|
|
|
- Marta Figueroa Hidalgo
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1
2
3
4
5 4
6 Tover es una de las empresas líderes a nivel mundial en la fabricación de cerraduras y sistemas de alta seguridad. Con más de 50 años de experiencia en el sector de ferretería y construcción Tover está presente en más de 100 países liderando mercados y siendo pionera en el desarrollo de nuevos productos y patentes a nivel mundial. La calidad es el objetivo prioritario durante todo el proceso de producción de cada uno de los productos Tover. Cuando nuestros clientes y distribuidores de todo el mundo nos dicen: Este es un producto de calidad, esto significa que nuestra máxima aspiración ha sido realizada. Tover está acreditada con los más altos distintivos de calidad ISO 9001 e ISO habiendo superado notablemente los estándares de calidad nacional e internacional. Tover crea nuevos diseños cada año y perfecciona sus productos constantemente. Este trabajo se realiza en los diversos departamentos de desarrollo y nuevas tecnologías donde se ejecutan nuestros tests de resistencia con los mejores materiales para ofrecer la mayor seguridad posible. La creación continua de nuevos diseños es el camino para mejorar la calidad de cada uno de nuestros productos. Para servir a nuestros clientes en cualquier parte del mundo Tover posee una red internacional de puntos de venta y distribuidores exclusivos dotados de stocks y piezas de reposición para poder facilitar un servicio rápido y eficiente a cualquier cliente. Es un placer para Tover presentarles este catálogo de productos donde encontrarán todo tipo de cerraduras y productos de alta seguridad. Tover is one of the leading companies worldwide in the manufacture of locks and high security systems. With over 50 years of experience in the sector of hardware and construction Tover is present in more than 100 countries leading markets and being a pioneer in the development of new products and patents worldwide. Quality is the main target during the whole process of production of each of the Tover products. When our clients and distributors from around the world tell us: This is a quality product, it means that our highest aspiration has been done. Tover is accredited with the highest hallmarks of quality ISO 9001 and ISO having significantly exceeded the national and international quality standards. Tover creates new designs each year and constantly improves its products. This work is done in the various departments of development and new technologies running our tests of resistance from the finest materials to provide the greatest possible security. The continuous creation of new designs is the way to improve the quality of each of our products. To serve our customers in any part of the world, Tover has an international network of points of sale and exclusive distributors provided with stocks and replacement parts in order to facilitate a fast and efficient service to any customer. It is a pleasure for Tover to present this catalogue of products where you will find all kinds of locks and high security products. Tover est une des sociétés leaders mondiale dans la fabrication de serrures et systèmes de haute sécurité. Avec plus de 50 ans d expérience dans le secteur de la construction et de la quincaillerie Tover est présente dans plus de 100 pays menant des marchés et d être un pionnier dans le développement de nouveaux produits et brevets dans le monde entier. La qualité est l objectif principal pendant tout le processus de production de chacun des produits de Tover. Lorsque nos clients et des distributeurs de partout dans le monde nous disent: «C est un produit de qualité», cela signifie que notre aspiration plus haute a été faite. Tover est accréditée par les plus élevés caractéristiques de la qualité ISO 9001 et ISO ayant considérablement dépassé les normes de qualité nationales et internationales. Tover crée de nouveaux modèles chaque année et améliore constamment ses produits. Ce travail est effectué dans les différents départements de développement et des nouvelles technologies où sont effectués des tests de résistance avec les meilleurs matériaux pour offrir la plus grande sécurité possible. La création continue de nouveaux dessins est le moyen d améliorer la qualité de chacun de nos produits. Pour servir nos clients dans toute partie du monde, Tover a un réseau international de points de vente et des distributeurs exclusifs avec stocks et remplacement des pièces afin de faciliter un service rapide et efficace à n importe quel client. C est un plaisir pour Tover présenter ce catalogue de produits où vous trouverez toutes sortes de serrures et de produits de haute sécurité. Las características, dimensiones y referencias son a título informativo y pueden ser modificadas sin previo aviso. Features, dimensions and references are only for information purposes and can be changed without prior notice. Caractéristiques, dimensions et références sont informatifs et peuvent être modifiés sans préavis. 5
7 Cerraduras serie digital Digital locks Serrures serie digital 9 13 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité 47 Cerraduras de alta seguridad para embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité 133 Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Manillas rústicas Rustic handles Béquilles rustiques 161 6
8 ÍNDICEINDEX Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques 81 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Manillas latón sólido Solid brass handles Béquilles de laiton solide 99 Pomos Locksets Serrures tubulaires 165 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures 181 Cajas de seguridad Security safes Coffres-forts 187 Herrajes Fittings Ferrures 193 7
9 8
10 Cerraduras serie digital Digital locks Serrures serie digital 9
11 Mod. DGT Cerradura digital con sistema de control de accesos Digital lock provided with access control system Serrure digital avec système de contrôle d accès OB OS DESIPCIÓN / DESIPTION DGT0-DGT1 DGT0-DGT1 DGT0-DGT1 DGT0-DGT1 T1 T1 T1 T1 OB OS 3,99 Kg 3,99 Kg 3,99 Kg 3,99 Kg DGT0 DGT0CS DGT0DR DGT0DM DGT1 DGT1CS DGT1DR DGT1DM ing 1/2 1/2 1/2 1/2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES DESIPCIÓN / DESIPTION Cerradero Strike plate Gâche OB OS 0,09 Kg 0,09 Kg 0,09 Kg 0,09 Kg CER-DGT CER-DGTCS CER-DGTDR CER-DGTDM ing 1/1 1/1 1/1 1/1 10
12 Apertura con código. Procesamiento de hasta 9 códigos simultáneamente. Cerradura con sistema de control de accesos. Cerradura con sistema antipánico. Sistema de cierre totalmente automático con 3 pasadores de acero de 15 mm Ø. Más de un billón de combinaciones posibles. Se puede formar un código de 1 a 10 dígitos. Opción de apertura con llave de alta seguridad. Sistema electrónico basado en un microprocesador. Alimentación por baterías. Indicador de baterías bajas. Indicación luminosa de operaciones. Indicación acústica de operaciones. s: cromado brillo (), cromado mate (), oro brillo (OB) y oro satinado (OS). Opening by code. Up to 9 codes can be processed simultaneously. Lock provided with access control system. Antipanic system. Automatic locking system with three 15 mm Ø steel bolts. More than one billion possible combinations. Codes from 1 to 10 digits. Optional opening with high security key. Electronic system operated by a microprocessor. Battery power operation. Low battery power indicator. Led light indicator. Audible indicator. es: bright chrome (), mat chrome (), bright gold (OB) and satin gold (OS). Ouverture par code. Possibilité de programmer 9 codes différents simultanément. La serrure est équipée d un système antipanique. Système de contrôle d accès. Système de fermeture automatique avec trois pênes en acier de 15 mm Ø. Plus d un billion de combinaison possibles, code de 1 à 10 chiffres. Option d ouverture par clé de haute sécurité. Système électronique sur microprocesseur. Alimentation par batterie. Indicateur de baisse de charge. Indicateur par led des opérations. Indicateur sonore pour les opérations. s: chromé (), chrome mat (), or brillant (OB) et or satin (OS). Serie DIGITAL Cerraduras de alta seguridad digital High security digital lock Serrures de haute sécurité digital Llave emergencia Emergency Key Clé d urgence Cerradero Strike plate Gâche 11
13 12
14 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité 13
15 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso y sobre demanda. Cerradura reversible. 1 escudo. s : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT). Mod. S1 Cerradura con doble cilindro de alta seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Also available with reversed latch only on request. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. Disponible pêne inverse sur demande. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG), émaillé or (EO) et noir texturé (NT). EG NT EO DESIPCIÓN / DESIPTION S1 2F35 2F35 2F35 EG NT EO 1,49 Kg 1,49 Kg 1,49 Kg S1-EP S1-NT S1-EO ing Resbalón invertido / Reversed latch Pêne inverse 14
16 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. S1 3P Cerradura con doble cilindro de alta seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Cerradura reversible. 1 escudo. s: esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG), émaillé or (EO) et noir texturé (NT). EG NT EO DESIPCIÓN / DESIPTION S1 3P 2F35 2F35 2F35 EG NT EO 3,50 Kg 3,50 Kg 3,50 Kg S1-EP3P S1-NT3P S1-EO3P ing 15
17 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 3 bulones de acero de 18 mm Ø. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Cerradura reversible. 1 escudo. s : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT). Mod. S2 Cerradura con doble cilindro de alta seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 3 steel bolts of 18 mm Ø. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 3 verrous en acier de 18 mm Ø. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG), émaillé or (EO) et noir texturé (NT). EG NT EO DESIPCIÓN / DESIPTION S2 2F35 2F35 2F35 EG NT EO 1,49 Kg 1,49 Kg 1,49 Kg S2-EP S2-NT S2-EO ing 16
18 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. S2 3P Cerradura con doble cilindro de alta seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Cerradura reversible. 1 escudo. s: esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 3 steel bolts of 18 mm Ø including 4 telescopic bars. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 3 verrous en acier de 18 mm Ø avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG), émaillé or (EO) et noir texturé (NT). EG NT EO DESIPCIÓN / DESIPTION S2 3P 2F35 2F35 2F35 EG NT EO 3,50 Kg 3,50 Kg 3,50 Kg S2-EP3P S2-NT3P S2-EO3P ing 17
19 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con tirador al interior. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. Cerradura reversible. 1 escudo. s : esmaltado gris (EG), esmaltado oro (EO) y negro texturado (NT). Mod. S3 Cerradura con doble cilindro de alta seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective exterior cylinder antisaw. Also available with reversed latch only on request. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG), gold enamelled (EO) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec poignée. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. Disponible pêne inverse sur demande. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG), émaillé or (EO) et noir texturé (NT). EG NT EO DESIPCIÓN / DESIPTION S3 2F35 2F35 2F35 EG NT EO 1,60 Kg 1,60 Kg 1,60 Kg S3-EP S3-NT S3-EO ing 18
20 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. S16 Cerradura de sobreponer con doble cilindro de seguridad 2F6 Rim lock with 2F6 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F6 Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con tirador al interior. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F6 con 6 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. 5 llaves de latón niquelado reversibles. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. Cerradura reversible. 1 escudo. : esmaltado gris (EG). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. Interior opening by key. 2F6 double cylinder with 6 solid brass pins and security key. 5 reversible brass nickeled keys. Also available with reversed latch only on request. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec poignée. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F6 avec 6 goupilles laiton solide et clé de sécurité. 5 nickelé laiton clés réversibles. Disponible pêne inverse sur demande. Serrure réversible. 1 bouclier. s: émaillé gris (EG). EG DESIPCIÓN / DESIPTION ing S16 2F6 EG 1,45 Kg S16-EP 19
21 S Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con tirador al interior. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F5 con 5 pernos activos latón sólido con llave de serreta. 5 llaves de latón niquelado. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. Cerradura reversible. 1 escudo. : esmaltado gris (EG). Mod. S15 Cerradura con doble cilindro estándar 2F5 Rim lock with 2F5 standard double cylinder Serrure avec double standard cylindre 2F5 Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. Interior opening by key. 2F5 standard double cylinder with 5 solid brass pins. 5 brass nickeled keys. Also available with reversed latch only on request. Reversible lock. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EG). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec poignée. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre standard 2F5 avec 5 goupilles laiton solide. 5 nickelé laiton clés. Disponible pêne inverse sur demande. Serrure réversible. 1 bouclier. s : émaillé gris (EG). EG DESIPCIÓN / DESIPTION ing S15 2F6 EG 1,45 Kg S15-EP 20
22 L Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. L5 Cerradura con doble cilindro estándar 2F5 Rim lock with 2F5 standard double cylinder Serrure avec double standard cylindre 2F5 Cerradura de sobreponer para puertas de madera o metal. Entrada principal y rejas. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 46,5 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo con tirador. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F5 con 5 pernos activos latón sólido con llave de serreta. 3 llaves de latón niquelado. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. Cerradura reversible. 1 escudo. : esmaltado gris (EG). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 46,5 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch with knob. Interior opening by key. 2F5 standard double cylinder with 5 solid brass pins. 3 brass nickeled keys. Also available with reversed latch only on request. Reversible lock. 1 escutcheon. : gray enamelled (EG). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 46,5 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec poignée. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre standard 2F5 avec 5 goupilles laiton solide. 3 nickelé laiton clés. Disponible pêne inverse sur demande. Serrure réversible. 1 bouclier. : émaillé gris (EG). EG DESIPCIÓN / DESIPTION ing L5 2F5 EG 1,40 Kg L5-EP 21
23 22 Para su mayor seguridad For enhanced security Pour une sécurité accrue
24 4000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. Mod Apertura interior con llave. Interior opening by key. Ouverture intérieure avec clé. Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 3 bulones de acero de 18 mm Ø. Apertura interior con pomo. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado (), dorado (DR) y negro texturado (NT). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 3 steel bolts of 18 mm Ø. Interior opening by knob. cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective exterior cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), chrome plated (), gold plated (DR) and black textured (NT). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 3 verrous en acier de 18 mm Ø. Ouverture intérieure avec pommeau. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé (), doré (DR) et noir texturé (NT). DESIPCIÓN / DESIPTION EO DR EO NT DR EO NT DR 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 4000P 4000C 4000D 4100P 4100T 4100C 4100D 4200P 4200T 4200C 4200D 4001P 4001C 4001D 4101P 4101T 4101C 4101D 4201P 4201T 4201C 4201D ing EO DR NT 23
25 4000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 3 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder with 3 brass nickeled combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 3 verrous en acier de 18 mm Ø avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION 4250 EO DR 3,0 Kg 3,0 Kg 3,0 Kg 4250P 4250C 4250D 4251P 4251C 4251D ing 24
26 5000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Mod / 5001 Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. Apertura interior con llave. Interior opening by key. Ouverture intérieure avec clé. Mod / 5201 Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave y doble cilindro. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), negro texturado (NT) cromado () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch. Interior opening by double cylinder. high security cylinder with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Also available with reversed latch only on request. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), black textured (NT), chrome plated () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé et double cylindre. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. Disponible pêne inverse sur demande. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), noir texturé (NT), chromé () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO DR EO NT DR EO NT DR 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 5000P 5000C 5000D 5100P 5100T 5100C 5100D 5200P 5200T 5200C 5200D 5001P 5001C 5001D 5101P 5101T 5101C 5101D 5201P 5201T 5201C 5201D ing EO NT DR 25
27 5000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder with 3 brass nickeled combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION 5250 EO DR 3,0 Kg 3,0 Kg 3,0 Kg 5250P 5250C 5250D 5251P 5251C 5251D ing 26
28 6000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 5 bulones de acero de 18 mm Ø. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 5 steel bolts of 18 mm Ø. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 5 verrous en acier de 18 mm Ø. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 6000P/6000EP 6000C D 6100P 6100C 6100D 6200P 6200C 6200D 6001P/6001EP 6001C D 6101P 6101C 6101D 6201P 6201C 6201D ing EO EP DR Mod Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. 27
29 7000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Also available with reversed latch only on request. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). EO EP DR DESIPCIÓN / DESIPTION Pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. Disponible pêne inverse sur demande. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). EO/EP DR EO DR EO DR 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 2,5 Kg 7000P/7000EP 7000C D 7100P 7100C 7100D 7200P 7200C 7200D Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. Mod Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. 7001P/7001EP 7001C D 7101P 7101C 7101D 7201P 7201C 7201D ing 28
30 8000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 5 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 5 steel bolts of 18 mm Ø including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 5 verrous en acier de 18 mm Ø avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 8000P/8000EP 8000C D 8100P 8100C 8100D 8200P 8200C 8200D 8001P/8001EP 8001C D 8101P 8101C 8101D 8201P 8201C 8201D ing Mod Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. EO EP DR 29
31 9000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 9000P/9000EP 9000C D 9100P 9100C 9100D 9200P 9200C 9200D 9001P/9001EP 9001C D 9101P 9101C 9101D 9201P 9201C 9201D ing Mod Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau EO EP DR 30
32 5120 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer EO DR Cerradura de sobreponer para puertas de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo incluyendo 10 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Mod Rim locks for wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 10 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec 10 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO DR EO DR EO DR 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 6,75 Kg 5120P 5120C 5120D 5220P 5220C 5220D 5320P 5320C 5320D 5121P 5121C 5121D 5221P 5221C 5221D 5321P 5321C 5321D ing 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5 Mod Mod Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. 31
33 3000 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. 0 Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. DESIPCIÓN / DESIPTION EO DR EO DR EO DR EO DR 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 2,16 Kg 3000P 3000C 3000D 0P 0C 0D 3200P 3200C 3200D 3400P 3400C 3400D Mod Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Mod Mod Apertura interior con pomo. Cerrojo de apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Deadbolt interior opening by knob. Ouverture intérieure avec Verrou de ouverture intérieure pommeau. avec pommeau. ing EO DR Para puertas dobles, corredizas o abatibles. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 2 puntos de cierre incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Double doors and sliding doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 2 points locking including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Double porte d entrée et à glissière. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 2 points de fermeture avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). 32
34 600 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer EO EP DR Mod. 600 Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Cerradura de sobreponer para puertas de plafón de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 5 bulones de acero de 16 mm Ø. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for panel wood doors and metal. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 5 steel bolts of 16 mm Ø. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes panel en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 5 verrous en acier de 16 mm Ø. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 3 nickelé laiton clés. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 600P/600EP 600C D 610P 610C 610D 620P 620C 620D 601P/601EP 601C D 611P 611C 611D 621P 621C 621D ing Mod. 610 Mod. 620 Apertura interior con doble cilindro. Apertura interior con pomo. Interior opening by double cylinder. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec double Ouverture intérieure avec pommeau. cylindre. 33
35 700 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. 700 Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité EO EP DR Cerradura de sobreponer para puertas de plafón de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción de cilindro para puertas de hasta 100 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de combinación frontal. 3 llaves de latón niquelado. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. Disponible también con resbalón invertido exclusivamente para puertas de abatimiento inverso. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. option for doors up to 100 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch. Interior opening by key. cylinder of 6 lever tumblers with 3 combination frontal keys. 3 brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. Also available with reversed latch only on request. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option de cylindre pour portes jusqu à 100 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 16 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 clés de combinaison frontale. 3 nickelé laiton clés. Protecteur de cylindre anti-sciage. Disponible pêne inverse sur demande. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 1,7 Kg 700P/700EP 700C D 710P 710C 710D 720P 720C 720D 701P/701EP 701C D 711P 711C 711D 721P 721C 721D ing Mod. 710 Mod. 720 Apertura interior con doble cilindro. Apertura interior con pomo. Interior opening by double cylinder. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec double Ouverture intérieure avec pommeau. cylindre. 34
36 800 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Para puertas de plafón de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 5 bulones de acero de 16 mm Ø incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 5 steel bolts of 16 mm Ø including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). EO EP DR Mod. 800 Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 5 verrous en acier de 16 mm Ø avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg Mod. 810 Mod. 820 Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. 800P/800EP 800C D 810P 810C 810D 820P 820C 820D 801P/801EP 801C D 811P 811C 811D 821P 821C 821D Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. ing 35
37 900 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Para puertas de plafón de madera y metal. Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Mod. 900 Cerradura con cilindro de alta seguridad Rim lock with high security cylinder Serrure avec cylindre de haute sécurité Wooden and metal doors. Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. cylinder with 3 brass nickeled combination frontal keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Pour portes en bois et en métal. Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 16 mm Ø et pêne avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). DESIPCIÓN / DESIPTION EO/EP DR EO DR EO DR 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 3,2 Kg 900P/900EP 900C D 910P 910C 910D 920P 920C 920D 901P/901EP 901C D 911P 911C 911D 921P 921C 921D ing Mod. 910 Mod. 920 Apertura interior con doble cilindro. Interior opening by double cylinder. Ouverture intérieure avec double cylindre. Apertura interior con pomo. Interior opening by knob. Ouverture intérieure avec pommeau. EO EP DR 36
38 Mod Cerradura de seguridad compacta con cilindro alta seguridad T1 Compact rim lock with T1 high security cylinder Compacte serrure avec cylindre de haute sécurité T1 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. Apertura interior con pomo. 8 bulones laterales de acero templado de 16 mm Ø y resbalón. Hasta 11 puntos de cierre (1550). De 2,00 metros de longitud (1510/1520) hasta 2,15 (1550). T1 de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. 1 escudo. Incluye escudo antitaladro de seguridad. : esmaltado oro (EO). Serie 1500 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 8 steel bolts of 16 mm Ø and latch. Until 11 locking points (1550). From 2,00 meters length ( 1510/1520) to 2,15 (1550). Interior opening by knob. T1 cylinder of 6 lever tumblers with 3 brass nickeled combination frontal keys. 1 escutcheon. : gold enamelled (EO). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 8 verrous latérales en acier trempé de 16 mm Ø avec pêne. Jusqu à 11 points de fermeture. De 2 mètre longue (Réf.1510/1520) jusqu à 2,15 (Réf.1550). Ouverture intérieure avec clé. de haute sécurité T1 avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. 1 bouclier. s: émaillé or (EO). Mod / 1550 Apertura interior con llave. Interior opening by key. Ouverture intérieure avec clé. EO DESIPCIÓN / DESIPTION T1 T1 T1 EO EO EO 16,0 Kg 17,0 Kg 16,0 Kg 1510P 1550P 1520P 1511P 1551P 1521P ing 1/1 1/1 1/1 37
39 Toverbloc Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. TOVERBLOC Cerradura de seguridad compacta con cilindro de alta seguridad T1 Compact rim lock with T1 high security cylinder Compacte serrure avec cylindre de haute sécurité T1 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Opción hasta 100 mm. Caja fabricada en acero. Entrada de 60 mm. 8 bulones de acero templado de 18 mm Ø y pestillo. 2 bulones verticales de acero templado de 20 mm Ø. Apertura interior con llave. T1 de 6 gorjas con 3 llaves de latón niquelado de combinación frontal. Incluye escudo antitaladro de seguridad. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), madera (MA) y zincado (AZ). Rim locks for entrance door. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Option up to 100 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 8 steel bolts of 18 mm Ø and latch. 2 steel bolts of 20 mm Ø, locking up and down. Interior opening by key. T1 cylinder of 6 lever tumblers with 3 brass nickeled combination frontal keys. Security antidrill escutcheon included. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), Wood (MA) and zinc plated (AZ). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Option jusqu à 100 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 8 passeurs verrous en acier trempé de 18 mm Ø et pêne. 2 verrous verticales en acier trempé de 20 mm Ø. Ouverture intérieure avec clé. T1 avec 6 gorges et 3 nickelé laiton clés de combinaison frontale. Bouclier de sécurité anti-perçage. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), bois (MA) et zingué (AZ). AZ EO EP MA DR DESIPCIÓN / DESIPTION T1 AZ T1 EO 2013 T1 EP T1 MA INTERIOR T1 AZ ESCUDO ESCUTCHEON TOVERBLOC BOUCLIER DR MANILLA HANDLE TOVERBLOC BÉQUILLE DR 16,0 Kg 16,0 Kg 16,0 Kg 16,0 Kg 2,15 Kg 0,09 Kg 0,09 Kg 0,09 Kg 0,78 Kg 0,78 Kg 0,78 Kg 2013DZ 2013DP 2013DEP 2013DM INTO9000 MAEST-D MAEST-D MAEST-DDR 2013IZ 2013IP 2013IEP 2013IM INTO9000I ESCU-TVB ESCU-TVB ESCUTVBDR MAEST-I MAEST-I MAEST-IDR ing 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 ESCU INTO
40 500 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod. 570 Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Para puertas de plafón de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Rim locks for panel wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Serrure à appliquer pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 16 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). EO EP DR DESIPCIÓN / DESIPTION 570 2F35 2F35 2F35 2F35 EO/EP DR 2,0 Kg 2,0 Kg 2,0 Kg 2,0 Kg 570P/570EP 570C D 571P/571EP 571C D ing 39
41 500 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Para puertas de plafón de madera y metal. Entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 40 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 16 mm Ø y pestillo incluyendo 2 barras planas con embellecedor. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), esmaltado plata (EP), cromado (), cromado mate () y dorado (DR). Mod. 590 Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim lock with 2F35 high security double cylinder Serrure avec double cylindre de haute sécurité 2F35 Rim locks for panel wooden and metal doors. Entrance door and gateway. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 40 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 16 mm Ø and latch including 2 flat bars with covered lever locking system. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO), silver enamelled (EP), chrome plated (), chrome mat () and gold plated (DR). Pour portes en bois et en métal. Porte d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 40 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 16 mm Ø en acier et pêne avec 2 barres plates avec enjoliveur. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), émaillé argent (EP), chromé (), chromé mat () et doré (DR). EO EP DR DESIPCIÓN / DESIPTION 590 2F35 2F35 2F35 2F35 EO/EP DR 3,5 Kg 3,5 Kg 3,5 Kg 3,5 Kg 590P/590EP 590C D 591P/591EP 591C D ing 40
42 4590 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim locks with 2F35 high security double cylinder Serrures avec cylindre double de haute sécurité 2F35 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 60 mm. Apertura interior con llave. Caja fabricada en acero. 3 bulones de acero de 18 mm Ø incluyendo 4 barras telescópicas. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO) y dorado (DR). Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 3 steel bolts of 18 mm Ø including 4 telescopic bars. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO) and gold plated (DR). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 3 verrous en acier de 18 mm Ø avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO) et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION F35 2F35 EO DR 3,0 Kg 3,0 Kg 4590P 4590D 4591P 4591D ing 41
43 5590 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim locks with 2F35 high security double cylinder Serrures avec cylindre double de haute sécurité 2F35 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø con pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø with latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø avec pêne et 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION F35 2F35 2F35 EO DR 3,0 Kg 3,0 Kg 3,0 Kg 5590P 5590C 5590D 5591P 5591C 5591D ing 42
44 5570 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim locks with 2F35 high security double cylinder Serrures avec cylindre double de haute sécurité 2F35 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 2 bulones de acero de 18 mm Ø con pestillo. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado (), dorado (DR) y negro texturado (NT). Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 2 steel bolts of 18 mm Ø with latch. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EO), chrome plated (), gold plated (DR) and black textured (NT). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 2 verrous en acier de 18 mm Ø avec pêne. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO), chromé (), doré (DR) et noir texturé (NT). EO DR NT DESIPCIÓN / DESIPTION F35 2F35 2F35 2F35 EO DR NT 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg 5570P 5570C 5570D 5570T 5571P 5571C 5571D 5571T ing 43
45 7570 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 60 mm. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo. Apertura interior con llave. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO) y dorado (DR). Mod Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim locks with 2F35 high security double cylinder Serrures avec cylindre double de haute sécurité 2F35 Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gold enamelled (EO) and gold plated (DR). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 bouclier. s: émaillé or (EO) et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION F35 2F35 EO DR 2,5 Kg 2,5 Kg 7570P 7570D 7571P 7571D ing 44
46 9490 Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Mod Cerradura con doble cilindro de seguridad 2F35 Rim locks with 2F35 high security double cylinder Serrures avec cylindre double de haute sécurité 2F35 Para puertas de entrada principal. fijo para puertas de hasta 50 mm. Entrada de 60 mm. Apertura interior con llave. Caja fabricada en acero. 4 bulones de acero de 18 mm Ø y pestillo incluyendo 4 barras telescópicas. Doble cilindro 2F35 con 10 pernos latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Copia de llaves con su tarjeta de identificación personalizada. 5 llaves de latón niquelado reversibles. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 1 escudo. s: esmaltado oro (EO), cromado () y dorado (DR). Rim locks for entrance doors. Fixed cylinder for doors up to 50 mm. Backset of 60 mm. Lockbody made of steel. 4 steel bolts of 18 mm Ø and latch including 4 telescopic bars. Interior opening by key. 2F35 double cylinder with 10 solid brass pins and security key. Key copy with your identification card. 5 reversible brass nickeled keys. Protective cylinder antisaw. 1 escutcheon. es: gray enamelled (EO), chrome plated () and gold plated (DR). Pour portes d entrée. fixe pour portes jusqu à 50 mm. Entrée de 60 mm. Coffre en acier. 4 verrous en acier de 18 mm Ø et pêne avec 4 barres télescopiques. Ouverture intérieure avec clé. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Copies de clés avec votre carte de propriété personnalisée. 5 nickelé laiton clés réversibles. Protecteur de cylindre anti-sciage. 1 boculier. s: émaillé or (EO), chromé () et doré (DR). EO DR DESIPCIÓN / DESIPTION F35 2F35 2F35 EO DR 4,0 Kg 4,0 Kg 4,0 Kg 9490P 9490C 9490D 9491P 9491C 9491D ing 45
47 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Juego barras SA y SE / Bars set per SA and SE Tringles set 2 barras telescópicas de 19 mm ø. Ajustable para puertas de 152 cm a 250 cm. 2 telescopic bars set of 19 mm ø. Adjustable from 152 cm to 250 cm. 2 tringles télescopiques de 19 mm ø. Réglable de 152 cm à 250 cm. Cerraduras de alta seguridad de sobreponer High security rim locks Serrures de haute sécurité à appliquer Juego barras SA 5120 / Bars set per SA 5120 Tringles set SA barras telecópicas de 19 mm ø. Ajustable para puertas de 152 cm a 250 cm. 6 telescopic bars set of 19 mm ø. Adjustable from 152 cm to 250 cm. 6 tringles télescopiques de 19 mm ø. Réglable de 152 cm à 250 cm. Juego accesorios barras Bars accessories set Jeu accessoires de tringles JBAR-SAP JACCBP-SEP JBAR-SEP JBARP-SQP Juego barras planas / Flat bars set Tringles plates set 2 juego de barras. Ajustable para puertas desde 186 cm hasta 247 cm. 2 bars set. Adjustable from 186 cm to 247 cm. 2 tringles plates. Réglable de 186 cm à 247 cm. JACCBP-SQP Cerraderos Strike plates Gâches DESIPCIÓN / DESIPTION Series Series Séries ESCUDO/ESCUTCHEON BOUCLIER CERRADERO STRIKE PLATE GÂCHE JUEGO BARRAS BARS SET TRINGLES SET ACCES. BARRAS BARS ACCES. TRINGLES ACCES. S3 S15 S16 S1 /S2 /SA/ SE/1500 S1 /S2 /S3 S15 S16 S4000/S5000 SA SE SA SE S5120 PLANAS SA SE SA SE S5120 PLANAS SA SE PG NT/EO PG EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP /DR EO/EP / DR EO/EP /DR EO/EP /DR 0,07 Kg 0,08 Kg 0,21 Kg 0,21 Kg 0,19 Kg 0,20 Kg 0,20 Kg 0,20 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,26 Kg 0,26 Kg 0,26 Kg 1,31 Kg 1,31 Kg 1,31 Kg 1,37 Kg 1,37 Kg 1,37 Kg 2,9 Kg 2,9 Kg 2,9 Kg 1,87 Kg 1,87 Kg 1,87 Kg 0,22 Kg 0,22 Kg 0,22 Kg 0,21 Kg 0,21 Kg 0,21 Kg 0,45 Kg 0,45 Kg 0,45 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg ESCU-S ESCU-SS CER-S1P/CER-S2P/CER-S3P CER-S1T/CER-S1O CER-S15P/CER-S16P CER-S4P/CER-S4EP CER-S4C CER-S4/CER-S4D CER-SAP/CER-SAEP CER-SAC CER-SA/CER-SAD CES-SEP/CER-SEEP CER-SEC CER.-SE/CER-SED JBAR-SAP/JBAR-SAEP JBAR-SAC JBAR-SA/JBAR-SAD JBAR-SEP/JBAR-SEEP JBAR-SEC JBAR-SE/JBAR-SED JBAR-S5P/JBAR-S5EP JBAR-S5C JBAR-S5/JBAR-S5D JBARP-SQP/JBARP-SQEP JBARP-SQC JBARP-SQ/JBARP-SQD JACCB-SAP/JACCB-SAEP JACCB-SAC JACCB-SA/JACCB-SAD JACCB-SEP/JACCB-SEEP JACCB-SEC JACCB-SE/JACCB-SED JACCB-S5P/JACCB-S5EP JACCB-S5C JACCB-S5/JACCB-S5D JACCBP-SQP/JACCBP-SQEP JACCBP-SQC JACCBP-SQ/JACCBP-SQD ing 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 CER-SAP CER-S1P CER-S2P / CER-S3P ESCU-S PG NT CER-SEP CER-S4P ESCU-SS EO EP DR Escudos Escutcheons Boucliers 46
48 Cerraduras de alta seguridad para embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité 47
49 430 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Mod. 430N Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. Nueca de 8 mm. 4 bulones de 15 mm Ø de acero cromado y con 20 mm de longitud. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y cromado brillo (). Backset of 50/60 mm. Distance between axles 85 mm. Covered box to protect the mechanism. Follower 8 mm. 4 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel and 20 mm of lenght. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and chrome plated (). Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et chromé (). LT 430N Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E F15/60 2F15/60 2F15/ LT LT LT 1,39 Kg 1,39 Kg 1,41 Kg 1,04 Kg 1,04 Kg 430NLT N NLT NLT 430N ing 48
50 Mod. 430E Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja de acero galvanizado. Nueca de 8 mm. 4 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm de longitud. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antipresa E cerradero. Opción de canto redondo Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y cromado brillo (). Serie 430 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Backset of 50/60 mm. Distance between axles 85 mm. Box made of galvanised steel. Follower 8 mm. 4 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel and 20 mm of lenght. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and chrome plated (). Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte en acier galvanisé. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et chromé (). LT 430E Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E400 E400 E F15/60 2F15/60 2F15/ LT LT LT 1,22 Kg 1,22 Kg 1,24 Kg 0,88 Kg 0,88 Kg 430ELT E ELT ELT 430E ing 49
51 470 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Mod. 470N Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. 3 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm de longitud. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y cromado brillo (). Backset of 50 mm. Covered box to protect the mechanism. 3 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel and 20 mm of lenght. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and chrome plated (). Entrée de 50 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. 3 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et chromé (). LT 470N Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E1000 E1000 2F15/60 2F15/60 2F15/70 2F15/70 LT LT 1,00 Kg 1,00 Kg 1,02 Kg 1,02 Kg 470NLT N NLT N ing 50
52 Mod. 470E Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50 mm. Caja de acero galvanizado. 3 bulones de 15 mm Ø y con 20 mm de longitud. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antipresa E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y cromado brillo (). Serie 470 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Backset of 50 mm. Box made of galvanised steel. 3 bolts 15 mm Ø made of chrome plated steel and 20 mm of lenght. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and chrome plated (). Entrée de 50 mm. Boîte en acier galvanisé. 3 verrous de 15 mm Ø et avec 20 de longueur. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et chromé (). LT 470E Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E400 E400 E400 E400 2F15/60 2F15/60 2F15/70 2F15/70 LT LT 0,85 Kg 0,85 Kg 0,87 Kg 0,87 Kg 470ELT E ELT E ing 51
53 230 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Mod. 230N Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. Nueca de 8 mm. 4 bulones cuadrados de acero. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Backset of 50 mm. Distance between axles 85 mm. Covered box to protect the mechanism. Follower 8 mm. 4 bolts made of chrome plated steel. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and nickel plated (HN). Entrée de 50 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous carrés en acier chromé. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et nickelé (HN). LT HN 230N Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E1000 2F10/60 2F10/60 2F10/70 LT HN LT 1,18 Kg 1,18 Kg 1,20 Kg 230NLT NHN NLT ing 52
54 Mod. 230E Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja de acero galvanizado. Nueca de 8 mm. 4 bulones cuadrados de acero. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antipresa E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Serie 230 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Backset of 50 mm. Distance between axles 85 mm. Box made of galvanised steel. Follower 8 mm. 4 bolts made of chrome plated steel. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and nickel plated (HN). Entrée de 50 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte en acier galvanisé. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous carrés en acier chromé. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et nickelé (HN). LT HN 230E Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E400 E400 E400 2F10/60 2F10/60 2F10/70 LT HN LT 1,13 Kg 1,13 Kg 1,15 Kg 230ELT EHN ELT ing 53
55 330 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Mod. 330N Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. Nueca de 8 mm. 4 bulones de 14 mm Ø de acero cromado y con 18 mm de longitud. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Backset of 50/60 mm. Distance between axles 85 mm. Covered box to protect the mechanism. Follower 8 mm. 4 bolts 14 mm Ø made of chrome plated steel and 18 mm of lenght. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and nickel plated (HN). Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous de 14 mm Ø en acier chromé et avec 18 de longueur. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et nickelé (HN). LT HN 330N Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E F15/60 2F15/60 2F15/ LT HN LT LT HN 1,26 Kg 1,26 Kg 1,28 Kg 0,91 Kg 0,91 Kg 330NLT NHN NLT NLT 330NHN ing 54
56 Mod. 330E Cerradura robusta de alta seguridad High security sturdy lock Serrure robuste de haute sécurité Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja de acero galvanizado. Nueca de 8 mm. 4 bulones de 14 mm Ø y con 18 mm de longitud. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antipresa E cerradero. Opción de canto redondo. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Serie 330 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Backset of 50/60 mm. Distance between axles 85 mm. Box made of galvanised steel. Follower 8 mm. 4 bolts 14 mm Ø made of chrome steel plated and 18 mm of lenght. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E strike plate. Rounded edge optional. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT) and nickel plated (HN). Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte en acier galvanisé. Fouillot carré de 8 mm. 4 verrous de 14 mm Ø en acier chromé et avec 18 de longueur. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité Réf. E gâche. Option de bord arrondi. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT ) et nickelé (HN). LT HN 330E Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E400 E400 E F15/60 2F15/60 2F15/ LT HN LT LT HN 1,18 Kg 1,18 Kg 1,20 Kg 0,84 Kg 0,84 Kg 330ELT EHN ELT ELT 330EHN ing 55
57 400 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Cerradura robusta de alta seguridad multipunto High security sturdy multipoint lock Serrure robuste de haute sécurité multipoints De 3 y 5 puntos de cierre. Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. Nueca de 8 mm. Bulones de acero cromado 15 mm Ø. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero largo o 3 cerraderos cortos. 1 cerradero largo de anchura estándar 40 mm. Opción de 45 ó 35 mm. Frente perfil U de 20x10 mm. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: latonado (LT), anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP). Mod. 410N Mod. 400N 3 and 5 locking points. Backset of 50 mm. Distance between axles 85 mm. Covered box to protect the mechanism. Follower 8 mm. Bolts made of chrome plated steel of 15 mm Ø. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E large strike plate or 3 shorts strike plate. 1 large strike plate standard 40 mm width. Option of 45 mm or 35 mm. Front plate profile U of 20x10 mm. Option to include protective escutcheon E1010. es: bright brass plated (LT), gold anodized (AO) and silver anodized (AP). 3 et 5 points de fermeture. Entrée de 50 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. Verrous en acier chromé de 15 mm Ø. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche longue ou 3 cortes. 1 gâche standard longue 40 mm largeur. Option de 45 mm ou 35 mm. Gâche profile U de 20x10 mm. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: laitonné (LT), anodisé or (AO) et anodisé argent (AP). 420N 410N Cerradero Strike plate Gâche plate Corto Short Courte DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E1000 E1000 2F15/60 2F15/70 2F15/60 2F15/60 LT LT AO AP 3,01 kg 3,04 kg 3,47 kg 3,47 kg ing 420NLT NLT NCAO NCAP /4 1/4 1/4 1/4 LT AO AP 410N Largo Large Longue Puerta principal Entrance door Porte d entrée E1000 E1000 2F15/60 2F15/60 AO AP 4,90 kg 4,90 kg 410NLAO NLAP /4 1/4 400N Corto Short Courte Puerta principal Entrance door Porte d entrée E1000 E1000 2F15/60 2F15/60 AO AP 4,47 kg 4,47 kg 400NCAO NCAP /4 1/4 400N Largo Large Longue Puerta principal Entrance door Porte d entrée E1000 E1000 2F15/60 2F15/60 AO AP 5,90 kg 5,90 kg 400NLAO NLAP /4 1/4 56
58 Mod. 450N Mod. 440N Cerradura robusta de alta seguridad multipunto High security sturdy multipoint lock Serrure robuste de haute sécurité multipoints De 5 y 7 puntos de cierre. Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja pintada para la protección del mecanismo. Nueca de 8 mm. Bulones de acero cromado 15 mm Ø. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero largo o 3 cerraderos cortos. 1 cerradero largo anchura estándar 40 mm. Opción de 40 ó 35 mm. Frente perfil U de 20x10 mm. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP). Serie 400 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité 5 and 7 locking points. Backset of 50 mm. Distance between axles 85 mm. Covered box to protect the mechanism. Follower 8 mm. Bolts made of steel chromed of 15 mm Ø. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Antidrill security escutcheon E large strike plate or 3 shorts strike plate. 1 large strike plate standard 40 mm width. Option of 45 mm or 35 mm. Front plate profile U of 20x10 mm. Option to include protective escutcheon E1010. es: gold anodized (AO) and silver anodized (AP). 5 et 7 points de fermeture. Entrée de 50 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. Verrous en acier chromé de 15 mm Ø. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche longue ou 3 courtes. 1 gâche standard longue 40 mm largeur. Option de 45 mm ou 35 mm. Gâche profile U de 20x10 mm. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: anodisé or (AO) et anodisé argent (AP). AO AP 450N 440N 440N Cerradero Strike plate Gâche plate Largo Large Longue Corto Short Courte Largo Large Longue DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée Entrada Entrance Entrée Entrada Entrance Entrée Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E1000 E1000 E1000 E1000 2F15/60 2F15/70 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 AO AP AO AP AO AP 5,90 kg 5,90 kg 5,07 kg 5,07 kg 6,50 kg 6,50 kg ing 450NLAO NLAP NCAO NCAP NLAO NLAP /4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 57
59 200 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité Cerradura robusta de alta seguridad multipunto High security sturdy multipoint lock Serrure robuste de haute sécurité multipoints De 3 y 5 puntos de cierre. Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja de acero galvanizado. Nueca de 8 mm. Bulones de acero cromado 15 mm Ø. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antipresa E cerradero largo o 3 cerraderos cortos. 1 cerradero largo anchura estándar 40 mm. Opción de 45 ó 35 mm. Frente perfil U de 20x10 mm. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: anodizado oro (AO) y anodizado plata (AP). Mod. 210N Mod. 200N 3 and 5 locking points. Backset of 50 mm. Distance between axles 85 mm. Boxes made of galvanised steel. Follower 8 mm. Bolts made of chrome plated steel of 15 mm Ø. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E large strike plate or 3 short strike plates. 1 large strike plate standard 40 mm width. Option of 45 mm or 35 mm. Front plate profile U of 20x10 mm. Option to include protective escutcheon E1010. es: gold anodized (AO) and silver anodized (AP). AO AP 3 et 5 points de fermeture. Entrée de 50 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte en acier galvanisé. Fouillot carré de 8 mm. Verrous en acier chromé de 15 mm Ø. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité Réf. E gâche longue ou 3 courtes. 1 gâche standard longue 40 mm largeur. Option de 45 mm ou 35 mm. Gâche profile U de 20x10 mm. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: anodisé or (AO) et anodisé argent (AP). 210N 210N 200N 200N Cerradero Strike plate Gâche plate Corto Short Courte Largo Large Longue Corto Short Courte Largo Large Longue DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Escudo Escutcheon Bouclier E400 E400 E400 E400 E400 E400 E400 E400 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 AO AP AO AP AO AP AO AP 3,38 kg 3,38 kg 4,81 kg 4,81 kg 4,38 kg 4,38 kg 5,81 kg 5,81 kg ing 210NCAO NCAP NLAO NLAP NCAO NCAP NLAO NLAP /4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 58
60 Mod. 2010N Mod. 2050N Cerradura robusta de alta seguridad multipunto High security sturdy multipoint lock Serrure robuste de haute sécurité multipoints De 3 y 5 puntos de cierre. Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Caja de acero galvanizado. Nueca de 8 mm. Bulones de acero cromado 14 mm Ø. Pestillo reversible. de seguridad con 5 llaves. Escudo de seguridad antitaladro E cerradero largo o 3 cerraderos cortos. 1 cerradero largo anchura estándar 45 mm. Opción de 40 ó 35 mm. Frente perfil U de 20x10 mm. Opción de incorporar embellecedor de escudo E1010. s: esmaltado oro (EO) y esmaltado plata (EP). Serie 2000 Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité 3 and 5 locking points. Backset of 50/60 mm. Distance between axles 85 mm. Boxes made of galvanised steel. Follower 8 mm. Bolts made of chrome plated steel 14 mm Ø. Reversible latch. Security cylinder with 5 brass keys. Security escutcheon E large strike plate or 3 shorts strike plate. 1 large strike plate standard 45 mm width. Option of 40 mm or 35 mm. Front plate profile U of 20x10 mm. Option to include protective escutcheon E1010. es: enamelled gold (EO) and enamelled (EP). 3 et 5 points de fermeture. Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Fouillot carré de 8 mm. Verrous en acier chromé de 14 mm Ø. Pêne reversible. de sécurité avec 5 clés. Bouclier de sécurité anti-perçage Réf. E gâche longue ou 3 courtes. 1 gâche standard longue 45 mm largeur. Option de 40 mm or 35 mm. Gâche profile U de 20x10 mm. Possibilité de combinaison avec enjoliveur garde-clés Réf. E1010. s: émaillé or (EO) et émaillé argent (EP). EO EP 2010N N N N N N60 Cerradero Strike plate Gâche plate Corto Short Courte Largo Large Longue Largo Large Longue DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Puerta principal Entrance door Porte d entrée Escudo Escutcheon Bouclier E1000 E1000 E1000 2F10/60 2F10/60 2F10/60 EO EP EO EP EO EP EO EP EO EP EO EP 3,09 kg 3,09 kg 3,12 Kg 3,12 kg 4,15 kg 4,15 kg 4,18 Kg 4,18 kg 5,15 kg 5,15 kg 5,18 Kg 5,18 kg 2010CEO CEP CEO CEP LEO LEP LEO LEP LEO LEP LEO LEP ing 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 59
61 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Cerraduras de alta seguridad de embutir High security mortise locks Serrures à larder de haute sécurité E1000 Escudos de seguridad de embutir Security escutcheons Boucliers de sécurité E1000 Escudo antitaladro. 2 tornillos. Embellecedor giratorio. s: latonado (LT ) y cromado mate (). Antidrill escutcheon. 2 screws. es: brass plated (LT) and chrome mat (). Anti-perçage bouclier. 2 vis. Possibilité de combinaison avec E1010. s: laitonnée (LT ) et chromé mat (). E1010 E1010 Embellecedor guarda llaves. Evita roces de las llaves con la puerta. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Exterior protective escutcheon keep keys. es: brass plated (LT) and nickel plated (HN). Enjoliveur garde-clés s: laitonnée (LT ) et nickelé (HN). E400 E400 Escudo antipresa. 1 placa. 2 tornillos. s: latonado (LT ) y cromado (). Security escutcheon. 1 plate. 2 screws. es: brass plated (LT) and chrome plated (). Bouclier de sécurité. 1 plate. 2 vis. s: laitonnée (LT ) et chromé (). LT E1000 E1010 E400 DESIPCIÓN / DESIPTION Cerradura Lock Serrure S400 S330 S230 S2000 S400 S330 S230 S2000 S400 S330 S230 S2000 LT LT LT 0,23 Kg 0,23 Kg 0,11 Kg 0,11 kg 0,10 Kg 0,08 kg E1000LT E1000 E1010LT E1010 E400LT E400 ing 60
62 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois 61
63 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Mod. Cerraduras de embutir de un punto de cierre Mortise locks with 1 locking point Serrure à larder avec 1 point de fermeture Entrada de 50/60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada. estándar 2F5. Pestillo reversible. s: latonado (LT ), niquelado (HN) y acero inoxidable (). Backset 50/60 mm. Distance between axles 85. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function. 2F5. Reversible latch. es: brass plated (LT), nickel plated (HN) and stainless steel (). Entrée de 50/60 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction. Réf. 2F5. Pêne reversible. s: laitonné (LT ), nickelé (HN) et acier inoxydable (). LT HN Mod. PC Función de baño o dormitorio. Nueca de condena de 6 mm. Opera el pasador. Privacy function. Thumbturn follower of 6 mm. Operates the lever. Toilette ou chambre fonction. Bec de cane à condamnation. Le fouillot carré de condamnation 6 mm. Déclenche le verrou. Mod. P Función de paso. Passage function. Fonction de passage. Bec de cane. PC P Función Function Fonction Entrada Entrance Entrée Baño/Dormitorio Privacy Toilette/Chambre Paso Passage Passage DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E300 E300 E F5/60 2F5/60 2F5/ LT HN LT HN LT HN 0,84 kg 0,84 kg 0,84 kg 0,72 kg 0,72 kg 0,72 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,60 kg LT53030 HN PCLT PCHN PC PLT PHN P ing 62
64 Mod. 311 Cerraduras de embutir de un punto de cierre Mortise locks with 1 locking point Serrure à larder avec 1 point de fermeture Entrada de 45 mm. Distancia entre ejes 70 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada. estándar 2F5. Pestillo reversible. s: latonado (LT ), niquelado (HN) y acero inoxidable (). Serie 311 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Backset of 45 mm. Distance between axles of 70 mm. Passage follower of 8 mm. Operates the latch. Entrance function. 2F5. Reversible latch. es: brass plated (LT), nickel plated (HN) and stainless steel (). Entrée de 45 mm. Distance entre axes 70 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction. Réf. 2F5. Pêne reversible. s: laitonné (LT ), nickelé (HN) et acier inoxydable (). LT HN G 311PC Función Function Fonction Entrada Entrance Entrée Entrada Entrance Entrée Paso Passage Passage DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E300 E300 E300 E300 E300 E F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/ LT HN LT HN LT HN 0,80 kg 0,80 kg 0,80 kg 0,81 kg 0,81 kg 0,81 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,60 kg 311LT HN GLT GHN G53030I 311PCLT 311PCHN 311PC ing Mod. 311G Gatillo opera el pestillo. Opera el pasador. Trigger operates latch. Gâchette pour retirer le pêne. Mod. 311PC Función de baño o dormitorio. Nueca de condena de 6 mm. Opera el pasador. Privacy function. Thumbturn follower of 6 mm. Operates the lever. Toilette ou chambre fonction. Bec de cane à condamnation. Le fouillot carré de condamnation 6 mm. Déclenche le verrou. 63
65 305 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Mod. 305 Cerraduras de embutir de un punto de cierre Mortise locks with 1 locking point Serrure à larder avec 1 point de fermeture Entrada de 40/45/50 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Caja cerrada para proteger mecanismo. Función de entrada. estándar 2F5. Pestillo reversible. s: latonado (LT ), niquelado (HN) y acero inoxidable (). Backset of 40/45/50 mm. Distance between axles of 85 mm. Passage follower of 8 mm. Operates the latch. Covered box to protect the mechanism. Entrance function. 2F5. Reversible latch. es: brass plated (LT), nickel plated (HN) and stainless steel (). Entrée de 40/45/50 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Entrée fonction. Réf. 2F5. Pêne reversible. s: laitonné (LT ), nickelé (HN) et acier inoxydable (). LT HN Mod. 305PC Función de baño o dormitorio. Nueca de condena de 6 mm. Opera el pasador. Privacy function. Thumbturn follower of 6 mm. Operates the lever. Toilette ou chambre fonction. Bec de cane à condamnation. Le fouillot carré de condamnation 6 mm. Déclenche le verrou. Mod. 305P Función de paso. Passage function. Fonction de passage. Bec de cane PC 305P DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Entrada Entrance Entrée Baño/Dormitorio Privacy Toilette/Chambre Paso Passage Passage 2F5/60 2F5/60 2F5/ LT HN LT HN LT HN 0,81 kg 0,81 kg 0,81 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,50 kg 0,50 kg 0,50 kg 305LT HN PCLT 305PCHN 305PC 305PLT 305PHN 305P ing 64
66 Mod. 132 Cerraduras de embutir de un punto de cierre Mortise locks with 1 locking point Serrure à larder avec 1 point de fermeture Entrada 40/50 mm. Distancia entre ejes 70 mm. Nueca de paso 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada. Caja cerrada para proteger mecanismo. estándar 2F5. Pestillo reversible. s: latonado (LT ) y niquelado (HN). Serie 132 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Backset of 40/50 mm. Distance between axles of 70 mm. Passage follower of 8 mm. Operates the latch. Covered box to protect the mechanism. Entrance function. 2F5. Reversible latch. es: brass plated (LT) and nickel plated (HN). Entrée de 40/50 mm. Distance entre axes 70 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Boîte peinte pour la protection du mécanisme. Entrée fonction. Réf. 2F5. Pêne reversible. s: laitonnée (LT ) et nickelée (HN). LT HN PC 132P Función Function Fonction Entrada Entrance Entrée Baño/Dormitorio Privacy Toilette/Chambre Paso Passage Passage DESIPCIÓN / DESIPTION Escudo Escutcheon Bouclier E300 E F5/60 2F5/ LT HN LT HN LT HN 0,75 kg 0,75 kg 0,65 kg 0,65 kg 0,55 kg 0,55 kg ing 132LT HN PCLT 132PCHN 132PLT 132PHN Mod. 132PC Función de baño o dormitorio. Nueca de condena de 6 mm. Opera el pasador. Privacy function. Thumbturn follower of 6 mm. Operates the lever. Toilette ou chambre fonction. Bec de cane à condamnation. Le fouillot carré de condamnation 6 mm. Déclenche le verrou. Mod. 132P Función de paso. Passage function. Fonction de passage. Bec de cane. 65
67 129 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Mod. 129 Picaporte Deadbolt Bec de cane à condamnation Para puertas de paso y de condena. Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 47 mm. Caja cerrada. Nueca de 8 mm. Nueca de condena de 6 mm. Frente cuadrado o redondo. 1 cerradero. Pestillo reversible. s: latonado (LT ) y cromado (). Passage and privacy doors. Backset of 50 mm. Distance between axles of 47 mm. Lockbody closed. Passage follower of 8 mm. Thumbturn follower of 6 mm. Rounded or squared front plate. 1 strike plate. Reversible latch. es: brass plated (LT) and chrome plated (). Pour portes de passage et condamnation. Entrée de 50 mm. Distance entre axes 47 mm. Coffre fermé. Fouillot carré de passage de 8 mm. Fouillot carré de condamnation 6 mm. Têtière carré ou arrondie. 1 gâche Pêne réversible. s: laitonnée (LT ) et chromé (). LT Mod. 129S Pestillo con silenciador. Antifriction latchbolt. Avec silencieux S Función Function Fonction Paso / Condena Passage / Privacy Passage/Toilette Paso / Condena Passage / Privacy Passage/Toilette DESIPCIÓN / DESIPTION Frente / Cerradero Front / Strike Têtière / Gâche Cuadrado / Square / Carré (E) Redondo / Round / Rond (R) Cuadrado / Square / Carré (E) Redondo / Round / Rond (R) LT LT 0,28 kg 0,28 kg 0,28 kg 0,28 kg ing 129ELT / 129RLT 129E / 129R 129SELT / 129SRLT 129SE / 129SR 66
68 Mod. 130 Picaporte Deadbolt Bec de cane à condamnation Para puertas de paso y de condena. Entrada de 50 mm. Distancia entre ejes 70 mm. Caja cerrada. Nueca de 8 mm. Nueca de condena de 6 mm. Frente cuadrado o redondo. 1 cerradero. Pestillo reversible. s: latonado (LT ) y cromado (). Serie 130 Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois Passage and privacy doors. Backset of 50 mm. Distance between axles of 70 mm. Lockbody closed. Passage follower of 8 mm. Thumbturn follower of 6 mm. Rounded or squared front plate. 1 strike plate. Reversible latch. es: brass plated (LT) and chrome plated (). Pour portes de passage et condamnation. Entrée de 50 mm. Distance entre axes 70 mm. Coffre fermé. Fouillot carré de passage de 8 mm. Fouillot carré de condamnation 6 mm. Têtière carré ou arrondie. 1 gâche Pêne réversible. s: laitonnée (LT ) et chromé (). LT S Función Function Fonction Paso / Condena Passage / Privacy Passage/Toilette Paso / Condena Passage / Privacy Passage/Toilette DESIPCIÓN / DESIPTION Frente / Cerradero Front / Strike Têtière / Gâche Cuadrado / Square / Carré (E) Redondo / Round / Rond (R) Cuadrado / Square / Carré (E) Redondo / Round / Rond (R) LT LT 0,32 kg 0,32 kg 0,32 kg 0,32 kg ing 130ELT / 130RLT 130E / 130R 130SELT / 130SRLT 130SE / 130SR Mod. 130S Pestillo con silenciador. Antifriction latchbolt. Avec silencieux. 67
69 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Cerraduras convencionales embutir madera Conventional mortise locks wood Serrures conventionnelles pour bois ESC300 ADAPRIV Escudo Embellecedor para cilindro perfil europeo. s: latonado (LT ) y cromado (). Escutcheon Protector for european profile cylinder. es: brass plated (LT) and nickel plated (HN). Bouclier Protecteur de european profile cylindre. s: laitonnée (LT ) et nickelée (HN). Adaptador de condena Adaptador para convertir cerradura de entrada en baño o dormitorio. Nueca de 6 mm. Converter Convert entrance lock to privacy lock. Thumbturn follower of 6 mm. Converter Convert serrure d entrée a toilette o chambre fonction. Fouillot carré de condamnation 6 mm. LT HN ESCS300 ADAPRIV DESIPCIÓN / DESIPTION Cerradura Lock Serrure S300 S300 LT HN 0,18 kg 0,18 kg 0,09 kg ESCS300LT ESCS300HN ADAPRIV ing 1/1 1/1 68
70 Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques 69
71 METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. M10 Cerradura de embutir con gancho Mortise lock with hook Serrure à larder avec crochet Entrada de 20/25/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. Recomendado para puertas corredizas. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. Incluye escudo simple. Opción de escudo de seguridad MAC4. : acero inoxidable (). Backset 20/25/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function or courtyard. Recommended for slide doors. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. Reversible latch. 1 strike plate. Simple escutcheon included. Security escutcheon option MAC4. : satin stainless steel (). Entrée de 20/25/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. Recommandé pour portes coulissantes. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Pêne réversible. 1 gâche. Bouclier simple inclus. Option avec bouclier de sécurité Réf. MAC4. : acier inoxydable (). Mod. M11 Con rodillo de vaivén. With adjustable roller. Avec rouleau va-et-vient. M10 M11 Función Function Fonction Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 0,69 kg 0,72 kg 0,75 kg 0,69 kg 0,72 kg 0,75 kg M10205 M10255 M10305 M11205 M11255 M11305 ing 70
72 Mod. M20 Cerradura de embutir con palanca basculante Mortise lock with swinging bolt Serrure à larder avec levier basculant Entrada de 20/25 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. Recomendado para puertas corredizas. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. Incluye escudo simple. Opción de escudo de seguridad MAC4. : acero inoxidable (). Serie METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Backset 20/25 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function or courtyard. Recommended for slide doors. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. Reversible latch. 1 strike plate. Simple escutcheon included. Security escutcheon option MAC4. : satin stainless steel (). Entrée de 20/25 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. Recommandé pour portes coulissantes. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Pêne réversible. 1 gâche. Bouclier simple inclus. Option avec bouclier de sécurité Réf. MAC4. : acier inoxydable (). M20 M21 Función Function Fonction Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 0,72 kg 0,75 kg 0,72 kg 0,75 kg ing M20205 M20255 M21205 M21255 Mod. M21 Con rodillo de vaivén. With adjustable roller. Avec rouleau va-et-vient. 71
73 METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. M30 Cerradura de embutir con palanca deslizante Mortise lock with swinging deadbolt Serrure à larder avec levier glissant Entrada de 20/25/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. Incluye escudo simple. Opción de escudo de seguridad MAC4. : acero inoxidable (). Backset 20/25/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function or courtyard. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. Reversible latch. 1 strike plate. Simple escutcheon included. Security escutcheon option MAC4. : satin stainless steel (). Entrée de 20/25/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Pêne réversible. 1 gâche. Bouclier simple inclus. Option avec bouclier de sécurité Réf. MAC4. : acier inoxydable (). Mod. 31 Con rodillo de vaivén. With adjustable roller. Avec rouleau va-et-vient. M30 M31 Función Function Fonction Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio Entrada/Patio Entrance/Courtyard Entrée/Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 2F5/60 0,62 kg 0,65 kg 0,68 kg 0,62 kg 0,65 kg 0,68 kg M30205 M30255 M30305 M31205 M31255 M31305 Precio/u Price/u Prix/u ing 72
74 Mod. M11P Cerradura de embutir con gancho Mortise lock with hook Serrure à larder avec crochet Entrada de 20/25 mm. Función de entrada. Para puertas corredizas. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi cerradero. Incluye escudo simple. Opción de escudo de seguridad MAC4. : acero inoxidable (). Serie METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Backset 20/25 mm. Entrance function. For slide doors. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. 1 strike plate. Simple escutcheon included. Security escutcheon option MAC4. : satin stainless steel (). Entrée de 20/25 mm. Entrée fonction. Pour portes coulissantes. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. 1 gâche. Bouclier simple inclus. Option avec bouclier de sécurité Réf. MAC4. : acier inoxydable (). M11P Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 0,69 kg 0,72 kg ing M11P205 M11P255 73
75 METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. M40 Cerradura de embutir con palanca basculante y gancho Mortise lock with swinging bolt and hook Serrure à larder avec levier glissant et crochet Entrada de 21/26 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada principal. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. Incluye escudo simple. Opción de escudo de seguridad MAC4. : acero inoxidable (). Backset 21/26 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance door function. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Standard cylinder 2F5. Security cylinder optional. Reversible latch. 1 strike plate. Simple escutcheon included. Security escutcheon MAC4 option. : satin stainless steel (). Entrée de 21/26 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée principale fonction. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Pêne réversible. 1 gâche. Bouclier simple inclus. Option de bouclier de sécurité. : acier inoxydable (). M40 Función Function Fonction Puerta principal Entrance door Porte d entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 2,58 kg 2,60 kg ing M40215 M
76 Mod. M50 Cerradura con 2 puntos de cierre laterales Lock with 2 lateral locking points Serrure avec 2 points de fermeture latéraux Serie METAL Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Para puerta metálica enrollable. Caja cerrada para proteger el mecanismo. Superficie de la caja protegida contra la corrosión mediante un método galvánico. 2 puntos de cierre laterales. Doble cilindro redondo de latón de 3 pines. 3 llaves de latón niqueladas. Posibilidad de llaves iguales. : cromado (). For metallic roller blinds. Covered lock body to protect the mechanism. Surface is protected from corrosion by electroplating process. 2 lateral locking points. Round double brass cylinder with 3 pins. 3 brass nickeled keys. Possibility of key alike. : chrome plated (). Pour portes métalliques enroulables. Coffre fermé pour la protection du mécanisme. Surface protégée contre la corrosion avec une méthode galvanique. 2 points de fermeture latéraux. rond de laiton à 3 goupilles. 3 clés nickelé de laiton. Possibilité de clés égales. : chromé (). M50 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Puerta metálica enrollable Metallic roller blind Porte métallique enroulable 2F5 ing 0,55 kg M50 75
77 BRASILIA Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. Brasilia E/Metal Manilla con cerradura de embutir metálica Handle with metal mortise lock Béquille avec serrure à larder du métal M10K24 M30K24 Función Function Fonction Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 Mod. M10 Con gancho. With hook. Avec crochet. 1,42 kg 1,35 kg M1025K245 M3025K245 Mod. M30 Con palanca deslizante. With swinging deadbolt. Avec levier glissant. ing Cerradura metálica M10/M30. Juego manilla/manilla (M/M) de acero inoxidable. Placa y manilla de acero inoxidable Aisi 304. Resistentes a la corrosión. Cerradura de entrada de 25 mm. Opción de 20/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. : acero inoxidable (). Metal mortise lock M10/M30. Set handle/handle (M/M) made of stainless steel. Plate and handle made of stainless steel Aisi 304. Resistant to corrosion. Lock backset 25 mm. Option 20/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance or courtyard function. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Reversible latch. 1 strike plate. : satin stainless steel (). Serrure à larder du métal Réf. M10/M30. Jeu béquille/béquille (M/M) en acier inoxydable. Plate and béquilles en acier inoxydable Aisi 304. Résistant à la corrosion. Serrure avec entrée de 25 mm. Option de 20/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. Pêne réversible. 1 gâche. : acier inoxydable (). 76
78 BRASILIA Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. Brasilia RO/Metal Roseta con cerradura de embutir metálica Rosette with metal mortise lock Rosace avec serrure à larder du métal Cerradura metálica M10/M30. Juego rosetas de acero inoxidable. Roseta, manilla y bocallaves de acero inoxidable Aisi 304. Resistentes a la corrosión. Piezas interiores de acero. Cerradura de entrada de 25 mm. Opción de 20/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. : acero inoxidable (). Metal mortise lock M10/M30. Set rosettes made of stainless steel. Plate, handle and keyholes made of stainless steel Aisi 304. Resistant to corrosion. Inner pieces made of steel. Lock backset 25 mm. Option 20/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function. Standard cylinder 2F5. Security cylinder option. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Reversible latch. 1 strike plate. : satin stainless steel (). Serrure à larder du métal Réf. M10/M30. Jeu rosaces en acier inoxydable. Plate and béquilles en acier inoxydable Aisi 304. Résistant à la corrosion. Pièces internes en acier. Serrure avec entrée de 25 mm. Option de 20/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. Pêne réversible. 1 gâche. : acier inoxydable (). Mod. M10 Con gancho. With hook. Avec crochet. Mod. M30 Con palanca deslizante. With swinging deadbolt. Avec levier glissant. M10K46O M30K46O Función Function Fonction Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 1,12 kg 1,05 kg M1025K465 M3025K465 ing 77
79 JANEIRO Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. Janeiro E/Metal Manilla con cerradura de embutir metálica Metal series Handle with metal mortise lock Béquille avec serrure à larder du métal M10K25 M30K25 Función Function Fonction Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 Mod. M10 Con gancho. With hook. Avec crochet. 1,42 kg 1,35 kg M1025K255 M3025K255 Mod. M30 Con palanca deslizante. With swinging deadbolt. Avec levier glissant. ing Cerradura metálica M10/M30. Juego manilla/manilla (M/M) de acero inoxidable. Placa y manillas de acero inoxidable Aisi 304. Resistentes a la corrosión. Cerradura de entrada de 25 mm. Opción de 20/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. : acero inoxidable (). Metal mortise lock M10/M30. Set handle/handle (M/M) made of stainless steel. Plate and handles made of stainless steel Aisi 304. Resistant to corrosion. Lock backset 25 mm. Option 20/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance or courtyard function. Standard cylinder 2F5. Optional security cylinder. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Reversible latch. 1 strike plate. : satin stainless steel (). Serrure à larder du métal Réf. M10/M30. Jeu béquille/béquille (M/M) en acier inoxydable. Plate and béquilles en acier inoxydable Aisi 304. Résistant à la corrosion. Serrure avec entrée de 25 mm. Option de 20/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. Pêne reversible. 1 gâche. : acier inoxydable (). 78
80 JANEIRO Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. Janeiro RO/Metal Rosetas con cerradura de embutir metálica Rosette with metal mortise lock Rosace avec serrure à larder du métal Cerradura metálica M10/M30 Juego rosetas de acero inoxidable. Placa, manillas y bocallaves de acero inoxidable Aisi 304. Resistentes a la corrosión. Piezas interiores de acero. Cerradura de entrada de 25 mm. Opción de 20/30 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Nueca de paso de 8 mm. Opera el pestillo. Función de entrada o patio. estándar 2F5. Opción de cilindro de seguridad. Frente y cerradero de acero inoxidable Aisi 304. Pestillo reversible. 1 cerradero. : acero inoxidable (). Metal mortise lock M10/M30/M11P. Rosettes set made of stainless steel. Plate, handles and keyholes made of stainless steel Aisi 304. Resistant to corrosion. Inner pieces made of steel. Lock backset 25 mm. Option 20/30 mm. Distance between axles 85 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Entrance function. Standard cylinder 2F5. Optional security cylinder. Front and strike plate made of stainless steel Aisi 304. Reversible latch. 1 strike plate. : satin stainless steel (). Serrure à larder du métal Réf. M10/M30. Jeu rosace en acier inoxydable. Plate, béquilles et keyholes en acier inoxydable Aisi 304. Résistant à la corrosion. Pièces internes en acier. Serrure avec entrée de 25 mm. Option de 20/30 mm. Distance entre axes 85 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Entrée fonction ou patio. standard Réf. 2F5. Option avec cylindre de sécurité. Têtière et gâche en acier inoxydable Aisi 304. Pêne réversible. 1 gâche. : acier inoxydable (). Mod. M10 Con gancho. With hook. Avec crochet. Mod. M30 Con palanca deslizante. With swinging deadbolt. Avec levier glissant. M10K45O M30K45O Función Function Fonction Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio Entrada / Patio Entrance/Courtyard Entrée / Patio DESIPCIÓN / DESIPTION Entrada Backset Entrée F5/60 2F5/60 1,12 kg 1,05 kg M1025K455 M3025K455 ing 79
81 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Cerraduras para perfiles de metal Locks for metal frames Serrures pour profiles métalliques Mod. MAC3 Escudo simple Escudo ovalado en acero. Para series M10 / M20 / M30 / M11P / M40. Simple escutcheon Oval escutcheon made of steel. For M10 / M20 / M30 / M11P / M40 series. Bouclier simple Entrée ovale en acier. Pour séries M10 / M20 / M30 / M11P / M40. Mod. MAC4 Escudo de seguridad Escudo ovalado en acero y poliamida. Para series M10 / M20 / M30 / M11P / M40. Security escutcheon Oval escutcheon made of steel and polyamide. For M10 / M20 / M30 / M11P / M40 series. Bouclier de sécurité Entrée ovale en acier et polyamide. Pour séries M10 / M20 / M30 / M11P / M40. Mod. B1497 Bocallaves ovalados para las rosetas Brasilia/Janeiro serie metálica. Keyholes for rosettes Brasilia / Janeiro metal series. Entrée ovale rosace Brasilia / Janeiro série métal. BL NE MAC4 MAC3 MAC2 B1497 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Escudo doble Double escutcheon Bouclier double Escudo simple Siomple escutcheon Bouclier simple Cerradero Strike plate Gâche Bocallave ovalada Oval keyhole Entrée ovale rosace BL/NE 0,11 kg 0,05 kg 0,07 kg 0,08 kg MAC4 MAC3 MAC21020 MAC21121 MAC230 MAC231 B1497O ing 1/1 1/1 1/1 1/
82 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout 81
83 2F5 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F5 de seguridad para perfil europeo European profile security cylinder de sécurité pour profil européen 5 pitones activos. Cuerpo en latón. Excéntrica de 15 mm. Posibilidad de amaestramiento. Diferentes medidas disponibles. Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). 3 llaves de latón. 1 tornillo de fijación. s: latón pulido () y níquel satinado (NS). 5 active pivots. Brass body. Cam of 15 mm. Master keying possibility. Different measures available. With knob (M) and half cylinder (MC) available. 3 brass keys. 1 fixing screw. es: brass polished () and satin nickel (NS). 5 actifs goupilles. Corps en laiton. Excentrique de 15 mm. Possibilité de passe-partout. Différents mesures disponibles. Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC). 3 clés en laiton. 1 vis de fixation. s: laiton poli () et nickel satiné (NS). NS DESIPCIÓN / DESIPTION Medida A-B Size A-B Mesure A-B 2F5 2F5M ,21 Kg 0,23 Kg 0,23 Kg 0,25 Kg 0,25 Kg 0,27 Kg 0,27 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,31 Kg 0,33 Kg 0,33 Kg 0,24 Kg 0,26 Kg 0,26 Kg 2F F F F F F F F F F F F F5M3030 2F5M3535 2F5M4030 NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS 2F5NS3030 2F5NS3535 2F5NS3040 2F5NS4040 2F5NS3050 2F5NS4545 2F5NS3060 2F5NS5050 2F5NS3070 2F5NS3080 2F5NS6060 2F5NS3090 2F5MNS3030 2F5MNS3535 2F5MNS4030 ing 1/100 1/100 1/100 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/50 1/50 1/100 1/75 1/75 2F5MC 2F10M 2F5MP 82
84 2F8 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F8 de seguridad para perfil europeo European profile security cylinder de sécurité pour profil européen 6 pitones activos en una fila antiganzúa. Cuerpo en latón. Pasador antitaladro. Excéntrica de 15 mm. Posibilidad de amaestramiento. Diferentes medidas disponibles. Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. 1 tornillo de fijación. s: latón pulido () y cromado mate (). 6 active pivots. Brass body. Anti-drill fastener. Cam of 15 mm. Master keying possibility. Différents measures available. With knob (M) and half cylinder (MC) available. 5 flat reversible nickel brass key. Identification card for keys duplicate included. 1 fixing screw. es: brass polished () and mat chrome (). 6 actifs goupilles dans une rangée anti-crochetage. Corps en laiton. Verrou anti-perçage. Possibilité de passe-partout. Excentrique de 15 mm. Différent mesures disponibles. Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC). 5 clés plates et réversibles. Livrée avec carte de propriété. 1 vis de fixation. s: laiton poli () et mat chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida A-B Size A-B Mesure A-B 2F8 2F8M ,23 Kg 0,25 Kg 0,25 Kg 0,27 Kg 0,27 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg 0,33 Kg 0,35 Kg 0,35 Kg 0,26 Kg 0,28 Kg 0,28 Kg 2F F F F F F F F F F F F F8M3030 2F8M3535 2F8M4030 2F F F F F F F F F F F F F8M3030 2F8M3535 2F8M4030 ing 1/100 1/100 1/100 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/50 1/50 1/100 1/75 1/75 83
85 2F10 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F10 de seguridad para perfil europeo European profile security cylinder de sécurité pour profil européen 6 pitones activos en una fila antiganzúa. Cuerpo en latón. Pasador antitaladro. Excéntrica de 15 mm. Posibilidad de amaestramiento. Diferentes medidas disponibles. Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. 1 tornillo de fijación. s: latón pulido () y níquel satinado (NS). 6 active pivots anti-picklock line. Brass body. Anti-drill fastener. Cam of 15 mm. Master keying possibilities. Different measures available. With knob (M) and half cylinder (MC) available. 5 flat reversible nickel brass keys. Identification card for keys duplicate included. 1 fixing screw. es: brass polished () and satin nickel (NS). 6 actifs goupilles dans une rangée anti-crochetage. Corps en laiton. Verrou anti-perçage. Excentrique de 15 mm. Possibilité de passe-partout. Différents mesures disponibles. Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC). 5 clés plates réversibles en laiton-nickel. Livrée avec carte de propriété. 1 vis de fixation. s: laiton poli () et nickel satiné (NS). NS DESIPCIÓN / DESIPTION Medida A-B Size A-B Mesure A-B 2F10 2F10M ,26 Kg 0,28 Kg 0,28 Kg 0,30 Kg 0,30 Kg 0,32 Kg 0,32 Kg 0,34 Kg 0,34 Kg 0,36 Kg 0,38 Kg 0,38 Kg 0,29 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg 2F F F F F F F F F F F F F10M3030 2F10M3535 2F10M4030 NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS 2F10NS3030 2F10NS3535 2F10NS3040 2F10NS4040 2F10NS3050 2F10NS4545 2F10NS3060 2F10NS5050 2F10NS3070 2F10NS3080 2F10NS6060 2F10NS3090 2F10MNS3030 2F10MNS3535 2F10MNS4030 ing 1/100 1/100 1/100 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/50 1/50 1/100 1/75 1/75 2F10M 84
86 Mod. 2F15 de seguridad para perfil europeo European profile security cylinder de sécurité pour profil européen Serie 2F15 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout 10 pitones activos en una fila antiganzúa. Cuerpo en latón. Pasador antitaladro. Excéntrica de 15 mm. Posibilidad de amaestramiento. Diferentes medidas disponibles. Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). 5 llaves planas y reversibles de latón níquel. 1 tornillo de fijación. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. s: latón pulido () y cromo mate (). 10 active pivots anti-picklock line. Brass body. Anti-drill fastener. Cam of 15 mm. Different measures available. With knob (M) and half cylinder (MC) available. Master keying possibilities. 5 flat reversible nickel brass keys. 1 fixing screw. Identification card for keys duplicate included. es: brass polished () and mat chrome (). 10 actifs goupilles dans une rangées anti-crochetage. Corps en laiton. Verrou anti-perçage. Excentrique de 15 mm. Possibilité de passe-partout. Différents mesures disponibles. Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC). 5 clés plates réversibles en laiton-nickel. 1 vis de fixation. Livrée avec carte de propriété. s: laiton poli () et chromé mat (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida A-B Size A-B Mesure A-B 2F15 2F15M ,23 Kg 0,25 Kg 0,25 Kg 0,27 Kg 0,27 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg 0,33 Kg 0,35 Kg 0,35 Kg 0,26 Kg 0,28 Kg 0,28 Kg 2F F F F F F F F F F F F F15M3030 2F15M3535 2F15M4030 2F F F F F F F F F F F F F15M3030 2F15M3535 2F15M4030 ing 1/100 1/100 1/100 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/75 1/50 1/50 1/100 1/75 1/75 85
87 2F30 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F30 de seguridad para perfil europeo European profile security cylinder de sécurité pour profil européen NS 10 pitones activos en 2 filas antiganzúa. Doble combinación de puntos. Cuerpo en latón. Pasadores antitaladro. Excéntrica de 15 mm. Posibilidad de amaestramiento. Diferentes medidas disponibles. Disponible con pomo (M) y medio cilindro (MC). 5 llaves planas y reversibles de alpaca. 1 tornillo de fijación. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. s: latón pulido () y níquel satinado (NS). 10 active pivots anti-picklock in 2 lines. Double points combination. Brass body. Anti-drill fasteners. Cam of 15 mm. Different measures available. With knob (M) and half cylinder (MC) available. Master keying possibilities. 5 flat reversible nickel alpaca keys. 1 fixing screw. Identification card for keys duplicate included. es: brass polished () and satin nickel (NS). 10 actifs goupilles dans 2 rangées anti-crochetage. Double combinaison de points. Corps en laiton. Verrou anti-perçage. Excentrique de 15 mm. Possibilité de passe-partout. Différents mesures disponibles. Avec bouton (M) et demi-cylindre (MC). 5 clés plates réversibles en alpaca. 1 vis de fixation. Livrée avec carte de propriété. s: laiton poli () et nickel satiné (NS). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida A-B Size A-B Mesure A-B 2F30 2F30M ,27 Kg 0,29 Kg 0,29 Kg 0,31 Kg 0,31 Kg 0,33 Kg 0,33 Kg 0,35 Kg 0,35 Kg 0,37 Kg 0,39 Kg 0,39 Kg 0,30 Kg 0,32 Kg 0,32 Kg 2F F F F F F F F F F F F F30M3030 2F30M3535 2F30M4030 NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS NS 2F30NS3030 2F30NS3535 2F30NS3040 2F30NS4040 2F30NS3050 2F30NS4545 2F30NS3060 2F30NS5050 2F30NS3070 2F30NS3080 2F30NS6060 2F30NS3090 2F30MNS3030 2F30MNS3535 2F30MNS4030 ing
88 Mod. 27-A alta seguridad para cerraduras de embutir High security cylinder for mortise locks de haute sécurité pour serrures à larder Serie 27-A s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout de 6 gorjas frontales. Cuerpo en latón. Llave redonda de combinación frontal. 3 llaves de latón cromado. 1 tornillo de fijación. Para cerraduras embutir series 400A. s: latón pulido () y cromado brillo (). with 6 lever tumblers. Brass body. Round key with frontal combination. 3 chromed brass keys. 1 fixing screw. For mortise lock 400A series. es: brass polished () and bright chrome (). avec 6 gorges frontales. Corps en laiton. Plate clé de combinaison frontale. 3 clés en laiton chromé. 1 vis de fixation. Pour serrures à larder séries 400A. s: laiton poli () et chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure ing 27-A 70 0,40 Kg 27A 27A 87
89 2F35-S1 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F35-S1 alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer Doble cilindro de seguridad. con 10 pines de latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Doble línea de combinación. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 5 llaves latón niquelado reversibles. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. Para cerraduras de la serie S1/S2. s: cromado brillo (). Double high security cylinder. with 10 solid brass pins and security key. Double line combination. Protective cylinder antisaw. 5 reversible brass nickeled keys. Identification card for keys duplicate included. For rim locks S1/S2 series. es: bright chrome (). de haute sécurité. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Double ligne combinaison. Protecteur de cylindre anti-sciage. 5 nickelé laiton clés réversibles. Livrée avec carte de propriété. Pour serrures de série S1/S2. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure ing 2F35-S1 50 0,65 Kg 50BO 1/3 88
90 2F35-S5000 s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F35-S5000 alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer Doble cilindro de seguridad. con 10 pines de latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Doble línea de combinación. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 5 llaves latón niquelado reversibles. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. Para cerraduras de la serie 4590/5590/5570/5570. s: cromado brillo (). Double high security cylinder. with 10 solid brass pins and security key. Double line combination. Protective cylinder antisaw. 5 reversible brass nickeled keys. Identification card for keys duplicate included. For rim locks 4590/5590/5570/5570 series. es: bright chrome (). de haute sécurité. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Double ligne combinaison. Protecteur de cylindre anti-sciage. 5 nickelé laiton clés réversibles. Livrée avec carte de propriété. Pour serrures de série 4590/5590/5570/5570. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 2F35-S ,65 Kg 50B5D 50B5I 1/3 ing 89
91 2F35-SA s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F35-SA alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer Doble cilindro de seguridad. con 10 pines de latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Doble línea de combinación. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 5 llaves latón niquelado reversibles. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. Para cerraduras de la serie 7570/9490. s: cromado brillo (). Double high security cylinder. with 10 solid brass pins and security key. Double line combination. Protective cylinder antisaw. 5 reversible brass nickeled keys. Identification card for keys duplicate included. For rim locks 7570/9490 series. es: bright chrome (). de haute sécurité. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Double ligne combinaison. Protecteur de cylindre anti-sciage. 5 nickelé laiton clés réversibles. Livrée avec carte de propriété. Pour serrures de série 7570/9490. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 2F35-SA 50 0,74 Kg 50BAD 50B 1/3 ing 90
92 2F35-SE s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. 2F35-SE alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer Doble cilindro de seguridad. con 10 pines de latón sólido con llave de puntos de alta seguridad. Doble línea de combinación. exterior dotado de casquillo giratorio antisierra. 5 llaves latón niquelado reversibles. Incluye tarjeta de identificación personal para el duplicado. Para cerraduras de la serie 500. s: cromado brillo (). Double high security cylinder. with 10 solid brass pins and security key. Double line combination. Protective cylinder antisaw. 5 reversible brass nickeled keys. Identification card for keys duplicate included. For rim locks 500 series. es: bright chrome (). de haute sécurité. Double cylindre 2F35 avec 10 goupilles laiton solide et clé de sécurité. Double ligne combinaison. Protecteur de cylindre anti-sciage. 5 nickelé laiton clés réversibles. Livrée avec carte de propriété. Pour serrures de série 500. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 2F35-SE 50 0,73 Kg 50BED 50BEI 1/3 ing 91
93 T1-SA s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. T1-SA alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer de 6 gorjas frontales. Llave plana de combinación frontal. Casquillo antimordaza. 3 llaves de latón cromadas. s: cromado brillo (). with 6 lever tumblers. Flat key with frontal combination. Anticlamp escutcheon. 3 chromed brass keys. es: bright chrome (). avec 6 gorges frontales. Plate clé de combinaison frontale. Plaque anti-pince. 3 clés en laiton chromé. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION T1SA Medida Size Mesure ,50 Kg 0,53 Kg 0,57 Kg T1B0SADC T1B6SADC T1B7SADC T1B0SC T1B6SC T1B7SC ing 1/3 1/3 1/3 92
94 T1-SE s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. T1-SE alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer de 6 gorjas frontales. Llave plana de combinación frontal. Casquillo antimordaza. 3 llaves de latón cromadas. s: cromado brillo (). with 6 lever tumblers. Flat key with frontal combination. Anticlamp escutcheon. 3 chromed brass keys. es: bright chrome (). avec 6 gorges frontales. Plate clé de combinaison frontale. Plaque anti-pince. 3 clés en laiton chromé. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION T1SE Medida Size Mesure ,47 Kg 0,50 Kg 0,54 Kg T1B0SEDC T1B6SEDC T1B7SEDC T1B0SEIC T1B6SEIC T1B7SEIC ing 1/3 1/3 1/3 93
95 -SA s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. -SA alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer de 6 gorjas frontales. Llave plana de combinación frontal. Casquillo antimordaza. 3 llaves de latón cromadas. Para cerraduras de la serie 6000/7000/8000/9000. s: cromado brillo (). with 6 lever tumblers. Flat key with frontal combination. Anticlamp escutcheon. 3 chromed brass keys. For rim locks 6000/7000/8000/9000 series. es: bright chrome (). avec 6 gorges frontales. Plate clé de combinaison frontale. Plaque anti-pince. 3 clés en laiton chromé. Pour serrures de série 6000/7000/8000/9000. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION SA Medida Size Mesure ,50 Kg 0,53 Kg 0,57 Kg 0,60 Kg 0,64 Kg 0,67 Kg B0SADC B6SADC B7SADC B8SADC B9SADC B1SADC B0SC B6SC B7SC B8SC B9SC B1SC ing 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 94
96 -SE s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Mod. -SE alta seguridad para cerraduras de sobreponer High security cylinder for rim locks de haute sécurité pour serrures à appliquer de 6 gorjas frontales. Llave plana de combinación frontal. Casquillo antimordaza. 3 llaves de latón cromadas. Para cerraduras de la serie 600/700/800/900. s: cromado brillo (). with 6 lever tumblers. Flat key with frontal combination. Anticlamp escutcheon. 3 chromed brass keys. For rim locks 600/700/800/900 series. es: bright chrome (). avec 6 gorges frontales. Plate clé de combinaison frontale. Plaque anti-pince. 3 clés en laiton chromé. Pour serrures de série 600/700/800/900. s: chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION SE Medida Size Mesure ,50 Kg 0,53 Kg 0,57 Kg 0,60 Kg 0,64 Kg 0,67 Kg B0SEDC B6SEDC B7SEDC B8SEDC B9SEDC B1SEDC B0SEIC B6SEIC B7SEIC B8SEIC B9SEIC B1SEIC ing 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 95
97 LLAVES s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout C2F10 - Bruto / Blank / Brut C2F15 - Bruto / Blank / Brut CT1 - Bruto / Blank / Brut C - Bruto / Blank / Brut C2F5 - Bruto / Blank / Brut C2F30 - Bruto / Blank / Brut C17 - Bruto / Blank / Brut C2F6 - Bruto / Blank / Brut C2F35 - Bruto / Blank / Brut C10 - Bruto / Blank / Brut 2F8 - Bruto / Blank / Brut C2F35G - Bruto / Blank / Brut NI C2F30 C2F15 C2F10 C2F8 C2F6 C2F5 C2F35 C2F35G CT1 C C17 C10 2F30 2F15 2F10 2F8 2F6 2F5 2F35 2F35G T1 540/550/560 Pomos / knobs s.tubulaires - NI NI NI NI NI 0,020 Kg 0,020 Kg 0,020 Kg 0,020 Kg 0,020 Kg 0,015 Kg 0,020 Kg 0,020 Kg 0,015 Kg 0,015 Kg 0,020 Kg 0,020 Kg DESIPCIÓN / DESIPTION Ll.Bruto Blank K./Brut C. C2F30 C2F15 C2F10 C2F8 C2F6 C2F5 C2F35 C2F35G C11T1 C12 C17 C10 ing 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 Ll.Mecanizada/ Mechanized K. C2F30M C2F15M C2F10M C2F8M C2F6M C2F5M C2F35M C2F35GM C11T1M C12M C17M C10M ing 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 96
98 Servicio de amaestramientos para la gama de cilindros Master keying service for cylinders range Service de passe-partout pour cylindres Llaves iguales (KA) CIES / CISEG A un número de llave ANCES / ANCSEG Key alike (KA) CIES / CISEG To one key number ANCES / ANCSEG Clés égales (KA) CIES / CISEG A une nombre de clé ANCES / ANCSEG Amaestramientos s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Maestra Master Passe-partout Administración Administration Administration Secretaria Secretary Secrétaire Logística Logistics Logistique Almacén Store Stocker Amaestramiento base AMAESBSE / AMASEGBSE La llave maestra abre todas las cerraduras elegidas y cada una de éstas poseen llave independiente y distinta. De gran utilidad en oficinas. Basic keying AMAESBSE / AMASEGBSE A master key opens all the locks selected but each lock has a different combination. Useful in offices. Passe-partout base AMAESBSE / AMASEGBSE La clé passe-partout qui ouvre toutes les serrures du groupe, bien que chaque porte possède sa propre clé. De grande utilité dans bureaux et industries. Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Portal Gateway Portail Garage Garage Garage Terraza Terrace Terrasse Amaestramiento comunidades AMAESCOM / AMASEGCOM Cada llave abre una cerradura y además abre otras cerraduras de uso común. Adecuado para comunidades de viviendas. Communities keying AMAESCOM / AMASEGCOM Each key opens a lock and besides it opens locks which have a common use. Appropriate for communities. Passe-partout copropiéte AMAESCOM / AMASEGCOM Chaque clé ouvre une serrure et en plus les serrures d usage commun. Appropriè pour copropriété d immeuble. Super-maestra Master key Passe-partiel Maestra 1 Master 1 Passe-partout 1 Maestra 2 Master 2 Passe-partout 2 Maestra 3 Master 3 Passe-partout 3 Maestra 4 Master 4 Passe-partout 4 Oficina 1 Office 1 Bureau 1 Oficina 2 Office 2 Bureau 2 Oficina 3 Office 3 Bureau 3 Oficina 4 Office 4 Bureau 4 Oficina 5 Office 5 Bureau 5 Oficina 6 Office 6 Bureau 6 Oficina 7 Office 7 Bureau 7 Oficina 8 Office 8 Bureau 8 Amaestramiento con super-maestra AMAESGM / AMASEGGM La llave super-maestra puede abrir absolutamente todas las cerraduras amaestradas por distintas áreas. Recomendado para hoteles, escuelas y hospitales. Grand Master Key AMAESGM / AMASEGGM The grand master key opens all the locks in a groups system. The best for hotels, schools and hospitals. CIES ANCES AMAES 2F5 2F5 2F5 2F5 2F5 Passe-partout avec passe-partiel AMAESGM / AMASEGGM La clé passe-partiel ouvre absolument toutes les serrures passe-partout pour différentes surfaces. On l emploi dans des hôpitaux, école et hôtels. DESIPCIÓN / DESIPTION SUPLEMENTO / SUPPLEMENT CIES ANCES AMAESBSE AMAESCOM AMAESGM CISEG 2F8/2F10/2F15/2F30/2F35/T1/ CISEG ANCSEG 2F8/2F10/2F15/2F30/2F35 ANCSEG AMASEG 2F8/2F10/2F15/2F30 2F8/2F10/2F15/2F30 2F8/2F10/2F15/2F30 AMASEGBSE AMASEGCOM AMASEGGM 97
99 76 98
100 Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide 99
101 GRECIA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Mod T Mod Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), antiguo (LA) y cromo contraste (CC). Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and contrast chrome (CC). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé contraste (CC). LA CC Puerta principal Entrance door Porte d entrée K13 430K13 430K13 K13 K13 K13 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 LA CC LA CC LA CC 1,26 kg 1,26 kg 1,26 kg 3,0 kg 3,0 kg 3,0 kg 2,60 kg 2,60 kg 2,60 kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD13LA15 430NHD13CC15 VHD1315 VHD13LA15 VHD13CC15 430NHI NHI13LA15 430NHI13CC15 VHI1315 VHI13LA15 VHI13CC15 430KHD KHD13LA15 430KHD13CC15 KHD1315 KHD13LA15 KHD13CC LA 1130CC 430KHI KHI13LA15 430KHI13CC15 KHI1315 KHI13LA15 KHI13CC15 100
102 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette LA Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromado mate (). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyhole for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu de rosace por porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat (). Serie GRECIA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK42 430EK42 K42 K42 K42 K42 PK42 PK42 K42 K42 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal Privacidad Privacy/Chambre Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / LA / LA / LA / LA / LA / LA 0,55 kg 0,55 kg 2,30 Kg 2,30 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE4210 / 430EVRE42LA10 430EVRE4210 VRE4210 / VRE42LA10 VRE4210 VRE425 / VRE42LA5 VRE425 VRR425M / VRR42LA5M VRR425M 1420 / 1420LA EKRE4210 / 430KRE42LA10 430EKRE4210 KRE4210 / KRE42LA10 KRE4210 KRE425 / KRE42LA5 KRE425 KRB42 / KRB42LA KRB42 KRR425M / KRR42LA5M KRR425M 101
103 GIRONA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod Mod T Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat (). Mod. 430N Mod K16 430K16 430K16 K16 K16 K16 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 LA LA LA 1,30 kg 1,30 kg 1,30 kg 3,50 Kg 3,50 Kg 3,50 Kg 2,90 Kg 2,90 Kg 2,90 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD16LA15 430NHD1615 VHD1615 VHD16LA15 VHD NHI NHI16LA15 430NHI1615 VHI1615 VHI16LA15 VHI KHD KHD16LA15 430KHD1615 KHD1615 KHD16LA15 KHD LA KHI KHI16LA15 430KHI1615 KHI1615 KHI16LA15 KHI
104 LONDRES Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 1300T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée PL Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. : plata (PL). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. : silver (PL). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. : argent (PL). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1300 Paso M/M Passage PL 1,20 kg 1300AG 430K30 P. principal M/T 430N 2F15/60 PL 2,95 Kg 430NHD30AG15 430NHI30AG15 430KHD30AG15 430KHI30AG15 K30 P. principal M/T 2F15/60 PL 2,50 Kg VHD30AG15 VHI30AG15 KHD30AG15 KH30AG15 103
105 DUBLIN Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. O Mod. 1 T Mod. 1 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. : oro (O). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. : gold (O). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. : or (O). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1 Paso M/M Passage O 1,30 kg 1O 430K31 P. principal M/T 430N 2F15/60 O 3,05 Kg 430NHD31O15 430NHI31O15 430KHD31O15 430KHI31O15 K31 P. principal M/T 2F15/60 O 2,60 Kg VHD31O15 VHI31O15 KHD31O15 KHI31O15 104
106 SIRIA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. : latón antiguo (LA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. : antique brass (LA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. : laiton antique (LA). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1320 Paso M/M Passage LA 1,50 kg 1320LA 430K32 P. principal M/T 430N 2F15/60 LA 3,25 Kg 430NHD32LA15 430NHI32LA15 430KHD32LA15 430KHI32LA15 K32 P. principal M/T 2F15/60 LA 2,80 Kg VHD32LA15 VHI32LA15 KHD32LA15 KHI32LA15 105
107 OLIMPIA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Mod T Mod Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y latón antiguo (LA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and antique brass (LA). LA Puerta principal Entrance door Porte d entrée Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et laiton antique (LA) K27 430K27 K27 K27 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage P. principal M/T P. principal M/T Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 2F15/60 2F15/60 2F15/60 2F15/60 LA LA LA 1,8 kg 1,8 kg 3,55 kg 3,55 kg 3,10 kg 3,10 kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD27LA15 VHD2715 VHD27LA15 430NHI NHI27LA15 VHI2715 VHI27LA15 430KHD KHD27LA15 KHD2715 KHD27LA LA 430KHI KHI27LA15 KHI2715 KHI27LA15 106
108 ROMA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y latón antiguo (LA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and antique brass (LA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et laiton antique (LA). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure K14 430K14 K14 K14 Paso M/M Passage P. principal M/T P. principal M/T 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 LA LA LA 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 430NHD NHD14LA10 VHD1410 VHD14LA10 430NHI NHI14LA10 VHI1410 VHI14LA10 430KHD KHD14LA10 KHD1410 KHD14LA LA 430KHI KHI14LA10 KHI1410 KHI14LA10 107
109 VENECIA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y latón antiguo (LA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and antique brass (LA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et laiton antique (LA). LA K22 430K22 K22 K22 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage P. principal M/T P. principal M/T Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 LA LA LA 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD22LA10 VHD2210 VHD22LA10 430NHI NHI22LA10 VHI2210 VHI22LA10 430KHD KHD22LA10 KHD2210 KHD22LA LA 430KHI KHI22LA10 KHI2210 KHI22LA10 108
110 Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Serie YORK Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA O Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromado mate () y oro (O). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA), mat chrome () and gold (O). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA), chromé mat () et or (O). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure K20 430K20 430K20 430K20 K20 K20 K20 K20 Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée 430N 430N 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 LA O LA O LA O 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 430NHD NHD20LA10 430NHD NHD20O10 VHD2010 VHD20LA10 VHD2010 VHD20O10 430NHI NHI20LA10 430NHI NHI20O10 VHI2010 VHI20LA10 VHI2010 VHI20O10 430KHD KHD20LA10 430KHD KHD20O10 KHD2010 KHD20LA10 KHD2010 KHD20O LA O 430KHI KHI20LA10 430KHI KHI20O10 KHI2010 KHI20LA10 KHI2010 KHI20O10 109
111 SIDNEY Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Mod T Mod Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromado mate () y plata antigua (PA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA), mat chrome () and antique silver (PA). Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA PA Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA), chromé mat () et argent antique (PA) K15 430K15 430K15 430K15 K15 K15 K15 K15 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 LA PA LA PA LA PA 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD15LA10 430NHD NHD15PA10 VHD1510 VHD15LA10 VHD1510 VHD15PA10 430NHI NHI15LA10 430NHI NHI15PA10 VHI1510 VHI15LA10 VHI1510 VHI15PA10 430KHD KHD15LA10 430KHD KHD15PA10 KHD1510 KHD15LA10 KHD1510 KHD15PA LA PA 430KHI KHI15LA10 430KHI KHI15PA10 KHI1510 KHI15LA10 KHI1510 KHI15PA10 110
112 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA PA Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para la función de privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromado mate () y plata antigua (PA). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA), mat chrome () and antique silver (PA). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA), chromé mat () et argent antique (PA). Serie SIDNEY Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK43 430EK43 K43 K43 K43 K43 PK43 PK43 K43 K43 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA 0,55 kg 0,55 kg 2,15 Kg 2,15 Kg 1,70 Kg 1,70 Kg 1,70 Kg 1,70 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,70 Kg 1,70 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE4 / 430EVRE43LA10 430EVRE4310 / 430EVRE43PA10 VRE4 / VRE43LA10 VRE4310 / VRE43PA10 VRE435 / VRE43LA5 VRE435 / VRE43PA5 VRR435M / VRR43LA5M VRR435M / VRR43PA5M 1430 / 1430LA 1430 / 1430PA 430EKRE4 / 430EKRE43LA10 430EKRE4310 / 430EKRE43PA10 KRE4 / KRE43LA10 KRE4310 / KRE43PA10 KRE435 / KRE43LA5 KRE435 / KRE43PA5 KRB43 / KRB43LA KRB43 / KRB43PA KRR435M / KRR43LA5M KRR435M / KRR43PA5M 111
113 BARCELONA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Mod T Mod Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromo mate () y plata antigua (PA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome () and antique silver (PA). Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA PA Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat () et argent antique (PA) K19 430K19 430K19 430K19 K19 K19 K19 K19 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 LA PA LA PA LA PA 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD19LA10 430NHD NHD19PA10 VHD1910 VHD19LA10 VHD1910 VHD19PA10 430NHI NHI19LA10 430NHI NHI19PA10 VHI1910 VHI19LA10 VHI1910 VHI19PA10 430KHD KHD19LA10 430KHD KHD19PA10 KHD1910 KHD19LA10 KHD1910 KHD19PA LA PA 430KHI KHI19LA10 430KHI KHI19PA10 KHI1910 KHI19LA10 KHI1910 KHI19PA10 112
114 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée LA PA Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromado mate () y plata antigua (PA). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA), mat chrome () and antique silver (PA). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA), chromé mat () et argent antique (PA). Serie BARCELONA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK40 430EK40 K40 K40 K40 K40 PK40 PK40 K40 K40 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA 0,60 kg 0,60 kg 2,20 Kg 2,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE4010 / 430EVRE40LA10 430EVRE4010 / 430EVRE40PA10 VRE4010 / VRE40LA10 VRE4010 / VRE40PA10 VRE405 / VRE40LA5 VRE405 / VRE40PA5 VRR405M / VRR40LA5M VRR405M / VRR40PA5M 1400 / 1400LA 1400 / 1400PA 430EKRE4010 / 430EKRE40LA10 430EKRE4010 / 430EKRE40PA10 KRE4010 / KRE40LA10 KRE4010 / KRE40PA10 KRE405 / KRE40LA5 KRE405 / KRE40PA5 KRB40 / KRB40LA KRB40 / KRB40PA KRR405M / KRR40LA5M KRR405M / KRR40PA5M 113
115 PARIS Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. OC OR Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: oro cromo (OC), oro rodio (OR) y cromo mate (). Set handle/pull handle to principal entrance function. Set handle/handle to passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: gold chrome (OC), gold rhodium (OR) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: or chromé (OC), or rodhien (OR) et chromé mat () K21 430K21 430K21 K21 K21 K21 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 OC OR OC OR OC OR 0,74 kg 0,74 kg 0,74 kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,50 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg 2,05 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD21OC10 430NHD21OR10 430NHD2110 VHD21OC10 VHD21OR10 VHD NHI21OC10 430NHI21OR10 430NHI2110 VHI21OC10 VHI21OR10 VHI KHD21OC10 430KHD21OR10 430KHD2110 KHD21OC10 KHD21OR10 KHD OC 1210OR KHI21OC10 430KHI21OR10 430KHI2110 KHI21OC10 KHI21OR10 KHI
116 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée O Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: oro (O) y cromo mate (). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: gold (O) and mat chrome (). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: or (O) et chromé mat (). Serie PARIS Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK41 430EK41 K41 K41 K41 K41 PK41 PK41 K41 K41 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 O O O O O O 0,55 kg 0,55 kg 2,15 Kg 2,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE41O10 430EVRE4110 VRE41O10 VRE4110 VRE41O5 VRE415 VRE41O5M VRE415M LA 430EKRE41O10 430EKRE4110 KRE41O10 KRE4110 KRE41O5 KRE415 KRB41 KRB41LA KRE41O5M KRE415M 115
117 HELSINKI Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T / 1700 Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Mod. 430N Mod. Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. : plata antigua (PA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. : antique silver (PA). PA Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. : argent antique (PA). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1700 Paso M/M Passage PA 1,30 kg 1700PA 430K70 P. principal M/T 430N 2F15/60 PA 3,05 Kg 430NHD70PA15 430NHI70PA15 430KHD70PA15 430KHI70PA15 K70 P. principal M/T 2F15/60 PA 2,60 Kg VHD70PA15 VHI70PA15 KHD70PA15 KH70PA15 116
118 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée PA Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: cromo mate () y plata antigua (PA). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: mat chrome () and antique silver (PA). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: chromé mat () et argent antique (PA). Serie HELSINKI Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1510 Paso Passage / PA 0,55 kg 1510 / 1510PA 430EK51 P. principal 430E 2F10/60 / PA 2,15 Kg 430EVRE5110 / 430EVRE51PA10 430EKRE5110 / 430EKRE51PA10 K51 P. principal 2F10/60 / PA 1,70 Kg VRE5110 / VRE51PA10 KRE5110 / KRE51PA10 K51 P. principal 2F5/60 / PA 1,70 Kg VRE515 / VRE51PA5 KRE515 / KRE51PA5 PK51 Baño Bathroom/Toilette P / PA 1,15 Kg KRB51 / KRB51PA K51 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 / PA 1,70 Kg VRE515M / VRE51PA5M KRE515M / KRE51PA5M 117
119 FUTURA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. LA Puerta principal Entrance door Porte d entrée Mod T Mod Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle to principal entrance function. Set handle/handle to passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat () K17 430K17 430K17 K17 K17 K17 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,64 kg 0,64 kg 0,64 kg 2,38 Kg 2,38 Kg 2,38 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD17LA8 430NHD178 VHD178 VHD17LA8 VHD NHI NHI17LA8 430NHI178 VHI178 VHI17LA8 VHI KHD KHD17LA8 430KHD178 KHD178 KHD17LA8 KHD LA KHI KHI17LA8 430KHI178 KHI178 KHI17LA8 KHI
120 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette LA Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat (). Serie FUTURA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK44 430EK44 K44 K44 K44 K44 PK44 PK44 K44 K44 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. prinicipal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / LA / LA / LA / LA / LA / LA 0,55 kg 0,55 kg 2,30 Kg 2,30 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,90 Kg 1,90 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE4410 / 430EVRE44LA10 430EVRE4410 VRE4410 / VRE44LA10 VRE4410 VRE445 / VRE44LA5 VRE445 VRR445M / VRR44LA5M VRR445M 1440 / 1440LA EKRE4410 / 430KRE44LA10 430EKRE4410 KRE4410 / KRE44LA10 KRE4410 KRE445 / KRE44LA5 KRE445 KRB44 / KRB44LA KRB44 KRR445M / KRR44LA5M KRR445M 119
121 LYON Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. LA Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle to principal entrance function. Set handle/handle to passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat () K23 430K23 430K23 K23 K23 K23 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,64 kg 0,64 kg 0,64 kg 2,38 Kg 2,38 Kg 2,38 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD23LA8 430NHD238 VHD238 VHD23LA8 VHD NHI NHI23LA8 430NHI238 VHI238 VHI23LA8 VHI KHD KHD23LA8 430KHD238 KHD238 KHD23LA8 KHD LA KHI KHI23LA8 430KHI238 KHI238 KHI23LA8 KHI
122 Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Serie PROVENZA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y latón antiguo (LA). Set handle/pull handle to principal entrance function. Set handle/handle to passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and antique brass (LA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et laiton antique (LA). Mod. 430N Mod. LA DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure K26 430K26 K26 K26 Paso M/M Passage P. principal M/T P. principal M/T 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,65 kg 0,65 kg 2,39 Kg 2,39 Kg 1,95 Kg 1,95 Kg 430NHD NHD26LA8 VHD268 VHD26LA8 430NHI NHI26LA8 VHI268 VHI26LA8 430KHD KHD26LA8 KHD268 KHD26LA LA 430KHI KHI26LA8 KHI268 KHI26LA8 121
123 OSLO Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón antiguo (LA), cromado mate () y plata antigua (PA). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: antique brass (LA), mat chrome () and antique silver (PA). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton antique (LA), chromé mat () et argent antique (PA). LA PA EK52 430EK52 K52 K52 K52 K52 PK52 PK52 K52 K52 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 LA / PA LA / PA LA / PA LA / PA LA / PA LA / PA 0,55 kg 0,55 kg 2,15 Kg 2,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE52LA10 430EVRE5210 / 430EVRE52PA10 VRE52LA10 VRE5210 / VRE52PA10 VRE52LA5 VRE525 / VRE52PA5 VRR52LA5M VRR525M / VRR52PA5M 1520LA 1520 / 1520PA 430EKRE52LA10 430EKRE5210 / 430EKRE52PA10 KRE52LA10 KRE5210 / KRE52PA10 KRE52LA5 KRE525 / KRE52PA5 KRB52LA KRB52 / KRB52PA KRR52LA5M KRR525M / KRR52PA5M 122
124 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette PA Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: cromo brillo (), cromado mate () y plata antigua (PA). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: bright chrome (), mat chrome () and antique silver (PA). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: chromé (), chromé mat () et argent antique (PA). Serie ESTOCOLMO Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK53 430EK53 K53 K53 K53 K53 PK53 PK53 K53 K53 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P P 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F10/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / PA / PA / PA / PA / PA / PA 0,55 kg 0,55 kg 2,15 Kg 2,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg 1,15 Kg 1,15 Kg 1,71 Kg 1,71 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE5 430EVRE5310 / 430EVRE53PA10 VRE5 VRE5310 / VRE53PA10 VRE535 VRE535 / VRE53PA5 VRR535M VRR535M / VRR53PA5M / 1530PA 430EKRE5 430EKRE5310 / 430EKRE53PA10 KRE5 KRE5310 / KRE53PA10 KRE535 KRE535 / KRE53PA5 KRB53 KRB53 / KRB53PA KRR535M KRR535M / KRR53PA5M 123
125 BESALÚ Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. 132 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y cromo mate (). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and mat chrome (). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et chromé mat () EK47 430EK47 132K47 132K47 132K47 132K47 132PK47 132PK47 132K47 132K47 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P 132P F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 0,60 kg 0,60 kg 2,20 Kg 2,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE EVRE VRE VRE VRE VRE VRR475M 132VRR475M EKRE EKRE KRE KRE KRE KRE KRB47 132KRB47 132KRR475M 132KRR475M 124
126 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido () y cromo mate (). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass () and mat chrome (). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli () et chromé mat (). Serie PALAMÓS Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod EK48 430EK48 132K48 132K48 132K48 132K48 132PK48 132PK48 132K48 132K48 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure 430E 430E P 132P F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 0,60 kg 0,60 kg 2,20 Kg 2,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430EVRE EVRE VRE VRE VRE VRE VRR485M 132VRR485M EKRE EKRE KRE KRE KRE KRE KRB48 132KRB48 132KRR485M 132KRR485M 125
127 MARSELLA Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. LA Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat () K34 430K34 430K34 K34 K34 K34 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,64 kg 0,64 kg 0,64 kg 2,38 Kg 2,38 Kg 2,38 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD34LA8 430NHD348 VHD348 VHD34LA8 VHD NHI NHI34LA8 430NHI348 VHI348 VHI34LA8 VHI KHD KHD34LA8 430KHD348 KHD348 KHD34LA8 KHD LA KHI KHI34LA8 430KHI348 KHI348 KHI34LA8 KHI
128 Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Serie TOLOSA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat (). Mod. 430N Mod. LA DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure K35 430K35 430K35 K35 K35 K35 Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée 430N 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,64 kg 0,64 kg 0,64 kg 2,38 Kg 2,38 Kg 2,38 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 430NHD NHD35LA8 430NHD358 VHD358 VHD35LA8 VHD NHI NHI35LA8 430NHI358 VHI358 VHI35LA8 VHI KHD KHD35LA8 430KHD358 KHD358 KHD35LA8 KHD LA KHI KHI35LA8 430KHI358 KHI358 KHI35LA8 KHI
129 ROSELLÓN Manilla de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid handle with mortise lock Béquille en laiton solide avec serrure à larder Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. 430N Mod. LA Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. de seguridad con 5 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA) y cromo mate (). Set handle/pull handle for principal entrance function. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Security cylinder with 5 keys. es: polish brass (), antique brass (LA) and mat chrome (). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour passage. Plaque et béquille en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. de sécurité avec 5 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA) et chromé mat () K36 430K36 430K36 K36 K36 K36 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso M/M Passage Passage P. principal M/T Entrance door Porte d entrée P. principal M/T Entrance door Porte d entrée Cerrad. Lock Serrure 430N 430N 430N 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 LA LA LA 0,64 kg 0,64 kg 0,64 kg 2,38 Kg 2,38 Kg 2,38 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg 1,94 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD36LA8 430NHD368 VHD368 VHD36LA8 VHD NHI NHI36LA8 430NHI368 VHI368 VHI36LA8 VHI KHD KHD36LA8 430KHD368 KHD368 KHD36LA8 KHD LA KHI KHI36LA8 430KHI368 KHI368 KHI36LA8 KHI
130 Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar con 3 llaves. s: latón pulido (), latón antiguo (LA), cromado mate () y plata antigua (PA). Serie BADALONA Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder with 3 keys. es: polish brass (), antique brass (LA), mat chrome () and antique silver (PA). Mod. Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard avec 3 clés. s: laiton poli (), laiton antique (LA), chromé mat () et argent antique (PA). LA PA K59 K59 PK59 PK59 K59 K59 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P P 2F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 / LA / PA / LA / PA / LA / PA / LA / PA 0,60 kg 0,60 kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE VRE595 / VRE59LA5 VRE595 / VRE59PA5 VRR595M / VRR59LA5M VRR595M / VRR59PA5M 1590 / 1590LA 1590 / 1590PA KRE595 / KRE59LA5 KRE595 / KRE59PA5 KRB59 / KRB59LA KRB59 / KRB59PA KRR595M / KRR59LA5M KRR595M / KRR59PA5M 129
131 FIGUERES Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar con 3 llaves. s: latón pulido () y cromado mate (). Mod. 132 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder with 3 keys. es: polish brass () and mat chrome (). Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard avec 3 clés. s: laiton poli () et chromé mat () K58 132K58 132PK58 132PK58 132K58 132K58 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132P F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 0,60 kg 0,60 kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 132VRE VRE VRR585M 132VRR585M KRE KRE KRB58 132KRB58 132KRR585M 132KRR585M 130
132 MATARÓ Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Roseta de latón sólido con cerradura de embutir Brass solid rosette with mortise lock Rosace en laiton solide avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, manilla y bocallave de latón sólido. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar con 3 llaves. s: latón pulido () y cromado mate (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of solid brass. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder with 3 keys. es: polish brass () and mat chrome (). Mod. 132 Jeu de rosace pour porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, béquille et rosace clé en laiton solide. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard avec 3 clés. s: laiton poli () et chromé mat () K57 132K57 132PK57 132PK57 132K57 132K57 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132P F5/60 2F5/60 2F5M/60 2F5M/60 0,60 kg 0,60 kg 1,76 Kg 1,76 Kg 1,20 Kg 1,20 Kg 1,76 Kg 1,76 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 132VRE VRE VRR575M 132VRR575M KRE KRE KRB57 132KRB57 132KRR575M 132KRR575M 131
133 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Manillas latón solido Solid brass handles Béquilles de laiton solide Mod. M1494 M1494 Muletilla de desbloqueo manillas. Unblocking thumbturn spindle. Décondamnation sur rosace pour béquilles. Mod. B1540 B1540 Juego bocallaves cuadradas. Square keyhole sers. Jeu de rosace carrée. Mod. D1541 D1541 Juego de dispositivo de baño cuadrados. Square bath device for rosettes. Condamnation carrée pour rosette. Mod. B1490 B1492 Juego de bocallaves para rosetas. Bocallaves redondas y roscadas. Keyholes set for rosettes. Round and thread keyholes. Jeu de rosace. Rosaces rondes et vissé. B1490 Juego bocallaves redondas. Round keyholes set. Jeu de rosaces rondes. Mod. D1493 LA O PA M1494 B1490 B1492 B1540 D1491 D1493 D1541 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Baño / Privacidad Bathroom / Privacy Toilette / Chambre P. Principal Entrance Entrée P. Principal Entrance / Entrée Baño Bathroom Toilette Baño Bathroom Toilette Baño Bathroom / Toilette Baño Bathroom Toilette LA LA O PA PA PA LA O PA A PA 0,12 kg 0,12 kg 0,12 kg 0,08 kg 0,08 kg 0,08 kg 0,08 kg 0,10 kg 0,10 kg 0,10 kg 0,10 kg 0,10 kg 0,12 kg 0,12 kg 0,12 kg 0,12 kg 0,20 kg 0,20 kg 0,20 kg 0,20 kg 0,20 kg M1494 M1494LA M1494 B1490 B1490LA B1490O B1490PA B1492 B1492PA B1540 B1540 B1540PA D1491 D1491LA D1491O D1491PA D1493 D1493A D1541 D1541 D1541PA ing 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 D1493 Juego de dispositivo de baño para rosetas. Juego de dispositivo de baño roscados. Bath device for rosettes. Thread bath device for rosettes. Jeu de condamnation sur rosette. Condamnation vissé pour rosette. D1491 Juego de dispositivo de baño. Bath device for rosettes. Condamnation pour rosette. D1541 Juego de dispositivo de baño cuadrados. Square bath device for rosettes. Condamnation carrée pour rosette
134 Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable 133
135 BRASILIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Mod. 430N Mod. Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard.disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK24 K24 PK24 K24 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH248 VH245 VH245M 430EKH248 KH245 KH24 KH245M 134
136 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Serie BRASILIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod K46 132K46 132K46 132PK46 132K46 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430N P 132 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,00 Kg 1,56 Kg 1,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 430NVRE VRE VRE VRR465M 430NKRE KRE KRE KRB46 132KRR465M 135
137 BRASILIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1280 Paso Passage 1,18 kg EK28 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH288 K28 PK28 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH285 KH285 KH28 Baño Bathroom Toilette K28 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH285M KH285M 136
138 Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Serie JANEIRO Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Mod. 430N Mod. Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK25 K25 PK25 K25 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH258 VH255 VH255M 430EKH258 KH255 KH25 KH255M 137
139 JANEIRO Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. 132 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () K45 132K45 132K45 132PK45 132K45 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430N P 132 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,00 Kg 1,56 Kg 1,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 430NVRE VRE VRE VRR455M 430NKRE KRE KRE KRB45 132KRR455M 138
140 JANEIRO Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1290 Paso Passage 1,18 kg EK29 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH298 K29 PK29 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH295 KH295 KH29 Baño Bathroom Toilette K29 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH295M KH295M 139
141 FORTALEZA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Mod. 430N Mod. Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard.disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK73 K73 PK73 K73 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH738 VH735 VH735M 430EKH738 KH735 KH73 KH735M 140
142 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Serie FORTALEZA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod K55 132K55 132K55 132PK55 132K55 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal P. prinicipal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430N P 132 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,00 Kg 1,56 Kg 1,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 430NVRE VRE VRE VRR555M 430NKRE KRE KRE KRB55 132KRR555M 141
143 FORTALEZA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1770 Paso Passage 1,18 kg EK77 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH778 K77 PK77 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH775 KH775 KH77 Baño Bathroom Toilette K77 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH775M KH775M 142
144 Mod Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Serie VITORIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Mod. 430N Mod. Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK76 K76 PK76 K76 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH768 VH765 VH765M 430EKH768 KH765 KH76 KH765M 143
145 VITORIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. 132 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () K60 132K60 132K60 132PK60 132K60 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430N P 132 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,00 Kg 1,56 Kg 1,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 430NVRE VRE VRE VRR605M 430NKRE KRE KRE KRB60 132KRR605M 144
146 VITORIA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1800 Paso Passage 1,18 kg EK80 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH808 K80 PK80 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH805 KH805 KH80 Baño Bathroom Toilette K80 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH805M KH805M 145
147 RECIFE Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Mod. 430N Mod. Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard.disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK74 K74 PK74 K74 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH748 VH745 VH745M 430EKH748 KH745 KH74 KH745M 146
148 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Serie RECIFE Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod K62 132K62 132K62 132PK62 132K62 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430N P 132 2F8/60 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,00 Kg 1,56 Kg 1,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 430NVRE VRE VRE VRR625M 430NKRE KRE KRE KRB62 132KRR625M 147
149 RECIFE Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1780 Paso Passage 1,18 kg EK78 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH788 K78 PK78 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH785 KH785 KH78 Baño Bathroom Toilette K78 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH785M KH785M 148
150 Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Serie SALVADOR Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Juego de manillas para las funciones de puerta principal, baño, paso y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Set of handles for principal entrance, bathroom, passage and privacy. Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Mod. 430N Mod. Jeu pour porte d entrée, toilette, passage et chambre. Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable () EK75 K75 PK75 K75 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Cerrad. Function Lock Fonction Serrure Paso Passage P. principal P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre 430E P 2F8/60 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,70 kg ,44 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 2,00 Kg 430EVH758 VH755 VH755M 430EKH758 KH755 KH75 KH755M 149
151 SALVADOR Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 430N Mod. 132 Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. Available security cylinder. : stainless steel (). Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquille et rosace clé en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1610 Paso Passage 0,40 kg K61 P. principal 430N 2F8/60 2,00 Kg 430NVRE NKRE K61 P. principal 132 2F8/60 1,56 Kg 132VRE KRE K61 P. principal 132 2F5/60 1,56 Kg 132VRE KRE PK61 Baño Bathroom/Toilette 132P 1,00 Kg 132KRB61 132K61 Privacidad Privacy/Chambre 132 2F5M/60 1,56 Kg 132VRR615M 132KRR615M 150
152 SALVADOR Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod Placa de acero inoxidable con cerradura de embutir Plate of stainless steel with mortise lock Plaque en acier inoxydable avec serrure à larder Juego de placas para las funciones de paso, puerta principal, baño y privacidad. Placa y manilla de acero inoxidable SI 304. Disponible en SI 316L. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : acero inoxidable (). Plates set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate and handle made of SI 304. Available in SI 316L. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : stainless steel (). Jeu plaques pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylindre bouton). Plaque et béquille en SI 304. Disponible en SI 316L. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : acier inoxydable (). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1790 Paso Passage 1,18 kg EK79 P. principal 430E 2F8/60 2,92 Kg 430EVH EKH798 K79 PK79 P. principal Baño Bathroom/Toilette P 2F5/60 2,48 Kg 2,48 Kg VH795 KH795 KH79 Baño Bathroom Toilette K79 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 2,48 Kg VH795M KH795M 151
153 AZORES Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 330 S O B BA Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. s: acero inoxidable satinado (S), acero inoxidable oro (O), acero inoxidable brillante (B) y acero inoxidable bronce antiguo (BA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. es: satin stainless steel (S), gold stainless steel (O), bright chrome stainless steel (), antique bronze stainless steel (BA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. s: acier inoxidable satin (S), acier inoxydable or (O), acier inoxidable chromé brillant () et acier inoxydable bronze antique (BA) K81 330K81 330K81 330K81 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Cerrad. Lock Serrure F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 S/O /BA S O BA 0,65 kg 0,65 kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 330NHD81IS8 330NHD81IO8 330NHD81IC8 330NHD81IB8 330NHI81IS8 330NHI81IO8 330NHI81IC8 330NHI81IB8 330KHD81IS8 330KHD81IO8 330KHD81IC8 330KHD81IB8 1810IS/1810IO 1810IC/1810IB 330KHI81IS8 330KHI81IO8 330KHI81IC8 330KHI81IB8 152
154 Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Serie MADALENA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. s: acero inoxidable satinado (S), acero inoxidable oro (O), acero inoxidable brillante (B) y acero inoxidable bronce antiguo (BA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. es: satin stainless steel (S), gold stainless steel (O), bright chrome stainless steel (), antique bronze stainless steel (BA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. s: acier inoxidable satin (S), acier inoxydable or (O), acier inoxidable chromé brillant () et acier inoxydable bronze antique (BA). Mod. 330 S O B BA K81 330K81 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Cerrad. Lock Serrure F8/60 2F8/60 S/O /BA S/O /BA 0,65 kg 0,65 kg 2,39 Kg 2,39 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 430NHD NHD82LA8 430NHI NHI82LA8 Precio/u Price/u Prix/u 430KHD KHD82LA LA 430KHI KHI82LA8 Precio/u Price/u Prix/u 153
155 MADEIRA Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. 330 S O B BA Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. s: acero inoxidable satinado (S), acero inoxidable oro (O), acero inoxidable brillante (B) y acero inoxidable bronce antiguo (BA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. es: satin stainless steel (S), gold stainless steel (O), bright chrome stainless steel (), antique bronze stainless steel (BA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. s: acier inoxidable satin (S), acier inoxydable or (O), acier inoxidable chromé brillant () et acier inoxydable bronze antique (BA) K83 330K83 330K83 330K83 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Cerrad. Lock Serrure F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 S/O /BA S O BA 0,65 kg 0,65 kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 330NHD83IS8 330NHD83IO8 330NHD83IC8 330NHD83IB8 330NHI83IS8 330NHI83IO8 330NHI83IC8 330NHI83IB8 330KHD83IS8 330KHD83IO8 330KHD83IC8 330KHD83IB8 1830IS/1830IO 1830IC/1830IB 330KHI83IS8 330KHI83IO8 330KHI83IC8 330KHI83IB8 154
156 Manilla de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel handle with mortise lock Béquille en acier inoxydable avec serrure à larder Serie VELAS Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador para puerta principal. Juego manilla/manilla para la función de paso. Placa y manilla de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. s: acero inoxidable satinado (S), acero inoxidable oro (O), acero inoxidable brillante (B) y acero inoxidable bronce antiguo (BA). Set handle/pull handle for principal entrance. Set handle/handle for passage function. Plate and handle made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. es: satin stainless steel (S), gold stainless steel (O), bright chrome stainless steel (), antique bronze stainless steel (BA). Jeu béquille/poignée pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. s: acier inoxidable satin (S), acier inoxydable or (O), acier inoxidable chromé brillant () et acier inoxydable bronze antique (BA). Mod. 330 S O B BA K84 330K84 330K84 330K84 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. prinicipal Cerrad. Lock Serrure F8/60 2F8/60 2F8/60 2F8/60 S/O /BA S O BA 0,65 kg 0,65 kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg 2,39 Kg CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 330NHD84IS8 330NHD84IO8 330NHD84IC8 330NHD84IB8 330NHI84IS8 330NHI84IO8 330NHI84IC8 330NHI84IB8 330KHD84IS8 330KHD84IO8 330KHD84IC8 330KHD84IB8 1840IS/1840IO 1840IC/1840IB 330KHI84IS8 330KHI84IO8 330KHI84IC8 330KHI84IB8 155
157 LISBOA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. : acero inoxidable (). Mod. 132 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosette with mortise lock. Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. : stainless steel (). Rosace avec serrures à larder. Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquilles et rosace clé en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. : acier inoxydable () K63 132PK63 132K63 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 132VRE VRR635M 132KRE KRB63 132KRR635M 156
158 EVORA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. : acero inoxidable (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosette with mortise lock. Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. : stainless steel (). Mod. 132 Rosace avec serrures à larder. Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquilles et rosace clé en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. : acier inoxydable () K64 132PK64 132K64 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 132VRE VRR645M 132KRE KRB64 132KRR645M 157
159 PORTO Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. : acero inoxidable (). Mod. 132 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosette with mortise lock. Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. : stainless steel (). Rosace avec serrures à larder. Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquilles et rosace clé en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. : acier inoxydable () K65 132PK65 132K65 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 132VRE VRR655M 132KRE KRB65 132KRR655M 158
160 COIMBRA Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Roseta de acero inoxidable con cerradura de embutir Stainless steel rosette with mortise lock Rosace en acier inoxydable avec serrure à larder Mod Juego de rosetas para la función de paso, puerta principal (con bocallaves), para baño (con condena) y privacidad (con cilindro de pomo). Placa, manilla y bocallave de acero inoxidable. Resistentes a la corrosión. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. Cuadradillo de condena 6 mm. estándar. : acero inoxidable (). Puerta principal Entrance door Porte d entrée Baño Bathroom Toilette Rosette with mortise lock. Rosettes set for passage, principal entrance (with keyholes), bathroom (with thumbturn) and privacy (with knob cylinder). Plate, handle and keyhole made of stainless steel. Resistant to corrosion. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Thumbturn follower of 6 mm. Standard cylinder. : stainless steel (). Mod. 132 Rosace avec serrures à larder. Jeu rosace pour passage, porte d entrée (avec rosace d entrée), toilette (avec condamnation) et chambre (avec cylinder bouton). Plaque, béquilles et rosace clé en acier inoxidable. Résistant à la corrosion. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. Fouillot carré de condamnation 6 mm. standard. : acier inoxydable () K66 132PK66 132K66 DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Paso Passage P. principal Baño Bathroom/Toilette Privacidad Privacy/Chambre Cerrad. Lock Serrure P 132 2F5/60 2F5M/60 C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 0,40 kg ,56 Kg 1,00 Kg 1,56 Kg 132VRE VRR665M 132KRE KRB66 132KRR665M 159
161 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Manillas de acero inoxidable Stainless steel handles Béquilles de acier inoxydable Mod. B1495 Mod. B1545 B1495 Juego de bocallaves de entrada. : acero inoxidable (). Keyholes set entrance function. : stainless steel (). Jeu de rosaces d entrée. : acier inoxydable (). B1545 Juego de bocallaves cuadradas de entrada. : acero inoxidable (). Square keyholes set entrance function. : stainless steel (). Jeu de rosaces carrée d entrée. : acier inoxydable (). Mod. D1496 D1496 Juego de dispositivo de condena. : acero inoxidable (). Bath device for rosettes. : stainless steel (). Condamnation pour rosette. : acier inoxydable (). Mod. D1546 D1546 Juego de dispositivo de condena cuadrados. : acero inoxidable (). Square bath device for rosettes. : stainless steel (). Condamnation carrée pour rosette. : acier inoxydable (). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Forma Shape Forme P. principal Redondas B1495 Entrance Round 0,08 kg B1495 1/10 Entrée Rondes P. principal Cuadradas B1545 Entrance Square 0,10 kg B1545 1/10 Entrée Carrée Baño / Privacidad Redondas D1496 Bathroom / Privacy Round 0,20 kg D1496 1/10 Toilette / Chambre Rondes Baño / Privacidad Cuadradas D1546 Bathroom / Privacy Square 0,20 kg D1546 1/10 Toilette / Chambre Carrée
162 Manillas rústicas Rustic handles Béquilles rustiques 161
163 508 Manilla de acero con cerradura de embutir Steel handle with mortise lock Béquille en acier avec serrure à larder Manillas rústicas Rustic handles Béquilles rustiques Mod. 430N Mod. NM Mod. 508 T Mod. 508 Puerta principal Entrance door Porte d entrée Juego manilla/tirador (M/T) para puerta principal. Juego manilla/manilla (M/M) para función de paso. Placa y manilla de acero forjado. Protección con pintura epoxi negro. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : negro mate (NM). Set handle/pull handle (M/T) for principal entrance. Set handle/handle (M/M) for passage function. Plate and handle made of forged steel. Protection with epoxy paint. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : mat black (NM). Jeu béquille/poignée (M/T) pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille (M/M) pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier forgée. Protection avec peinture époxy. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : noir mat (NM). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 508 Paso M/M Passage NM 0,30 kg 508NM 430K08 P. principal M/T 430N 2F15/60 NM 2,04 Kg 430NHD08NM15 430NHI08NM15 430KHD08NM15 430KHI08NM15 K08 P. principal M/T 2F15/60 NM 1,60 Kg VHD08NM15 VHI08NM15 KHD08NM15 KHI08NM15 162
164 Manilla de acero con cerradura de embutir Steel handle with mortise lock Béquille en acier avec serrure à larder Serie 1101 Manillas rústicas Rustic handles Béquilles rustiques Mod T Mod Puerta principal Entrance door Porte d entrée NM Juego manilla/tirador (M/T) para puerta principal. Juego manilla/manilla (M/M) para función de paso. Placa y manilla de acero forjado. Protección con pintura epoxi negro. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : negro mate (NM). Set handle/pull handle (M/T) for principal entrance. Set handle/handle (M/M) for passage function. Plate and handle made of forged steel. Protection with epoxy paint. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : mat black (NM). Jeu béquille/poignée (M/T) pour porte d entrée. Jeu béquille/béquille (M/M) pour fonction de passage. Plaque et béquille en acier forgée. Protection avec peinture époxy. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : noir mat (NM). Mod. 430N Mod. DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure CAJA VISUAL / VISUAL BOX / BOÎTE VISUELLE 1101 Paso M/M Passage NM 0,31 kg 1101NM 430K10 P. principal M/T 430N 2F15/60 NM 2,05 Kg 430NHD10NM15 430NHI10NM15 430KHD10NM15 430KHI10NM15 K10 P. principal M/T 2F15/60 NM 1,61 Kg VHD10NM15 VHI10NM15 KHD10NM15 KHI10NM15 163
165 1110 Manillas rústicas Rustic handles Béquilles rustiques NM Mod. 430N Mod. Mod Roseta de acero con cerradura de embutir Steel handle with mortise lock Rosace en acier avec serrure à larder Juego de rosetas para la función de paso. Juego con bocallave para puerta principal. Juego con condena para la función de baño. Juego con cilindro de pomo para privacidad. Placa, roseta y bocallave de acero forjado. Protección con pintura epoxi negro. Cerradura con entrada de 50 mm. Opción de 60 mm. Distancia entre ejes 85 mm. Opción de 70/47 mm. Nueca de 8 mm. Opera el pestillo. estándar. Disponible con cilindro de seguridad. : negro mate (NM). Rosettes set for function passage. Rosettes set with keyholes for principal entrance. Rosettes set with thumbturn for bathroom function. Rosettes set with knob cylinder for privacy function. Plate, handle and keyhole made of forged steel. Protection with epoxy paint. Lock backset 50 mm. Option 60 mm. Distance between axles 85 mm. Option 70/47 mm. Follower 8 mm. Operates the latch. Standard cylinder. Available with security cylinder. : mat black (NM). Jeu de rosace por porte de passage. Jeu rosace avec rosace clé pour porte d entrée. Jeu rosace avec condamnation pour fonction toilette. Jeu rosace avec cylindre bouton pour chambre. Plaque, rosace et rosace dé acier forgée. Protection avec peinture époxy. Serrure d entrée de 50 mm. Option 60 mm. Distance entre axes 85 mm. Option 70/47 mm. Fouillot carré de passage de 8 mm. Déclenche le pêne. standard. Disponible avec cylindre de sécurité. : noir mat (NM). DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION Función Function Fonction Cerrad. Lock Serrure C. VISUAL / VISUAL B. / B. VISUELLE 1110 Paso Passage NM 0,42 kg 1110NM 430EK11 P. principal 430E 2F10/60 NM 2,02 Kg 430EVRE11NM10 430EKRE11NM10 K11 P. principal 2F10/60 NM 1,58 Kg VRE11NM10 KRE11NM10 K11 P. principal 2F5/60 NM 1,58 Kg VRE11NM5 KRE11NM5 PK11 Baño Bathroom/Toilette P NM 1,02 Kg KRB11NM K11 Privacidad Privacy/Chambre 2F5M/60 NM 1,58 Kg VRR11NM5M KRR11NM5M ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES DESIPCIÓN / DESIPTION / DESIPTION B1111 Función Function Fonction P. principal Entrance Entrée NM 0,08 kg B1111NM 1/10 B1111 D1112 D1112 Baño / Privacidad Bathroom / Privacy Toilette / Chambre NM 0,20 kg D1112NM 1/10 164
166 Pomos Locksets Serrures tubulaires 165
167 Tramontana Línea residencial Residential range Ligne résidentielle DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 31 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée 32 - Entrada Entrance / Entrée 33 - Paso Passage / Passage 34 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 35 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse LA BA LM 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 31LA / 31BA 32LA / 32BA 33LA / 33BA 34LA / 34BA 35LA / 35BA 31LM / 31 32LM / 32 33LM / 33 34LM / 34 35LM / / / / / / 35 ing Mod. Tramontana Cerraduras de pomo Línea residencial Locksets / Residential range Serrures tubulaires Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right and left doors. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). 166
168 Mistral Línea residencial Residential range Ligne résidentielle Mod. Mistral Cerraduras de pomo Línea residencial Locksets / Residential range Serrures tubulaires Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado () Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right and left doors. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). LA BA LM 22 - Entrada Entrance / Entrée 23 - Paso Passage / Passage 24 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 25 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 21LA / 21BA 22LA / 22BA 23LA / 23BA 24LA / 24BA 25LA / 25BA 21LM / 21 22LM / 22 23LM / 23 24LM / 24 25LM / / / / / / 25 ing 167
169 Garbí Línea residencial Residential range Ligne résidentielle DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 11 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée 12 - Entrada Entrance / Entrée 13 - Paso Passage / Passage 14 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 15 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse LA BA LM 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 11LA / 11BA 12LA / 12BA 13LA / 13BA 14LA / 14BA 15LA / 15BA 11LM / 11 12LM / 12 13LM / 13 14LM / 14 15LM / / / / / / 15 ing Mod. Garbí Cerraduras de pomo Línea residencial Locksets / Residential range Serrures tubulaires Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right and left doors. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). 168
170 Monzón Línea residencial Residential range Ligne résidentielle Mod. Monzón Cerraduras de pomo Línea residencial Locksets / Residential range Serrures tubulaires Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado () Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right and left doors. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). LA BA LM 82 - Entrada Entrance / Entrée 83 - Paso Passage / Passage 84 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 85 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 81LA / 81BA 82LA / 82BA 83LA / 83BA 84LA / 84BA 85LA / 85BA 81LM / 81 82LM / 82 83LM / 83 84LM / 84 85LM / / / / / / 85 ing 169
171 Alisio Línea comercial Commercial range Ligne commerciale Mod. Alisio Cerraduras de pomo Línea comercial Locksets / Commercial range Serrures de pommeaux Ligne commerciale Sistema cilíndrico. Entrada de 70 y 60 mm. Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. Amplia gama de funciones. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Cylindrical system. 70 and 60 mm backset. For doors range between 38 and 45mm thickness. Extensive range of functions. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right/left doors. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système cylindrique. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant () Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel LA BA LM LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / / 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 51LA / 51BA 52LA / 52BA 53LA / 53BA 54LA / 54BA 55LA / 55BA 57LA / 57BA 51LM / 51 52LM / 52 53LM / 53 54LM / 54 55LM / 55 57LM / / / / / / / 57 ing 52 - Entrada Entrance / Entrée 53 - Paso Passage / Passage 54 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 55 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse 57 - Hotel 170
172 Siroco Línea comercial Commercial range Ligne commerciale Mod. Siroco Cerraduras de pomo Línea comercial Locksets / Commercial range Serrures de pommeaux Ligne commerciale Sistema cilíndrico. Entrada de 70 y 60 mm. Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. Amplia gama de funciones. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Cylindrical system. 70 and 60 mm backset. For doors range between 38 and 45mm thickness. Extensive range of functions. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right/left doors. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système cylindrique. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant () Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée 62 - Entrada Entrance / Entrée 63 - Paso Passage / Passage 64 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 66 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse 67 - Hotel LA BA LM DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / / 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 61LA / 61BA 62LA / 62BA 63LA / 63BA 64LA / 64BA 66LA / 66BA 67LA / 67BA 61LM / 61 62LM / 62 63LM / 63 64LM / 64 66LM / 66 67LM / / / / / / / 67 ing 171
173 Meteor Línea comercial Commercial range Ligne commerciale Mod. Meteor Cerraduras de pomo Línea comercial Locksets / Commercial range Serrures de pommeaux Ligne commerciale Sistema cilíndrico. Entrada de 70 y 60 mm. Para puertas entre 38 y 45mm de espesor. Amplia gama de funciones. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Reversible derecha/izquierda. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Cylindrical system. 70 and 60 mm backset. For doors range between 38 and 45mm thickness. Extensive range of functions. with 5 active pins. Master keying possibilities. Reversible for right/left doors. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système cylindrique. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Réversible droite/gauche. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant () Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel LA BA LM LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / / 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,45 kg 0,45 kg 0,45 kg 71LA / 71BA 72LA / 72BA 73LA / 73BA 74LA / 74BA 77LA / 77BA 77LA / 77BA 71LM / 71 72LM / 72 73LM / 73 74LM / 74 77LM / 77 77LM / / / / / / / 77 ing 72 - Entrada Entrance / Entrée 73 - Paso Passage / Passage 74 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre 77 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse 77 - Hotel 172
174 Levante Línea residencial Residential range Ligne résidentielle Mod. Levante Cerraduras de pomo/manilla Línea residencial Locks with knob-handle Residential range Serrures tubulaires/poignée Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). M41 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée LA BA LM M42 - Entrada Entrance / Entrée M43 - Paso Passage / Passage M44 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre M45 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse M41 M42 M43 M44 M45 M41 M42 M43 M44 M45 M41 M42 M43 M44 M45 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg M41DLA/M41DLA M42DLA/M42DLA M43LA/M43BA M44DLA/M44DBA M45DLA/M45DBA M41DLM/M41D M42DLM/M42D M43LM/M43 M44DLM/M44D M45DLM/M45D M41D/M41DC M42D/M42DC M43/M43C M44D/M44DC M45D/M45DC M41ILA/M41IBA M42ILA/M42IBA M44ILA/M44IBA M45ILA/M45IBA M41ILM/M41I M42ILM/M42I M44ILM/M44I M45ILM/M45I M41D/M41IC M42D/M42IC M44I/M44IC M45I/M45IC ing 173
175 Cierzo Línea residencial Residential range Ligne résidentielle Mod. Cierzo Cerraduras de pomo/manilla Línea residencial Locks with knob-handle Residential range Serrures tubulaires/poignée Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). LA BA LM M101 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée M101 M102 M103 M104 M105 M101 M102 M103 M104 M105 M101 M102 M103 M104 M105 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg M101DLA/M101DBA M101ILA/M101IBA M102DLA/M102DBA M102ILA/M102IBA M103LA/M103BA M104DLA/M104DLA M104ILA/M104IBA M105DLA/M105DLA M105ILA/M105IBA M101DLM/M101DL M102DLM/M102DL M103LM/M103 M104DLM/M104DL M105DLM/M105DL M101D/M101DC M102D/M102DC M103/M103C M104D/M104DC M105D/M105DC M101ILM/M101I M102ILM/M102I M104ILM/M104I M105ILM/M105I M101I/M101IC M102ILC/M102IC M104I/M104IC M105I/M105IC ing M102 - Entrada Entrance / Entrée M103 - Paso Passage / Passage M104 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre M105 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse 174
176 Mod. Xaloc Cerraduras de pomo/manilla Línea residencial Locks with knob-handle Residential range Serrures tubulaires/poignée Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). Serie Xaloc Línea residencial Residential range Ligne résidentielle M201 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée LA BA LM M202 - Entrada Entrance / Entrée M203 - Paso Passage / Passage M204 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre M205 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse M201 M202 M203 M204 M205 M201 M202 M203 M204 M205 M201 M202 M203 M204 M205 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg M201DLA/M201DBA M201ILA/M201IBA M202DLA/M202DBA M202ILA/M202IBA M203LA/M203BA M204DLA/M204DBA M204ILA/M204IBA M205DLA/M205DBA M205ILA/M205IBA M201DLM/M201DL M202DLM/M202DL M203LM/M203 M204DLM/M204DL M205DLM/M205DL M201D/M201DC M202D/M202DC M203LA/M203BA M204D/M204DC M205D/M205DC M201ILM/M201I M202ILM/M202I M204ILM/M204I M205ILM/M205I M201ILA/M201IBA M202ILA/M202IBA M204ILA/M204IBA M205ILA/M205IBA ing 175
177 Gregal Línea residencial Residential range Ligne résidentielle Mod. Gregal Cerraduras de pomo/manilla Línea residencial Locks with knob-handle Residential range Serrures tubulaires/poignée Ligne résidentielle Sistema tubular. Entrada de 70 y 60 mm. Amplia gama de funciones. Para puertas entre 38 y 45 mm de espesor. de 5 pitones activos. Posibilidad de amaestramiento. Opción frente redondo. 1 cerradero. Opción de cerradero redondeado. 3 llaves. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Provided with tubular system. 70 and 60 mm backset. Extensive range of functions. For doors range between 38 and 45 mm thickness. with 5 active pins. Master keying possibilities. Round front plate option. 1 striking plate. Round striking plate option. 3 keys. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), matt brass (LM), polished brass (), matt chrome () and bright chrome (). Système tubulaire. Entrée de 70 et 60 mm. Large gamme de fonctions. Pour portes de 38 à 45 mm d épaisser. avec 5 goupilles actives. Possibilité de passe-partout. Option de front arrondi. 1 gâche. Option de gâche arrondi. 3 clés. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chrome mat () et chromé brillant (). LA BA LM M101 - Hotel-entrada Hotel-entrance / Hotel-entrée M301 M302 M303 M304 M305 M301 M302 M303 M304 M305 M301 M302 M303 M304 M305 DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse Hotel-entrada /Hotel-entrance/Hotel-entrée Entrada/ Paso/Passage Baño-dormitorio/Bath-bed/Toilette-chambre Patio-terraza/Courtyard-terrace/Cour-terrasse LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LA / BA LM / LM / LM / LM / LM / / / / / / 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,10 kg 0,98 kg 1,10 kg 1,10 kg M301DLA/M301DBA M302DLA / M302DBA M303LA / M303BA M304DLA / M304DBA M305DLA / M305DBA M301DLM / M301D M302DLM / M302D M303LM / M303 M304DLM / M304D M305DLM / M305D M301D / M301DC M302D / M302DC M303 / M303DC M304D / M304DC M305D / M305DC M301ILA / M301IBA M302ILA / M302IBA M304ILA / M304IBA M305ILA / M305IBA M301ILM / M301I M302ILM / M302I M304ILM / M304I M305ILM / M305I M301I / M301IC M302I / M302IC M304I / M304IC M305I / M305IC ing M102 - Entrada Entrance / Entrée M103 - Paso Passage / Passage M104 - Baño-dormitorio Bath-bed / Toilette-chambre M105 - Patio-terraza Courtyard-terrace / Cour-terrasse 176
178 Mod. 90 / 92 Cerrojos Línea residencial Deadbolts Residential range Verrous Ligne résidentielle Cerrojo doble cilindro. Llave por ambos lados. ( 90) Cerrojo simple con condena. ( 92) Para puerta de entrada. Fácil colocación. estándard fijo. 1 cerradero. s: latón antiguo (LA), bronce antiguo (BA), latón mate (LM), latón pulido (), cromo mate () y cromado (). Deadbolts double cylinder. Key for both sides. ( 90) Deadbolt simple with thumbturn. ( 92) For entrance door. Easy instalation. Fixed standard cylinder. 1 strike plate. es: antique brass (LA), antique bronze (BA), mat brass (LM), polished brass (), mat chrome () and bright chrome (). Verrous avec double cylindre. Clé sur les deux côtes. (Réf. 90) Verrou simple avec bec de cane a condamnation. ( 92) Pour porte d entrée. Facile installation Fixed cylindre standard. 1 gâche. s: laiton antique (LA), bronze antique (BA), laiton mat (LM), laiton polie (), chromé mat () et chromé brillant (). Serie Brisa Línea residencial Residential range Ligne résidentielle LA BA LM DESIPCIÓN / DESIPTION Función Function Fonction Entrada/ Entrada/ LA / BA LM / / LA / BA LM / / 0,53 kg 0,53 kg 0,53 kg 0,43 kg 0,43 kg 0,43 kg 90LA / 90BA 90LM / / 90 92LA / 92BA 92LM / / 92 ing 177
179 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES Pomos Locksets Serrures tubulaires De entrada sin botón / Entrance without button Entrée sans bouton - ( 11, 21, 31, 41, 51, 61, 71 y 81) El pomo/manilla exterior fijo, hace necesario siempre el uso de llave para su apertura desde el exterior, bloqueando la puerta automáticamente al cerrar de golpe. El pomo/manilla interior, libera la salida sin necesidad de llave. Outside knob/lever fixed. Entrance by key only. Inside knob/lever always unlocked. Le pommeau extérieur fixe rend nécessaire toujours l usage de clé pour son ouverture de l extérieur en bloquant la porte automatiquement en fermant de coup. Le pommeau intérieur affranchit la sortie sans avoir besoin de clé. Patios y terrazas / Patio and terrace Court et terrasse - (15, 25, 35, 45, 55, 65, 75 y 85) Con pestillo de seguridad, permite el bloqueo únicamente desde el interior mediante dispositivo de condena. The lock has a security latch that allows the blocking only from inside with button. It cannot be opened from outside when it is blocked. Avec pêne de sécurité il permet le blocage uniquement depuis l intérieur par dispositif de condamnation. Avec ce bloqué il ne peut pas être ouvert depuis l extérieur. ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES PSP100 Picaporte de 60/70 mm. Latch with follower of 60/70 mm. Pêne standard serrures tubulaires de 60/70 mm. DSP100 Dispositivo de seguridad para pomos de 60/70 mm. Security device latch of 60/70 mm. Contre-pêne de sécurité pour serrures tubulaires de 60/70 mm. CP100 Cerradero para pomos. Striking plate for knobs. Gâche pour serrures tubulaires. Llaves para pomos Keys for knobs / Clés 10 Llave en bruto. Blank key. Clés brut. 10M Llave mecanizada. Mechanized key. Clés mécanisé. Suplemento blister Skin pack supplement Supplément skin pack De entrada con botón / Entrance with button Entrée avec bouton - ( 12, 22, 32, 42, 52, 62, 72 y 82) Para puertas que requieren cierre con llave por el exterior y mediante condena por el interior. La apertura por cualquiera de ambos lados desbloquea automáticamente la cerradura, y viceversa. Exterior locking with key and interior button. The lock is released automatically when it is opened for both sides. Pour des portes qui requièrent fermeture avec clé par l extérieur et avec condamnation par l intérieur. L ouverture par quelqu un des deux côtés débloque automatiquement la serrure et vice-versa. De paso / Passage 13, 23, 33, 43, 53, 63,73 y 83) Para puertas interiores. Libre apertura para ambos lados. Both knobs/lever always unlocked. Pour des portes intérieures. Libre ouverture par les deux côtés. Baño y dormitorio / Bed and bath privacy Toilette et chambre - ( 14, 24, 34, 44, 54, 64, 74 y 84) Con condena que permite el cierre interior de la estancia y dispositivo de emergencia que permite el desbloqueo desde el exterior en caso de necesidad. El cierre queda automáticamente desconectado tanto al girar el pomo/ manilla interior como al cerrar de golpe la puerta, siendo necesario bloquearlo ex profeso. The lock can be closed from inside with button. The lock is equipped with an emergency devise to release it from outside if necessary. The locking is automatically disconnected when the door is closed all at once and it is necessary to block the lock again on purpose. Avec condamnation qui permet la fermeture intérieure du séjour et dispositif d urgence qui permet le déblocage depuis l extérieur en cas de nécessité. La fermeture est automatiquement débranché tant en tournant le pommeau comme en fermant de coup la porte en étant nécessaire de bloquer par ex profes. Intercomunicación / Communicating lock Intercommunication - ( 56, 66 y 76) Cierre o libre apertura con llave desde dentro. Placa lisa en el exterior. Para puertas dobles entre habitaciones intercomunicadas. Locked or unlocked by key from outside. Flat plate inside. Pour des portes doubles entre des chambres qui sont inter-communiquées dans des hôtels. Hotel / Hotel Hôtel - ( 57, 67 y 77) El pomo exterior siempre está fijo. Al oprimir el botón del pomo interior salta el perno indicador de privacidad en el frente del cilindro, esto bloquea todas la llaves excepto la gran maestra de emergencia. En esta posición únicamente podrá ser abierta por esta llave. Outside knob fixed. Entrance by key only. Push button in inside knob projects occupancy indicator on face of cylinder, shuts all the keys except emergency master key. The push button is released by turning inside knob a closing door. Le pommeau extérieur est toujours fixe. En pressant le bouton intérieur saute l indicateur de privé dans l avant du cylindre ceci bloque toutes les clés sauf les clés grand master d urgence dans cette position uniquement podra il être ouverte par cette clé. Doble cilindro / Double cylinder Double cylindre - ( 90) El cerrojo se proyecta o retrae con la llave por ambos lados. El cerrojo se traba automáticamente cuando está totalmente proyectado. Deadbolt throws or retracts by key from both sides. Bolt automatically deadlocks when fully thrown. Le verrou est projeté ou rétracté avec la clé par les deux côtés. Le verrou est automatiquement entravé quand il sera totalement projeté. PSP100 DSP100 CP100 SSKP DESIPCIÓN / DESIPTION Descripción Description Description Picaporte Standard Latch / Péne Dispositivo de seguridad Security device latch / Contre-pêne de sécurité Cerradero Striking plate / Gâche Suplemento blister / Skin pack supplement 0,09 kg 0,09 kg 0,03 kg 0,03 kg PSP100 PSP100 DSP100 DSP100 CP100 CP100 SSKP ing -condena / -turn a condamnation - ( 92) El cerrojo se proyecta o retrae con la llave por fuera o con la condena por dentro. El cerrojo se traba automáticamente cunado está totalmente proyectado. Deadbolt throws or retracts by key from outside or by inside turn unit. Bolt automatically deadlocks when fully thrown. Le verrou est projecté ou rétracté avec la clé à l extérieur ou avec la condemnation par à l intérieur. Le verrou est automatiquement entravé quand il sera totalement projeté. 178
180 Servicio de amaestramientos para la gama de cilindros Master keying service for cylinders range Service de passe-partout pour cylindres Llaves iguales (KA) CIES / CISEG A un número de llave ANCES / ANCSEG Key alike (KA) CIES / CISEG To one key number ANCES / ANCSEG Clés égales (KA) CIES / CISEG A une nombre de clé ANCES / ANCSEG Amaestramientos s, llaves y amaestramientos s, keys and master keying s, clés et passe-partout Maestra Master Passe-partout Administración Administration Administration Secretaria Secretary Secrétaire Logística Logistics Logistique Almacén Store Stocker Amaestramiento base AMAESBSE / AMASEGBSE La llave maestra abre todas las cerraduras elegidas y cada una de éstas poseen llave independiente y distinta. De gran utilidad en oficinas. Basic keying AMAESBSE / AMASEGBSE A master key opens all the locks selected but each lock has a different combination. Useful in offices. Passe-partout base AMAESBSE / AMASEGBSE La clé passe-partout qui ouvre toutes les serrures du groupe, bien que chaque porte possède sa propre clé. De grande utilité dans bureaux et industries. Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Vivienda Home Habitation Portal Gateway Portail Garage Garage Garage Terraza Terrace Terrasse Amaestramiento comunidades AMAESCOM / AMASEGCOM Cada llave abre una cerradura y además abre otras cerraduras de uso común. Adecuado para comunidades de viviendas. Communities keying AMAESCOM / AMASEGCOM Each key opens a lock and besides open locks which have a common use. Appropriate for communities. Passe-partout copropiéte AMAESCOM / AMASEGCOM Chaque clé ouvre une serrure et en plus les serrures d usage commun. Appropriè pour copropriété d immeuble. Super-maestra Master key Passe-partiel Maestra 1 Master 1 Passe-partout 1 Maestra 2 Master 2 Passe-partout 2 Maestra 3 Master 3 Passe-partout 3 Maestra 4 Master 4 Passe-partout 4 Oficina 1 Office 1 Bureau 1 Oficina 2 Office 2 Bureau 2 Oficina 3 Office 3 Bureau 3 Oficina 4 Office 4 Bureau 4 Oficina 5 Office 5 Bureau 5 Oficina 6 Office 6 Bureau 6 Oficina 7 Office 7 Bureau 7 Oficina 8 Office 8 Bureau 8 Amaestramiento con super-maestra AMAESGM / AMASEGGM La llave super-maestra puede abrir absolutamente todas las cerraduras amaestradas por distintas áreas. Recomendado para hoteles, escuelas y hospitales. Grand Master Key AMAESGM / AMASEGGM The grand master key opens all the locks in a groups system. The best for hotels, schools and hospitals. AMAESTRAMIENTOS / MASTER KEYING / PASSE-PARTOUT DESIPCIÓN / DESIPTION CIES ANCES AMAES Passe-partout avec passe-partiel AMAESGM / AMASEGGM La clé passe-partiel ouvre absolument toutes les serrures passe-partout pour différentes surfaces. On l emploi dans des hôpitaux, école et hôtels. 2F5 2F5 2F5 2F5 2F5 SUPLEMENT CIES ANCES AMAESBSE AMAESCOM AMAESGM Llaves iguales (CIES) A un no. de llave (ANCES) Amaestramiento base (AMESBSE) Amaestramiento comunidades (AMAESCOM) Amaestramiento con super- maestra (AMAESGM) 179
181 180 76
182 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures 181
183 540 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Mod. 560 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Candados compactos de alta seguridad. Apertura con sistema de discos. Arco de acero templado. Cuerpo de latón sólido. Resistente a la corrosión. Llaves de diseño exclusivo que operan con suavidad. 3 llaves de latón cromado. Opción de llaves iguales. Presentación en caja o blister. : latón (LT ). High security compact padlocks Opening with discs mechanism. Tempered steel arch. Solid brass body. Resistant to corrosion. Special key operates with smoothness. 3 chrome plated brass keys. Keyed alike option. Blister or box packing. : brass (LT). MOD A B C mm Mod. 550 Cadenas compacts de haute sécurité. Ouverture basé sur l action des discs spéciaux. Arc d acier trempé. Corps en laiton. Résistant a la corrosion. Clés de dessin exclusif travaille avec suavité. 3 clés en laiton chromé. Possibilité de clés égales. Cadenas en blister ou boîte. : laiton (LT ). Mod. 540 LT DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure mm 50 mm 60 mm L L L 0,22 kg 0,40 kg 0,58 kg ing C540 1/10 C550 1/10 C560 1/10 182
184 Mod Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Antirrobo para motos de freno de disco. Sujeción en el disco de freno. Fabricado en acero F111 cementado. Protegido con resina epoxi de gran resistencia. Cerradura cilíndrica de hasta un millón de combinaciones. Pestillo de acero cementado anti-sierra. Soporte de transporte adaptable a cualquier tornillo de la moto de ø 10 mm. 3 llaves tubulares de latón cromado. Presentación en caja o blister. : cromado (). Antitheft lock for motorcycles disk brakes. Fits to the disk brake. Made in F 111 casehardened steel. Protected with extra-tough epoxy resin. Cylindrical lock with up to 1 million combinations. Latch made of casehardened anti-saw steel. Carrying bracket which can be fixed to any ø 10 mm screw on the motorcycle. 3 tubular brass chrome plated keys. Blister or box packing. : chromed (). Antivol pour motos à freins à disque. À poser sur le disque de frein de votre moto. Entièrement en acier F 111. Protégé à la résine époxy, ultra résistant. Serrure cylindrique jusqu à 1 million de combinaisons. Verrou d acier cimenté anti-forçage. Support de transport adaptable à n importe quelle vis de ø 10 mm de la moto. 3 clés tubulaires en laiton chromé. En blister ou boîte. : chromé (). Serie 1002 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure ing ,71 kg C1002 1/1 183
185 1002 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Mod. 1002C Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Antirrobo para motos. Fabricado en acero F112 cementado. Cable blindado. Dotado de cerradura de alta seguridad con cilindro de combinación frontal. Protegido por plástico transparente anti-oxidante y anti-corrosivo. 3 llaves de latón cromado. Presentación en caja. Medidas: 710 mm. : cromado (). Anti-theft lock for motorcycles. Made in F 112 casehardened steel. Armoured wire. Provided with high security lock with frontal combination cylinder. A transparent plastic protects the anti-theft lock against damages by corrosion and oxidation. 3 brass chrome plated keys. Box packing. Measures: 710 mm. : chromed (). Antivol pour motos. Entièrement en acier F 112. Câble blindé. Equipé avec serrure de haute sécurité et cylindre de combinaison frontale. Avec gaine de protection transparent à forte résistant anticorrosion et antioxydant. 3 clés en laiton chromé. En boîte. Mesures: 710 mm. : chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure ing 1002C 710 mm 2,15 kg C1002C 1/1 184
186 1001 Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Candados y antirrobos para vehículos Padlocks and car antitheft Cadenas compacts et antivol por voitures Antirrobo para coches bloqueador de volante. Fabricado en acero F112 cementado. Cable blindado. Dotado de cerradura de alta seguridad con cilindro de combinación frontal. Protegido por plástico transparente anti-oxidante y anti-corrosivo. 3 llaves de latón cromado. Presentación en caja. Medidas: 540 mm, 620 mm y 710 mm. : cromado (). Mod Anti-theft lock for cars. Made in F 112 casehardened steel. Armoured wire. Provided with high security lock with frontal combination cylinder. A transparent plastic protects the anti-theft lock against damages by corrosion and oxidation. 3 brass chrome plated keys. Box packing. Measures: 540 mm, 620 mm and 710 mm. : chromed (). Antivol pour voitures bloqueur de vol. Entièrement en acier F 112. Câble blindé. Equipé avec serrure de haute sécurité et cylindre de combinaison frontale. Avec gaine de protection transparent à forte résistant anticorrosion et antioxydant. 3 clés en laiton chromé. En boîte. Mesures: 540 mm, 620 mm et 710 mm. : chromé () DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 540 mm 620 mm 710 mm 1,90 kg 2,15 kg 2,50 kg C C C ing 1/10 1/10 1/10 185
187 186 76
188 Cajas seguridad Security safes Coffres-forts 187
189 Siena Cajas seguridad Security safes Coffres-forts C Mod. 7 / 7320 / 7330 B A MOD A B C mm Para empotrar. Para uso doméstico o hotel. Protección de la caja con pintura de alta resistencia. Cerradura de seguridad con 2 bulones de acero de 18 mm Ø. Sistema de apertura mecánica de emergencia. Apertura y cierre automático mediante motor. Agujeros de fijación en base y parte trasera. Teclado de alta fiabilidad. Indicador de pulsación sonoro. Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. Indicación de batería baja. Alimentación por baterías. : esmaltado gris (EG). To built in. Domestic or hotel use. Protection of the box with heavy-duty paint. Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm. System-emergency mechanical opening. Automatic opening and closing by motor. Fixing holes in base and back part. Keyboard high reliability. Audible indicator. Variable length code from 1 to 6 digits. Master-code programmable from 1 to 10 digits. Lock blocked after 3 failed attempts. Low-battery indication. Battery power. : gray enamelled (EG). Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Pour encastrer. Pour ménager ou l hôtel. Protection de la boîte avec peinture. Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm. Système d ouverture d urgence mécanique. Ouverture et fermeture automatiques par un moteur. Trous de fixation dans la base et à l arrière. Clavier de haute fiabilité. Indicateur sonore de clavier. Code variable de 1 à 6 chiffres. Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres. Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées. Indicateur de baisse de charge. Alimentation par batterie. : émaillé gris (EG). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure x280x x340x x410x200 EG EG EG 14,00 kg 16,00 kg 19,00 kg EG ing CF7 1/1 CF7320 1/1 CF7330 1/1 188
190 Siena Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Mod / 7501 Cajas seguridad Security safes Coffres-forts MOD A B C mm Para uso doméstico o hotel. Protección de la caja con pintura de alta resistencia. Cerradura de seguridad con 2 bulones de acero de 18 mm Ø. Sistema de apertura mecánica de emergencia. Apertura y cierre automático mediante motor. Agujeros de fijación en base y parte trasera. Teclado de alta fiabilidad. Indicador de pulsación sonoro. Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. Indicación de batería baja. Alimentación por baterías. : esmaltado gris (EG). Domestic or hotel use. Protection of the box with heavy-duty paint. Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm. System-emergency mechanical opening. Automatic opening and closing by motor. Fixing holes in base and back part. Keyboard high reliability. Audible indicator. Variable length code from 1 to 6 digits. Master-code programmable from 1 to 10 digits. Lock blocked after 3 failed attempts. Low-battery indication. Battery power. : gray enamelled (EG). Pour ménager ou l hôtel. Protection de la boîte avec peinture. Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm. Système d ouverture d urgence mécanique. Ouverture et fermeture automatiques par un moteur. Trous de fixation dans la base et à l arrière. Clavier de haute fiabilité. Indicateur sonore de clavier. Code variable de 1 à 6 chiffres. Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres. Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées. Indicateur de baisse de charge. Alimentation par batterie. : émaillé gris (EG). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure x190x x190x355 EG EG 11,00 kg 14,00 kg EG ing CF7500 1/1 CF7501 1/1 189
191 Siena Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Mod / 7530 MOD A B C mm Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Para uso doméstico o hotel. Protección de la caja con pintura de alta resistencia. Cerradura de seguridad con 2 bulones de acero de 18 mm Ø. Sistema de apertura mecánica de emergencia. Apertura y cierre automático mediante motor. Agujeros de fijación en base y parte trasera. Teclado de alta fiabilidad. Indicador de pulsación sonoro. Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. Indicación de batería baja. Alimentación por baterías. : esmaltado gris (EG). Domestic or hotel use. Protection of the box with heavy-duty paint. Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm. System-emergency mechanical opening. Automatic opening and closing by motor. Fixing holes in base and back part. Keyboard high reliability. Audible indicator. Variable length code from 1 to 6 digits. Master-code programmable from 1 to 10 digits. Lock blocked after 3 failed attempts. Low-battery indication. Battery power. : gray enamelled (EG). Pour ménager ou l hôtel. Protection de la boîte avec peinture. Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm. Système d ouverture d urgence mécanique. Ouverture et fermeture automatiques par un moteur. Trous de fixation dans la base et à l arrière. Clavier de haute fiabilité. Indicateur sonore de clavier. Code variable de 1 à 6 chiffres. Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres. Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées. Indicateur de baisse de charge. Alimentation par batterie. : émaillé gris (EG). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure x260x x575x400 EG EG 14,00 kg 20,00 kg EG ing CF7510 1/1 CF7530 1/1 190
192 Siena Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Mod / 8501 Cajas seguridad Security safes Coffres-forts MOD A B C mm Para uso doméstico o hotel. Protección de la caja con pintura de alta resistencia. Cerradura de seguridad con 2 bulones de acero de 18 mm Ø. Sistema de apertura mecánica de emergencia. Apertura y cierre automático mediante motor. Agujeros de fijación en base y parte trasera. Teclado de alta fiabilidad. Indicador de pulsación sonoro. Display luminoso de leds. Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. Indicación de batería baja. Alimentación por baterías. : esmaltado gris (EG). Domestic or hotel use. Protection of the box with heavy-duty paint. Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm. System-emergency mechanical opening. Automatic opening and closing by motor. Fixing holes in base and back part. Keyboard high reliability. Audible indicator. Display by led. Variable length code from 1 to 6 digits. Master-code programmable from 1 to 10 digits. Lock blocked after 3 failed attempts. Low-battery indication. Battery power. : gray enamelled (EG). Pour ménager ou l hôtel. Protection de la boîte avec peinture. Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm. Système d ouverture d urgence mécanique. Ouverture et fermeture automatiques par un moteur. Trous de fixation dans la base et à l arrière. Clavier de haute fiabilité. Indicateur sonore de clavier. Display avec led. Code variable de 1 à 6 chiffres. Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres. Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées. Indicateur de baisse de charge. Alimentation par batterie. : émaillé gris (EG). DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure x190x x190x355 EG EG 11,00 kg 14,00 kg EG ing CF8500 1/1 CF8501 1/1 191
193 Florencia Cajas seguridad Security safes Coffres-forts Mod Cajas seguridad Security safes Coffres-forts NT MOD A 450 DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure B 200 C 400 mm ing x200x400 NT 15,00 kg CF6450 1/1 Recomendado para hotel. Protección de la caja con pintura de alta resistencia. Cerradura de seguridad con 2 bulones de acero de 18 mm Ø. Sistema de apertura mecánica de emergencia. Apertura y cierre automático mediante motor. Instrucciones visibles y sencillas con iconos. Agujeros de fijación en base y parte trasera. Teclado de alta fiabilidad. Indicador de pulsación sonoro. Display invisible que permite ver el código marcado. Código de longitud variable. De 1 a 6 dígitos. Código maestro reprogramable de 1 a 10 dígitos. Función de auditoría. Opción para imprimir la auditoría. Bloqueo por 3 intentos erróneos de apertura. Indicación de batería baja. Alimentación por baterías. Opción de fuente de alimentación externa. : negro texturado (NT). Recommended for hotel. Protection of the box with heavy-duty paint. Security safe with 2 steel bolts of Ø 18 mm. System-emergency mechanical opening. Automatic opening and closing by motor. Easy icons instructions. Fixing holes in base and back part. Keyboard high reliability. Audible indicator. Invisible display that allows to see the pressed code. Variable length code from 1 to 6 digits. Master-code programmable from 1 to 10 digits. Audit function. Option to print the audit form the safe. Lock blocked after 3 failed attempts. Low-battery indication. Battery power. External power source option. : black textured (NT). Recommandé pour hôtel. Protection de la boîte avec peinture anticorrosion. Coffre-fort avec 2 verrous en acier Ø 18 mm. Système d ouverture d urgence mécanique. Ouverture et fermeture automatiques par un moteur. Instructions d utilisation sous forme d icones. Trous de fixation dans la base et à l arrière. Clavier de haute fiabilité. Indicateur sonore de clavier. Display invisible que permet de visualiser les digits marqués. Code variable de 1 à 6 chiffres. Programmable passe-partout de 1 à 10 chiffres. Fonction d audit de ouvertures effectuées. Option d impression de l audit. Blocage de la serrure depuis de 3 tentatives ratées. Indicateur de baisse de charge. Alimentation par batterie. Option de source d alimentation externe. : noir texturé (NT). 192
194 Herrajes Fittings Ferrures 193
195 Herrajes Fittings / Ferrures D / 104F D/104F Bisagra de seguridad. Para puerta principal. Fabricada en acero de 3 mm. 2 finales de torre ( 104 / 102). 2 finales de bola (103). Fija (103 / 104F). Desmontable ( 104D). Con rodamientos ( 102). 3 medidas disponibles. Opción de skin pack. s: cincado (Z), latonado (LT) y cromado (). 102 MOD. A D F B C D 13,5 13, ,5 13, ,5 13,5 14 E mm Security hinge. For principal door. Made of steel 3 mm. 2 steeple tips ( 104 / 102). 2 round tips (103). Fixed (103 / 104F). Removable ( 104D). With ball bearings ( 102). 3 measures available. Skin pack option. es: zinc plated (Z), brass plated (LT) and chrome plated (). Charnière de sécurité. Pour porte principal. Fabriqué en acier de 3 mm. 2 bouts en forme de tour (104 /102). 2 bouts arrondis (103). Fixe (Réf.103 / 104F). Démontable (Réf. 104D). Avec roulements (Réf. 102). 3 mesures disponibles. Option skin pack. s: zingué (Z), laitonné (LT ) et chromé (). DESIPCIÓN / DESIPTION D 104F Medida Size Mesure 90x65 100x70 115x90 90x65 100x70 115x90 90x65 100x70 115x90 90x65 100x70 115x90 90x65 100x70 115x90 Z Z Z LT LT LT LT LT LT 0,230 kg 0,230 kg 0,230 kg 0,240 kg 0,255 kg 0,360 kg 0,240 kg 0,255 kg 0,360 kg 0,240 kg 0,255 kg 0,360 kg 0,240 kg 0,255 kg 0,360 kg Z 10070Z Z 104D9065LT 104D10070LT 104D11590LT 104D D D F9065LT 104F10070LT 104F11590LT 104F F F11590 u/caja u/box u/boîte ing 4/60 4/60 4/40 4/60 4/60 4/40 4/60 4/60 4/40 4/60 4/60 4/40 4/60 4/60 4/40 Z LT x65 100x70 115x90 90x65 100x70 115x90 LT LT LT 0,240 kg 0,260 kg 0,370 kg 0,240 kg 0,260 kg 0,370 kg LT LT LT /60 4/60 4/40 4/60 4/60 4/40 194
196 904D 905 Herrajes Fittings / Ferrures 904D D/905 Bisagra de seguridad. Para puerta principal. Fabricada en acero de 3 mm. Con pivotes anti-palanca. Con rodamientos ( 905) 2 finales de torre. Fija (905) o desmontable ( 904D). Opción de skin pack. s: latonado (LT ) y cromado (). Security hinge. For principal door. Made of steel 3 mm. With anti-lever pivots. With ball bearings ( 905). 2 steeple tips. Fixed ( 905) or removable ( 904D). Skin pack option. es: brass plated (LT) and chrome plated (). MOD. 904D / 905 A 115 B C D E F 3 mm Charnière de sécurité. Pour porte principal. Fabriqué en acier de 3 mm. Avec pivots anti-levier. Avec roulements (Réf. 905). 2 bouts en forme de tour. Fixe (Réf. 905) ou démontable (Réf. 904D). Option skin pack. s: laitonné (LT ) et chromé (). LT 904D 905 DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 115x90 115x90 115x90 115x90 LT LT 0,360 kg 0,360 kg 0,360 kg 0,360 kg 904D11590LT 904D D11590LT 905D11590 u/caja u/box u/boîte ing 4/32 4/32 4/32 4/32 195
197 906L 906C Herrajes Fittings / Ferrures 906L 906C 906L 906C MOD. A B C D E F G mm 906L C LT NS LA P Bisagra de seguridad. Para puerta principal. Fabricada en acero de 3 mm. Con pivotes anti-palanca. 2 finales de torre (L) o planos (C). Desmontable. Opción de canto recto (E) o redondo (R). Opción de skin pack. s: latonado (LT ), cromado (), níquel satinado (NS), latón antiguo (LA) y pintado (P). Security hinge. For principal door. Made of steel 3 mm. With anti-lever pivots. 2 steeple (L) or flat tips (C). Removable. Square (E) or round edge (R). Skin pack option. es: brass plated (LT), chrome plated (), nickel matt plated (NM), antique brass plated (LA) and painted (P). Charnière de sécurité. Pour porte principal. Fabriqué en acier de 3 mm. Avec pivots anti-levier. 2 bouts en forme de tour (L) ou plat (C). Démontable. Bord droit (E) ou ronde (R). Option skin pack. s: laitonné (LT ), chromé (), nickel mat (NM), laitonné antique (LA) et peint (P). 906L 906C DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 LT NM LA P LT NM LA P 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,400 kg 0,400 kg 0,400 kg 0,400 kg 0,400 kg 906L15080LT 906L L15050NM 906L15080LA 906L15080P 906C15080LT 906C C15080NM 906C15080LA 906C15080P u/caja u/box u/boîte ing 196
198 108L 108C Herrajes Fittings / Ferrures 108L 108C 108L 108C Bisagra de seguridad. Para puerta principal. Fabricada en acero de 3 mm. Con pivotes anti-palanca. Con rodamientos. 2 finales de torre (L) o planos (C). Desmontable. Opción de canto recto (E) o redondo (R). Opción de skin pack. s: latonado (LT ), cromado (), níquel satinado (NS), latón antiguo (LA) y pintado (P). Security hinge. For principal door. Made of steel 3 mm. With anti-lever pivots. With ball bearings. 2 steeple (L) or flat tips (C). Removable. Square (E) or round edge (R). Skin pack option. es: brass plated (LT), chrome plated (), nickel matt plated (NM), antique brass plated (LA) and painted (P). Charnière de sécurité. Pour porte principal. Fabriqué en acier de 3 mm. Avec pivots anti-levier. Avec roulements. 2 bouts en forme de tour (L) ou plat (C). Démontable. Bord droit (E) ou ronde (R). Option skin pack. s: laitonné (LT ), chromé (), nickel mat (NM), laitonné antique (LA) et peint (P). 108L 108C DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 150x80 LT NM LA P LT NM LA P MOD. A 108L C 150 LT NS LA P 0,450 kg 0,450 kg 0,450 kg 0,450 kg 0,450 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg 0,430 kg B C D E L15080LT 108L L15050NM 108L15080LA 108L15080P 108C15080LT 108C C15080NM 108C15080LA 108C15080P F G mm u/caja u/box u/boîte ing 197
199 s Herrajes Fittings / Ferrures Juego de pivotes anti-palanca. Para puerta principal y ventana. Fabricado en acero. 2 pivotes de 10 mm. Opción de skin pack. s: latonado (LT ) y cromado (). Anti-lever pivot set. For principal door and window. Made of steel. 2 pivots of 10 mm. Skin pack option. es: brass plated (LT) and chrome plated (). Jeu de pivots anti-levier. Pour porte principal et fenêtre. Fabriqué en acier. 2 pivots de 10 mm. Option skin pack. s: laitonné (LT ) et chromé (). 106 MOD. 108 A B C 4 D 15 E 12 F 72 mm Pasador de seguridad. Para persiana metálica o de madera. Fabricado en acero. Cierre por rosca. Instalación 2 unidades por persiana. Opción de skin pack. s: latonado (LT ), cromado (), negro (PN) y blanco (PB). MOD. 106 A 144 B 25 C 30 D 8 E 20 F 11 mm 106 Security fastener. For metallic or wooden roller up. Made of steel. Locking by thread. Installation 2 units per set of blind. Skin pack option. es: brass plated (LT), chrome plated (), black (PN) and white (PB). Verrou de sécurité. Pour persienne métallique ou de bois. Fabriqué en acier. Fermeture avec filet. Installation 2 unités pour persienne. Option skin pack. s: laitonné (LT ) et chromé (), noir (PN) et blanc (PB). LT PB PN DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 125x20 125x20 144x25 144x25 144x25 144x25 LT LT PB PN 0,145 kg 0,145 kg 0,105 kg 0,105 kg 0,105 kg 0,105 kg LT LT PB PN u/caja u/box u/boîte ing 4/80 4/80 4/100 4/100 4/100 4/
200 s Herrajes Fittings / Ferrures Pernio rústico. Para puertas interiores. Fabricado en acero forjado. Mano derecha (D) o izquierda (I). 2 finales de torre. 3 medidas disponibles. Opción de skin pack. : negro (PN). Rustic hinge. For interior doors. Made of forged steel. Right (D) or left (I) hand. 2 steeple tips. 3 measures available. Skin pack option. : black (PN). Paumelle rustique. Pour portes intérieurs. Fabriqué en acier forgé. Droite (D) ou gauche (I). 2 bouts en forme de tour. 3 mesures disponibles. Option skin pack. : noir (PN). Pernio. Para puertas interiores. Fabricado en acero. Mano derecha (D) o izquierda (I). 4 medidas disponibles. s: pulido (P), latonado(lt ) y cincado (Z). Hinge. For interior doors. Made of steel. Right (D) or left (I) hand. 4 measures available. es: polished (P), brass plated (LT) and zinc plated (Z). Paumelle. Pour portes intérieurs. Fabriqué en acier. Droite (D) ou gauche (I). 4 mesures disponibles. s: poli (P), laitonné (LT ) et zingué (Z). MOD. 213 A B C D E 14, F G 2 2 2,5 mm PN LT Z 213 DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure PN PN PN 0,105 kg 0,155 kg 0,200 kg 213D95PN 213D110PN 213D140PN 213I95PN 213I110PN 213I140PN u/caja u/box u/boîte ing 4/100 4/100 4/80 MOD. 403 A B C 27,5 32,5 35,5 38,5 D E F ,5 mm P LT Z P LT Z P LT Z P LT Z 0,060 kg 0,155 kg 0,200 kg 0,060 kg 0,155 kg 0,200 kg 0,060 kg 0,155 kg 0,200 kg 0,060 kg 0,155 kg 0,200 kg 403D80P 403D80LT 403D80Z 403D95P 403D95LT 403D95Z 403D110P 403D110LT 403D110Z 403D140P 403D140LT 403D140Z 403I80P 403I80LT 403I80Z 403I95P 403I95LT 403I95Z 403I110P 403I110LT 403I110Z 403I140P 403I140LT 403I140Z /100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/80 4/80 4/80 199
201 Herrajes Fittings / Ferrures Pernio. Para puertas interiores. Fabricado en latón. 2 finales de torre ( 303) o planos ( 304). Mano derecha (D) o izquierda (I). Canto cuadrado (E) o redondeado (R). 2 medidas disponibles. s: latón mate (LM), cromado (), níquel mate (NM) y latón antiguo (LA). MOD. 303 / / 304 A B C 33,5 33,5 D E F 2,5 2,5 mm Hinge. For interior doors. Made of brass. 2 steeple ( 303) or flat tips ( 304). Right (D) or left (I) hand. Square (E) or round (R). 2 measures available. es: brass mat (LM), chromed plated (), nickel mat (NM), and antique brass (LA). LM NM LA Paumelle. Pour portes intérieurs. Fabriqué en laiton. 2 bouts en forme de tour (Réf. 303) ou plat (Réf. 304). Droite (D) ou gauche (I). Carré (E) ou arrondi (R). 2 mesures disponibles. s: laitonné mat (LM), chromé (), nickel mat (NM) et laitonné antique (LA) Medida Size Mesure DESIPCIÓN / DESIPTION Canto/Edge/Arête Recto/Square/Carré (E) Redondo/Round/Arrondi (R) E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R E/R LM NM LA LM NM LA LM NM LA LM NM LA 0,070 kg 0,070 kg 0,070 kg 0,070 kg 0,090 kg 0,090 kg 0,090 kg 0,090 kg 0,070 kg 0,070 kg 0,070 kg 0,070 kg 0,090 kg 0,090 kg 0,090 kg 0,090 kg 303ED95LM / 303RD95LM 303ED95NM / 303RD95NM 303ED95 / 303RD95 303ED95LA / 303RD95LA 303ED100LM / 303RD100LM 303ED100NM / 303RD100NM 303ED100 / 303RD ED100LA / 303RD100LA 304ED95LM / 304RD95LM 304ED95NM / 304RD95NM 304ED95 / 304RD95 304ED95LA / 304RD95LA 304ED100LM / 304RD100LM 304ED100NM / 304RD100NM 304ED100 / 304RD ED100LA / 304RD100LA 303EI95LM / 303RI95LM 303EI95NM / 303RI95NM 303EI95 / 303RI95 303EI95LA / 303RI95LA 303EI100LM / 303RI100LM 303EI100NM / 303RI100NM 303EI100 / 303RI EI100LA / 303RI100LA 304EI95LM / 304RI95LM 304EI95NM / 304RI95NM 304EI95 / 304RI95 304EI95LA / 304RI95LA 304EI100LM / 304RI100LM 304EI100NM / 304RI100NM 304EI100 / 304RI EI100LA / 304RI100LA u/caja u/box u/boîte ing 4/100 4/100 4/100 4/100 4/80 4/80 4/80 4/80 4/100 4/100 4/100 4/100 4/80 4/80 4/80 4/80 200
202 Pernio metálico torneado. Para puertas metálicas. Fabricado en acero. Arandela latonada. A partir medida 16 mm, con agujero de engrase. Diferentes medidas disponibles. Opción skin pack. : acero (A). Metallic hinge. For metallic doors. Made of steel. Brassed washer. From measure 16 mm, with lubrication hole Different measures available. Skin pack option. es: steel (A). Gond métallique. Pour portes métalliques. Fabrique en acier. Rondelle de laiton. À partir de 16 mm, avec trou de lubrification. Différent mesures disponibles. Option skin pack. : acier (A). 111 Series Herrajes Fittings / Ferrures MOD. A 8 B 40 mm MOD. A 16 B 90 mm A P Z DESIPCIÓN / DESIPTION Medida Size Mesure 8x40 8x50 10x60 10x70 10x80 12x60 12x70 12x80 12x90 14x80 14x90 14x100 16x90 16x100 16x120 18x100 18x120 20x100 20x120 22x120 22x140 25x120 25x150 30x150 35x150 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 0,015kg 0,020kg 0,040 kg 0,045 kg 0,055kg 0,057 kg 0,060kg 0,070 kg 0,075kg 0,095kg 0,105kg 0,120 kg 0,135kg 0,155kg 0,170kg 0,190kg 0,235kg 0,230kg 0,285kg 0,340 kg 0,400kg 0,430kg 0,520kg 0,780kg 1,600kg 111A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A35150 u/caja u/box u/boîte ing 4/1120 4/1120 4/800 4/600 4/600 4/600 4/400 4/400 4/400 4/260 4/260 4/200 4/200 4/200 4/120 4/144 4/100 4/120 4/80 4/60 4/60 4/48 4/48 4/28 4/24 Cerrojo fuerte. Para portones. Fabricado en acero. 3 puntas para anclaje. Diferentes medidas disponibles. s: pulido (P) y cincado (Z). Strong deadbolt. For gate doors. Made of steel. 3 anchorage points. Different measures available. es: polished (P) and zinc plated (Z). Verrou vervelle. Pour grande portes. Fabriqué en acier. 3 points de fixation. Différent mesures disponibles. s: poli (P) et zingué (Z). MOD. A B C D E F G H ,5 12, mm P P P P P P Z Z Z Z Z Z 0,180 kg 0,205 kg 0,220 kg 0,320 kg 0,355 kg 0,435 kg 0,180 kg 0,205 kg 0,220 kg 0,320 kg 0,355 kg 0,435 kg 215P15 215P18 215P20 215P22 215P25 215P30 215Z15 215Z18 215Z20 215Z22 215Z25 215Z30t /100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/100 4/
203 s 105 / / V Herrajes Fittings / Ferrures 105 / Garras de anclaje. Para marco de madera ( 112/112V/107). Lisas ( 107), Forfix ( 112) y arponada ( 112V). Para marco metálico, garra ondulada ( 105/140). Diferentes medidas disponibles. s: acero (A). Anchor hook. For wooden frames ( 112/112V/107). Plain ( 107), Forfix ( 112) and harpoon ( 112V). For metallic frames, undulated (105/140). Different measures available. es: steel (A). Pattes de fixation. Pour châssis de bois (Réf. 112/112V/107). Plates (Réf. 107), Forfix (Réf. 112) et harpon (Réf. 112V). Pour châssis métallique, ondulé (105/140). Différent mesures disponibles. : acier (A) V MOD V A B C 10 8, D ,5 E mm 112V A DESIPCIÓN / DESIPTION 105 A 0,016 kg 140 A 0,035 kg A 0,024 kg 107 A 0,024 kg A 0,024 kg 112 A 0,024 kg A 0,012 kg 112V A 0,012 kg C C C C VC VC200 u/caja u/box u/boîte ing 1/ /500 1/ / / / / /
204 Hélices. Para contraventanas. Fabricado en acero. Eje de 10 mm. Opción para encastar en la pared ( 101). Opción con placa de sujeción ( 113) Opción tirafondo ( 114) 2 medidas en cada referencia, pata larga (L) o corta (C). s: cincado (Z) y negro (PN). Shutter fastener. For shutters. Made of steel. 10 mm axle. To inlay option ( 101) Plate for fixing option ( 113) Screw option ( 114). 2 measures for reference, large (L) or short plate (C). es: zinc plated (Z) and black (PN). Hélice. Pout persienne. Fabriqué en acier. Axe de 10 mm. Option pour encastrer (Réf. 101). Option pour fixation avec plaque (Réf. 113). Option avec vis (Réf.114). 2 mesures per référence, patte longue (L) ou courte (C). s: zingué (Z) et noir (PN) Series 101/ Herrajes Fittings / Ferrures MOD. 101PL A 170 B C D E F 3 mm 101PC PL PC PL PC Z PN Medida Size Mesure DESIPCIÓN / DESIPTION Pala/Plate Corta/Short/Courte (C) Larga/Large/Longue (L) L L C C L L C C L L C C Z PN Z PN Z PN Z PN Z PN Z PN 0,15 kg 0,15kg 0,13 kg 0,13 kg 0,16kg 0,16 kg 0,14 kg 0,14 kg 0,112 kg 0,112kg 0,087 kg 0,087 kg 101L170Z 101L170PN 101C140Z 101C140PN 113L105Z 113L105PN 113C63Z 113C63PN 114L105Z 114L105PN 114C63Z 114C63PN u/caja u/box ing u/boîte /100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/100 2/
205 210/ Herrajes Fittings / Ferrures MOD MOD A / 212 A B B C C D D E E F F G mm mm Goznes. Para contraventas y puertas exteriores sin marco. Fabricados en acero. Compuesto de pala (fijada por tornillos) y pata (emparedada). Opción de quita y pon ( 210). Opción en escuadra ( 211). Opción en remachado ( 212). Diferentes medidas disponibles. s: pulido (P), cincado (Z) y negro (PN). Hinges. For shutters and exterior doors without frame. Made of steel. Composed of plate (fixed by screws) and plate (to wall up). Detachable option ( 210). Square option ( 211). Square with rivet option ( 212). Different measures available. es: polished (P), zinc plated (Z) and black (PN). Gonds. Pour contre-fenêtres et portes extérieurs sans châssis. Fabriqué en acier. Composé de pale (fixation avec vis) et patte (emmurer). Option démontable (Réf.210). Option en équerre (Réf. 211). Option en équerre avec rivet (Réf. 212) Différent mesures disponibles. s: poli (P), zingué (Z) et noir (PN). DESIPCIÓN / DESIPTION Nº P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 0,170 kg 210P1 0,190kg 210P2 0,220kg 210P3 0,345kg 210P4 0,660kg 210P5 0,870 kg 210P6 1,540 kg 210P7 2,110kg 210P8 2,780kg 210P9 3,200kg 210P10 0,255kg 0,370kg 0,695kg 0,930kg 1,625kg 211P3 211P4 211P5 211P6 211P7 0,170 kg 212P1 0,190kg 212P2 0,220kg 212P3 0,345kg 212P4 0,660kg 212P5 0,870 kg 212P6 1,540 kg 212P7 2,110kg 212P8 2,780kg 212P9 3,200kg 212P10 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 210Z1 210Z2 210Z3 210Z4 210Z5 210Z6 210Z7 210Z8 210Z9 210Z10 211Z3 211Z4 211Z5 211Z6 211Z7 212Z1 212Z2 212Z3 212Z4 212Z5 212Z6 212Z7 212Z8 212Z9 212Z10 PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN 210PN1 210PN2 210PN3 210PN4 210PN5 210PN6 210PN7 210PN8 210PN9 210PN10 211PN3 211PN4 211PN5 211PN6 211PN7 212PN1 212PN2 212PN3 212PN4 212PN5 212PN6 212PN7 212PN8 212PN9 212PN10 u/caja u/box u/boîte P Z PN ing 4/120 4/120 4/120 2/70 2/50 2/40 2/20 1/15 1/10 1/10 4/100 2/60 2/40 2/30 2/20 4/120 4/120 4/120 2/70 2/50 2/40 2/20 1/15 1/10 1/10 204
206 510 Serie 510/ Herrajes Fittings / Ferrures Goznes. Para contraventas y puertas exteriores sin marco. Fabricado en acero. Compuesto de pala (fijada por tornillos) y pata (emparedada). Opción con pata forma T ( 510). Opción en escuadra con pata forma T de quita y pon ( 511). Opción de gozne artístico ( 512). Diferentes medidas disponibles. s: pulido (P), cincado (Z) y negro (PN). Gonds. Pour contre-fenêtres et portes extérieurs sans châssis. Fabriqué en acier. Composé de pale (fixation avec vis) et patte (emmurer). Option avec patte forme T (Réf.510). Option en équerre avec démontable plaque forme T (Réf. 511). Option de gond artistique (Réf. 512). Différent mesures disponibles. s: poli (P), zingué (Z) et noir (PN). MOD Hinges. For shutters and exterior doors without frame. Made of steel. Composed of plate (fixed by screws). and plate (to wall up). T form option ( 510). Square option with detachable plate form T ( 511). Artistic hinge option ( 512). Different measures available. es: polished (P), zinc plated (Z) and black (PN). DESIPCIÓN / DESIPTION Nº P P 0,77 kg 0,79 kg 510P5 511P5 Z Z 510Z5 511Z5 PN PN 510PN5 511PN P 0,345kg 512P4 Z 512Z4 PN 512PN4 5 P 0,660kg 512P5 Z 512Z5 PN 512PN5 A B C D E u/caja u/box u/boîte F G mm P Z PN ing 2/40 2/20 2/70 2/50 205
207 Expositores Displays Displays Tover ha desarrollado una gama de exhibidores o displays para puntos de venta con el fin de promocionar sus líneas de productos de un modo directo y elegante. Los exhibidores Tover están diseñados en exclusivos materiales de calidad con acabados en madera o texturados en distintos colores y pueden ser presentados en unidades, juegos o en paneles tridimensionales de líneas geométricas para realzar series completas de productos y sus acabados. También hemos diseñado unidades mínimas más ligeras de expositores para poder llevar en viajes si es necesario. Tover has developed a range of all-in displays for points of sale in order to promote the mark and products in a direct and elegant way. Tover displays are designed in unique quality materials such as wood or texture finishes and in different colours and can be presented in units, sets or in three-dimensional panels of geometrical lines to enhance complete series of products and finishes. We also have designed lighter exhibitors for minimum units to carry on trips if necessary. Tover a développé une gamme de displays stand pour les points de vente afin de promouvoir leur produit dans une façon directe et élégant. Tover exposants sont conçus dans de matériaux de qualité unique avec finition bois ou texturé de couleurs différentes et peuvent être présentés en unités, jeux ou en panneaux en trois dimensions des lignes géométriques pour améliorer une série complète de produits et finitions. Nous avons également conçu des unités minimales d exposants plus légers pour à porter sur les voyages si nécessaire. 206
208
209
Embutir. Mortise. Cerraduras de embutir Mortise Locks
mbutir Mortise erraduras de embutir Mortise Locks erraduras de mbutir Las cerraduras de embutir de Yale le brindan a las puertas residenciales e institucionales alta seguridad y el mejor estilo. Todas
Milán. Milan. Turín. Turin. Manijas Levers A 133 C 54 D 19. Lever Milan SS. Lever Turin SS
erraduras de Embutir Mortise locks Manijas Levers Milán Manija para cerradura de embutir uerpo en acero inoxidable Garantía en partes mecánicas y materiales por 1 año Milan Lever for mortise locks Stainless
CERRADURAS EMBUTIR SEGURIDAD SECURITY MORTISE LOCKS 106 CERRADURAS EMBUTIR MORTISE LOCKS 107 ESCUDO REFORZADO REINFORCED SHIELD 110
CERRADURAS EMBUTIR SEGURIDAD SECURITY MORTISE LOCKS 106 CERRADURAS EMBUTIR MORTISE LOCKS 107 ESCUDO REFORZADO REINFORCED SHIELD 110 CILINDROS CYLINDERS 112 CILINDROS SEGURIDAD SECURITY CYLINDERS 114 AMAESTRAMIENTOS
Embutir. Mortise. Cerraduras de embutir Mortise Locks
mbutir Mortise erraduras de embutir Mortise Locks erraduras de mbutir Las cerraduras de embutir de Yale le brindan a las puertas residenciales e institucionales alta seguridad y el mejor estilo. Todas
Cerraduras de Sobreponer
erraduras de erraduras de Las cerraduras de sobreponer Yale son las más conocidas en el sector marcando la pauta en seguridad durante años. Los modelos son diseñados con cilindro de latón macizo que garantizan
Cilindros para máquinas recreativas Locks for gaming machines
Gama Meva / Meva range TESA ofrece con Meva la posibilidad de cambio de clave de una forma cómoda y rápida, sin necesidad de sustitución de la cerradura. El operador tiene la posibilidad en todo momento
Residencial Residential. Recidencial. Residential
Recidencial La Línea Residencial de Yale tiene los más finos detalles y seguridad en sus modelos. isponibles en varios acabados y estilos que servirán para mejorar el diseño de los hogares. Nuestra línea
CANDADO LATON MOD. 6, 7 BRASS PADLOCK MOD. 6, 7 195 CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 BRASS PADLOCK MOD. 8 196
INDICE INDEX Página Page CANDADO LATON MOD. 6, 7 MOD. 6, 7 195 CANDADO LATON CUADRADO MOD.8 MOD. 8 196 CANDADO LATON SEGURIDAD MOD.21 BRASS SEC PADLOCK MOD. 21 197 CANDADO LATON SEGURIDAD MOD. 9 BRASS
Cerraduras Locks INDEX INDICE. Página Page CERRADURAS EMBUTIR MORTISE LOCKS 115 CERRADURAS EMBUTIR SEGURIDAD SECURITY MORTISE LOCKS 116, 117
INDICE INDEX Página Page CERRADURAS EMBUTIR MORTISE LOCKS 115 CERRADURAS EMBUTIR SEGURIDAD SECURITY MORTISE LOCKS 116, 117 ESCUDO REFORZADO REINFORCED SHIELD 118 CILINDROS CYLINDERS 119 CILINDROS SEGURIDAD
*P515-814* L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions
*P515-814* P515-814 Knob and Rose Perilla y Embellecedor Bouton et Rosette L/LV9000-Series Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d Installation A. Lockcase and mounting screws
PUERTAS VESTIDORES OTROS PRODUCTOS DOORS CLOSETS OTHER PRODUCTS
PUERTAS VESTIDORES OTROS PRODUCTOS DOORS CLOSETS OTHER PRODUCTS PUERTAS DE PASO INDOOR DOORS Las puertas de interior de Román Windows & Doors reúnen los diseños más artesanales y populares con los diseños
ø 50 ó 60 mm. Manillas con Roseta Door Handle set with rosette
FUSION BRASS, S.L. Fusion Brass, S.L. Isaac Peral, 46 46910 SEDAVI Valencia Tel. 34 963185061 Fax 34 963185062 [email protected] www.librafusion.com FUSION BRASS S.L., mediante este catálogo, quiere
Cilindros de contacto eléctrico Switch locks
Gama básica 612 / Basic range 612 612.016 plaquitas / 612.016 disc-tumblers Acabado / Finish Giro / Turn Micro Código / Code Cromo / Chrome 90º -1 Sal. / 1 K.E. Sin / Without 861201603313 Aplicaciones:
Puertas metálicas Metal doors Portes metalliques
cerradura cortafuego Marcado CE según norma: UNE EN 12209 y UNE EN 179:2008.. Entrada: 65mm. Entre ejes: 72mm. Picaporte regulable. Nueca: 9 x 9mm. Acabado: zincado. Lock Fire Door CE markings to the following
El pequeño gran detalle de cada mueble
ACCESORIOS PARA MUEBLES QUALITY FURNITURE FITTINGS El pequeño gran detalle de cada mueble The little big detail of each furniture La Compañía Desde sus inicios en 1982, FABRICADOS LMG ha vivido un proceso
Cerraduras para muebles y auto Furniture and auto locks. Muebles y Auto. Furniture and Auto
erraduras para muebles y auto urniture and auto locks Muebles y uto urniture and uto urniture and auto Las cerraduras para muebles y autos de Yale cuentan con una gran variedad de diseños y acabados que
oslo Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete
3 oslo 8017.10.04 62 146 50 8017.10.04 Juego Manivelas con roseta / Complete lever with rossete Níquel Sat. (04) 4 Zurich 8016.10.07 8016.02.25 8016.10.25 60 60 146 50 210 260 Referencia 8016.10 Juego
Cilindros con cerrojo Cam locks
Cilindros con cerrojo Gama básica 610 / Basic range 610 610.014 Acabado / Finish Giro / Turn Código / Code Cromo / Chrome 180º 861001400623 Para espesores de hasta 16 mm. Incluye dos llaves dentadas de
Bajo llave Cerraduras Cam Locks. ferrva T. ABSA, S.A.
Bajo llave Cerraduras Cam Locks ferrva T. ABSA, S.A. 2 cromada / chrome plated hexágono / hexagon cromada negro / black chrome cuadrado / square dorada / gold llave / key pestillos opcionales / optional
C16691 Dorado Brass Plated Blister C16691A Azul Blue Blister C16691R Rojo Red Blister
CANDADOS Padlocks CANDADO DE COMBINACION COMBINATION PADLOCK CANDADO DE COMBINACION COMBINATION PADLOCK www.best-value.net 100% Bronce Sólido Arco de Acero Endurecido Resistente a la Corrosión Aleación
MANETAS CERRADURAS COMPLEMENTOS
MANETAS CERRADURAS COMPLEMENTOS POIGNNÉS, SERRURES ET ACCESSOIRES HANDLES, LOCKS AND ACCESSORIES 36 Esta serie de artículos son de la firma COMBIARIALDO, a nuestro entender el mejor fabricante de accesorios
ABLOY VEGA CERRADURAS DE MUEBLE
ABLOY VEGA CERRADURAS DE MUEBLE ABLOY VEGA CERRADURAS DE MUEBLE Diseño moderno. Simplicidad en el montaje. Alto nivel de seguridad. Uso mejorado. Todas las razones para elegir la nueva gama ABLOY VEGA.
Cilindros para vending Vending locks
Gama Meva / Meva range TESA ofrece con Meva la posibilidad de cambio de clave de una forma cómoda y rápida, sin necesidad de sustitución de la cerradura. El operador tiene la posibilidad en todo momento
NADAL BADAL, S.A. GRAN AMAESTRAMIENTO / GRAN MASTER KEY AMAESTRAMIENTOS SENCILLOS / SIMPLE MASTER KEY
NADAL BADAL, S.A. Hace más de 80 años que cada día salen de nuestra factoría de Castellbisbal (Barcelona) cierres y cerraduras con la marca JIS. Productos de calidad que se exportan a más de 40 países.
LECbar LED SMD 3000K 4200K 5600K. Montajes: Suspendida y de superficie. Mounting: Pendant and surface. Eficiencia Energética / Energy Efficiency
serie LECbar LECbar LECbar 2M LECbar 4M LED SMD 3000K 4200K 5600K 50ºC LECbar 2M - 2,85 kg kg Superficie Suspendida -20ºC LECbar 4M - 5,4 kg Cuerpo de aluminio Montaje: Dos opciones de montajes. Suspendida
ONO. FELIU BOET, look for supplying new products and new solutions, has started a new phase introducing mixer taps made in stainless steel.
FELIU BOET, en la búsqueda de nuevos productos y soluciones para el hogar, ha iniciado una nueva etapa incorporando a sus fabricados grifería de acero inoxidable. Nuestro objetivo es ofrecer grifería de
índice Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras
índice 5 27 33 39 Mamparas Platos de ducha Columnas de ducha Encimeras 4 Mamparas 5 SERIE RAIL Mampara de cristal templado de seguridad transparente de 8 mm. Incorpora carros (rodamientos) y herrajes de
Cerraduras de Contacto Eléctrico Switch Locks
Cerraduras de Contacto Eléctrico Indice / Index Introducción / Introduction GAMA BÁSICA / BASIC ANGE 612.016 612.023 GAMA ESTÁNDA / STANDAD ANGE 626.008 / 626.019 / 606.SMAT / 607.ELEC GAMA SEGUIDAD /
Vela. Cometa. Ola. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel. Acabados: ACERO SATINADO. Acero Inox Stainless Steel
Grupo Fundada en 1986, CARVI cuenta con una contrastada experiencia en el campo del herraje para la costrucción. Su reconocido prestigio le ha llevado a una posición de liderazgo en el sector de la manillería
Distribuidor: GAMA CORTAFUEGOS EI2 HOTEL- A CÚSTICAS-HOSPITAL-CORREDERAS-VIDRIO SEGURIDAD.
Distribuidor: HOTEL- A CÚSTICAS-HOSPITAL-CORREDERAS-VIDRIO SEGURIDAD. EI2 OPTIMA Manilla modelo NONES 2 3 La puerta cortafuegos Mod. OPTIMA de la gama NONES, es la puerta básica que reune altas prestaciones
01 AMIG Cerraduras. CERRADURA DE EMBUTIR: para puertas de madera. Referencia Entrada Descripción fva fva Referencia fva.106.
0 AMIG Cerraduras Disponible con entradas de y 60 Picaporte reversible de acero cromado Distancia entre nueca de manilla y alojamiento de Cilindro 5 mm Entrada de o 60 mm Nueca de manilla para cuadradillo
QUÉ HACEMOS? WHAT DO WE DO?
CATÁLOGO 2 0 1 7 QUÉ HACEMOS? Fabricamos muebles en maderas tropicales de la más alta calidad, con diseños a la vanguardia del interiorismo de mayor nivel, guiándonos por los mejores acabados del mercado.
STOCK EXPRESS CATÁLOGO TÉCNICO
STOCK EXPRESS CATÁLOGO TÉCNICO STOCK EXPRESS AMPLIA GAMA Ofrecemos una gran variedad de productos de alta calidad donde poder elegir dependiendo de las diferentes necesidades. ATENCIÓN Para Ojmar cada
Productos. Ofrecemos la gama completa de productos Azbe. Presentamos una gama de cajas fuertes. Presentamos una nueva gama de candados.
Productos Ofrecemos la gama completa de productos Azbe. Porque la idea es sumar, no restar. El Catálogo de soluciones Yale-Azbe incluye la gama completa de productos Azbe tal cual la conoces. Los productos
ACABADOS DE MANECILLA TOGGLE FINISHES
ACABADOS DE PLACA PLATE FINISHES ACABADOS DE MANECILLA TOGGLE FINISHES ACERO INOXIDABLE NEGRO PLATA CAVA BLANCO DORADO SATINADO SEMI- ORO BRILLO STAINLESS STEEL BLACK SILVER CHAMPAGNE WHITE SATIN SEMI-
ACABADO DE ARANDELA RING FINISH
5. 1 R E A D I N G L A M P S ACABADO DE BRAZO Y PUNTO DE LUZ I ARM & SPOTLIGHT FINISH CROMADO ACABADO DE PLACA BASE I BASE PLATE FINISH ACERO INOXIDABLE CEPILLADO CHROME-PLATED BRUSHED STAINLESS STEEL
cajas fuertes de empotrar
cajas fuertes de empotrar wall SAFES COFRES DE EMBUTIR ÍNDICE ICONOGRÁFICO SISTEMAS MECÁNICOS MECHANIC SYSTEMS / SISTEMAS MECÁNICOS SISTEMAS ELECTRÓNICOS ELECTRONIC SYSTEMS / SISTEMAS ELETRÔNICOS Abertura
CERRADURAS DE EMBUTIR EN MADERA
CERRADURAS DE EMBUTIR EN MADERA HIGH SECURITY MORTICE LOCKS FECHADURAS DE EMBUTIR MADEIRA CERRADURAS DE EMBUTIR EN MADERA HIGH SECURITY MORTICE LOCKS FECHADURAS DE EMBUTIR MADEIRA 201 202 32 Acabado latonado
Puertas metálicas Metal doors Portes metalliques Especial para perfiles de aluminio CANAL EUROPEO
Especial para perfiles de aluminio CANAL EUROPEO Serie 6920E Para perfil con canal europeo (fácil instalación: caja estrecha de 15 mm). Picaporte reversible y regulable hasta 6 mm. Frente de acero inoxidable
12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo
12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES herrajes Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES 1. Bisagras. 50080P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Catálogo 12020201 Agujero puerta (D) 3 4 5 4
01 MCM Cerraduras de embutir para madera
01 MCM Cerraduras de embutir para madera CERRDUR DE EMUTIR : con cilindro europeo de radio de 15 mm. Con bulones y rodillo. justable 2 61 141 0 2 2 0 Cerradura de 5 mm entre ejes Cerradura con picaporte
cerraduras de embutir en madera HIGH SECURITY MORTICE LOCKS FECHADURAS DE EMBUTIR MADEIRA
cerraduras de embutir en madera HIGH SECURITY MORTICE LOCKS FECHADURAS DE EMBUTIR MADEIRA 201 202 Acabado latonado en frontal y cerradero Sistema de apertura y cierre compuesto por palanca y picaporte
ACCESORIOS PARA PUERTAS
ACCESORIOS PARA PUERTAS 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 DOOR ACCESSORIES 82 83 84 Bisagra metálica 50x56 Inyección de zinc Metal hinge 50x56 Die-cast zinc 56071 0,11 Gracias a los agujeros rasgados, pueden
CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain
CATÁLOGO GENERAL Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture made in spain soluciones de rincón corner solutions solutions pour angles syma3 tiradores de perfi l profi le handles poignées
Introducción. Condiciones Generales
Catálogo 2015 Introducción EQUIBAÑO equipamiento para el baño, avanza de nuevo en su sector, aportando a su mercado una cuidada selección de productos para satisfacer distintos estilos que convergen en
01. ARMARIO MODULAR DESMONTABLE SERIE
01. ARMARIO MODULAR DESMONTABLE SERIE AMD MOUNTED MODUL Panel - Revestimiento Espesor - Aislamiento Sistema ensamblaje Perfiles Puerta Medidas puerta Baja Temperatura Cremalleras Parrillas y guías Chapa
CATÁLOGO DE PRODUCTOS
TÁLOGO E PROUTOS istribuidor exclusivo Nueva línea de cerraduras y candados Protege lo que usted más quiere rodcocr www.delko.rodcocr.com Frente a Plaza San Gabriel (Edificio mazon), alle lancos, San José,
En proceso de cambio...
LISTA DE PRECIOS CERRADURAS SCHLAGE CERRADURAS CILINDRICAS SERIE A Referencia A10S Paso Modelo Acabado Georgia Bell Wood-Ball Jupiter-Accent Flair Orbit Aluminio Cobre Platinum / dorado Platinum / dorado
Cerraduras y empuñaduras
25027 Pestillo Peso: 0,47 kg Descripción: Pestillo zincado. Idóneo para montaje interior. Desplazamiento: 80mm. Cantidad por caja: 50 Cantidad por palet: 800 25074 Cerradura De Cilindro Completa Peso:
CATÁLOGO GENERAL. Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture. made in spain
CATÁLOGO GENERAL Ideas prácticas para el mueble Practical ideas for furniture made in spain soluciones de rincón corner solutions solutions pour angles syma32 syma32 inglete tiradores de perfi l profi
SCUDERIA Mod. C-2009 Estructura de acero galvanizado. Acabado pintura al horno. 3 Colores a escoger: marron corten, gris metalizado y oxiron negro
PPELERS SCUERI Mod. C-2009 Estructura de acero galvanizado. cabado pintura al horno. 3 Colores a escoger: marron corten, gris metalizado y oxiron negro Galvanized steel structure. Powder coated finish.
01 UCEM Cerraduras y picaportes de embutir
01 UEM erraduras y picaportes de embutir ERRDUR EMUTIR SERIE 5134: De un punto de cierre. ERRDUR ON POMO SERIE 50P: on picaporte y pestillo unificado y reversible. 26 1 33 88 140 60 Incorpora picaporte
13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES
13 VITRINAS SHOWCASES Inmoclinc, es Garantía Inmoclinc, is warranty Calidad Quality Medio Ambiente Environment Productos Sanitarios Medical Devices Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial
Cerraduras para muebles y auto Furniture and auto locks. Muebles y auto. Furniture and auto
erraduras para muebles y auto urniture and auto locks Muebles y auto urniture and auto urniture and auto Las cerraduras para muebles y autos de Yale cuentan con una gran variedad de diseños y acabados
ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE
ASIDEROS DE ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL GRAB BARS SHORTES ESPAÑA, S.A. presenta su gama de asideros, antideslizantes, fabricados en tubería de acero inoxidable 304 de 32mm de diámetro. Sus variadas
v e t a f u s t a taquillas
taquillas Fenólico Aluminio 13/4 HPL 13/4 Taquillas para vestuario, fabricadas con laminados compactos fenólicos. Superficie altamente resistente al rayado, humedad y sustancias químicas. Módulo reforzado
5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS
5SISTEMAS MODULARES MODULAR SYSTEMS 1 Tabarca 05 Sistema Tabarca 09 Complementos 12 Kits Tabarca 1 Tabarca 05 Tabarca System 09 Accesories 12 Kits Tabarca 2 Aluframe 15 Sistema Aluframe 17 Complementos
Seguridad Innovación Calidad
Seguridad Innovación Calidad Cerraduras con Sistema Antipalanca Alta Seguridad Indice Cerraduras de seguridad multipunto 00B pág. 3 00 pág. 3 pág. 4 75 pág. 4 00B-Z pág. 5 04B-Z pág. 5 04B pág. 6 14 pág.
ANDREA Studio INCLASS
ANDREA Studio INCLASS ANDREA Studio INCLASS La elegancia que expresan los sofás y mesas ANDREA, resulta de la sobriedad de sus formas y del rigor de sus proporciones. Andrea es una de esas piezas contemporáneas
HERRAMIENTAS DE MANO - CERRAJERÍA
HERRAMIENTAS DE MANO - CERRAJERÍA x x 11 10 09 8,45 08 07 06 ULTRALIGERO TRADICIONAL 5,47 7,00 05 04 03 3,27 2,61 4,23 3,17 3,56 3,85 4,06 Peso (kg.) 02 01 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
BTV? Indicaciones visuales y acusticas para personas discapacitadas. Visual and acoustic for disabled. Llave de emergencia y código de emergencia
? Por qué escoger Cajas de Seguridad WHY CHOOSE BTV ROOM SAFES? BTV? Instrucciones de uso sencillas y a la vista del huésped Simple and easy to read user instructions Indicaciones visuales y acusticas
Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE VAIVEN: Fabricadas totalmente en duralinox anodizado plata en 0 micras. Provista de regul
Puertas batientes, de lamas y puertas acristaladas F l e x i b l e d o o r s, s t r i p p e d c u r t a i n s a n d g l a s s d o o r s G- 01 Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE
We are a specialist lamps company in interior lighting. We have been working in this sector for more than 30 years.
1 Bronceart 2018 2A 3 4A 5 Somos una empresa de lámparas especialistas en iluminación interior. Llevamos más de 30 años trabajando en este sector. Nuestros artículos gozan de un acabado perfecto que nos
3.2 Armarios de alumbrado público Envolvente de hormigón / Street lighting cabinets - Concrete enclosure
PNT ORMA 13 ALP / 1P (puerta frontal) / PNT ORMA 13 ALP / 1 front door Descripción / Description Armario destinado a contener los circuitos de alumbrado de unas instalaciones de alumbrado exterior. Armarios
ÍNDICE CERRADURAS ANTIPÁNICO
ÍNDICE CERRADURAS ANTIPÁNICO 3.. CERRADURAS ANTIPÁNICO PÁGS. 3 A 4 3.. SERIE 000 PÁGS. 6 3..2 SERIE 7000 PÁGS. 7 3..3 SERIE 8000 PÁGS. 8 3..4 SERIE 00 PÁGS. 3..5 SERIE QUICK PÁGS. 0 3..6 ACCESORIOS PÁGS.
STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998
STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,
PETRA ALTA ROYAL DESIGN
.. :. :.,. ROYAL DESIGN MOBILIARIO ILUMINACIÓN COMPLEMENTOS ROYAL DESIGN 1 Ctra. Marcilla-Peralta km. 5,600 31.350 Peralta (Navarra) España telf. +34 948 713010 fax +34 948 751289 1 [email protected]
An ASSA ABLOY Group brand
An ASSA ABLOY Group brand Candados Cierre automático. Bloqueo en ambos lados. Gancho en acero endurecido y niquelado. 850 Serie 800 Tipo Alemán 840 870 La llave se puede extraer solamente cuando el candado
DISTRIBUIDOR MAYORISTA DE MATERIALES PARA LA CONSTRUCCIÓN Internet:
S E R I E A CERRADURAS CILINDRICAS GEORGIA PLATINUM Perillas y rosetas en aluminio satinado GEORGIA GOLD Perillas y rosetas en aluminio dorado lacado. BELL WOOD PLATINUM Perillas en madera y rosetas en
KESO Short Cylinder 4000 The system-compatible short cylinder with a minimum installation length of 28 mm. Ficha Técnica KESO 4000 Ω
wiss made KESO Short Cylinder 4000 The system-compatible short cylinder with a minimum installation length of 28 mm. Ficha Técnica KESO 4000 Ω Datos técnicos generales cilindros europerfil. Hojas técnicas
T:
& On this new Globe edition we introduce a wide range of pendant luminaires and wall lamps including bigger sizes, more innovative and bold finishes, among which we emphasize the rust in different tonalities
Los edificios públicos, locales industriales, administrativos y comerciales están
Los edificios públicos, locales industriales, administrativos y comerciales están actualmente confrontados a dos graves problemas: la seguridad de bienes y la seguridad de personas. Tesa ofrece la mejor
Contención y posicionamiento Restraint and positioning QUICK RESTRAINING SYSTEM SISTEMA DE CONTENCIÓN RÁPIDA. Salvafast Salvafast Transfer
QUICK RESTRAINING SYSTEM SISTEMA DE CONTENCIÓN RÁPIDA Salvafast Salvafast Transfer Contención y posicionamiento Restraint and positioning Salvafast For STRETCHER Para CAMILLA TRANSFER Patent 201431322ES
Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table
Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Envasadoras de sobremesa Vacuum packers
SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide
Pricing Guide Rates effective as of: October 1, 2016 Note: Rates are subject to change without prior notice. Rates are stated in Mexican Pesos unless otherwise specified. page 1 of 5 Table Of Contents
Blanco. Panna. Griss. Moka. Pardo. Celeste. Ref. V042 Color: Celeste / Panna. Antracita. Verde Agua. Púrpura
COLLECTION VINTASS COLLECTION VINTASS V intass, una colección de muebles multiuso que se compone de aparadores, muebles de TV, vitrinas auxiliares, mesas y sillas, que individual o colectivamente, crearán
Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo
Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen
Cerradura sobreponer alta seguridad
Cerradura sobreponer alta seguridad High security rim lock Serrure en applique haute surete ref.: 3556 Principales características y prestaciones Disponibles en tres variantes de cerraduras: - Cerrojo
CERRADURAS DE EMBUTIR PARA CARPINTERÍA DE MADERA
CERRADURAS DE EMBUTIR PARA CARPINTERÍA DE MADERA Cerraduras de seguridad con palanca de bulones 106 Serie 4000 106 Cerradura multipunto de seguridad con palanca de bulones 107 Serie 4100 107 Cerraduras
David Frutos. Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Exar. Timber SF-25
David Frutos Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Exar Timber Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Correderas Sliding doors
CATÁLOGO 2013 CERRADURAS
CATÁLOGO 2013 01 Cerraduras Tipo Tulip de Entrada 3 Llaves de Acero Niquelado Hechas de Bronce Sólido o C2050027 C2051792 C2051789 Cerraduras Tipo Tulip de Entrada Tubular 2 Llaves de Acero Niquelado Hechas
