METTLER TOLEDO Excellence Plus XP26PC Microbalanza para calibrar pipetas monocanal

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "METTLER TOLEDO Excellence Plus XP26PC Microbalanza para calibrar pipetas monocanal"

Transcripción

1 METTLER TOLEDO Excellence Plus XP26PC Microbalanza para calibrar pipetas monocanal Suplemento a las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP

2 Visión de conjunto de la XP26PC 1 Terminal 2 2 Panel de pesada 3 Corta-aires Barrera luminosa 5 Puerta automática 6 Adap. de alimentación con cable de red para la balanza 1 7 Toma Aux 1 (p. ej. para la barrera luminosa) 8 Toma Aux 2 (p. ej. para la barrera luminosa) Interface RS232C 10 Toma para el adaptador de alimentación 11 Módulo enchufable para interfaces opcionales 12 Bomba de aspiración Adap. de alimentación para la bomba de aspiración Platillo para pesa de calibración/referencia externa 15 Pesa de calibración/referencia externa de 1 g

3 Índice 3 Índice 1 Introducción Lo que usted debería saber en relación con estas instrucciones Seguridad y eliminación de residuos Desembalaje e instalación de la balanza Desembalaje de la balanza Comprobación del suministro Elección de la ubicación Montaje de la balanza y conexión a la red eléctrica Antes de empezar a trabajar Filosofía de manejo y posibilidades de ajuste Aplicaciones adecuadas para la calibración de pipetas Selección de la aplicación Configuración de la barrera luminosa XP26PC y Calibry Conexión al ordenador principal Software del PC Ajustes de comunicación Ajustes para el funcionamiento de la puerta automática Calibración de pipetas Llenado del recipiente del agua Realización de la calibración Limpieza y mantenimiento Limpieza tras rebosamiento del agua Vaciado del recipiente de pipeteo Calibración de la balanza Comprobación de la calibración con la pesa de referencia externa Características técnicas y accesorios Datos de la balanza XP26PC Accesorios Croquis dimensional... 16

4 Introducción 4 1 Introducción Le agradecemos que se haya decidido por la XP26PC de METTLER TOLEDO. La XP26PC le permite determinar con precisión el volumen de calibración de pipetas monocanal. Además, tiene usted a su disposición gran parte de las funciones del software para microbalanzas XP. En este capítulo encontrará usted información fundamental sobre su microbalanza XP26PC. Por favor, léalo detenidamente, incluso si ya tiene experiencia con sistemas similares. 1.1 Lo que usted debería saber en relación con estas instrucciones La XP26PC se diferencia de las microbalanzas y balanzas analíticas XP en el hardware, pero el software y el manejo de la balanza a través del terminal son en su mayor parte idénticos. Por esta razón, adjuntamos también las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Recuerde que, para manejar la XP26PC, debe utilizar básicamente las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. El presente suplemento para la XP26PC cubre únicamente las particularidades de esta balanza que la diferencian de las analíticas XP. Entre ellas: El equipo estándar suministrado El desembalaje y embalaje de la balanza La instalación de la balanza Los ajustes específicos para calibrar pipetas El procedimiento de calibración de las pipetas La comprobación de la calibración de la balanza con la pesa de referencia externa suministrada Características técnicas y accesorios 1.2 Seguridad y eliminación de residuos Observe todas las indicaciones sobre seguridad y para desechar el material que encontrará en el capítulo 1 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP, pues son de aplicación también para la XP26PC.

5 Desembalaje e instalación de la balanza 5 2 Desembalaje e instalación de la balanza En este capítulo encontrará usted información sobre el desembalaje y la instalación de la XP26PC. Esta información se limita a las características especiales de la XP26PC y, por lo tanto, le rogamos tenga en cuenta las referencias a las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. 2.1 Desembalaje de la balanza Desembale su XP26PC de acuerdo con las indicaciones del capítulo 2.1 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Nota: el embalaje de la XP26PC se diferencia en algunos detalles del embalaje de las microbalanzas y balanzas analíticas XP. 2.2 Comprobación del suministro Por favor, compruebe la presencia de los siguientes componentes (observe también las ilustraciones de la visión de conjunto del equipo, al principio de este suplemento): Balanza XP26PC con terminal Adaptador de alimentación y cable de red específico del país Funda protectora para el terminal Soporte del terminal Corta-aires Cubierta de vidrio Anillo de centrado Recipiente del agua Puerta automática Portador Recipiente de pipeteo Plato colector Barrera luminosa con cable de conexión Tornillo Portacable Bomba de aspiración con adaptador de alimentación Pesa de calibración/referencia externa de 1 g con certificado Platillo para pesa de calibración/referencia externa Pinzas para pesa de calibración/referencia externa Pincel de limpieza Certificado de producción Declaración de conformidad CE Suplemento a las instrucciones de manejo para XP26PC (este documento) Instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP 2.3 Elección de la ubicación Seleccione una ubicación apropiada para la balanza. Observe para ello las indicaciones del capítulo 2.3 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Para obtener resultados óptimos se recomienda utilizar una mesa de piedra o la mesa especial para pesar (véase el capítulo 6).

6 Desembalaje e instalación de la balanza Montaje de la balanza y conexión a la red eléctrica Monte el terminal de acuerdo con la descripción de los capítulos 2.2 y 2.6 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Deposite el plato colector en el hueco de la placa de fondo previsto para ello. Gire la chapa de retención 90º hacia la izquierda o la derecha, hasta su posición abierta. Cuelgue el portador. Gire la chapa de retención 90º hacia la izquierda o la derecha, hasta su posición cerrada (la chapa de retención impide que se desenganche el portador).

7 Desembalaje e instalación de la balanza 7 Coloque el recipiente de pipeteo sobre el portador. Coloque el corta-aires junto a la columna de la balanza y presione hacia abajo hasta el tope del perno de posición. Inserte el recipiente del agua en el corta-aires. Coloque el anillo de centrado. Coloque la cubierta de vidrio.

8 Desembalaje e instalación de la balanza 8 Cuelgue la puerta automática del embarrado. Coloque la chapa de cubierta del cable de la barrera luminosa contra la pared lateral de la balanza y desplácela hacia delante hasta las ranuras previstas para ello en la caja. Advertencia: la barrera luminosa puede montarse discrecionalmente en el lado izquierdo o derecho de la balanza. Inserte el cable de conexión de la barrera luminosa por detrás junto a la chapa de cubierta y conéctelo a la toma Aux 1 o Aux 2 de la parte posterior de la balanza. Advertencia: la toma elegida debe configurarse a continuación especialmente para la barrera luminosa (véase el capítulo 3.4). Coloque la barrera luminosa sobre el corta-aires y fíjela con el tornillo. Inserte el portacable en la caja de la balanza. Coloque el terminal como desee. Observe para ello la información de los capítulos 2.2 y 2.6 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Conecte la balanza a la red eléctrica de acuerdo con la descripción del capítulo 2.4 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Una vez conectada a la red eléctrica, la balanza se pone en marcha automáticamente. En caso necesario, nivele la balanza de acuerdo con los detalles del capítulo 3.2 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP.

9 Antes de empezar a trabajar 9 3 Antes de empezar a trabajar Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de empezar a trabajar con su XP26PC. 3.1 Filosofía de manejo y posibilidades de ajuste La XP26PC utiliza el mismo software que las balanzas analíticas XP. Por eso, antes de empezar a trabajar con la XP26PC conviene que se familiarice con la filosofía de manejo y las posibilidades de configuración de dichas balanzas. Encontrará la información correspondiente en los capítulos 3 6 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. 3.2 Aplicaciones adecuadas para la calibración de pipetas La XP26PC ofrece todas las aplicaciones de las balanzas analíticas XP. No obstante, de esas aplicaciones solo las siguientes son aptas para calibrar pipetas: Pesar Estadística Pesada en porcentaje (en casos excepcionales) Encontrará indicaciones sobre estas aplicaciones en los capítulos 7 (Pesar), 8 (Estadística) y 11 (Pesada en porcentaje) de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Le rogamos que lea dichos capítulos y se familiarice con las correspondientes posibilidades de ajuste y con el manejo de dichas aplicaciones. 3.3 Selección de la aplicación Pulse la tecla «D» y pulse en la ventana de selección el símbolo de la aplicación que desee. Advertencia: para mejorar la claridad puede usted desactivar las aplicaciones que no utilice. Consulte el procedimiento para ello en el capítulo de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. 3.4 Configuración de la barrera luminosa La barrera luminosa de su XP26PC abre o cierra automáticamente la puerta del cortaaires al pasar por ella la pipeta. Así se ahorra usted tener que cerrar a mano la puerta pulsando la tecla «K». Para la XP26PC, la barrera luminosa es un ErgoSens, por lo que debe configurarse como sigue: Pulse la tecla «E» para acceder a los ajustes específicos de la aplicación. Localice los ajustes para Smart & ErgoSens. Los dos SmartSens vienen configurados de fábrica para la apertura de la puerta. Desactive ambos SmartSens (o asígneles una función distinta cualquiera). Los dos ErgoSens vienen desactivados de fábrica. Active para el ErgoSens en cuya toma está conectada la barrera luminosa ( Aux 1 o Aux 2 ) la función de apertura de la puerta ( Aux 1 en el ejemplo aquí mostrado). La barrera luminosa ya está activa. Advertencia: si trabaja usted con el software para PC Calibry de METTLER TOLEDO, no es necesario realizar otros ajustes (véase el capítulo 3.5.4).

10 Antes de empezar a trabajar XP26PC y Calibry Calibry de METTLER TOLEDO es un software de PC para calibrar pipetas de uno o varios canales. Al iniciarse, Calibry reconoce su balanza XP26PC y realiza automáticamente los ajustes necesarios (a excepción del ajuste de la función de puerta descrito en el capítulo 3.5.4). Calibry controla y registra todos los procesos de calibración, calcula los valores estadísticos y genera los informes correspondientes. Calibry contiene una base de datos con un gran número de modelos de pipetas disponibles en el mercado y permite definir diferentes métodos para su calibración. Además, Calibry supervisa los plazos para las siguientes calibraciones. Solicite documentación sobre Calibry a METTLER TOLEDO Conexión al ordenador principal La XP26PC se conecta al ordenador principal a través del interface RS232C integrado Si el ordenador principal dispone de interface RS232C, se puede utilizar un cable de interface RS (cable RS9 RS9). De lo contrario, se puede conectar la XP26PC a través de un cable adaptador USB RS232 (cable de conversión USB/serie) a un interface USB del ordenador principal. Ambos cables están disponibles como accesorios extra (véase el capítulo 6). Si es necesario conectar varias balanzas a un ordenador principal, cada una de ellas se conecta con un cable adaptador USB RS232 a un conector USB múltiple (hub), que por su parte se conecta a un interface USB del ordenador. A continuación se explican las diversas variantes para la conexión mediante USB. PC USB XP26PC RS232C 9-p Adaptador USB/serie Sistema compuesto por una sola balanza XP26PC Conecte el conector macho de 9 pines del cable adaptador USB RS232 a la toma RS232C de la parte posterior de la XP26PC. Conecte el conector USB del cable adaptador en un interface USB libre de su PC. Cable USB USB PC XP26PC 1 RS232C 9-p Sistema compuesto por varias balanzas Conecte a la toma RS232C de la parte posterior de cada una de las balanzas el conector de 9 pines de un cable adaptador USB RS232. Cable USB HUB USB Cable USB Adaptador USB/serie Conecte los conectores USB de cada cable adaptador al conector USB múltiple. Conecte el conector múltiple a un interface USB libre de su PC. Balanza n RS232C 9-p Adaptador USB/serie Cable USB

11 Antes de empezar a trabajar Software del PC En el PC se puede utilizar opcionalmente el software Calibry que METTLER TOLEDO pone a su disposición como extra (véase el capítulo 6); o, como opción, la balanza XP26PC se puede integrar en aplicaciones propias (ya existentes o de creación específica). A grandes rasgos, el software del PC es responsable de las siguientes tareas: Configurar las balanzas XP26PC conectadas Diferenciar datos y órdenes Asignar puertos COM a los distintos procesos de medición y anular la asignación una vez finalizados dichos procesos Supervisar el número de pipeteos finalizados y en curso Guardar y evaluar los datos de medida Ajustes de comunicación Para una perfecta comunicación con el software del PC, el interface RS232C de la XP26PC debe ajustarse como Host (principal) y los parámetros de interface de balanza y PC deben coincidir (velocidad de transmisión en baudios, bits/paridad, etc.). Encontrará la información correspondiente en el capítulo 5.7 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. Advertencia: la configuración por defecto de los parámetros de interface de la balanza XP26PC y del software Calibry es idéntica. Por lo tanto, si la XP26PC y Calibry se manejan con la configuración de fábrica del interface, no será necesario realizar ningún ajuste Ajustes para el funcionamiento de la puerta automática Calibry controla la puerta automática de la balanza XP26PC dependiendo de los valores medidos de entrada. Para que eso funcione, es necesario configurar de forma especial tanto la balanza como Calibry. Configuración de la balanza XP26PC Pulse la tecla «E» para acceder a los ajustes específicos de la aplicación. Localice los ajustes para Smart & ErgoSens. Active para el ErgoSens en cuya toma está conectada la barrera luminosa ( Aux 1 o Aux 2 ) la función de Imprimir. De este modo, se asegura de que los valores de medida se transmitan a Calibry a través del interface. Configuración del software Calibry Seleccione en el menú Setup (configuración) la opción Parameter (parámetros) y a continuación los ajustes para Calibration (calibración). Active en el comando Door management (gestión de la puerta) el ajuste Manual. De este modo, se asegura de que Calibry controle correctamente la puerta automática de la balanza XP26PC.

12 Calibración de pipetas 12 4 Calibración de pipetas En este capítulo se parte de la premisa de que la balanza está conectada y de que usted ha realizado los ajustes descritos en el capítulo 3 (selección de la aplicación y configuración de la barrera luminosa). Importante: después de conectar la balanza, espere al menos 1 hora antes de empezar a trabajar. De este modo, permite usted que la balanza se adapte a las condiciones ambientales. 4.1 Llenado del recipiente del agua El corta-aires con la cubierta de vidrio y el recipiente del agua funcionan como trampa de evaporación. Dentro de la trampa de evaporación reina una atmósfera casi saturada que impide que el agua se evapore del recipiente de pipeteo, y falsee con ello los resultados de la medición. Quite la puerta automática y la cubierta de vidrio y compruebe el nivel de líquido en el recipiente del agua. El recipiente debería estar lleno como mínimo hasta la mitad. Si el nivel de agua es demasiado bajo, rellene con agua destilada. Atención: no llene el recipiente en exceso! A continuación coloque de nuevo la cubierta de vidrio y cuelgue la puerta automática. Importante: antes de la siguiente calibración, espere al menos 1 hora para que en la cámara de medición se den las condiciones correctas en cuanto a temperatura y humedad del aire. 4.2 Realización de la calibración Pulse la tecla «G» para poner a cero el indicador de la balanza. Para pipetas de volumen variable: ajuste en la pipeta el volumen para el primer proceso de medición (p. ej. 10 % del volumen nominal). Tenga en cuenta otras eventuales especificaciones para la preparación de la pipeta (p. ej. según ISO8655). Extraiga el volumen ajustado del recipiente del agua por medio de la pipeta. Atraviese la barrera luminosa con la punta de la pipeta, con ello se abrirá la puerta automática. Vacíe la pipeta en el recipiente de pipeteo. Observe para ello todas las especificaciones relacionadas con el pipeteo correcto (p. ej. según ISO8655). Retire la pipeta haciéndola pasar de nuevo por la barrera luminosa para que la puerta automática se cierre. En cuanto el resultado de medición alcance la estabilidad (círculo del control de estabilidad en el lado izquierdo de la pantalla de resultados) puede usted leer el resultado. En caso de que tenga conectada una impresora puede usted imprimir el resultado pulsando la tecla «F». Si hay conectado un PC, puede usted transmitir el resultado al ordenador principal mediante la tecla de función Transferir (véase el capítulo de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP). Si trabaja usted con el software Calibry de METTLER TOLEDO, el resultado se transmitirá automáticamente al ordenador principal (véase el capítulo 3.5). Antes de realizar el siguiente pipeteo, pulse de nuevo la tecla «G» para poner a cero el indicador.

13 Limpieza y mantenimiento 13 5 Limpieza y mantenimiento Su XP26PC no requiere un mantenimiento costoso. Para conseguir un perfecto funcionamiento y garantizar resultados correctos, basta con realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento descritos a continuación. Encontrará información sobre los trabajos generales de limpieza de la balanza en el capítulo 17 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. 5.1 Limpieza tras rebosamiento del agua Si llena usted en exceso el recipiente de pipeteo o al utilizar la pipeta se derrama agua junto a la abertura de llenado, se formará una película de agua entre el tubito de vidrio y el anillo de centrado. Esta película acuosa tiene un efecto de aspiración que puede provocar que, en procesos de pipeteo subsiguientes, una parte del líquido no llegue al recipiente de pipeteo, sino que sea aspirada hacia fuera. Por eso, el resultado de la medición puede no alcanzar la estabilidad en determinadas condiciones. En consecuencia, es necesario eliminar de inmediato dicha película de agua. Cierre y quite la puerta automática. Retire la cubierta de vidrio. Levante y seque el anillo de centrado. Retire el agua con un paño absorbente de la parte superior del recipiente de pipeteo. Si se ha formado una película de agua por estar lleno el recipiente de pipeteo, será necesario vaciarlo tal como se describe en el siguiente capítulo. 5.2 Vaciado del recipiente de pipeteo Si el recipiente de pipeteo está lleno, deberá vaciarse por medio de la bomba de aspiración suministrada con el equipo estándar. Abra o retire la puerta automática. Conecte la bomba de aspiración a la red eléctrica mediante su adaptador de alimentación correspondiente. Conecte el tubo de aspiración (con la sonda) en la entrada ( IN ) de la bomba. Conecte el segundo tubo a la salida de la bomba ( OUT ) y lleve el extremo libre a un recipiente colector apropiado. Introduzca con cuidado la sonda de aspiración en el recipiente de pipeteo. Pulse el botón de conexión de la bomba y vacíe el recipiente. El proceso durará apenas unos segundos. Atención: no deje la bomba funcionando demasiado tiempo en seco, ya que podría resultar dañada.

14 Limpieza y mantenimiento Calibración de la balanza Para garantizar resultados de medición precisos, la balanza se debe calibrar periódicamente. Para ello, la XP26PC ofrece diversas posibilidades de calibración, ya sea automática, o de forma manual. Encontrará la información correspondiente en el capítulo 7.4 de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP. 5.4 Comprobación de la calibración con la pesa de referencia externa Junto con la XP26PC se suministra un kit para la comprobación de la calibración. Este kit se compone de una pesa de referencia (1 g) certificada y de un platillo de pesada que aloja la pesa. Proceda como sigue para comprobar la calibración de la balanza con la pesa de referencia externa: Cierre y quite la puerta automática. Retire la cubierta de vidrio. Coloque el platillo para la pesa de referencia sobre el recipiente de pipeteo. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio. Coloque la puerta automática. La realización de la comprobación se describe en el capítulo de las instrucciones de manejo de las balanzas analíticas XP.

15 Características técnicas y accesorios 15 6 Características técnicas y accesorios Para consultar información sobre el material suministrado de serie con la balanza, véase el capítulo Datos de la balanza XP26PC Carga máxima: Resolución: 22 g mg Incertidumbre de medida típica: mg (medida con 200 µl) 1) Volumen de medida mínimo según ISO8655 Volumen del recipiente de pipeteo Trampa de evaporación: Tiempo de estabilización típico: Dimensiones de la balanza (ancho x fondo x alto): Peso 1 µl 10 ml integrada 3.5 s 263 x 487 x 296 mm (véase también el croquis dimensional en el capítulo 6.3) 11 kg 1) dato se refiere a una medición de calibración de 200 μl de agua como máximo en un recipiente de 6 g, que ya contenía como máximo 10 g de agua. 6.2 Accesorios Para la balanza XP26PC están disponibles los siguientes accesorios: Descripción N.º artículo Calibry, versión de un solo compartimiento, software con instrucciones de manejo Calibry Light, versión de un solo compartimiento para pipetas monocanal, software con instrucciones de manejo Calibry Network, versión de red, software con instrucciones de manejo Cable RS9 RS9 (m/w): cable de conexión para ordenador con interface RS232C o impresora RS-P42, longitud = 1 m Cable adaptador USB RS232: cable de conexión (de conversión USB/serie) para ordenador con interface USB Barrera luminosa Mesa de pesar para XP26PC Tina de agua, juego de 25 unidades Tina de agua, juego de 50 unidades

16 Características técnicas y accesorios Croquis dimensional

17 Leer

18 Asegure el mejor futuro para su producto METTLER TOLEDO: El Servicio Técnico de METTLER TOLEDO le asegura la mejor calidad, exactitud de medida y conservación del valor que caracterizan a los productos METTLER TOLEDO. Solicite información detallada sobre nuestra atractiva oferta de servicios postventa. Muchas gracias. *P * Reservadas las modificaciones técnicas y la disponibilidad de los accesorios. Mettler-Toledo AG Printed in Switzerland 0701/2.14 Mettler-Toledo AG, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland Phone , Fax , Internet:

Calibrador de pipetas

Calibrador de pipetas Calibrador de pipetas Sistemas de calibración MCP de pipetas monocanal y multicanal Sumamente rápidos Muy compactos Fáciles de utilizar Mayor productividad Calibra hasta 16 veces más rápidamente Calibrador

Más detalles

Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras AX y UMX Versión 1.0x

Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras AX y UMX Versión 1.0x Instrucciones de manejo METTLER TOLEDO Aplicación WeighCom para balanzas-comparadoras AX y UMX Versión 1.0x Índice 1 Introducción a la aplicación WeighCom... 3 Indicaciones importantes... 3 3 Seleccionar

Más detalles

ya no se necesita un cortaaires, lo que reduce significativamente los pasos del proceso.

ya no se necesita un cortaaires, lo que reduce significativamente los pasos del proceso. Nivel Excellence Balanzas de precisión XPR Precisas y conforme a las normativas Rendimiento excepcional El receptor de carga minimiza los efectos de las corrientes de aire en la célula de carga para proporcionar

Más detalles

Instrucciones de manejo. Microbalanzas Excellence Plus Modelos XP26PC Parte 1

Instrucciones de manejo. Microbalanzas Excellence Plus Modelos XP26PC Parte 1 Instrucciones de manejo Microbalanzas Excellence Plus Modelos XP26PC Parte 1 Índice de contenidos 1 Introducción 5 1.1 Símbolos y presentaciones utilizados 6 2 Información sobre seguridad 7 2.1 Definición

Más detalles

Instalación. - Anillo corta viento. - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg. - Platillo (130mm) para el modelo 1mg

Instalación. - Anillo corta viento. - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg. - Platillo (130mm) para el modelo 1mg Instalación 1) Desembale la balanza 1) Quitar la cinta 2) Saque el cubo rojo 3) sacar la balanza Para los modelos 1 y 0,1 mg: - Anillo corta viento - Platillo (90mm) para el modelo de 0,1 mg - Platillo

Más detalles

Calibración de pipetas

Calibración de pipetas Calibración de pipetas Soluciones para la calibración Eficacia Ergonomía Cumplimiento de la normativa Pipetas precisas día tras día Soluciones para la calibración Soluciones personalizadas desde comprobación

Más detalles

Elite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes

Elite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes Elite 400 Guia Rapida de Instalacion Notas Importantes No coloque el Multi-biométrico bajo luz fuerte. Utilice DC 12V / fuente regulada 3A alimentación (suministrado desde el panel de control o de la fuente

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACIÓN

MANUAL DE UTILIZACIÓN SERIE EH MANUAL DE UTILIZACIÓN ÍNDICE Resumen 3 Especificaciones 3 Antes del pesaje 4 Cuerpo principal 4 Nombre y función de los componentes 4 Elección del lugar de instalación 4 Precauciones de uso 5

Más detalles

Balanzas Classic. Sencillamente precisas Creadas para uso universal. Balanzas Classic. Precisas Fáciles de utilizar Fiables

Balanzas Classic. Sencillamente precisas Creadas para uso universal. Balanzas Classic. Precisas Fáciles de utilizar Fiables Balanzas Classic Balanzas Classic Precisas Fáciles de utilizar Fiables Sencillamente precisas Creadas para uso universal Balanzas Classic Despreocúpese Con la tecnología de pesada simple Los cambios en

Más detalles

Carcasa de exteriores

Carcasa de exteriores SCX-DO300 Carcasa de exteriores imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com SPA.indd 1 2009-10-12

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Balanza de la serie BM Balanza de alta precisión / cámara ionizadora / múltiples calibraciones / sistema con rangos inteligentes

Balanza de la serie BM Balanza de alta precisión / cámara ionizadora / múltiples calibraciones / sistema con rangos inteligentes Balanza de la serie BM Balanza de alta precisión / cámara ionizadora / múltiples calibraciones / sistema con rangos inteligentes La balanza BM se calibra automáticamente cuando se producen cambios de temperatura

Más detalles

APO_WI Balanza de laboratorio y registrador de peso en el mismo instrumento

APO_WI Balanza de laboratorio y registrador de peso en el mismo instrumento Nueva balanza registradora del peso APO_WI es la herramienta que usted necesita para caracterizar los lotes de frutas y verduras en términos de peso. Enhorabuena por su adquisición! El maletín contiene:

Más detalles

Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones

Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones Estativo universal Leica XL Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad importantes Concepto de seguridad Le rogamos que antes de utilizar el aparato por primera vez, lea el folleto Concepto de seguridad

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida

Más detalles

Puerta Automática PA Montaje del perfil. 2. Especificaciones técnicas

Puerta Automática PA Montaje del perfil. 2. Especificaciones técnicas Puerta Automática 1. Montaje del perfil La parte inferior del perfil se instala a la misma altura que el borde superior de la puerta a utilizar. Figura 1-1 El perfil debe estar nivelado con un error de

Más detalles

AGROSTA 100X PROBADOR DIGITAL DE FIRMEZA

AGROSTA 100X PROBADOR DIGITAL DE FIRMEZA Nuevo durómetro electrónico El AGROSTA 100X realiza mediciones no destructivas sobre las frutas, verduras y otros alimentos blandos Marca y patente registrados. Diseñado y fabricado por AGRO-TECHNOLOGIE.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Guía de instalación. ThinkPad X Series

Guía de instalación. ThinkPad X Series Part Number: 67P4575 ThinkPad X Series Guía de instalación Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad X Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o

Más detalles

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión Pesaje automatizado Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión Alta precisión Diseñados para cumplir las más exigentes especificaciones del cliente. El WMS es un módulo de pesaje de alta

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Registrador de temperatura y humedad

Más detalles

Manual de operación Onix II PRO

Manual de operación Onix II PRO Manual de operación Onix II PRO MANUAL DEL USUARIO ** Características y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso ** Ver. 201810 Tabla de contenido ANTES DE USAR LA BALANZA... 3 ADVERTENCIA...

Más detalles

Guía rápida. Balanzas de calibración de pipetas XPE26PC METTLER TOLEDO

Guía rápida. Balanzas de calibración de pipetas XPE26PC METTLER TOLEDO Guía rápida Balanzas de calibración de pipetas XPE26PC METTLER TOLEDO Índice de contenidos 1 Introducción 5 2 Información de seguridad 6 2.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia 6 2.2 Información

Más detalles

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión

Pesaje automatizado. Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión. WMS Módulos de pesaje de precisión Pesaje automatizado Diseñado para la automatización Pesaje compacto de precisión Alta precisión Diseñados para cumplir las más exigentes especificaciones del cliente. El WMS es un módulo de pesaje de alta

Más detalles

SmartCal. SmartCal Comprobación para la resolución de problemas

SmartCal. SmartCal Comprobación para la resolución de problemas SmartCal SmartCal Comprobación para la resolución de problemas La sustancia de referencia SmartCal verifica el funcionamiento de los analizadores de humedad al proporcionar mediciones de humedad dentro

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

Manual de operación Onix PRO

Manual de operación Onix PRO Manual de operación Onix PRO ITEM TÍTULO PÁGINA Prólogo Antes de usar la balanza 2 Instrucciones de seguridad 2 Preparación del equipo 3 Instrucción técnica principal CH1 Teclado y panel 4 CH2 Operación

Más detalles

Serie Extend Sartorius Los nuevos instrumentos para su laboratorio

Serie Extend Sartorius Los nuevos instrumentos para su laboratorio Serie Extend Sartorius Los nuevos instrumentos para su laboratorio La nueva serie Extend Sartorius La diferencia es la tecnología superior En el papel, muchas balanzas de laboratorio son iguales. En la

Más detalles

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 1 de 8 MEDIDOR DE LUZ AVANZADO 840022 Manual de Instrucciones Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 2 de 8 TABLA

Más detalles

Módulo relé PM5-REL-4 Version 1.0 E

Módulo relé PM5-REL-4 Version 1.0 E Módulo relé PM5-REL-4 Version 1.0 E Instrucciones de uso Módulo insertable con 4 salidas a relé (máx. 3A a 230V~/30V=) Núm. de Art.: 127 016 Compatible con Analyt PoolManager PoolManager PRO Índice 1

Más detalles

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara

Más detalles

Guía de configuración rápida

Guía de configuración rápida FAX-2825 Antes de utilizar el equipo, deberá configurar el hardware. Lea esta Guía de configuración rápida para consultar el correcto procedimiento de configuración. Guía de configuración rápida Configuración

Más detalles

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308

DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 DETECTOR DE BILLETES FALSOS DP-2308 1. Instrucciones de seguridad Para evitar causar posibles daños al dispositivo o daños personales, por favor lea atentamente todas las advertencias y recomendaciones.!!

Más detalles

Guía de aplicación para la serie de modelos Secura, Quintix y Practum

Guía de aplicación para la serie de modelos Secura, Quintix y Practum Guía de aplicación para la serie de modelos Secura, Quintix y Practum Inicio rápido Densidad Control Contaje Estadística Pesaje Componentes Mezcla Pesaje en porcentaje Mantenimiento de picos Recalculo

Más detalles

Balanzas Classic. NewClassic ML Resultados precisos Compacta y portátil Asequible para todos los presupuestos. Una elección inteligente Pesaje suizo

Balanzas Classic. NewClassic ML Resultados precisos Compacta y portátil Asequible para todos los presupuestos. Una elección inteligente Pesaje suizo Balanzas Classic NewClassic ML Resultados precisos Compacta y portátil Asequible para todos los presupuestos Una elección inteligente Pesaje suizo Rendimiento máximo Una elección inteligente para todos

Más detalles

MLC-3202G. PC Monitor. Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y guárdelo como referencia futura

MLC-3202G. PC Monitor. Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y guárdelo como referencia futura MLC-3202G PC Monitor Lea detenidamente este folleto antes de usarlo y guárdelo como referencia futura Sección 1: Vista general del producto 1.1 Botonesdelmonitor 1 2 3 4 5 6 7 1 Conector de alimentación:

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje NOTA:

ES Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje NOTA: 500024701G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara de red sobre No inserte ningún objeto en la cámara de red, como agujas.

Más detalles

Suplemento para Windows 2000

Suplemento para Windows 2000 Suplemento para Windows 2000 Copyright 2000 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA, S.A., Barcelona 1ª Edición (Febrero 2000) Traducido por www.caballeria.com Contenido

Más detalles

Guía de inicio rápido de B683

Guía de inicio rápido de B683 Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la

Más detalles

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital

Más detalles

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO

SERIE EM 10K / 20K / 30K MANUAL DEL USUARIO SERIE EM 10K / 20K / 30K ES MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Especificaciones 3 Características 3 Teclado 3 Teclas de funcionamiento 4 Montaje 4 Encendido de la balanza 4 Calibración 5 Pesaje 5 Tara 5 Conteo

Más detalles

Manual de instrucciones Pantalla adicional

Manual de instrucciones Pantalla adicional KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manual de instrucciones Pantalla adicional KERN PFB-A08 Versión 1.1 01/2013 E Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149

Más detalles

Manual de instalación de hardware

Manual de instalación de hardware Desembalaje Quite todos los materiales de protección. Las ilustraciones de este manual son para un modelo similar. A pesar de que pueden ser diferentes a las del modelo que usted utilice, el método de

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

Guía de aplicación para las series Secura, Quintix y Practum

Guía de aplicación para las series Secura, Quintix y Practum Guía de aplicación para las series Secura, Quintix y Practum Primeros pasos rápidos Densidad Pesaje de control Contaje Estadísticas Pesaje Componentes Mezcla Porcentaje Mantenimiento de picos Conversión

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

Carga de la bandeja de 250 hojas estándar

Carga de la bandeja de 250 hojas estándar Referencia rápida Carga de papel y material especial Esta sección explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas y el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del Tamaño

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

Balanzas de precisión PS R1

Balanzas de precisión PS R1 Balanzas de precisión PS R1 Pesaje avanzado en condiciones de laboratorio y en condiciones industriales. PS R1, d = 1 mg PS R1, d = 10 mg Interfaces de comunicación PS R1, d = 10 mg, Max > 6000 g Gran

Más detalles

Español. Paso 1: Desembalaje

Español. Paso 1: Desembalaje 04-3130-ES-SETUP.book Page i Friday, May 23, 2003 4:50 PM ÍNDICE GENERAL Paso 1: Desembalaje... 1 Selección de la ubicación... 2 Paso 2: Descripción de la impresora... 3 Vista frontal... 3 Vista posterior...

Más detalles

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

suelo Indicador A Indicador B

suelo Indicador A Indicador B Receptor RF uno a uno con posibilidad de ajuste de limitación de temperatura. Se aplica a control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción radiante

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) LACECAL

MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) LACECAL MANUAL DE CONFIGURACIÓN ITR 2.0 KOSTAL (INTERFACE ETHERNET) I+D Edificio I+D Distribuido por AS Solar Ibérica Campus Miguel Delibes. Departamento técnico Paseo de Belén 11 +34 91 723 22 98 / +34 91 723

Más detalles

Sartorius MA 45 Fiabilidad en análisis de humedad, en diseño compacto

Sartorius MA 45 Fiabilidad en análisis de humedad, en diseño compacto Sartorius MA 45 Fiabilidad en análisis de humedad, en diseño compacto Sartorius MA 45. El nuevo listón en la clase compacta. Sartorius MA45 el sucesor del legendario superventas modelo MA30. Más rendimiento,

Más detalles

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver:

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver: MAXTER S BALANZA SOLO PESO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver: 2 2014-07 1. INTRODUCCIÓN La balanza MAXTER-S es precisa, rápida y versátil, cuenta con funciones de propósito general

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100) A-DNU-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-22EX308 Para proteger el producto

Más detalles

Vacío absoluto y medición de la presión absoluta. Protección contra sobrecargas de hasta 2000 mbar max.

Vacío absoluto y medición de la presión absoluta. Protección contra sobrecargas de hasta 2000 mbar max. MEDIDOR DE VACIO TABLA DE CONTENIDO 1. CARACTERISTICAS 1 2. APLICACIÓNES TIPICAS 2 3. ESPECIFICACIONES 2 3.1 Especificaciones generales 2 3.2 Especificaciones eléctricas 3 4. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL

Más detalles

La nueva Practum. Start Weighing Right.

La nueva Practum. Start Weighing Right. La nueva Practum. Start Weighing Right. La nueva Practum. Start Weighing Right. 3 Rentabilice al máximo su inversión sin comprometer la precisión ni la fiabilidad. La alta calidad de las tecnologías de

Más detalles

TELF083 Teclado complementario

TELF083 Teclado complementario TELF083 Teclado complementario Manual de usuario FYSIC FX-500 (TELF083) El TELF083 es un aparato complementario de elección de números para números en la memoria. En cada tecla se pueden colocar fotos

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400 GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:

Más detalles

Instalación y registro. froeling-connect

Instalación y registro. froeling-connect Instalación y registro froeling-connect Traducción del manual de instrucciones original en alemán para el operario Lea atentamente estas instrucciones y preste atención a las advertencias de seguridad.

Más detalles

AX-TV. Manual de usuario. Decodificador de video HDMI inalámbrico ESPAÑOL

AX-TV. Manual de usuario. Decodificador de video HDMI inalámbrico ESPAÑOL ESPAÑOL AX-TV h Manual de usuario Decodificador de video HDMI inalámbrico ÍNDICE 1 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 2 CONFIGURACIÓN... 3 2.1 MENÚ CONFIGURACIÓN... 3 3 USO DEL EQUIPO... 6 ANEXO1: CAMBIO

Más detalles

SyncMaster P2050,P2250,P2350,P2050G,P2250G,P2350G. Monitor LCD. Manual del usuario

SyncMaster P2050,P2250,P2350,P2050G,P2250G,P2350G. Monitor LCD. Manual del usuario SyncMaster P2050,P2250,P2350,P2050G,P2250G,P2350G Monitor LCD Manual del usuario 2. Instalación del producto 2-1. Contenido del embalaje Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO BALANZA DE PLATAFORMA

INSTRUCCIONES DE USO BALANZA DE PLATAFORMA www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es INSTRUCCIONES DE USO BALANZA DE

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTW MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Contenido Lea detenidamente este manual antes de arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras consultas. La instalación

Más detalles

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo

Manual de usuario. Medidor de ph y ORP Servicio Pesado. Modelo Manual de usuario Medidor de ph y ORP Servicio Pesado Modelo 407227 Introducción Felicitaciones por su compra del Medidor de ph, mv (ORP) y Temperatura de Extech. Con el cuidado apropiado, este medidor

Más detalles

Manual de uso. P: F: JDC ELECTRONIC SA Avenue des Sports 42 CH-1400 Yverdon Switzerland

Manual de uso.  P: F: JDC ELECTRONIC SA Avenue des Sports 42 CH-1400 Yverdon Switzerland Manual de uso JDC ELECTRONIC SA Avenue des Sports CH-00 Yverdon Switzerland www.jdc.ch www.jdc.ch info@jdc.ch P: + F: + Index Español F Presentación Material.... Garantía... Funcionamiento general...

Más detalles

ES Descripción física. 3. Consideraciones. Vista externa. Soporte de la cámara. Reset button. Lens. Micrófono LED. Botón de liberación RJ-45

ES Descripción física. 3. Consideraciones. Vista externa. Soporte de la cámara. Reset button. Lens. Micrófono LED. Botón de liberación RJ-45 500024701G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara de red sobre superficies que no sean firmes. No inserte ningún objeto

Más detalles

Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS

Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS Suplemento a las instrucciones de funcionamiento Sonda manométrica OTT PLS Español cable de sonda manométrica de quita y pon Reservado el derecho a efectuar cambios técnicos Índice 1 Volumen de suministro

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA

MANUAL DE INSTALACIÓN. Termostato de la habitación EKRTWA MANUAL DE INSTALACIÓN 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de

Más detalles

Solución de los problemas de impresión

Solución de los problemas de impresión los de impresión Si la acción correctora sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con el representante de asistencia. 1 No se imprimió el trabajo o aparecieron caracteres incorrectos. Asegúrese

Más detalles

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR

Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR Guía rápida Cámaras IP TBK VISION PLUS TBK-BUL7436EIR, TBK-BUL7444EIR, TBK-BUL7445EIR 1. Contenido Compruebe que su equipo incluye los siguientes accesorios. Las imágenes se deben tomar como referencia.

Más detalles

Truma inet Box. Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2

Truma inet Box. Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 inet Box Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 inet Box Índice Símbolos utilizados... 1 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad... 1 Fines de uso... 1 Volumen de suministro...

Más detalles

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN

BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN BALANZA SOLO PESO PS-70 I MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 1 2. ESPECIFICACIONES... 1 3. INSTALACIÓN... 1 3.1. INSTALACIÓN GENERAL... 1 3.2. INSTALACIÓN DE LA BALANZA PS-70 I...

Más detalles

Guía de instalación rápida G320 Descargue la última versión del manual, las documentaciones complementarias, los programas y actualizaciones en : http://www.alertegps.com 1 G320 Le agradecemos que haya

Más detalles

1 2 1 2 PRECAUCIÓN: Sena recomienda utilizar la unidad de sujeción. La placa de montaje en superficie con adhesivo se suministra para mayor comodidad, pero no es el método de montaje recomendado. Sena

Más detalles

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado

Más detalles

J6/J600 Resumen de lo más importante

J6/J600 Resumen de lo más importante J6/J600 Resumen de lo más importante J Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo J6/J600». Lea y respete en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias preventivas con el fin

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje

ES Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara de red sobre superficies que no sean firmes. Consulte el manual del usuario para

Más detalles

Android PC. Manual usuario X700

Android PC. Manual usuario X700 Android PC Manual usuario X700 NOTA DE SEGURIDAD UBICACIÓN No instale el producto en lugares inestables como trípodes, soportes.. No exponga el producto a la luz del sol u otras fuentes de calor. No arroje

Más detalles

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...

Más detalles

Modelo Corriente Aplicación

Modelo Corriente Aplicación Termostato de calefacción con 24 períodos diarios con modos manual y programable. Recomendado para el control de instalaciones de calefacción radiante eléctrica o de actuadores electrotérmicos en calefacción

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Thermohigrómetro digital HT-HE173

MANUAL DEL USUARIO. Thermohigrómetro digital HT-HE173 MANUAL DEL USUARIO Thermohigrómetro digital HT-HE173 1. Guía 2. Instalar el controlador USB 3. El registrador de la conexión a PC 4. Puesta en funcionamiento del registrador (S300400500) 5. Configurar

Más detalles

HP Photosmart Base para cámara digital Español

HP Photosmart Base para cámara digital Español HP Photosmart 6220 Base para cámara digital Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su

Más detalles

5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido 8. Declaración de conformidad CE

5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido 8. Declaración de conformidad CE CONTENIDO 1. Contenido de la caja 2. Requisitos de configuración 3. Requisitos iniciales 4. Preparación 5. Procedimiento de inicialización 6. Procediemiento de reinicio 7. Acerca del Guía de inicio rápido

Más detalles

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo Guía del usuario Servicio pesado Manómetro para presión diferencial Modelo 407910 Especificaciones Especificaciones generales Circuito Pantalla Circuito microprocesador singular LSI a la orden LCD de 15

Más detalles

Hub Concentrador USB de 8 Puertos Serie

Hub Concentrador USB de 8 Puertos Serie Hub Concentrador USB de 8 Puertos Serie Product ID: ICUSB23208FD Este concentrador adaptador USB a serie, de 8 puertos, constituye una forma eficaz de agregar capacidad serie RS232 a su configuración industrial.

Más detalles

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE DE LA TARJETA EASY ADVERTISER TARJETA EASY ADVERTISER: INSTALACIÓN DE NUEVO FIRMWARE (SOFTWARE DE TARJETA)

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE DE LA TARJETA EASY ADVERTISER TARJETA EASY ADVERTISER: INSTALACIÓN DE NUEVO FIRMWARE (SOFTWARE DE TARJETA) ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE DE LA TARJETA EASY ADVERTISER NOVEDADES EN ESTA VERSIÓN Mayor rendimiento: Notas: Mayor velocidad de carga de diapositivas o imágenes a vídeo Navegación más rápida desde la interfaz

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles