice hacia fuera el muelle tensor Fig. 1 (11) con un destornillador. u Retire hacia abajo el amortiguador de cierre Fig. 1 (2). u Desatornille el soporte Fig. 1 (1). u Desatornille la rótula esférica Fig. 1 (3) con la llave de boca. u Cambie al lado opuesto los tornillos de fijación Fig. 2 (5) en la parte superior e inferior. Los tornillos son autocortantes. Utilice un destornillador de batería: u Desatornille Fig. 5 (9) las bisagras de la puerta y cámbielas de sitio. u Cierre los agujeros de fijación desocupados con los tapones Fig. 5 (10). 3.2 Desmontar la puerta Fig. 5 Fig. 2 u Desmonte las piezas de cubierta Fig. 2 (4). u Sólo suelte los tornillos de fijación Fig. 2 (5). u Retirar la puerta: deslícela hacia fuera, desengánchela y colóquela a un lado. 3.5 Montar de nuevo la puerta u Enganche la puerta del aparato en los tornillos de fijación Fig. 2 (5) premontados. u Apriete los tornillos de fijación Fig. 2 (5). u Vuelva a montar las piezas de cubierta Fig. 2 (4). 3

4 Conexión de agua 3.6 Montar de nuevo el amortiguador de cierre* Fig. 6 u Atornille la rótula esférica Fig. 6 (3) en el nuevo orificio de sujeción. u Vuelva a deslizar hacia dentro el muelle tensor Fig. 6 (11). u Atornille el soporte Fig. 6 (1). u Enganche el amortiguador de cierre Fig. 6 (2) en la rótula esférica. 4 Conexión de agua* La electroválvula se encuentra en la parte inferior trasera del aparato. Tiene una rosca métrica de conexión R3/4. u Conecte la parte acodada de la manguera de acero inoxidable en la electroválvula. u Abra el grifo de cierre de la alimentación de agua y compruebe la estanqueidad de todo el sistema de agua. Antes de la primera puesta en funcionamiento: u Un profesional competente debe purgar la tubería de agua. AVISO Avería funcional de la alimentación de agua! Si durante el funcionamiento se bloquea la alimentación de agua y el IceMaker continúa funcionando, el tubo de alimentación de agua se puede helar. u Desconecte el IceMaker si se interrumpe la alimentación de agua (por ejemplo, en vacaciones). 5 Montaje Todas las piezas de montaje están incluidas con el aparato. Peligro de descarga eléctrica u Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de conectarlo a la tubería de agua. u Corte el suministro de agua antes de conectar las tuberías de alimentación de agua del fabricador automático de cubitos de hielo. u La conexión a la red de agua potable debe ser realizada únicamente por un instalador de gas y agua cualificado. Peligro de intoxicación! u La calidad del agua debe cumplir el reglamento sobre agua potable del país respectivo (por ejemplo, 98/83/ u El IceMaker sirve únicamente para fabricar cubitos de hielo en pequeñas cantidades y debe funcionar con agua adecuada para ello. - La presión de agua se debe situar entre 0.15 MPa y 0.6 MPa. (1.5 bar - 6 bar) - La alimentación de agua al aparato se debe realizar mediante una tubería de agua fría que resista la presión de funcionamiento y cumpla las normas de higiene. Utilice la manguera de acero inoxidable que se suministra (1,5 m de longitud). No reutilice mangueras antiguas. El servicio postventa le puede proporcionar una manguera de 3 m. Ésta la debe montar un profesional. En la pieza de conexión de la manguera se encuentra un filtro colector con junta. - Entre la manguera y la conexión de agua doméstica se debe colocar un grifo de cierre para poder interrumpir la alimentación de agua si fuera necesario. - Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para la alimentación de agua deben cumplir las normas vigentes del país respectivo. - No dañe ni doble la tubería de alimentación de agua al instalarla. u Conecte la parte recta de la manguera de acero inoxidable suministrada en el grifo de cierre. Fig. 7 Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes: q Destornillador de batería Torx 15, 20, 25 q Llave hexagonal 13 q Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz El fondo intermedio debe formar ángulo recto con la pared lateral del mueble de cocina. Alinee el mueble de cocina utilizando un nivel de burbuja y una escuadra. Si es necesario, equilíbrelo con suplementos. El aparato también se puede montar en un armario de cocina normal. En este caso, desmonte los herrajes de la puerta del mueble y del habitáculo. Ya no son necesarios porque la puerta del mueble se monta en la puerta del aparato. Compruebe las medidas de montaje: a 712 mm 714 mm mm 872 mm 874 mm mm 1022 mm 1024 mm mm b 4

5 Montaje a b 5.1 Montar el aparato 1218 mm 1220 mm mm 1395 mm 1397 mm mm 1770 mm 1772 mm mm Fig. 8 Nota u Antes de montar la puerta del mueble, asegúrese de que no se supera el peso máximo permitido de la puerta del mueble. u De lo contrario, se pueden producir daños en las bisagras, así como errores de funcionamiento. Fig. 9 u Retire el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración. u Con la ayuda de un cordón, coloque el cable de conexión de forma que, tras el montaje, el aparato se pueda conectar fácilmente. Modelo IKP 20.., IKP 18.., IK18.., IK20.. IKP 28.., IKP 26.., IKB 26.., IK 28.., IKB 28.., SIKP 28.., IKB 28.. IKP 17.., IKP 15.., IKP 24.., IKP 22.., IK17.., IK15.. IK 17..,, IK 15.., IK 24.., IK 22.. IKB 34.., IK 34.., SIK36.., IKB 36.., SIKB 36.., IK 36.. IKB 22.., IKB 24.. IG 9.., IG11.., IG 19.., SIG 19.., IGN 25.., SIGN 25.. Peso máximo de la puerta del mueble 13 kg 15 kg 16 kg 17 kg 19,5 kg 19 kg 20 kg Fig. 10 En aparatos con conexión de agua fija para IceMaker: u Conecte el IceMaker (consulte 4).* Todos los aparatos: u Inserte el aparato (3/4) en el habitáculo. u Retire las cubiertas Fig. 9 (4,6,7). u Montar el panel de compensación Fig. 11 (11) centrado en el aparato: insértelo en el asiento de brida y engánchelo en los agujeros. u Atornille todas las escuadras de fijación Fig. 12 (12) con el tornillo de cabeza hexagonal Fig. 12 (13) en los agujeros pretaladrados de la puerta del aparato. Fig. 11 Si las paredes del mueble tienen un grosor de 16 mm: u Sujete la pieza distanciadora Fig. 13 (14) y la pieza distanciadora Fig. 9 (15) en las bisagras. Fig. 12 Fig. 13 5

6 Montaje u Coloque la cubierta Fig. 14 (16) superior y la cubierta Fig. 14 (17) inferior en las escuadras de fijación. u Fije las escuadras de fijación Fig. 14 (17) con los tornillos Fig. 14 (19) en la parte superior y los tornillos Fig. 9 (19) en la parte inferior para que la escuadra se pueda mover un poco hacia la izquierda y hacia la derecha. Fig. 14 u Retire la lámina protectora de la tira tapajunta Fig. 15 (20). u Coloque la tira tapajunta Fig. 15 (20) en el lado del tirador y enrasada en el saliente de la cubierta Fig. 14 (16) y adhiérala a la pared lateral del aparato. u Si es necesario, acorte la tira tapajunta Fig. 15 (20) en la parte inferior: La tira tapajunta Fig. 15 (20) debe terminar 3 mm por Fig. 15 encima del canto superior de la escuadra de fijación inferior Fig. 9 (17). Insertar y alinear el aparato: u Introduzca el aparato hasta que las cubiertas Fig. 14 (16) alcancen la pared lateral del mueble Fig. 14. Si las paredes del mueble tienen un grosor de 16 mm: u No deje que las piezas distanciadoras alcancen la pared lateral del mueble. Si las paredes del mueble tienen un grosor de 19 mm: u Alinee los cantos delanteros de las bisagras a ras de la pared lateral del mueble. Fig. 16 Fig. 17 Si los muebles (16 mm y 19 mm) tienen piezas de tope de la puerta (botones, labios obturadores, etc.): u Tenga en cuenta la medida de montaje (profundidad de las piezas de tope de la puerta): Deje que las bisagras y las cubiertas Fig. 14 (16) sobresalgan en la medida de montaje. Todos los aparatos: u Alinee el aparato vertical mediante las patas de ajuste con la llave de boca Fig. 9 (21) suministrada. w Ahora el aparato está colocado correctamente en cuanto a la profundidad. La distancia desde el canto delantero de la pared lateral del mueble hasta el cuerpo del aparato es de 42 mm en todo el perímetro. (Tenga en cuenta las piezas de tope de la puerta como, por ejemplo, botones y labios obturadores). u Atornille con tornillos para tablero de partículas largos Fig. 18 (22) en las partes superior e inferior a través de las lengüetas de bisagra. Lado del tirador superior: u Afloje un poco los tornillos Fig. 19 (19). u Atornille la escuadra de fijación Fig. 19 (17) superior con el tornillo para tablero de partículas Fig. 19 (25) ø4x19 en la pared del mueble. u Rompa el extremo que sobresale de la cubierta Fig. 19 (16). u Apriete los tornillos Fig. 19 (19). u Coloque la cubierta Fig. 19 (16). Lado del tirador inferior: u Afloje un poco los tornillos Fig. 20 (19). u Atornille la escuadra de fijación Fig. 20 (17) inferior con el tornillo para tablero de partículas Fig. 20 (25) ø4x19 en la pared del mueble. u Rompa el extremo que sobresale de la cubierta Fig. 20 (16). Ya no es necesario. u Apriete los tornillos Fig. 20 (19). u Coloque la cubierta Fig. 20 (23) sobre la escuadra de fijación Fig. 20 (17) inferior. u Cierre la puerta del aparato. 5.2 Montar las puertas del mueble Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Nota Un montaje incorrecto puede provocar averías funcionales! Si no se respeta la distancia, puede que la puerta no se cierre. Esto puede provocar la formación de hielo y de agua de condensación, así como averías funcionales. u Es indispensable respetar la distancia en todo el perímetro de 42 mm. (Tenga en cuenta las piezas de tope de la puerta como, por ejemplo, botones y labios obturadores). Atornillar el aparato en el habitáculo: Fig. 21 u Compruebe el preajuste de 8 mm. (Distancia entre la puerta del aparato y el canto inferior del travesaño) u Desplace hacia arriba las ayudas de montaje Fig. 21 (30) a la altura de la puerta del mueble. Canto inferior de tope de la ayuda de montaje = canto superior de la puerta del mueble que se ha de montar. u Desatornille el travesaño de fijación Fig. 21 (31) mediante las contratuercas Fig. 21 (32). 6

7 Montaje u Enganche el travesaño de fijación Fig. 22 (31) con las ayudas de montaje Fig. 22 (30) en la cara interior de la puerta del mueble. u Alinear el travesaño de fijación Fig. 22 (31) centrado: trace una línea central corta en la puerta del mueble y coloque encima la punta Fig. 22 de la flecha del travesaño. w Las distancias al canto exterior son idénticas a izquierda y derecha. En el caso de puertas de tableros de partículas: u Atornille el travesaño de fijación Fig. 22 (31) con 6 tornillos Fig. 22 (34) como mínimo. En el caso de puertas de cassette: u Atornille el travesaño de fijación Fig. 22 (31) con 4 tornillos Fig. 22 (34) en el borde. u Extraiga las ayudas de montaje Fig. 22 (30) hacia arriba e introdúzcalas invertidas en los orificios de alojamiento adyacentes. Fig. 25 u Alinear la puerta del mueble a la profundidad Z: suelte los tornillos Fig. 25 (35) en la parte superior, los tornillos de cabeza hexagonal Fig. 25 (13) en la parte inferior y, después, desplace la puerta. u No deje que los botones y labios obturadores choquen - es importante para el funcionamiento! u Deje entre la puerta del mueble y el cuerpo del mueble una distancia de 2 mm. Si se utilizan puertas de muebles de mayor tamaño o divididas: u Monte un 2º par de escuadras de fijación Fig. 12 (12). u Para ello, utilice los agujeros pretaladrados de la puerta del aparato en el área del tirador. Fig. 23 u Enganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste Fig. 23 (33) y atornille ligeramente las contratuercas Fig. 23 (32) en los pernos de ajuste. u Cierre la puerta. u Compruebe la distancia de la puerta a las puertas de muebles circundantes. u Alinear lateralmente la puerta del mueble: desplace la puerta del mueble en dirección X. u Alinear la puerta del mueble en cuanto a altura Y e inclinación lateral: ajuste los pernos de ajuste Fig. 23 (33) con un destornillador. w La puerta del mueble está enrasada con los frentes de muebles circundantes. u Apriete las contratuercas Fig. 23 (32). Fig. 24 Preste atención a que ambos cantos de metal estén enrasados, símbolo //: u Taladre previamente los agujeros de fijación en la puerta del mueble (dado el caso, grábelos previamente con un buril). u Atornille la puerta del aparato con los tornillos Fig. 24 (34) a través de las escuadras de fijación Fig. 24 (12) en la puerta del mueble. Fig. 26 u Compruebe que la puerta esté bien asentada y, dado el caso, reajústela. u Apriete todos los tornillos. u Apriete las contratuercas Fig. 26 (32) con la llave anular Fig. 26 (38), sujetando los pernos de ajuste Fig. 26 (33) con un destornillador. u Coloque y encaje la cubierta superior Fig. 27 (39). u Coloque la cubierta lateral Fig. 27 (40), desplácela hasta el tope y presione hasta que encaje de forma perceptible. u Desplace lateralmente las cubiertas Fig. 27 (41) y tire hacia delante con un destornillador para que encajen bien. Fig. 27 u Coloque y encaje la cubierta Fig. 9 (4,6,7). Ajustar la suspensión del tope final en aparatos sin amortiguador de cierre: 7

8 Conexión del aparato Si fuera necesario, la suspensión del tope final de la puerta se puede ajustar con la llave hexagonal 5 suministrada:* u Mayor fuerza elástica: gire en el sentido de las agujas del reloj.* u Menor fuerza elástica (estado de entrega): gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.* * Compruebe los siguientes puntos para garantizar que el aparato se ha instalado correctamente. De lo contrario, se pueden producir la formación de hielo y de agua de condensación, así como averías funcionales: w La puerta debe cerrar correctamente w La puerta del mueble no debe entrar en contacto con el cuerpo del mueble w La junta situada en la esquina superior por el lado del tirador debe estar bien ajustada. Para comprobarlo, oscurezca la estancia, coloque una linterna en la parte superior del interior del aparato y cierre la puerta. Si sale luz, compruebe el montaje. 6 Conexión del aparato AVISO Riesgo de daños en el sistema eléctrico u No utilice ningún convertidor aislante (conversión de corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector de bajo consumo. Peligro de incendio y de sobrecalentamiento u No utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos. El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el lugar de instalación siempre deben coincidir con las indicaciones de la placa de identificación (consulte Visión general del aparato). Conecte el aparato sólo mediante una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente. La toma de corriente debe estar protegida por fusibles de 10 A o superiores. u Compruebe la conexión eléctrica. u Limpie el aparato. u Introduzca el enchufe de alimentación de red. 8

Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija

Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija 9/08 7082584-02 IK/ IKB/ IKP/ IG/ IGN... 1/ 3/ 6 Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad...

Más detalles

Instrucciones de montaje Frigorífico, panelable

Instrucciones de montaje Frigorífico, panelable Instrucciones de montaje Frigorífico, panelable 260913 7085420-01 EK... LC Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad... 2 2 Transporte del aparato... 2 3 Instalación del

Más detalles

Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija

Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija 010813 7085630-01 IK/ IKP/ IKB/ IKBP... LC/LP Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad... 2 2 Transporte

Más detalles

Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija

Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija Instrucciones de montaje Frigorífico, integrable, puerta fija 311013 7085630-02 IK/ IKP/ IKB/ IKBP... LC/LP Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad... 2 2 Transporte

Más detalles

Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta fija

Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta fija Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta fija 100713 7085634-00 IC.../ ICB.../ ICU...... LC/ LP Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre seguridad...

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Combinado frigorífico-congelador, integrable, puerta fija 140114 7085634-01 (S)IC.../ (S)ICB.../ ICU...... LC/ LP Notas generales sobre seguridad Contenido 1 Notas generales sobre

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 22 E 7081 401-00 CNes 62 509 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor

Más detalles

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrucciones de instalación Página 62 Armario para acondicionamiento de vinos ES 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Contenido Volumen de suministro...62 Medidas del aparato...62 Transporte del aparato...63

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página ECN / ECBN 61 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 52 ES 7082 133-01 ECN / ECBN 61 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje para aparatos frigoríficos y congeladores, empotramiento con cerquillo de panelación 7082 568-00 4006 Guarde las instrucciones de montage con cuidado y entréguelas, dado el caso,

Más detalles

Documento de planificación detallada modelos EC(B)N Centros de almacenamiento integrables Versión 11 / 2016_ES

Documento de planificación detallada modelos EC(B)N Centros de almacenamiento integrables Versión 11 / 2016_ES Documento de planificación detallada modelos EC(B)N Centros de almacenamiento integrables Versión 11 / 2016_ES Gracias a su competencia técnica especializada de Alemania, Liebherr ofrece la selección más

Más detalles

Importante. Por favor lea y siga estas instrucciones. Refrigerante R600a. Para el instalador PELIGRO! ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN!

Importante. Por favor lea y siga estas instrucciones. Refrigerante R600a. Para el instalador PELIGRO! ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Importante Por favor lea y siga estas instrucciones Estas instrucciones contienen indicaciones de peligro, advertencia y precaución. Esta información es importante para una instalación y operación eficientes

Más detalles

Instrucciones de instalación Página 42. Armario para acondicionamiento de vinos UWT 1672 / UWK 1752

Instrucciones de instalación Página 42. Armario para acondicionamiento de vinos UWT 1672 / UWK 1752 Instrucciones de instalación Página 42 Armario para acondicionamiento de vinos ES 7080 196-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accesorios suministrados Montar el filtro de polvo El filtro de polvo suministrado evita

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

Instrucciones de uso Frigorífico empotrable bajo encimera, Cajón extraíble

Instrucciones de uso Frigorífico empotrable bajo encimera, Cajón extraíble Instrucciones de uso Frigorífico empotrable bajo encimera, Cajón extraíble 020511 7085066-00 UIK1550/ UIK1510... 3 Visión general del aparato Contenido 1 Visión general del aparato... 2 1.1 Diagrama del

Más detalles

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 62 E 7082 383-00 KEKN 510 Conexión eléctrica Si las normas requieren la utilización de un circuito de puesta

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje para frigoríficos, congeladores y aparatos con función BioFresh integrables con montaje fijo de la puerta E 708 45-0 IK/IKP/IKB/IG 406 a b max. 00 4 00 8 00 cm 560-570 550 (mm) 58 6 557 mm 8 0 57 A (mm)

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-35(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-52LX905/XBR-52LX900/XBR-46LX900/XBR-40LX900/KDL-55NX817/

Más detalles

NE1.1. Dispositivo de neutralización. Para utilizar con calderas de condensación a gas. Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico

NE1.1. Dispositivo de neutralización. Para utilizar con calderas de condensación a gas. Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Dispositivo de neutralización NE1.1 Para utilizar con calderas de condensación a gas 6 720 643 486 (2010/01) ES Índice Índice 1 Explicación

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Válvula de diafragma serie DR

Válvula de diafragma serie DR Válvula de diafragma serie DR Instrucciones de reparación Contenido Definiciones Herramientas necesarias Funcionamiento Estampación Instalación Desmontaje de la válvula Sustitución del diafragma Montar

Más detalles

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES

Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Equipo de ósmosis inversa 50 GPD Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Primera puesta en marcha 1.

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1. Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DXF-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-55HX929/55HX927/55HX925/55HX920/46HX929

Más detalles

Instrucciones de instalación de la secadora con evacuación DOMESTIC. Estimado cliente,

Instrucciones de instalación de la secadora con evacuación DOMESTIC. Estimado cliente, Estimado cliente, Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos

Más detalles

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los

Más detalles

Dispositivo de neutralización

Dispositivo de neutralización Manual de instalación para el técnico Dispositivo de neutralización NE0.1 V3 6 720 643 206 (2010/03) ES Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1 Explicación de la simbología y instrucciones

Más detalles

Altavoz, puerta lateral delantera

Altavoz, puerta lateral delantera Nº instrucciones Versión 8698411 1.0 Nº pieza Altavoz, puerta lateral delantera Página 1 / 7 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904579 Página 2 / 7 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas

Más detalles

Para Casete Delgado de 1 Via

Para Casete Delgado de 1 Via Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR

Drufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

Altavoz, puerta lateral trasera

Altavoz, puerta lateral trasera Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de

Más detalles

Manual del distribuidor Desviador delantero

Manual del distribuidor Desviador delantero (Spanish) DM-FD0003-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 4 LA SEGURIDAD

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

Instrucciones de instalación de la secadora con condensador DOMESTIC. Estimado cliente:

Instrucciones de instalación de la secadora con condensador DOMESTIC. Estimado cliente: Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost incorporados, para uso integrado HCB 1560/1561 HC

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost incorporados, para uso integrado HCB 1560/1561 HC Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost incorporados, para uso integrado HCB 1560/1561 HC 1550 7084 327-00 Importante Por favor lea y siga estas instrucciones Estas

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3

Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3 Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect

SERIN. Instrucciones de Instalación Desagüe Speed Connect* GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect SERIN GRIFO DE LAVABO MONOBLOQUE con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 06.0 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica exclusiva

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Amortiguador 5018 PDS OEM 2001 Introducción 2 3 Desmontaje del amortiguador 4 Desmontaje de la parte del eje 11 Desmontaje del soporte DU 17 Montaje del soporte DU 20 Montaje de la parte del eje 24 Desmontaje

Más detalles

Monedero Temporizador Ducha (Versión Español)

Monedero Temporizador Ducha (Versión Español) Monedero Temporizador Ducha (Versión Español) ADVERTENCIA: Antes de conectar, asegúrese de que el suministro de electricidad de la red corresponde a la tensión en la placa. (220v 24v) De lo contrario,

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

Instrucciones de uso Frigorífico

Instrucciones de uso Frigorífico Instrucciones de uso Frigorífico 290310 7084450-01 K /SKes/SKesf... 3 Visión general del aparato Contenido 1 Visión general del aparato... 2 1.1 Diagrama del aparato y el equipo... 2 1.2 Ámbito de uso

Más detalles

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento: Guía de montaje del bastidor de IBM PN 00VM450/68Y9708/60Y0328 IBM Instalación del dispositivo en un bastidor Los rieles deslizantes son para un bastidor de 19 pulgadas (48,26 centímetros). El dispositivo

Más detalles

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync Indice 1. Herramientas necesarias 3 2. Reemplazo del cable de la tija del sillín al amortiguador

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Epson SureColor F7070 Guía de instalación

Epson SureColor F7070 Guía de instalación Epson SureColor F7070 Guía de instalación 2 Contenido Contenido Desembalaje de la impresora...3 Montaje de la base de la impresora...6 Instalación de la impresora...11 Instalación de la unidad de alimentación

Más detalles

BICICLETA DE ENTRENAMIENTO BIK002 MANUAL DE USUARIO

BICICLETA DE ENTRENAMIENTO BIK002 MANUAL DE USUARIO BICICLETA DE ENTRENAMIENTO BIK002 MANUAL DE USUARIO 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea la siguiente información importante antes de su uso. Guarde este manual en un lugar seguro para

Más detalles

GDA 250 Instrucciones de montaje

GDA 250 Instrucciones de montaje GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas

Más detalles

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones

SLS300 soporte para luces. manual de instrucciones SLS300 soporte para luces manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES

Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES Equipo de ultrafiltración Instrucciones de uso ES Índice 1. Desembalaje 2. Volumen de entrega 3. Colocación de la membrana 4. Conexión de los tubos 5. Instalación 6. Datos técnicos 7. Primera puesta en

Más detalles

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones

PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:

Más detalles

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico

Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Ultra Security Plus - Cerrojo de seguridad electrónico Instrucciones de instalación http://www.hberger.com/video-gallery/electronic-deadbolt Preparación de la ubicación para la nueva instalación del cerrojo

Más detalles

Juegos de montaje para JUMO AQUIS touch S Set de montaje sobre panel Set de montaje sobre tubo Set de tejadillo de protección

Juegos de montaje para JUMO AQUIS touch S Set de montaje sobre panel Set de montaje sobre tubo Set de tejadillo de protección Juegos de montaje para JUMO AQUIS touch S Set de montaje sobre panel Set de montaje sobre tubo Set de tejadillo de protección Manual de montaje 20258100T94Z011K000 V2.00/ES/00609302 INDICACIÓN Consulte

Más detalles

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Mensajes importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Módulo de función xm10 Para el técnico especializado Léase atentamente antes de la instalación. 6 720 642 978 (01/2010) ES Índice Índice 1 Explicación de los símbolos e indicaciones

Más detalles

Consejos y advertencias de seguridad

Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Material suministrado La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se deben

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 (Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Conexión a la red de agua según el modelo

Conexión a la red de agua según el modelo Advertencias de seguridad Contenido de la entrega según el modelo La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla. Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la lavadora

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in Guía de actualización y mantenimiento Printed in Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco duro Las características pueden variar según el modelo. Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco

Más detalles

Instrucciones de uso y montaje Combinado frigorífico-congelador con BioFresh, integrable, puerta fija

Instrucciones de uso y montaje Combinado frigorífico-congelador con BioFresh, integrable, puerta fija Instrucciones de uso y montaje Combinado frigorífico-congelador con BioFresh, integrable, puerta fija 16/08 7082530-02 ICB/ICBN... 6 Visión general del aparato Contenido 1 Visión general del aparato...

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9 ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de

Más detalles

K420-MS4L: instrucciones para montaje libre en vertical

K420-MS4L: instrucciones para montaje libre en vertical I N S T R U C C I O N E S D E M O N T A J E K420-MS4L: instrucciones para montaje libre en vertical Vista desarrollada K420-MS4L: instrucciones para montaje libre en vertical Página 2 de 14 Lista de piezas

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

TIPO DE CONSOLA DE UNIDAD INTERIOR

TIPO DE CONSOLA DE UNIDAD INTERIOR Manual de Instalación TIPO DE CONSOLA DE UNIDAD INTERIOR ESPAÑOL Tipo de Consola de Unidad Interior Número 2 ESPAÑOL 3 6 6 6 Tareas finales 7-8 9 10 11 1 14 4 ESPAÑOL 5 F C D E Tipo de Consola de Unidad

Más detalles