Documentación de planificación e instrucciones de montaje

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Documentación de planificación e instrucciones de montaje"

Transcripción

1 Documentación de planificación e instrucciones de montaje Caldera de acero MKS kw Las instrucciones de montaje y servicio de la regulación se incluyen en el embalaje de la regulación Wolf Ibérica S.A. Avenida de la Astronomia San Fernando de Henares (Madrid) Tel. 91/ Fax 91/ Nº art _ Con reserva de modificaciones! ES

2 Índice Índice...Página Características técnicas MKS...3 Advertencias de seguridad...4 Montaje...5 Montaje revestimiento MKS...6 Montaje de la regulación...7 Instalación / Mantenimiento...8 Temperaturas de retorno mínimas / Aumento de la temperatura de retorno...9 Aumento temperatura de retorno...10 Instrucciones de planificación: acondicionamiento de agua Libro de la instalación...13 Puesta en marcha...14 Acta de puesta en marcha...15 Conexión de quemador...16 Conexión eléctrica...17 Componentes de técnica de seguridad Planificación aproximada de secciones de chimenea...21 Números de recambios...22 Avería - Causa - Remedio...23 Declaración CE de conformidad...24 Calderas de acero de gasóleo/gas para calefacción de sobrepresión según EN 303 en instalaciones de calefacción con bombas de circulación, temperaturas de impulsión hasta 120 C y 4 bar de sobrepresión de régimen admisible según EN Para el funcionamiento con quemadores de gas se aplican las categorías de aparatos de gas siguientes: Abreviatura de país País Cat. aparato de gas DE Alemania II 2ELL3B/P AT Austria II 2H3B/P LU Luxeburgo I 2E bzw. I 3+ ES Espana II 2H3+ Caldera de acero de gasóleo/gas Tipo MKS _201203

3 Características técnicas Modelo de caldera MKS Rango de potencia Gasóleo/gas kw Rango recomendado kw Temperatura salida de humos 1) C Temperatura salida de humos en 1. paso C Caudal másico de humos 1) Gasóleo EL CO 2 =13% kg/h Caudal másico de humos 1) Gas natural E CO 2 =9,5% kg/h Caudal másico de humos 1) Gas natural LL CO 2 =9,0% kg/h Caudal másico de humos 1) Gas licuado CO 2 =11% kg/h Pérdida rel. llama piloto q B % 0,7 0,7 0,6 0,5 0,5 0,4 0,4 0,3 Peso total MKS kg Medidas de la caldera Ancho mm Altura 2) mm Longitud MKS mm Tubo salida de humos Ø mm Abertura del quemador mm ) 245 3) 305 3) 305 3) 305 3) Longitud mín. tubo de llamas mm Cimiento/bancada Altura 80/80 80/80 80/80 80/80 80/80 80/- 80/- 80/- Ancho 800/ / / / / /- 1100/- Longitud 1360/ / / / / /- 2000/- 2000/- Impulsión de la caldera Brida DN Impulsión de seguridad, purga (rosca exterior) R 1¼ 1¼ 1¼ 1½ 1½ Retorno de caldera Brida DN Llenado, vaciado, retorno de seguridad (rosca exterior) R 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Contenido de agua de la caldera l Volumen de gas caldera l Superficie de intercambio m² 3,5 3,8 5,2 8 8,4 10,6 12,5 14,2 Sobrepresión cámara de combustión 1) mbar 0,3 0,4 0,8 1,1 1,4 2,0 2,0 2,0 Pérdida de carga-agua de calef. (t=20k) mbar 1,2 1,7 3,5 4,5 5,5 9,0 14,0 19,0 Dimensiones cámara de combustión Longitud mm Diámetro mm Homologación CE CE-0085AR0034 Conexión eléctrica 230 V/50 Hz/10 A Temperatura máx. permitida 4) C 120 Presión máx. de Trabajo 1) bar 4 1) Valor para potencia inferior/superior de la caldera en rango recomendado, referido a un contenido en CO 2 de 13% (gasóleo EL) y una temperatura media del agua de la caldera de 60 C. 2) Incluida regulación 3) Placa de quemador sin abertura, orificios a cargo de la propiedad. 4) Limitador de temperatura de seguridad regulable: 120/110/100 C Las medidas de la chimenea se calcularán según DIN EN _

4 Advertencias de seguridad Generalidades Estas instrucciones de montaje se aplican exclusivamente a las calderas de calefacción de acero WOLF de gas/gasóleo. El personal responsable del montaje, de la puesta en marcha y del mantenimiento debe familiarizarse con estas instrucciones antes de iniciar los trabajos correspondientes. Es obligatorio cumplir lo especificado en las instrucciones. La inobservancia de las instrucciones de montaje es motivo de extinción de la garantía de WOLF. Reserva de autorización/ Controles según el reglamento española Real Decreto 1027/2007 (RITE) Con arreglo al artículo 14, las instalaciones sujetas a inspección obligatoria (equipos a presión según a la Directiva 97/23/CE) deben ser inspeccionadas antes de la puesta en servicio por un organismo de control autorizado de la comunidad Autónoma. Para equipos a presión conforme a 97/23/CE clasificados en la categoría I ó II según el Anexo II, diagrama 5, el control puede realizarlo una persona capacitada. Con arreglo al artículo 15, las instalaciones sujetas a inspección obligatoria (equipos a presión según 97/23/CE) deben pasar un control periódico si están clasificadas en la categoría III o IV conforme al Anexo II de la Directiva 97/23/CE. Esto es aplicable a la categoría III si el producto de la presión máx. permitida PS por el volumen aplicable V es mayor que 100 bar litro. Símbolos de advertencia En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y señales: La inobservancia de las indicaciones que acompañan estas señales puede poner en peligro al personal. La inobservancia de las advertencias que acompañan estas señales puede causar Atención daños en la caldera de gasóleo/gas. Además de las instrucciones de montaje, se incluyen instrucciones de manejo y servicio y adhesivos. Estas indicaciones deben respetarse con el mismo rigor. Respétense a rajatabla las advertencias para el instalador de la calefacción. Advertencias de seguridad El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento de la caldera debe encomendarse a personal con cualificación y formación adecuada. Según la normativa española de baja y alta tensión, todo trabajo en partes eléctricas (por ejemplo, la regulación) se encargará exclusivamente a técnicos electricistas. Los trabajos de instalación eléctrica deben realizarse con arreglo a las normas vigentes y de la compañía eléctrica local. La caldera se utilizará únicamente en el rango de potencias especificado en la documentación técnica de WOLF. El uso previsto de la caldera abarca el uso exclusivo para instalaciones de calefacción de agua caliente según DIN EN Está prohibido desmontar, puentear o desactivar de cualquier otra forma los dispositivos de seguridad y control durante su funcionamiento. La caldera no debe operarse si no está técnicamente en perfecto estado. Toda avería o desperfecto que menoscabe o pueda mermar la seguridad debe ser subsanado inmediatamente por personal especializado. Las partes y los componentes defectuosos se sustituirán exclusivamente por recambios originales WOLF. Normas, reglamentos Las calderas descritas en estas instrucciones de montaje están concebidas para funcionar a baja temperatura en el sentido del reglamento española Real Decreto 1027/2007 (RITE) y la Directiva 92/42/CEE (Eficacias de calderas de agua caliente sanitaria) Según el reglamento, las instalaciones de calefacción con más de 70 kw no deben funcionar con una sola etapa. Guardar el manual de instrucciones incluido en un lugar visible de la sala de calderas/ instalación. Guardar la documentación restante en la bolsa transparente y colgarla del revestimiento lateral de la caldera. Para garantizar un funcionamiento fiable y económico de la instalación de calefacción, un técnico autorizado se encargará de la limpieza y del mantenimiento de la caldera y del quemador, por lo menos una vez al año. Recomendamos formalizar un contrato de mantenimiento. Las calderas de calefacción se colocarán y operarán exclusivamente en salas de calefacción/instalación diseñadas de acuerdo con la normativa vigente _201203

5 Montaje Instrucciones de colocación Para la colocación de la caldera se requiere una base plana y resistente. Se recomienda colocar la caldera encima de un cimiento o entarimado. Para las medidas, L/ consultar características técnicas. 500 El montaje de la instalación del hogar ha de tener la autorización de la inspección de construcción local. Para la colocación de la caldera deberán cumplirse el Real Decreto 1027/2007 (RITE), la UNE /89 y la UNE 60601/00, en particular en lo que respecta al tamaño de la sala de calefacción y la ventilación y purga de la conexión de la chimenea. L Atención La caldera se instalará exclusivamente en una sala de calefacción protegida contra las (Imagen 1.) heladas, con ventilación y purga asegurada. Si existe peligro de heladas mientras la instalación está parada, debe vaciarse la cadera, en su caso, el acumulador y la calefacción. La caldera debe montarse en posición horizontal o ligeramente inclinada hacia delante, a fin de garantizar una purga completa. La caldera no debe instalarse en locales con ambiente corrosivo, mucho polvo o un alto grado de humedad ambiental (talleres, lavaderos, salas de bricolaje, etc.). Atención El aire de combustión no ha de contener hidrocarburos halogenados (contenidos por ejemplo en envases aerosol, productos limpiadores y disolventes, pinturas, adhesivos) ni mucho polvo. Las distancias a las paredes o a materiales inflamables deben cumplir la reglamentación vigente y RD 2177/1996 sobre condicione de protección contra incendios. Se recomiendan las distancias según imagen 1. a lado. El tramo del tubo de escape hasta la chimenea deberá ser ascendente y lo más corto posible. Sellar a conciencia los tubos de escape. Utilizar codos de escape con registro para poder limpiar los tubos. La puerta de la caldera puede abrirse en la otra dirección con solo cambiar de lado los tornillos _

6 Advertencias de seguridad Cable de conexión de la regulación Sonda de 9 la caldera Etapa 2 Etapa 1 Cable de alimentación del quemador 6 1 Aislamiento térmico: Colocar alrededor del bloque de fundición (solapado) y fijar con muelles tensores. 2 Distanciador: Fijar a la caldera con las tuercas suministradas. (MKS-85 a 500) Cuatro distanciadores en la pared trasera. (MKS-85 a 140) Dos distanciadores a cada lado, en parte inferior. (MKS-190 a 500) Tres distanciadores por lado, parte inferior, y un central, parte superior. 3 Aislamiento térmico: Apoyarlo contra la pared trasera de la caldera. 4 Revestimiento de la pared trasera: Atornillar ambos elementos por el centro con tornillos roscachapa y fijarlos a los distanciadores de la pared trasera mediante los tornillos suministrados (M8x16). 5 Aislamiento térmico: Introducirlo entre la puerta y el frontal de la caldera y apoyarlo contra el frontal. 6 Aislamiento térmico: Apoyarlo contra el frontal de la caldera y fijarlo con muelles tensores. 7 Aislamiento térmico: Apoyarlo contra el frontal de la caldera y fijarlo con cinta adhesiva. 8 Revestimiento lateral: Encajar revestimiento izquierdo/derecho en la pared trasera y atornillarlo con los (MKS-85 a 140) tornillos (M8x16) a los dos distanciadores inferiores. 8 Revestimiento lateral: Fijar el revestimiento delantero y trasero izquierdo/derecho con tornillos (M6x10), (MKS-190 a 500) encajarlo en la pared trasera y utilizar los tornillos suministrados para (M8x16) atornillarlo a los tres distanciadores inferiores. 9 Placa Wolf: Encajarla en la tapa de revestimiento delantera (10). 10 Tapa de revestimiento delantera: Atornillar la regulación encima de la tapa y encajar la tapa en el revestimiento. Completar el revestimiento después de montar la regulación (página 7). 11 Tapa de revestimiento trasera izquierda: 12 Tapa de revestimiento trasera derecha: Colocar y encajar en el revestimiento. Colocar y encajar en el revestimiento. 13 Placa de características: Pegarla en un lugar visible del revestimiento de la caldera. Documentación acompañante: Fijarla con las pinzas al revestimiento de la caldera _201203

7 Atención Montaje de la regulación Al montar el control, debe prestarse atención a no doblar ni girar los capilares de las sondas y a no extraerlos más de lo necesario del revestimiento de la caldera. Los cables de obra de las sondas de temperatura exterior y de la impulsión no deben colocarse junto con los cables de red. Cableado eléctrico según instrucciones de montaje y servicio de la regulación. Los cables que no se utilicen deberán protegerse contra eventuales contactos. Respetar las instrucciones de montaje y de manejo correspondientes a la regulación. Completar el revestimiento después de montar la regulación Accesorio de regulación Montaje y cableado de acuerdo con los esquemas de conexiones que acompañan al accesorio de regulación. Nota Wolf no se responsabiliza de los daños derivados de la instalación de regulaciones ajenas a Wolf en calderas Wolf o de cualesquiera modificaciones técnicas de las regulaciones Wolf _

8 Instalación / Mantenimiento Conexiones Purga Válvula de seguridad Conexión tubo de escape Impulsión caldera Retorno de caldera Vaciado, llenado Tuberías Caldera - calefacción Atención Conectar la impulsión y el retorno de calefacción a las conexiones correspondientes de la caldera. Para las conexiones, ver arriba. Para evitar fallos de la circulación, es preciso instalar una válvula de retención después de la/las bomba/s del circuito de calefacción. Debe instalarse un grupo de seguridad. La tubería de conexión entre la caldera y la válvula de seguridad no debe ser bloqueable. Las instalaciones de suelo radiante deben conectarse a través de una valvula mezclador de 4 vías. Para tubos no herméticos a la difusión y suelos climatizados es necesario aislar los sistemas mediante intercambiadores de calor. Carga de la instalación de calefacción La caldera y la instalación de calefacción se llenarán exclusivamente si se ha instalado una válvula de seguridad reglamentaria (presión de apertura máx. 3 bar) en la conexión purga de aire de la caldera. Para llenar la instalación de calefacción, debe montarse un grifo de llenado y vaciado en la conexión vaciado, llenado y conectar una manguera de agua. Controlar la indicación de presión del grupo de seguridad al llenar la instalación. Comprobar que la válvula de seguridad funciona debidamente. Purgar la caldera (válvula de purga automática). Vaciado de la instalación de calefacción Desconectar la instalación y dejar que se enfrie. Abrir el grifo de vaciado de la caldera. Abrir las válvulas de purga de los radiadores _201203

9 Temperaturas de retorno mínimas/ Aumento temperatura de retorno Temperaturas de retorno mínimas Para evitar que la temperatura baje del punto de rocío, se requieren las la temperaturas mínimas siguientes. Combustible Gasóleo Gas Temperatura de retorno mínima 30 C 40 C Temperatura mínima de la caldera 38 C 50 C Aumentos temperatura de retorno 1. Bomba circuito de caldera Válvula mezcladora Existen dos formas de aumentar la temperatura de retorno y mantener la temperatura de retorno mínima correspondiente. Aplicación: instalaciones de una o más calderas con aguja hidráulica o distribuidor abierto M Funcionamiento: Si se baja de la temperatura de retorno mínima requerida, la válvula mezcladora abre el lado de derivación y deja entrar agua de impulsión caliente hasta que se establece la temperatura de retorno necesaria. Para esto se precisa un desacoplamiento hidráulico mediante una aguja hidráulica o un distribuidor abierto. 2. Bomba bypass Válvula mezcladora de impulsión Dimensionado: la bomba del circuito de la caldera debe bombear por lo menos el 100% del caudal total de la instalación. Aplicación: instalaciones de una caldera M Funcionamiento: Si la temperatura baja del valor de retorno mínimo, se conecta la bomba bypass e inyecta agua de impulsión caliente en el retorno. Si no se alcanza la temperatura de retorno mínima con esta medida, se conduce el caudal de agua de calefacción a través de la derivación de la válvula mezcladora. Esto reduce el caudal que atraviesa la caldera hasta que se alcanza la temperatura de retorno mínima necesaria. El caudal del lado del circuito de calefacción permanece constante y no se necesita desacoplamiento hidráulico. Dimensionado de la bomba bypass El caudal de la bomba bypass V se calcula mediante la fórmula siguiente: Q V = N x 3600 en m³/h c p x ρ W x Δt V = caudal de la bomba de derivación en m³/h Q N = potencia nominal de la caldera, en kw c p = calor específico, 4,2 kw/kgk ρ W = densidad del agua 1000 kg/m³ Δt = diferencia entre la temperatura de impulsión y la temperatura en la derivación (diferencia de temperatura recomendada para el dimensionado: 30 K) La altura de presión de la bomba bypass se obtiene a partir de la pérdida de presión de la caldera con el caudal seleccionado, la resistencia de la tubería y la suma de todas las resistencias del circuito de la caldera _

10 Aumento temperatura de retorno 3. Aumento electrónico de la temperatura del retorno para sistema de fase de arranque con bomba de derivación mediante módulo mezclador MM Aplicación: instalaciones de una caldera Heizkreis MM HKP 1) M MM RLF BPP BPF 1) Conectar la bomba del circuito de calefacción (HKP) a la regulación de la caldera. Función El aumento de la temperatura de retorno funciona solo si hay por lo menos un circuito de calefacción o de acumulador activo. Si el sensor de derivación (BPF) detecta que la temperatura baja del valor de retorno mínimo, la bomba de derivación (BPP) se conecta y desvía agua de impulsión caliente al retorno. Si la temperatura de retorno real medida en el sensor de retorno (RLF) baja del valor de consigna, el módulo mezclador MM abre más la válvula meszcladora para que fluya más agua de calefacción a través de la misma. Si la temperatura de retorno real supera el valor de consigna, el módulo mezclador MM cierra más la válvula meszcladora para reducir el caudal de agua de calefacción que fluye a través de la derivación. Si no hay circuitos de calefacción o acumulador activos, la derivación permanece completamente abierta. Atención Consultar los esquemas hidráulicos Wolf para otros aumentos electrónicos de la temperatura del retorno _201203

11 Instrucciones de planificación: acondicionamiento de agua Desionización recomendada: - Desionización mediante cartuchos de lecho combinado. En este caso son intercambiadores de iones multietapa. Para el llenado inicial y para operaciones posteriores recomendamos alquilar, por ejemplo, cartuchos GD/GDE de la firma Grünbeck. - Desionización mediante ósmosis inversa - Relleno con agua destilada Acondicionamiento del agua de calefacción conforme a VDI 2035: Para el agua de calefacción, también en instalaciones mixtas de diferentes materiales, recomendamos un ph entre 8,2 y 9,5. Debe solicitarse un análisis del agua a la compañía suministradora para comprobar si la dureza total es suficientemente baja. Si el volumen específico de la instalación V A, específico es mayor que 20 l/kw (en instalaciones de varias calderas, se tomará la potencia de la más pequeña), deberá aplicarse el siguiente límite más pequeño de la tabla ilustrada a continuación. Etapa Potencia de la instalación en kw Dureza total permitida C máx en dh Dureza total permitida C máx en g/m³ Dureza total permitida C máx en mmol/l 1 hasta 50 Sin requisito < 11 < 200 < < 8 < 150 < 1,5 4 > 600 < 0,11 < 22 < 0,02 Tabla: dureza total máx. permitida, corresponde al total de alcalinotérreos Atención: si el volumen específico de la instalación <50 l/kw, deberá ajustarse la dureza total en la etapa 4 (< 0,11 dh) de la tabla. Con temperaturas de régimen de más de 100 C, consultar en la norma VdTÜV 1466 los valores aproximados para el agua de llenado. Ejemplo: Instalación con una caldera de 170 kw Volumen instalación V instalación = l V A, específico = l / 170 kw = 23,5 l/kw Al ser mayor que 20 l/kw, debe elegirse la etapa 3. El agua de llenado y relleno ha de tener una dureza de 0 a 8 dh _

12 Instrucciones de planificación: acondicionamiento de agua Si la dureza total es demasiado alta, hay que descalcificar parte del agua de llenado/ relleno. Llenar un A % de agua desionizada: A = 100% [(C máx. 0,1 dh) / (C agua sanit. 0,1 dh)] x 100% C máx Dureza total máxima permitida en dh C agua sanitaria Dureza total del agua sanitaria sin tratar, en dh Para el llenado inicial, recomendamos incluir en el cálculo el agua de relleno prevista. De este modo puede rellenarse después con agua sanitaria sin tratar. V acondicionamiento = A x (V instalación + V relleno ) Para instalaciones grandes en etapa 4, el agua de relleno no debe incluirse en el cálculo para el llenado inicial. V acondicionamiento = A x (V instalación ) Ejemplo: Potencia instalación = 170 kw Volumen instalación V instalación = l Volumen del agua de relleno V relleno = l Dureza total del agua sanitaria C agua sanit. = 18,5 dh Dureza total máxima permitida C máx. = 8 dh A =100% - [(8-0,1) / (18,5 0,1)] x 100% = 100% - 42,9% = 57,1% Hay que desionizar el 57% del agua de llenado y de relleno. V acondicionamiento = 57% x (4.000 l l) = l Para el llenado de la instalación deben utilizarse l de agua desionizada. A continuación puede acabar de llenarse con agua sanitaria hasta V máx. Por ejemplo, del análisis de la compañía de suministro Anticongelante: para evitar, en su caso, el peligro de daños por congelación durante periodos de inactividad prolongados de la caldera, pueden añadirse anticongelantes al agua de carga. El anticongelante ha de estar autorizado por el fabricante para el uso en instalaciones de calefacción _201203

13 Libro de la instalación Planificación Emplazamiento Potencias caldera Q K1 kw Q K2 kw Q K3 kw Q K4 kw Potencia mínima de la caldera Q Kmin kw Potencia de caldera mínima de la instalación Potencia instalación Q K,tot. kw Q K,tot = Q K1 + Q K2 + Q K3 + Q K4 Volumen de la instalación V instalación l Volumen de agua de relleno máximo previsto Volumen de agua de llenado y de relleno V relleno l Volumen total esperado durante la vida útil de la instalación V máx l V máx = V instalación + V relleno Dureza total del agua potable C agua sanitaria dh Por ejemplo, del análisis de la compañía de aguas Comprobación del volumen específico de la instalación V A,específico l/kw V A, específico = V instalación / Q Kmínimo mayor/menor 20 l/kw Dureza total permitida C máx dh Dureza total máxima permitida según tabla Proporción de agua sanitaria descalcificada A % A = 100% [(C máx 0,1 dh)/ (C agua sanitaria 0,1 dh)] x 100% Agua de llenado para acondicionar V acondicionamiento l V acondicionamiento = A x V máx y V acondicionamiento = A x V instalación para etapa 4 Puesta en marcha: volúmenes de agua de llenado y de relleno Puesta en marcha a cargo de la empresa Estado del contador antes del primer llenado Z antiguo en l Fecha Explicación Abreviatura Estado del contador Z nuevo en l Caudal de agua V = Z nuevo - Z antiguo en l Dureza total en dh Agua de llenado V acondicionamiento 0,1 desionizada Agua de llenado sin tratar V sin tratar Firma Agua de relleno V relleno, 1 Agua de relleno V relleno, 2 Agua de relleno V relleno, 3 Agua de relleno V relleno, 4 Agua de relleno V relleno, 5 Agua de relleno V relleno, 6 Agua de relleno V relleno, 7 Agua de relleno V relleno, 8 Agua de relleno V relleno, 9 Agua de relleno V relleno, 10 Control: Volumen de agua V > V máx? sí no Si el volumen de agua es mayor que V máx., hay que rellenar con agua descalcificada _

14 Puesta en marcha Un técnico cualificado deberá encargarse de la primera puesta en marcha, del manejo de la caldera y de informar al usuario. Comprobar estanquidad de la caldera y la instalación. Verificar que no haya pérdidas de agua: peligro de sobrecalentamiento y escaldaduras. Comprobar si se han montado correctamente los accesorios de escape. Abrir las llaves de impulsión y retorno. Conectar el interruptor principal de la regulación. Advertencia: La primera vez que se pone en marcha la calefacción, en la pantalla de la regulación controlada por la temperatura exterior se visualizan como mensajes de error todos los sensores no innecesarios (no conectados). Para eliminar estos mensajes de error, consultar el manual de instrucciones de la regulación. Comprobar la presión de la instalación. Si la caldera/el quemador no se pone en marcha como es debido, parpadeará un código de error en la pantalla. Los códigos de error se especifican en la guía de manejo rápida. Familiarizar al cliente con el manejo del aparato. Completar el acta de puesta en marcha y entregar las instrucciones. Colocar el manual de instrucciones en un lugar visible de la sala de calefacción. Control del funcionamiento En la puesta en marcha deben verificarse los ajustes y el funcionamiento de los dispositivos de regulación, control y seguridad. Prevención de formación de depósitos de carbonato cálcico Respetar las instrucciones de planificación relativas al acondicionamiento del agua. En la puesta en marcha de la instalación, es posible influir en la formación de depósitos de carbonato cálcico en el generador de calor realizando un arranque de baja potencia o mediante un caldeo lento y escalonado, con un caudal de agua de calefacción alto, de forma que las placas de depósito en el lado de agua de calefacción se distribuyan uniformemente en las superficies de transmisión de calor y no se concentren en los puntos de las paredes con la densidad de flujo térmico más alta. Para instalaciones de varias calderas, se recomienda ponerlas todas en marcha simultáneamente para que el volumen total de cal no se deposite en la superficie de transmisión de calor de una sola caldera. Estas acciones y modos de funcionamiento permiten minimizar la formación de placas de cal dañinas en las superficies de transmisión de calor. Si se han acumulado placas de cal perjudiciales por inobservancia, en la mayoría de los casos se habrá producido ya una reducción de la vida útil del intercambiador de calor. La eliminación de las placas acumuladas puede servir para restablecer la operatividad. La eliminación de las placas de cal deberá dejarse en manos de una empresa especializada. Comprobar los daños de la instalación antes de ponerla en marcha. Corregir los parámetros de funcionamiento incorrectos para evitar que se acumulen nuevas placas de cal. Ahorro de energía Informe al cliente sobre las posibilidades que tiene de ahorrar energía. Aproveche la posibilidad de bajar la temperatura del circuito de calefacción por la noche utilizando los accesorios de regulación. Ajuste la temperatura en un valor que proporcione bienestar; cada grado de reducción de la temperatura interior permite ahorrar hasta un 5% de energía. Baje todo lo que pueda la temperatura en las salas deshabitadas sin olvidar la protección antiheladas. Si utiliza un regulador de temperatura interior, asegúrese de abrir completamente las válvulas termostáticas de todos los radiadores situados en la habitación en que está instalado el regulador. El regulador no debe estar tapado por muebles o cortinas _201203

15 Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 1. Clase de gas Gas natural E Gas natural LL Gas licuado Índice de Wobbe Poder calorífico de régimen kwh/m³ kwh/m³ 2. Comprobación de los equipos de gas (gas natural E/gas natural LL/gas licuado) Para gas natural LL y gas licuado, convertir a otros tipos de gas. 3. Hermeticidad al gas verificada hasta la grifería de gas? 4. Sistema de escape comprobado? 5. Estanquidad de la parte hidráulica verificada? 6. Purgada la caldera y la instalación? 7. Presión de la instalación verificada? 8. Instalación puesta en marcha? 9. Presión de conexión de gas (presión de flujo) verificada? mbar 10. Presión de boquillas verificada? mbar 11. Estanquidad de gas durante el funcionamiento comprobada? 12. Prueba de funcionamiento realizada? 13. Análisis de gases de escape: Temperatura de humos bruta Temperatura aire aspirado Temperatura de humos neta t A [ C] t L [ C] (t A - t L ) [ C] Contenido en dióxido de carbono (CO 2 ) u oxígeno (O 2 ) % Contenido en monóxido de carbono (CO), sin aire ppm 14. Revestimiento montado? 15. Usuario familiarizado, documentación entregada? 16. Confirmar puesta en marcha _

16 Conexión de quemador Conexión quemador MKS M M MKS MKS M12 Deberán respetarse las directrices de la UNE , el Reglamento de equipos a presión 2060/2008 y el RD 560, en la parte de gas de la instalación se ejecutará y explotará de acuerdo con lo especificado en el reglamento. Gas y las condiciones de conexión técnicas normativas vigentes y de la compañía de gas. Conexión quemador MKS MKS MKS-500 Según DIN EN 226, adaptable al tamaño del quemador Cortar la placa del quemador a la medida del diámetro del tubo de llamas y perforar una rosca. Adaptar el aislamiento de la puerta al diámetro del tubo de llamas del quemador. El tubo de llamas ha de sobresalir por lo menos 25 mm del aislamiento de la puerta al interior de la cámara de combustión. Para la brida del quemador, utilizar tornillos de fijación que no puedan enroscarse más de 15 mm en la puerta de la caldera. Empalmar la conexión de limpieza con aire del agujero de control con la conexión del quemador. Después de montar la regulación, enchufar la alimentación del quemador. Téngase en cuenta sobre todo que la potencia de calefacción corresponda a la potencia de la caldera. Respetar las instrucciones del fabricante del quemador. Potencia de caldera mínima Para evitar bajadas del punto de rocío con quemadores de 2 etapas, en la etapa 1 se precisan las potencias de caldera mínimas siguientes: MKS Modelo Rango de potencias kw Potencia de caldera mín. Etapa quemador 1: kw _201203

17 Conexión eléctrica Conexión eléctrica La(s) bomba(s) del circuito de calef., la bomba de mezcla de retorno y la(s) bomba(s) de carga del acumulador deberán conectarse mediante un fusible en el lado de la vivienda en los casos siguientes: - Cuando se conecten bombas trifásicas (400 V). - Si el consumo de corriente del quemador y las bombas supera 2 A, respectivamente. - Si se rebasa el consumo de corriente total de la regulación. Conexión de red 230V 50 Hz 10 A a la regulación 3x1,5² am/vd PE PE m L1 az N L1 N Interruptor de emergencia de la calefacción (por parte de la propiedad) Conexión para dispositivo de seguridad de la propiedad a la regulación al quemador rt sw sw rt B4 1 B4 gr ge/gn ge/gn gr S3 PE S3 T2 ws bl N bl ws T2 T1 br br T1 br br T1 bl ws ws bl N T2 N ge/gn gr gr ge/gn S3 sw rt rt sw 1 B4 1 T21 Bornes del seguro de T22 nivel de agua PE a T23 Bornes del limitador de T24 presión de seguridad PE b Bornes de control de presión externa Caja de toma de corriente de la regulación T25 T26 PE c Quemador de 2 etapas sin zócalo de conexiones a la regulación a la regulación 7x0,75² 0,75² Quemador con zócalo de conexiones Conector de quemador de la regulación 7x0,75² 0,75² Conector de quemador de la regulación ng am/vd az m bl vd rj ng m vd ng am/vd az m bl vd rj ng m vd 1 N T1 T2 S3 B4 B5 T6 T7 T8 N L1 St BZI T6 T7 T8 BZII 1 N T1 T2 S3 B4 B5 T6 T7 T8 Conexión quemador Desenchufar el conector del quemador de la regulación, empalmar conductor negro con el marrón y enchufar el conductor blanco a la fase del quemador En Austria se aplican además: 1 N T1 T2 S3 B4 BS MV Embornar la válvula magnética para gasóleo a N y T2. Si se conecta un interruptor de protección contra incendios, quitar el puente entre 1 y T1 y embornarlos en su lugar _

18 Componentes de técnica de seguridad Componentes de técnica de seguridad Norma determinante DIN EN Ejemplo de: instalaciones generadoras de calor abiertas, físicamente protegidas, con temperaturas de impulsión hasta 105 C. Para temperaturas más altas, se ruega respetar la norma DIN EN Ventilación/ Purga Termómetro Válvula de capuchón Válvula de seguridad Vaso de expansión Conducción de control Consumidor de calor Válvula de cierre Llave de llenado y Llave de vaciado Vaso de expansión En el punto más alto de cada caldera, lo más perpendicular posible encima de la instalación de la misma, se instalará un depósito de expansión abierto. El tamaño se dimensionará de modo que pueda dar cabida a las variaciones de volumen de agua derivadas de los procesos de calentamiento/enfriamiento. El depósito de expansión deberá tener conexión directa con la atmósfera. La impulsión y el retorno de la caldera se conectarán con el depósito mediante conducciones de seguridad (dimensionado según DIN EN 12828). Termómetro En la conducción de impulsión de cada caldera se instalará un dispositivo indicador de temperatura con un rango de indicación por lo menos un 20 % más grande que la temperatura de régimen máxima. Indicador de nivel de agua En cada caldera se montará un indicador de nivel de agua, visible desde el puesto del operador, que permita identificar en todo momento la presión estática en la instalación de calefacción. El nivel de agua mínimo permitido se marcará en el indicador. Atención: La tubería de conexión entre la caldera y el depósito de expansión no debe ser bloqueable. Se considera no bloqueable también por ejemplo una válvula asegurada contra cierre involuntario, como una válvula de capuchón. El esquema de la instalación refleja solamente los requisitos en materia de técnica de seguridad, pero no es una recomendación para determinados tipos de circuito de la red de calefacción _201203

19 Componentes de técnica de seguridad Componentes de técnica de seguridad Norma determinante DIN EN Ejemplo de: Instalaciones generadoras de calor cerradas, protegidas por termostato, con temperatura de impulsión hasta 105 C. Para temperaturas más altas, se ruega respetar la norma DIN EN Termómetro Bomba circuito calefacción Válvula de seguridad Vaso de expansión abierto Seguro de nivel de agua Limitador de presión máxima Manómetro Consumidores de calor Control de presión externa Ventilación/ purga Válvula de capuchón Vaso de expansión Válvula de vaciado Limitador de presión mínima Llave de llenado y vaciado de la caldera Válvula de seguridad Las calderas deben estar protegidas contra exceso de la sobrepresión de régimen permitida mediante válvulas de seguridad de membrana u otras válvulas de seguridad accionadas por muelle. Las válvulas de seguridad han de ajustarse a lo especificado en las normas RD2060/2008, RITE y EN ISO Para calderas de calefacción con potencia calorífica nominal de más de 300 kw deberá instalarse un vaso de expansión junto a cada válvula de seguridad. No será necesario instalar vasos de expansión para calefacciones de ACS si se monta otro STB y otro limitador de presión para cada generador de calor. Las válvulas de seguridad deben servir para evitar excesos de más del 10 % respecto a la presión de régimen máxima. Como directriz para dimensionar magnitudes y diámetros nominales de válvulas de seguridad de membrana y medidas de las conducciones de alimentación y de salida pueden utilizarse los datos de la tabla siguiente. Válvula de seguridad de membrana Potencia de descarga en kw Tamaño, diámetro nominal, DN Rosca de conexión de la alimentación G ½ G ¾ G 1 G 1¼ G 1½ Rosca de conexión de la conducción de salida G ¾ G 1 G 1¼ G 1½ G 2 Vasos de expansión Los depósitos de expansión a presión han de corresponder a lo especificado en la EN Los depósitos se dimensionarán de forma que puedan dar cabida por lo menos al volumen de expansión máximo del agua de la instalación de calefacción, incluida la alimentación. Los dispositivos limitadores de presión y las válvulas de seguridad no deben actuar hasta que se alcance la temperatura de régimen máxima. Todos los vasos de expansión se instalarán de forma no bloqueable respecto a la instalación de calefacción. Los dispositivos de bloqueo utilizados para inspecciones deberán asegurarse adecuadamente contra cierre involuntario (por ejemplo válvula de capuchón asegurada mediante alambre y precinto). Seguro de nivel de agua Cada caldera llevará un seguro de nivel de agua mínimo homologado. En generadores de calor hasta 300 kw no se precisa un seguro de este tipo dada la imposibilidad de que se produzca un calentamiento indebido si el nivel de agua es insuficiente. Esto se demostró en el marco de una homologación de tipo mediante el STB integrado en la regulación _

20 Componentes de técnica de seguridad Termómetro En la conducción de impulsión de cada caldera se instalará un dispositivo indicador de temperatura con un rango de indicación por lo menos un 20 % más grande que la temperatura de régimen máxima. Manómetro Cada caldera deberá disponer de un manómetro que tenga un rango de indicación por lo menos un 50 % más grande que la presión de régimen máxima y conexión directa con la cámara de agua o que esté situado directamente junto a la impulsión. La presión de activación de la válvula de seguridad de la caldera de calefacción y la presión mínima de la instalación de calefacción se marcarán fijamente en la escala de la indicación. Limitador de presión máxima Cada caldera con más de 300 kw de potencia calorífica nominal deberá llevar un limitador de presión máxima. Limitador de presión mínima Para temperaturas de impulsión de más de 100 C es preciso controlar la presión mediante un limitador de presión mínima para excluir que pueda evaporarse agua de calefacción de la instalación debido a una presión demasiado baja. Atención: Para evitar fallos de la circulación es preciso instalar una válvula de retención después de cada bomba del circuito de calefacción. La tubería de conexión entre la caldera, la válvula de seguridad y el seguro de nivel de agua mínimo no debe ser bloqueable. El esquema de la instalación refleja solamente las partes de técnica de seguridad, pero no es una recomendación para determinados tipos de circuito de la red de calefacción _201203

21 Planificación aproximada de secciones de chimenea Planificación aproximada de: Secciones redondas Diámetro de chimenea necesario, en cm Potencia calorífica en kw Secciones cuadradas Altura de chimenea efectiva, en m x30 25x25 22x22 Diámetro de chimenea necesario, en cm Potencia calorífica en kw x20 18x18 16x16 14x x12 10x Altura de chimenea efectiva, en m Advertencia: Recomendamos encomendar el dimensionado de la chimenea al fabricante de la misma _

22 Números de recambios Aislamiento térmico 2 Distanciador 3 Aislamiento térmico 4 Revestimiento de la pared trasera 5 Aislamiento térmico 6 Aislamiento térmico 7 Aislamiento térmico 8 Revestimiento lateral 9 Placa Wolf 10 Tapa de revestimiento delantera 11 Tapa de revestimiento trasera izquierda Tapa de revestimiento trasera derecha 1 13 Placa de características MKS Caldera de acero MKS 70 a 550 kw Ref Cordón de sellado para puerta de caldera, mm de longitud X X X X X X X X Junta para orificio de limpieza X X X X X X X X Junta plana para colector de humos hasta aproximadamente 3er X X X trimestre de 1998 Junta plana para colector de humos hasta aproximadamente 3er X X - - trimestre de 1998 Junta plana para colector de humos hasta aproximadamente 3er X X X trimestre de 1998 Junta plana para mirilla X X X X X X X X Cepillo de limpieza X X Cepillo de limpieza X Cepillo de limpieza X X Cepillo de limpieza X X X Mirilla X X X X X X X X Casquillo de inmersión (hasta serie n.º M 2850) X X X X X X X X Casquillo de inmersión (hasta serie n.º M 2851) X X X X X X X X Turbuladores X X Turbuladores X Turbuladores X X Turbuladores X X X Ladrillo puerta X X X Ladrillo puerta X X Ladrillo puerta X X X Revestimiento y aislamiento aprox. a partir del tercer trimestre de X X Revestimiento y aislamiento aprox. a partir del tercer trimestre de X Revestimiento y aislamiento aprox. a partir del tercer trimestre de X X Revestimiento y aislamiento aprox. a partir del tercer trimestre de X X X _201203

23 Avería - Causa - Remedio Avería Causa Remedio Quemador no arranca o pasa a avería La bomba del circuito de calefacción no funciona Bomba de carga del acumulador no funciona Calefacción en marcha pero temperatura interior demasiado baja No hay tensión Depósito de gasóleo vacío / Alimentación de gas cerrada Fallo del quemador Limitador de temp. de seguridad ha desconectado Filtro de gasóleo sucio Instalación en régimen de verano Bomba circuito calefacción bloqueada Bomba circulación averiada Regulador temperatura acumulador averiado Bomba de carga del acumulador bloqueada Bomba de carga del acumulador averiada Ajuste demasiado bajo de la temperatura máx. de caldera Comprobar fusible, conexiones eléctricas, posición interruptor principal de regulación e interruptor de emergencia de la calefacción. Llenar depósito de gasóleo Abrir alimentación de gas Pulsar botón de desbloqueo del calentador automático (ver instrucciones de montaje del quemador) Pulsar desbloqueo de la regulación. Cambiar filtro de gasóleo Comprobar conmutador verano/invierno Girar árbol bomba con un destornillador. Cambiar bomba circulación. Comprobar regulador y cambiarlo si es preciso. Girar árbol bomba con un destornillador. Cambiar la bomba de carga. Aumentar ajuste temperatura máx. caldera _

24 Declaración de conformidad (según ISO/IEC ) N.º: Emisor: Wolf GmbH Dirección: Industriestr. 1 D Mainburg Producto: Caldera de acero de gasóleo y gas MKS El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: 6, 1. BImSchV, TRD 702 (06/1996) DIN EN 303-1, 12/2003 DIN EN 303-2, 12/2003 DIN EN 303-3, 10/2004 DIN EN 303-4, 03/1999 DIN EN 303-7, 05/2007 DIN EN 304, 01/2004 DIN EN 437, 09/2009 DIN EN , 02/2007 DIN EN , 04/2007 DIN EN , 06/2007 De conformidad con lo dispuesto en las siguientes Directivas 90/396/CEE (Directiva de aparatos de gas) 92/42/CEE (Directiva de eficacia) 2004/108/CE (Directiva CEM) 2006/95/CE (Directiva de baja tensión) 97/23/EG (Directiva de equipos a presión, módulo B+C1) El producto lleva la etiqueta siguiente: Mainburg, Gerdewan Jacobs Dirección Técnica Klaus Grabmaier Homologación de productos Wolf Ibérica S.A. Avenida de la Astronomia San Fernando de Henares (Madrid) Tel. 91/ Fax 91/

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Interacumuladordeaceroinoxidablehorizontal Al combinarlo con calderas de acero, fundición o gas deben tenerse en cuenta las correspondientes instrucciones de montaje. Wolf Iberica,

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Clima de confianza Instrucciones de montaje Acumulador solar Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 28108 Alcobendas (MADRID) Tel. 91/661.18.53 Fax 91/661.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Art.-Nr. 30 47 001

Más detalles

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Clima de Confianza Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Sistemas para el ahorro energético Caldera de condensación a gas para gas natural E/H según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual

Más detalles

Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw

Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas de acero MKS Calderas de baja temperatura de acero según DIN 4702/EN 303

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

Instruccionesdemontaje

Instruccionesdemontaje Instruccionesdemontaje Calderasdeacerohasta63kW con/sininteracumuladordeaceroinoxidable155/200l ComfortLine 1 2 Índice Índice... Página Advertenciasdeseguridad/Símbolos/Normativa... 4 Calderasdeacero...

Más detalles

Calderas de condensación, baja temperatura y alto rendimiento de 450 a 5.200 kw

Calderas de condensación, baja temperatura y alto rendimiento de 450 a 5.200 kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas de condensación, baja temperatura y alto rendimiento de 450 a 5.200 kw Calderas presurizadas a gas/gasóleo: - GKS Eurotwin K - GKS Eurotwin NT - GKS Dynatherm

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Libro de servicio Calidad del agua

Libro de servicio Calidad del agua Libro de servicio Calidad del agua Para generador de calor de aluminio Para el técnico especializado Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Léase atentamente antes del

Más detalles

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

3Wood. Calderas de leña 3WOOD 3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es

Más detalles

Gestión del depósito de inercia

Gestión del depósito de inercia www.gruponovaenergia.com www.froeling.com Gestión del depósito de inercia Nota Todas las funciones descritas y representadas en este folleto también están incorporadas en los modelos de calderas Turbomatic,

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

Calderas de pie a gas

Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas K APPA R K APPA RPVS K APPA BO 00 K APPA BOS 00 SUPER K APPA BIASI Generación Confort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo en términos

Más detalles

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Sistemas para el ahorro de energía Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones:

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Clima de Confianza Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro energético Reducidas dimensiones: 855 x 440

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK 31 CALDERA COMBINADA PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS ATTACK WOOD & PELLET Estáis buscando una caldera con bajos

Más detalles

Calentadores instantáneos de agua a gas

Calentadores instantáneos de agua a gas 6 720 607 172 MX (04.04) JS Instrucciones de instalación y manejo Calentadores instantáneos de agua a gas Calentadores de Paso Bosch Hechos para su Seguridad, Confort y Economía Para su seguridad Si percibe

Más detalles

Contador Calorífico W2 - VA 40

Contador Calorífico W2 - VA 40 Contador Calorífico W2 - VA 40 El Contador Calorífico Electrónico RESOL W2-VA 40 controla el transporte de calor (en kwh) en sistemas de Calefacción Central o instalaciones de Energía Solar. El portador

Más detalles

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas. [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación a gas Logano Logamax G124 plus GB022 y Logano G234 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Recomendaciones Condensación al alcance calurosas: de todos calderas

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw

Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw Sistemas para el ahorro de energía Caldera de condensación a gas para gas natural E/H y GLP s según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual que las directivas

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013 COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones: 855 x 440 x 393 mm Mantenimiento

Más detalles

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas

Mayo 2007. Instalaciones Solares Térmicas Mayo 2007 Guía Técnica Instalaciones Solares Térmicas Índice pag. 1. Objetivos del documento y campo de aplicación 1 2. Tipología de las instalaciones 3 3. Criterios generales de diseño 7 4. Esquemas hidráulicos

Más detalles

Calderas de condensación Ventajas competitivas gracias a las calderas de condensación

Calderas de condensación Ventajas competitivas gracias a las calderas de condensación Calderas de condensación Ventajas competitivas gracias a las calderas de condensación Mediante la tecnología disponible y probada de las calderas de condensación, las centrales de calefacción local pueden

Más detalles

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann posee una gama de calderas murales mixtas compuesta por modelos de circuito estanco, bajo NOx y condensación con elementos de alto componente tecnológico

Más detalles

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (TERMOSIFÓNICO)

ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (TERMOSIFÓNICO) ENERGÍA SOLAR TÉRMICA (TERMOSIFÓNICO) PREGUNTAS FRECUENTES 1. Qué es la energía solar térmica? 2. Qué componentes necesita una instalación? 3. Dónde se puede montar una instalación? 4. De cuánta capacidad

Más detalles

Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200

Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200 Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Gran capacidad de producción de A.C.S. en el mínimo espacio Grupo térmico de condensación

Más detalles

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C La evolución de las calderas a condensación Equipadas con un intercambiador de calor único en el mercado Calenta : La satisfacción de ser únicos Ahorro de energía Alto rendimiento

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Dispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos

Dispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos Dispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos 1. DESCRIPCIÓN 1.1. Generalidades Los acumuladores hidráulicos son aparatos de presión de conformidad con la Directiva 97/23/CE sobre equipos a presión,

Más detalles

Calentador solar para piscina KEOPS

Calentador solar para piscina KEOPS Calentador solar para piscina KEOPS Funcionamiento El equipo de filtración de una piscina unido al calentador solar permite calentar el agua de la piscina. La potencia mínima de la bomba deberá ser de

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Módulo solar SM1 Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel 916611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Ampliación Tarifa de precios Octubre 2014 Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Calefacción Energía solar Climatización Calderas Murales de condensación hasta 24 kw CGB-2 14-20-24 CGB-2K 20-24 Caldera

Más detalles

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad

Más detalles

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR

PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR PRUEBAS PREVIAS Y PUESTA EN SERVICIO DE INSTALACIONES RECEPTORAS DE GAS CON MOP 5 BAR Instrucciones técnicas para la puesta en servicio ÍNDICE Página 1. OBJETO 2 2. CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones: 440 x 855 x 393 mm Mantenimiento sencillo y económico

Más detalles

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN

PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN PÉRDIDAS DE CARGAS POR FRICCIÓN Objetivos Estudio de pérdidas de energía por fricción, tanto en tramos rectos de tuberías (pérdidas de carga lineales), como en diferentes s característicos de las instalaciones

Más detalles

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Wolf CGB 68/75 y CGB 100

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Wolf CGB 68/75 y CGB 100 Sistemas para el ahorro de energía Calderas murales de condensación a gas Wolf CGB 68/75 y CGB 100 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía 1.020 548 565 Calderas murales de condensación

Más detalles

Pagar sólo lo que consumo

Pagar sólo lo que consumo Pagar sólo lo que consumo Síntesis Perfecta Ahorro Confort Gestión En las miles de instalaciones comunitarias antiguas, donde no se podían incorporar dispositivos de medición, donde el reparto de costes

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL ASV Stübbe GmbH & Co. KG Hollwieser Straße 5 D-32602 Vlotho Tel. +49 (0) 57 33-7 99-0 Fax +49 (0) 57 33-7 99-2 00 www.asv-stuebbe.de contact@asv-stuebbe.de Bomba de inmersión de plástico Tipo de construcción

Más detalles

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación

Más detalles

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

Calderas y Sistemas de Agua Caliente. Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas ITC-ICG 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo (glp) de uso doméstico en caravanas y autocaravanas 1 Objeto La presente instrucción técnica complementaria (en adelante, también denominada ITC)

Más detalles

Sustitución de caldera de gasóleo por sistema de biomasa en un centro de formación

Sustitución de caldera de gasóleo por sistema de biomasa en un centro de formación Sustitución de caldera de gasóleo por sistema de biomasa en un centro de formación Pablo López Cisneros Departamento Técnico Enertres Figura 1. Situación de la instalación. El presente artículo aborda

Más detalles

Evol-Top Mic Evol-Top Cal

Evol-Top Mic Evol-Top Cal Evol-Top Mic Evol-Top Cal CALDERA MURAL DE CONDENSACIÓN A GAS EL MÁS ALTO RENDIMIENTO EN SU CATEGORÍA, SUPERIOR AL 108% MICROACUMULACIÓN PARA AGUA CALIENTE SANITARIA BAJO NOx CLASE 5 2 VERSIONES: CON PRODUCCIÓN

Más detalles

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante

Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante Grupos de regulación premontados Para control a punto fijo de suelo radiante El equipo de regulación y control es un sistema premontado, de rápida instalación, a baja temperatura utilizado en instalaciones

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

Un sistema Vaillant para la gestión

Un sistema Vaillant para la gestión Un sistema Vaillant para la gestión inteligente de calefacción centralizada ecocraft exclusiv puede combinarse con los acumuladores de Vaillant de la gama unistor desde 300 litros, y de la gama aurostor

Más detalles

Calderas de fundición Logano de media y alta potencia con tecnología Thermostream para gasóleo y gas

Calderas de fundición Logano de media y alta potencia con tecnología Thermostream para gasóleo y gas Calderas de fundición Logano de media y alta potencia con tecnología Thermostream para gasóleo y gas Calderas de fundición Logano desde 86 hasta 1.200 Kw Caldera de baja temperatura para gasóleo/gas en

Más detalles

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00

Boiler 120 L. Manual de instalación y uso. Líder en climatización por agua. 500036 Rev. 00 Boiler 120 L Manual de instalación y uso 500036 Rev. 00 Líder en climatización por agua 1. Información general Introducción PEISA recomienda la lectura de este manual antes de proceder a instalar su Boiler

Más detalles

Instalaciones de calefacción con biomasa. www.okofen.es

Instalaciones de calefacción con biomasa. www.okofen.es Instalaciones de calefacción con biomasa Contenido 1. Diferencias con los combustibles tradicionales. Factores a tener en cuenta en instalaciones de biomasa 2. Mantenimiento 3. Configuraciones y esquemas

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Caldera de condensación a gas

Caldera de condensación a gas Instrucciones de servicio para el usuario Caldera de condensación a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el RITE? Concepto de reforma RITE Artículo 2.

Más detalles

Caldera mural a gas mixta instantánea

Caldera mural a gas mixta instantánea C 197-02 Caldera mural a gas mixta instantánea Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas mixta instantánea PEQUEÑA, de dimensiones extremadamente reducidas PRÁCTICA,

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento

Instrucciones de montaje y mantenimiento 7 747 000 055 02/2005 ES Para el instalador Instrucciones de montaje y mantenimiento Dispositivo de neutralización NE 0.1 Léase atentamente antes del montaje o de la realización de trabajos de mantenimiento

Más detalles

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m

Más detalles

AUDITORÍAS ENERGÉTICAS. Dr. Jesús López Villada

AUDITORÍAS ENERGÉTICAS. Dr. Jesús López Villada AUDITORÍAS ENERGÉTICAS Dr. Jesús López Villada 27-10-2014 1 Auditorías Energéticas Contenidos del Curso Sesión 1: Introducción a la auditoría y gestión energética. Sesión 2: Equipos de medida y variables

Más detalles

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado.

En la segunda manera, se crea un vacío suficientemente elevado y se observa si el manómetro mantiene constante el valor de vacío alcanzado. PROCEDIMIENTO PARA CARGAR CON GAS UNA INSTALACiÓN FRIGORíFICA Y PONERLA EN MARCHA. CONTROL DE LA ESTANQUIDAD DE LA INSTALACiÓN. La primera operación que deberá realizarse es la verificación de la estanquidad

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Datos del módulo CHP Potencia eléctrica Potencia térmica útil (180 C) Potencia suministrada Consumo de gas para un valor calorífico de 5 kwh/nm³ Grado de acción eléctrico Grado de acción térm. 703 kw el.

Más detalles

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CR3B Caldera de condensación a gas para

Más detalles

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados

Más detalles

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL 1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 CABLES Y FOLIOS RADIANTES EN VIVIENDAS Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. LIMITACIONES DE EMPLEO...2 3. INSTALACIÓN...2 3.1 Circuito de alimentación...2 3.2 Instalación

Más detalles

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas

Más detalles