Teléfonos inalámbricos DT412 / DT422

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Teléfonos inalámbricos DT412 / DT422"

Transcripción

1 Teléfonos inalámbricos DT412 / DT422 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

2 ES/LZTBS R1A Ericsson Enterprise AB

3 Contenidos Contenidos Página Bienvenido... 4 Importante... 6 Descripción... 8 Llamadas entrantes Llamadas salientes Agenda Durante las llamadas Desvío de llamadas Información de ausencia Mensajes Seguridad Facilidades de grupo Otros servicios de utilidad Escribir texto Alarma Modos Servicios Ajustes Ajustes acústicos Sugerencias útiles Instalación Referencia Resolución de problemas Glosario Índice

4 Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía de Usuario de los teléfonos inalámbricos DT412 y DT422 de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250. Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 5.1 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas características podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas mediante una llave hardware que se deberá adquirir por separado. También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: 4

5 Bienvenido Copyright Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos. Si esta publicación se ofrece en la página web de Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para un uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada. Garantía ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material. Declaración de Conformidad Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Más detalles en: 5

6 Importante Importante Esta sección describe la información que necesita conocer antes de utilizar el teléfono inalámbrico y sus funciones. Nota: Esta guía de usuario describe las funciones soportadas por la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone junto con las funciones específicas del teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones específicas del teléfono están listadas en la estructura del menú «Estructura del menú» en página 15. Preparación para el uso Antes de utilizar por primera vez su teléfono inalámbrico, debe cargar y conectar la batería, consultar la sección «Instalación» en página 108. Nota: Coloque el teléfono inalámbrico en el cargador y cárguelo al menos durante una hora antes de utilizarlo por primera vez. 6

7 Importante Directrices Tenga en cuenta estas sugerencias y directrices para mantener su teléfono inalámbrico en perfecto estado y para que funcione correctamente. Nota: El teléfono inalámbrico no contiene piezas que puedan se reparadas por el usuario. Si su teléfono inalámbrico necesita reparación, deberá remitirlo al proveedor o al distribuidor donde fue adquirido. Seguridad intrínseca Los teléfonos inalámbricos DT412 y DT422 tienen la categoría IP64, lo que significa que son robustos y a prueba de polvo y agua, diseñados para personas que trabajan en entornos extremos. Manipulación de las baterías La batería de NiMH contiene materiales contaminantes para el medio ambiente. Si resulta dañada, deberá llevarla a un punto de recogida de residuos químicos. Nota: Para cargar la batería utilice sólo el cargador suministrado con su inalámbrico. Limpieza Limpie el inalámbrico únicamente con un trapo suave humedecido con agua. La utilización de jabón u otros agentes limpiadores podría decolorar o dañar el aparato. Limpie los contactos de la batería usando etanol o alcohol isopropilo. Trato Aunque los teléfonos inalámbricos resisten las gotas de agua, el polvo y la suciedad, deberá tratarlos siempre con cuidado. No exponga el teléfono a la luz directa del sol durante prolongados períodos de tiempo. Manténgalo alejado del calor y de la humedad excesivos. 7

8 Descripción Descripción LED Un LED parpadeando indica que hay en espera una llamada o mensaje entrante. 13 8

9 Descripción 2 Subir / Bajar volumen Descolgado: sube / baja el volumen del altavoz. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página Pantalla La pantalla puede, por ejemplo, mostrar información de batería, hora, sistema, nombre/id de propietario, número de extensión y tecla de función programable. Consultar las secciones «Información en pantalla» en página 11 y «Estructura del menú» en página 15. Es posible cambiar el tamaño del texto en pantalla, consultar la sección «Ajustes» en página Teclas de función programable Las funciones, que dependen del estado del tráfico, aparecen en la última línea de la pantalla. Cuando se le pida (ver pantalla), pulse la tecla indicada para acceder a la función. Utilizada para las diferentes opciones de la estructura de menú (modo menú). En el modo libre, las funciones de las teclas programables pueden ser modificadas por el usuario. La tecla programable central también se usa para activar o desactivar la conversación con altavoz. Consultar las secciones «Ajustes» en página 92, «Información en pantalla» en página 11 y «Estructura del menú» en página Tecla de llamada Encender. Hacer una llamada, contestar una llamada, finalizar una llamada. 6 Tecla de navegación Controla el movimiento del cursor en la pantalla. En el modo libre, la tecla de navegación (abajo) se usa para entrar en la lista de llamadas, la tecla de navegación (arriba) para entrar en el listado de mensajes, y pulsando la tecla de navegación (izquierda) aparecerá la fecha actual en la ventana de la pantalla. Cuando se navegue por la estructura del menú, la tecla se usará para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia atrás (izquierda) o hacia delante (derecha). 7 Tecla de menú Entrar/Salir del modo menú, consultar las secciones «Información en pantalla» en página 11 y «Estructura del menú» en página 15. Usada también para bloquear/desbloquear manualmente el teclado, consultar la sección «Bloquear el teclado» en página Teclado Para introducir números y escribir textos, consultar la sección «Escribir texto» en página 80. Las teclas 0-9 se pueden programar como teclas directas, consultar la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página Micrófono 9

10 Descripción 10 Tecla de silencio Para activar/desactivar señales sonoras en el modo libre, silenciar el timbre de llamada en una llamada entrante, y también para activar/anular el micrófono durante una llamada. 11 Tecla de alarma (DT422 sólo) Para enviar alarmas y probar la función de alarma. Consultar la sección «Alarma» en página Altavoces Un altavoz para el timbre de llamada y el otro para la conversación con altavoz. Consultar la sección «Conversación con altavoz (manos libres)» en página 41. Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. 13 Conector de carga Consultar la sección «Instalación» en página Conector para auriculares Consultar la sección «Instalación» en página 108. Nota: El conector para auriculares es opcional. 10

11 Descripción Información en pantalla La pantalla le proporciona información visual y avisos de texto acerca de todas las acciones que realiza. En el modo libre, la línea superior se usa para los iconos y el reloj. Las siguientes tres líneas están destinadas a información (son posibles 20 caracteres en cada línea), y muestran información del sistema, los nombres y números que usted edita o marca, su identificación de propietario, etc. La tercera línea de información se usa para mostrar el estado del teléfono inalámbrico (modo actual). Algunos ejemplos de información de estado son: Silenciado, En cargador etc. Cuando no hay ningún estado que mostrar, la linea está vacía. Nota: Es posible cambiar la identificación de propietario y el tamaño del texto en pantalla, consultar la sección «Ajustes» en página 92. La línea inferior muestra el campo de teclas de función programable. En modo libre, muestra los nombres definidos por el usuario de las tres teclas de función programable que hay debajo de la pantalla. En el modo menú, donde las teclas de función programable se usan para diferentes opciones, le permite conocer la función de cada tecla programable. Algunos ejemplos de funciones son; Volver, Opcns (Opciones), Guardar etc. Para saber cómo definir las teclas de función programable en el modo libre, consultar la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página 93. La pantalla 5 Sistema Tipo A M.Plattner :05 Info Doctor Tareas Sistema Tipo A Mensajes de conexión del sistema Indicación del sistema El teléfono inalámbrico está en contacto con el Sistema Tipo A. También es posible añadir algún nombre al sistema, p.ej., BusinessPhone. 11

12 Descripción Fallo sistema Fuera de cobertura El inalámbrico no está en contacto con ningún sistema. Consulte con el administrador de su sistema para activar el teléfono inalámbrico. Nota: Cuando se vuelva a entrar en el área de cobertura, pueden pasar un par de minutos antes de que el teléfono inalámbrico se registre automáticamente en el sistema. También es posible recibir una señal de fuera de cobertura, póngase en contacto con el administrador de su sistema si necesita esta función. Iconos de la pantalla Llamada / descolgado Aparece cuando su teléfono inalámbrico está descolgado. Señal acústica desconectada Aparece cuando todos los timbres de alerta, incluyendo el timbre de llamada, el tono de mensaje, el sonido de las teclas, etc., están apagados. No obstante, los mensajes de alta prioridad ignorarán este ajuste. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página 103. Batería Siempre aparece en la pantalla en el modo libre. Cuando el nivel está bajo es el momento de cargar la batería. Consultar la sección «Instalación» en página Conversación con altavoz (manos libres) Aparece cuando el altavoz está activado y el teléfono inalámbrico se encuentra en el modo de conversación con altavoz (manos libres). Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 41. Llamada no atendida Añadido a las llamadas no atendidas de la lista de llamadas. El número de la parte derecha del icono indica el número total de llamadas perdidas. Llave Indica que su teclado está bloqueado. Consultar la sección «Ajustes» en página 92. Candado Indica que el teléfono inalámbrico ha sido bloqueado, y ha de ser desbloqueado mediante un código antes de que pueda ser usado de nuevo. Consultar la sección «Bloquear/desbloquear el teléfono inalámbrico» en página

13 Descripción Auriculares Indica que hay unos auriculares conectados al inalámbrico. Consultar la sección «Auriculares» en página 115. Nota: Sólo se pueden conectar unos auriculares si está disponible el conector opcional correspondiente. Alarma de ausencia de movimiento encendida (DT422 sólo) Indica que la alarma de ausencia de movimiento está activada. Consultar la sección «Alarma» en página 83. ABC abc Alarma de caída encendida (DT422 sólo) Indica que la alarma de caída está activada. Consultar la sección «Alarma» en página 83. Entrada de texto en mayúsculas Indica la posibilidad de teclear letras en mayúsculas y números en el modo entrada de texto. Consultar la sección «Escribir texto» en página 80. Entrada de texto en minúsculas Indica la posibilidad de teclear letras en minúsculas y números en el modo entrada de texto. Consultar la sección «Escribir texto» en página Introducción de números Indica la posibilidad de teclear números en el modo entrada de texto. Consultar la sección «Escribir texto» en página 80. Llamada entrante Añadido delante de las llamadas entrantes en la lista de llamadas. Llamada saliente Añadido delante de las llamadas salientes en la lista de llamadas. Añadir contacto Aparece en una tecla de función programable cuando se marca un número de teléfono de la lista de llamadas. Indica que es posible añadir el número de teléfono a la agenda local. Consultar la sección «Agenda» en página 36. Contactos Visualizado cuando existe la posibilidad de obtener un número de teléfono de la agenda local, por ejemplo, para añadirlo a una función. Consultar la sección «Agenda» en página > Indicador de desvío Cuando aparece delante de un nombre o un número, indica que el teléfono está desviado a otra extensión. 13

14 Descripción Pestañas del menú Las siguientes pestañas aparecen cuando se pulsa la tecla Menú: Mensajes Aquí puede encontrar el listado de mensajes. Consultar la sección «Mensajes» en página 56. Contactos Aquí puede encontrar la agenda local, la agenda central y el listado de llamadas. Consultar las secciones «Agenda» en página 36 y «Marcar un número desde la lista de llamadas» en página 31. Modos Aquí puede seleccionar entre modos, y cambiar o editar los mismos. Consultar la sección «Modos» en página 87. Servicios Aquí puede seleccionar, añadir, borrar o cambiar una función de Servicio. Consultar la sección «Servicios» en página 89. Ajustes Aquí puede configurar los ajustes de su teléfono inalámbrico. Consultar la sección «Ajustes» en página 92. Para navegar por los menús, consulte la sección «Estructura del menú» en página 15. Funciones adicionales de la pantalla Dependiendo de la red a la que esté conectado, habrán disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Consulte con el administrador de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales. 14

15 Descripción Estructura del menú ç A través de los menús se puede acceder a las funciones específicas disponibles tanto de la red como del teléfono. Pulsar la tecla de menú para entrar o salir de los menús. Quedará marcada la última pestaña usada o, si el teléfono inalámbrico ha sido reiniciado, la pestaña de menú Contactos. Utilice la tecla de navegación (izquierda/derecha) para seleccionar la pestaña y la tecla de navegación (abajo) para abrirla; aparecerá un título y quedará marcada la primera alternativa. Use la tecla de navegación (arriba/abajo) para avanzar por las distintas opciones y pulse la tecla de navegación (derecha) para seleccionar una. Notas: Dado que el teléfono inalámbrico se puede utilizar en varias redes, es posible que su red no soporte algunas funciones. Una configuración de parámetros en la tarjeta SIM determina si los cambios realizados desde el menú se guardan en la misma o no. Si los cambios no se guardan en la tarjeta SIM, éstos serán descartados cuando se reinicie el teléfono inalámbrico. Pestaña Mensajes Listado mensajes > Mensaje 1 > Mensaje 2 >.. Mensaje 20 > Mensaje 1 (Hora/Fecha) 15

16 Descripción Pestaña Contactos Listín tel local > Agenda central Lista llamadas > Entrada 1 > Entrada 2 >.. Entrada 100 > Nombre:... Número:... Número llamada 1 Número llamada Número llamada 20 Pestaña Modos Normal > En cargador > Headset > Outdoor > Modo 4 > Modo 5 > Modo 6 > Modo 7 > Modo 8 > Modo 9 > Volumen > Tonos de llamda > Vibrador (on/off) Teclas con sonido (on/off) Valores alarma* > (Nivel 1,2..5, Silent) Interna...: > Externa...: > Rellamar: > Sin movimiento (on/off) Caída (on/off) Pitido Bajo Medio Alto Mezcla Apagar Rspsta: > Tecla software** Nombre:... Ordinario Auto Alta Alta auto * Sólo disponible para el teléfono DT422. ** Consultar la sección «Pestaña Valores» en página 18 para más información. 16

17 Descripción Pestaña Servicios Servicio 1 > Servicio 2 >.. Servicio 10 > Nombre:... Función: Llamada 17

18 Descripción Pestaña Valores Tonos de alerta > Volumen: > Tonos de llamda > Vibrador (on/off) Teclas con sonido (on/off) (Nivel 1,2..5, Silent) Interna...: > Externa...: > Rellamar: > Pitido Bajo Medio Alto Mezcla Valores alarma*> Tecla software > Marcación abrev. > Sin movimiento (on/off) Caída (on/off) Izquierda: > Central: > Derecha: > Nombre:... Función: > 0, 1, > Llamada Directos Cambio modo Sin uso Listín tel local Agenda central Servicios Apagar Sin movimiento * Caída * Edit datos alarma * Cambio sistema Demo Mess 1 Demo Mess 2 RSSI ** * Sólo disponible para el teléfono DT422. ** RSSI quiere decir «Indicador de intensidad de la señal de radio» General > Idioma > (English, etc) Tamaño texto > Pequeño Medio Reloj > Bloq tecla auto Rápida Texto identificat. Ajuste automático Ajuste manual Sistema > Selección sistema > Auto, Sistema Tipo A...D Registro > Sistema Tipo A...D Información > IPDI / IPEI / versión SW / versión SW AP 18

19 Descripción Personalización de menús El administrador de su sistema puede personalizar los menús ocultando algunas de las funciones disponibles. Las funciones que queden ocultas dependerán de los ajustes de la tarjeta SIM. Se pueden ocultar las siguientes funciones: Borrado de mensajes - Las opciones Borrar y Borrar todo están ocultas. Administración de la agenda local - No es posible añadir nuevas entradas, o editar y borrar las existentes. Editar modos - Los ajustes de los modos no se pueden modificar. Cambiar modos - La opción Sel. está oculta, es decir, no es posible cambiar los modos desde el menú. Desactivar el microteléfono - No es posible desactivar el teléfono inalámbrico desde el menú Modos. Administración de servicios - No es posible añadir nuevos servicios, o editar y borrar los existentes. Cambiar tonos de alerta - La opción de menú Tonos de alerta está oculta. Cambiar valores de alarma - La opción de menú Valores alarma está oculta. Administración de teclas de función programable - La opción de menú Tecla software está oculta. Administración de teclas de marcación directa - La opción de menú Marcación abrev. está oculta. Edición de teclas de marcación directa - La opción Editar está oculta. Es posible ver los ajustes de las teclas de marcación directa. Cambiar valores generales - La opción de menú Valores generales está oculta. 19

20 Descripción Cambiar sistema* - La opción de menú Selección sistema está oculta. Registrar sistema* - La opción de menú Registro está oculta. Borrar sistema - La opción Borrar está oculta. Prueba de localización* - La opción de menú Prueba de localización está oculta. Dirección de la agenda central - Cuando se especifique una dirección de la agenda central, aparecerá la opción Agenda central en el menú Contactos y en la lista de accesos directos. En el momento de la entrega, la dirección establecida es * Si todas estas opciones están ocultas, la opción de menú Sistema estará oculta también. Cada modo del menú se puede ocultar de forma individual. Esto hace posible eliminar del menú aquellos modos que no se usan. Téngase en cuenta que todavía es posible cambiar los modos ocultos con la ayuda de teclas de función programables y de teclas de marcación directa. 20

21 Descripción Tonos Los tonos se escuchan en el teléfono inalámbrico. Tono de invitación a marcar (El sistema está listo para aceptar dígitos) Tono especial de marcar (Sistema listo para aceptar dígitos, desvío activo en el teléfono) Tono de timbre (Suena el timbre de la persona a quien llamamos) Tono de timbre especial (Timbre de llamada en la línea 2) - se repite cada 4 s. - se repite cada 4 s. Tono de ocupado (La persona a quien se llama comunica) Tono de número vacante (El número marcado no está disponible o está vacante) Tono de llamada en espera Tono de bloqueo (No se puede realizar la llamada debido a saturación o a que el receptor está bloqueado) Tono de verificación (Verifica que se ha accedido a la función solicitada) Tono de intrusión (Enviado a todas las partes durante la intrusión) Tono de conferencia (Enviado a todos los participantes en una conferencia) - se repite cada 15 s. 21

22 Descripción Timbres Los timbres se emiten desde el teléfono. Timbre interno - se repite cada 4 s. Timbre externo - se repite cada 4 s. Señal de rellamada automática Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta Guía de Usuario hacen referencia al sistema estándar, aunque pueden variar de un país a otro. 22

23 Descripción Encendido/apagado del teléfono inalámbrico æ Encendido Pulsar y mantener pulsada hasta que se ilumine la pantalla. Si el inalámbrico no se enciende o aparece el icono de Batería, la batería está baja. Cargar la batería. En la pantalla aparece: Encender? No Sí Sí Pulsar en el plazo de dos segundos para confirmar (ver pantalla). Ahora puede utilizar su inalámbrico. Notas: Si aparece el mensaje Fallo sistema, no podrá efectuar o contestar llamadas. Dependiendo de la programación del sistema, su teléfono inalámbrico puede ser bloqueado automáticamente. Para desbloquearlo, consulte la sección «Bloquear/desbloquear el teléfono inalámbrico» en página 67. Apagado Notas: No puede apagar el teléfono inalámbrico durante las llamadas. Es recomendable que programe la función de Apagado como una tecla de marcación directa, consulte la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página 93. Si no programa una tecla de marcación directa, puede utilizar los menús. Consulte la sección «Modos» en página

24 Descripción å Si ha programado una tecla de marcación directa: Pulsar y mantener pulsada la tecla de marcación directa. Aparece el mensaje Apagar y, tras unos segundos, la pantalla queda en blanco. Su teléfono inalámbrico está ahora apagado. 24

25 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Un timbre acompañado de un LED rojo parpadeando le indicarán una llamada entrante. En el listado de llamadas se guardan los últimos 20 números de teléfono recibidos/marcados, consultar la sección «Marcar un número desde la lista de llamadas» en página 31. Contestar llamadas Aparece el número del llamante y el icono de llamada: :05 æ Pulsar para contestar. Si el número se encuentra en la agenda, aparecerá el nombre en lugar del número. Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier momento, incluso si está programando o marcando un número en ese instante. Cuando el teléfono inalámbrico tiene conectados unos auriculares, se puede utilizar el botón de los mismos para contestar la llamada. 25

26 Llamadas entrantes Silenciar el timbre de llamada Si el teléfono inalámbrico suena en un momento inoportuno: æ Pulsar la tecla de silencio de la parte derecha del teléfono inalámbrico para suprimir el timbre. Todos los tonos de alerta, incluyendo el vibrador, se desactivarán para esta llamada específica. Consultar la sección «Descripción» en página 8 para conocer la ubicación de la tecla de silencio. Pulsar para contestar la llamada. ä Manos libres Pulsar la tecla de función programable central para contestar la llamada en modo manos libres. De esta forma estará conectado con su interlocutor mediante el altavoz y el micrófono del aparato. Nota: La tecla a pulsar dependerá del método de respuesta utilizado, para cambiarlo consultar «Cambiar el método de respuesta» en página 27. æ Finalizar la llamada La pantalla muestra la duración de la llamada. Nota: Cuando el teléfono inalámbrico tiene conectados unos auriculares, se puede utilizar el botón de los mismos para finalizar la llamada. 26

27 Llamadas entrantes Cambiar el método de respuesta ç à o á ã á ã á ã Sel. Puede seleccionar: Ordinario, Auto, Alta, o Auto alto. Ordinario: pulsar la tecla de función programable central y la llamada quedará conectada con la función Conversación con altavoz activada. Auto: la llamada se conecta automáticamente (sin la función Conversación con altavoz). Alta: pulsar la tecla de Llamada y la llamada quedará conectada con la función Conversación con altavoz activada. Auto alto: la llamada se conecta automáticamente con la función Conversación con altavoz activada tras dos timbres (entes de ello las llamadas pueden ser contestadas de forma habitual). Queda marcada la última pestaña usada. Seleccionar Modos. Pulsar para entrar en Modos. Seleccionar Normal. Seleccionar Rspsta. Seleccionar el método de respuesta requerido. Pulsar (ver pantalla). Aparece el nombre del método seleccionado. Queda seleccionado el nuevo método de respuesta. 27

28 Llamadas salientes Llamadas salientes En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando. También puede realizar llamadas utilizando la agenda telefónica. Consultar la sección «Agenda» en página 36. åæ Realizar llamadas Colgado Introducir el número de teléfono y pulsar. El número aparece en la pantalla. Su inalámbrico descolgará y establecerá la conexión. El número se almacena en la lista de llamadas. El número puede ser cualquiera de los siguientes: un número de extensión, un número externo, donde 0 es el dígito para acceder a llamadas externas. 28

29 Llamadas salientes * Pulsar brevemente para insertar una pausa si tiene que esperar un tono de invitación a marcar. Notas: Corrija una entrada errónea pulsando la tecla C (ver pantalla). Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el número, pulse C (ver pantalla) para detenerla. Es posible activar/desactivar el emisor de tonos en un número premarcado efectuando una pulsación larga sobre la tecla * (p.ej., cuando se llama a bancos telefónicos). Con una T en el número se indicará que el emisor de tonos está activo, y con un - que está apagado. Si es necesaria una pausa en el número, ésta se añade efectuando una pulsación larga sobre la tecla #. La pausa queda indicada con una P en el número. Puede realizar las llamadas de una forma más rápida programando teclas directas/de función programable con los números que utilice más frecuentemente. Consultar la sección «Programar una tecla directa o una tecla de función programable con un número de teléfono» en página 95. æ å Descolgado Si prefiere marcar un número con el teléfono descolgado: Tono de invitación a marcar. Marcar el número (en línea). Notas: Si marca de esta forma, no podrá pulsar la tecla C (ver pantalla) para borrar dígitos. El número no se almacena en la lista de llamadas. 29

30 Llamadas salientes ä Manos libres Mientras esté esperando una conexión, un tono de invitación a marcar o durante la llamada: Pulsar la tecla de función programable central. De esta forma estará conectado con su interlocutor mediante el altavoz y el micrófono del aparato. Nota: La tecla a pulsar dependerá del método de respuesta utilizado, para cambiarlo consultar «Cambiar el método de respuesta» en página 27. æ Finalizar la llamada La pantalla muestra la duración de la llamada. Volver a marcar el último número externo marcado ***æ Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no. Pulsar para volver a marcar el último número externo marcado. La pantalla indicará el número que se ha marcado. 30

31 Llamadas salientes Marcar un número desde la lista de llamadas ã En la lista de llamadas se guardan los últimos 20 números de teléfono recibidos/marcados. Puede marcar cualquiera de estos números seleccionándolo en la lista de llamadas. Si está activada la función Reloj y Fecha, podrá ver la hora de la llamada durante todo el día en la que ésta se recibió/efectuó. La indicación de hora cambia a indicación de fecha al día siguiente. Consultar la sección «Ajustes del reloj» en página 98. Pulsar hasta que aparezca el número deseado. Puede almacenar números de forma permanente añadiéndolos a su agenda. Consultar la sección «Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda» en página 38. Editar å æ Si desea editar el número: Pulsar (ver pantalla). Realizar los cambios necesarios. Pulsar para marcar. La pantalla indicará el número que se ha marcado. Nota: Si su teléfono se queda sin alimentación, se borrará la lista de llamadas. ã Opcns Sel. Borrar un número de la lista de llamadas Cuando su teléfono inalámbrico se encuentra en modo libre: Pulsar hasta que aparezca el número deseado. Pulsar (ver pantalla). Borrar queda marcado. Pulsar (ver pantalla). Aparece Número borrado y el número queda borrado. 31

32 Llamadas salientes ã Opcns ã Sel. Borrar todos los números de la lista de llamadas Cuando su teléfono inalámbrico se encuentra en modo libre: Pulsar para entrar en la lista de llamadas. Quedará marcado el primer número de la lista de llamadas. Pulsar (ver pantalla). Borrar queda marcado. Seleccionar Borrar todo. Pulsar (ver pantalla). En la pantalla aparece: Borrar TODOS? No Sí Sí Pulsar (ver pantalla). Se borran todos los números. Rellamada automática Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. 5 Tono de verificación. æ Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de rellamada. 32

33 Llamadas salientes Extensión ocupada Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado. Puesta en espera Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre amortiguado (si esta función se encuentra activada). 4 Pulsar para poner en espera. Mantenga el inalámbrico en servicio. Cuando la extensión a la que haya llamado cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada. Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera. Intrusión Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada). 8 Pulsar para intruir. Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada. Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autoridad para intruir o que la extensión deseada está protegida contra intrusiones. 33

34 Llamadas salientes Extensión desviada æ *60*å La función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la llamada a una extensión específica, aunque tenga activado un desvío de llamada. Marcar e introducir el número de extensión. # Se conectará con la extensión especificada independientemente del tipo de desvío de llamada que tenga activado esta extensión. Números abreviados comunes å æ Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados comunes se pueden marcar desde cualquier extensión que tenga autorización para hacerlo. Marcar el número abreviado común. Por favor, consulte su guía telefónica. Pulsar para efectuar la llamada. 34

35 Llamadas salientes Marcar un número a través de una tecla directa o de función programable La tecla directa o de función programable debe estar programada previamente con un número, consultar la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página 93. å A través de una tecla directa Pulsar y mantener pulsada la tecla directa previamente programada. Un número entre 0 y 9. La pantalla mostrará el número previamente programado. La marcación del número y la conexión se realizarán de manera automática. ä A través de una tecla de función programable Pulsar la tecla programable previamente programada (ver pantalla). La pantalla muestra el número previamente programado. La marcación del número y la conexión se realizarán de manera automática. 35

36 Agenda Agenda Su teléfono inalámbrico está equipado con una agenda local (personal) y una agenda central. Nota para la agenda central: Esta sección sólo describe cómo efectuar llamadas a través de la agenda central, para más información sobre el uso de la agenda central, consulte el documento «Installation and Operation Manual, DECT Phonebook Service, TD 92139GB» suministrado con el teléfono inalámbrico. En la agenda local se pueden efectuar hasta 100 entradas (nombres y números). Las entradas de la agenda se almacenan en la tarjeta SIM de su teléfono inalámbrico. Notas: Los números de la agenda tienen un máximo de 22 dígitos y los nombres un máximo de 16 caracteres. El aviso de que la agenda está llena (indicado mediante un pitido), significa que para añadir una entrada nueva es necesario borrar otra previamente. También puede abrir la agenda programando una tecla directa/de función programable. Consultar la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página

37 Agenda ç à o á ã á Entrar en la agenda Acceso a los nombres y números de la agenda. Queda marcada la última pestaña usada. Seleccionar Contactos. Pulsar para entrar en Contactos. Seleccionar Listín tel local. Aparece la lista de nombres. Listín tel local Adam > Bob Charlie Añadir Borrar Buscar Realizar una llamada utilizando la agenda Buscar å OK â o ã æ Cuando haya accedido a la agenda central o local: Pulsar (ver pantalla). Buscar:_ aparecerá. Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que busca. Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 80. Pulsar para confirmar (ver pantalla). Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra. Avanzar o retroceder hasta encontrar el nombre. Se marca el número. 37

38 Agenda Añadir un nombre y un número alaagenda Añadir å C ã å Guardar Cuando haya accedido a la agenda: Pulsar (ver pantalla). Nombre:_ Número: ABC Volver C Guardar Introducir el nombre. Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 80. Pulsar para corregir una entrada errónea (ver pantalla). Introducir el número de teléfono y pulsar (ver pantalla). El nombre y el número se almacenan en la agenda. ç à o á ã á â o ã Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda Queda marcada la última pestaña usada. Seleccionar Contactos. Pulsar para entrar en Contactos. Seleccionar Lista llamadas. Aparece la lista de llamadas. Avanzar o retroceder hasta encontrar el número. 38

39 Agenda å Guardar El número se añade automáticamente a la agenda. Introducir el nombre y pulsar (ver pantalla). Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 80. El nombre y el número se almacenan en la agenda. â o ã á Editar å C ã å Guardar Cambiar un nombre y un número en la agenda Cuando haya accedido a la agenda: Avanzar o retroceder hasta encontrar el nombre. Seleccionar el nombre. Pulsar (ver pantalla). Nombre: Adam Número: ABC Volver C Guardar Editar el nombre. Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 80. Pulsar para corregir una entrada errónea (ver pantalla). Editar el número de teléfono y pulsar (ver pantalla). El nombre y el número quedan modificados. 39

40 Agenda â o ã á Borrar Borrar un nombre y un número de la agenda Cuando haya accedido a la agenda: Avanzar o retroceder hasta encontrar el nombre. Seleccionar el nombre. Aparece el nombre y el número. Pulsar (ver pantalla). Eliminar una por una? No Sí Sí Pulsar para borrar el nombre y el número (ver pantalla). El nombre y el número quedan borrados. 40

41 Durante las llamadas Durante las llamadas La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Así podrá: realizar una consulta, transferir una llamada, crear una conferencia, desconectar el micrófono y el timbre, o retener una llamada para realizar otras tareas. Conversación con altavoz (manos libres) Esta función es muy útil en aquellas situaciones en las que necesita mantener una conversación con el inalámbrico a la vez que tiene las manos libres para otras tareas (manos libres). ä ä Para activar la conversación con altavoz durante una llamada: Pulsar la tecla de función programable central para activar el modo manos libres. De esta forma estará conectado con su interlocutor mediante el altavoz y el micrófono del aparato. Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la sección «Ajustes acústicos» en página 103. Pulsar de nuevo para desactivar el modo manos libres. 41

42 Durante las llamadas Desactivar micrófono Para desactivar el micrófono durante una conversación en curso: Pulsar la tecla de silencio de la parte derecha del inalámbrico para desactivar el micrófono. El micrófono queda desconectado y el llamante no podrá escuchar ninguna conversación o ruidos ambientales. En la pantalla aparece el texto Silenciado cuando el micrófono queda desconectado durante una llamada. Pulsar de nuevo la tecla de silencio para activar el micrófono. Nota: Es aconsejable usar esta función en lugar de dejar la llamada retenida, dado que es posible que las llamadas retenidas se desvíen directamente o después de cierto tiempo a la operadora. Consulta R å Durante una conversación en curso, puede que necesite realizar una consulta a un interlocutor interno o externo. Pulsar (ver pantalla). La primera llamada queda retenida. Tono de invitación a marcar. Llamar a un tercero. Cuando este tercer interlocutor conteste, podrá conmutar entre ambas llamadas, crear una conferencia o finalizar una de las conversaciones. R 2 R 1 Vuelta a la primera llamada Es posible cambiar entre los distintos interlocutores conectados: Conmutar entre llamadas (ver pantalla). Pulsar para finalizar (ver pantalla). Se termina la llamada en curso. Se conecta la otra llamada. Nota: En ocasiones es necesario pulsar dos veces la tecla R (ver pantalla). La posibilidad de retener llamadas internas o transferirlas a líneas externas depende de su Centralita (PBX). Consulte con el administrador de su sistema. 42

43 Durante las llamadas Transferencia R å æ Tiene una conversación interna o externa en curso y desea transferir una llamada. Pulsar (ver pantalla). La primera llamada queda retenida. Tono de invitación a marcar. Llamar a un tercero. Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta. Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias del capítulo «Sugerencias útiles» en página 107. Se transfiere la llamada. Transferencia a una extensión ocupada Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera). Rellamada Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono inalámbrico volverá a sonar. 43

44 Durante las llamadas Llamada en espera Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación en curso, es que otra persona está intentando contactar con usted. æ æ Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera: Pulsar para finalizar la llamada en curso. En su teléfono inalámbrico quedará señalizada la llamada en espera. Pulsar para contestar la nueva llamada. Nota: La función de Llamada en espera podría estar bloqueada en su extensión (programado por el administrador del sistema). Conferencia R å R 3 æ Está manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia. Pulsar (ver pantalla). La primera llamada queda retenida. Tono de invitación a marcar. Llamar a un tercero. Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas. Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Para indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia. Repetir el proceso para incorporar a otras personas en la conferencia. De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema. Finalizar la llamada para abandonar la conferencia. 44

45 Durante las llamadas æ Contestar una llamada de conferencia Las llamadas de conferencia se indican con tono diferente, en comparación con las llamadas normales y los mensajes de texto. La llamada de conferencia debe ser atendida dentro de un tiempo preestablecido (por defecto son 30 segundos). Una llamada normal en curso tiene una prioridad más alta, pero si finaliza antes del tiempo preestablecido se iniciará la indicación de llamada de conferencia, y ésta podrá ser atendida. Pulsar para contestar la llamada de conferencia. Ahora está conectado con la conferencia. Retener una llamada R R Está manteniendo una conversación. Ahora desea retener la llamada en curso durante unos instantes. Pulsar (ver pantalla). La llamada queda retenida. Tono de invitación a marcar. Pulsar de nuevo para retomar la llamada (ver pantalla). 45

46 Desvío de llamadas Desvío de llamadas Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa. En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que ha desviado sus llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío, consulte la sección «Extensión desviada» en página 34. Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, consulte la sección «Saludo personal» en página 58. Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre. Desvío cuando el llamante recibe tono de ocupado Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada. Desvío cuando no hay respuesta Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos). 46

47 Desvío de llamadas Desvío fijo Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, a la secretaria). æ Activar desvío fijo *21# Marcar. Tono especial de invitación a marcar. Todas las llamadas a su extensión se redireccionan a una dirección previamente programada. æ Cancelar desvío #21# Marcar. Tono especial de invitación a marcar. 47

48 Desvío de llamadas Desvío individual Esta característica le da la posibilidad de desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, como por ejemplo cualquier número de la guía telefónica, la extensión de un compañero, un número externo o un número abreviado común (p.ej., el teléfono de su coche). Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la sección «Seguridad» en página 64. æ Programar y activar el desvío interno Desvía sus llamadas a una posición interna. *21* Marcar. å# Introducir el nuevo número de la guía telefónica (dirección de desvío) y pulsar. Tono de verificación. Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo. æ Cancelar un desvío interno #21# Marcar. El desvío individual queda cancelado. 48

49 Desvío de llamadas æ Programar y activar una nueva dirección de desvío externa Para configurar una nueva dirección de desvío externa individual: *22* Marcar. 0å Marcar el(los) dígito(s) para acceso a llamadas externas e introducir la nueva dirección de desvío externa. Un máximo de 24 dígitos. Nota: Si su red pública requiere una espera al segundo tono de invitación a marcar, pulse *. # Pulsar para activar el desvío individual. Tono de verificación. Nota: Antes de salir, llame a su extensión para comprobar si el desvío externo se ha configurado correctamente. De esta forma puede asegurarse de que el número ha sido programado correctamente y de que sus llamadas no serán desviadas a otra persona por error. También se puede utilizar el desvío externo individual mediante la función DISA. Consultar la sección «Otros servicios de utilidad» en página 72. æ#22# Cancelar un desvío externo Pulsar y marcar. Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío. 49

50 Desvío de llamadas æ Reactivar un desvío externo Desviar sus llamadas a una posición externa: *22* Marcar para activar el desvío externo programado. # Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. Sígueme Si su inalámbrico no está disponible, todavía puede contestar sus llamadas desviándolas al lugar en el que se encuentre en cada momento. Para activar el «Sígueme», ha de estar activado también el «Desvío individual» en su inalámbrico. æ *21* Marcar. Activar el Sígueme Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se han desviado las llamadas. å* Marcar su número y pulsar. å Marcar el nuevo número al que se deben desviar las llamadas entrantes. # Tono especial de invitación a marcar. Ejemplo de pantalla: Sígueme 4736-> :05 50

51 Desvío de llamadas æ Cancelar el Sígueme El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar desde la posición de respuesta. #21* Marcar. å Marcar su número. # Pulsar para cancelar el Sígueme. Tono de invitación a marcar. 51

52 Información de ausencia Información de ausencia Si no se encuentra en la oficina durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión, vacaciones, comida o enfermedad), esta función le permite informar a sus comunicantes cuál es el motivo de su ausencia. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia. Nota: Cuando haya activado un desvío con un saludo personal, las personas que llamen recibirán este saludo en lugar de la información de ausencia activada. Consultar la sección «Saludo personal» en página 58. Puede informar a sus comunicantes con: 1 Textos predefinidos Introduzca la razón de su ausencia y la fecha y hora de su regreso. Los comunicantes internos reciben la información en la pantalla (o como información hablada para aquellos comunicantes que carecen de teléfono con pantalla). 2 Información de voz Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia. Los llamantes internos, escucharán la información por el microteléfono o por el altavoz. 52

53 Información de ausencia æ Introducir información Para guardar información de Texto o de Voz. *23* Marcar para entrar en el modo información. Seleccionar texto predefinido o Información de Voz. æ Información de voz *23* Marcar para entrar en el modo información. 9 Pulsar y hablar. * Pulsar para reproducir y escuchar su grabación. 9 Pulsar y hablar para volver a grabar. # Pulsar para enviar. Información activada. Nota: Puede llamar a su propia extensión si quiere verificar su información de ausencia. 53

54 Información de ausencia å å Textos predefinidos Consúltese la tabla siguiente: Introducir Código y Información complementaria. Código Información complementaria Hora de regreso 1 hora (00-23) minuto (00-59) Fecha de regreso 2 mes (01-12) día (01-31) Almuerzo 3 regreso a las, hora minuto Reunión 4 regreso a las, hora minuto Vacaciones 5 regreso el, mes día # Enfermo 6 regreso el, mes día Pulsar para introducir la información. Tono de verificación. æ Textos predefinidos, ejemplo: Vacaciones, regreso el 27 de Junio *23* Marcar. 5 Introducir Código Introducir mes y día. 54

55 Información de ausencia æ Guardar información Cuando la información está activada: *23* Marcar. # Tono de verificación. La información no está activa pero sí está almacenada para su uso posterior. æ Utilizar la información guardada Cuando la información está desactivada: *23* Marcar. # Pulsar para activar la información guardada. Tono de verificación. La información está activa. Nota: Puede editar una tecla directa/de función programable para activar o desactivar la información. Consulte la sección «Teclas directas y Teclas de función programables» en página 93. æ Borrar información #23# Marcar para borrar la información. Tono de verificación. 55

56 Mensajes Mensajes Usando el sistema de mensajes usted puede enviar, recibir, desviar y almacenar diferentes tipos de mensajes. También tendrá acceso a varias funciones útiles, como la de grabar una conversación en curso, efectuar llamadas externas a través de la red de la compañía y muchas otras... Protección mediante contraseña La primera vez que entra en el sistema de mensajes (sólo posible desde la propia extensión) se le podría pedir que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000). Nota: Algunos sistemas está programados para permitir la contraseña por defecto. æ Seguir los mensajes de voz. Se le pedirá que introduzca una nueva contraseña, que la confirme y que la guarde. Si utiliza la contraseña por defecto, se le pedirá que lo vuelva a intentar. Pulsar para finalizar el proceso. O: Continuar con cualquiera de las funciones de mensaje. Si desea cambiar de nuevo su contraseña, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página

57 Mensajes Sistema de buzones de mensajes individuales Los comunicantes pueden dejarle mensajes en su buzón de mensajes individual. El sistema de buzones de mensajes es una parte del sistema de mensajes. æ Activación Desvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes. *21* Marcar. å Marcar el número del sistema de buzones de mensajes. Pregunte al administrador del sistema su número concreto de buzón de mensajes. # Tono especial de invitación a marcar. æ Desactivación #21# Marcar. 57

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida

Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la

Más detalles

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T

HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas

Más detalles

Polycom VVX Guía del usuario.

Polycom VVX Guía del usuario. Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar

Más detalles

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410

Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial

Más detalles

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Más detalles

Polycom IP 331. Guía de usuario.

Polycom IP 331. Guía de usuario. Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar

Más detalles

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)

Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP) Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una

Más detalles

Gigaset DE410 IP PRO Resumen

Gigaset DE410 IP PRO Resumen Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono

Más detalles

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.

Más detalles

Manual de Usuario Teléfono Yealink

Manual de Usuario Teléfono Yealink Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T22 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende

Más detalles

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine.

Antes de empezar. Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. BeoCom 2 Guía Antes de empezar Esta Guía contiene instrucciones sobre cómo configurar y utilizar el teléfono BeoCom 2 con una base BeoLine. También puede utilizar el teléfono con otras bases, como BeoCom

Más detalles

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.

Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario. Versión 6.7

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario. Versión 6.7 OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario Versión 6.7 8AL 90243ESAD ed01 Sept 2012 Índice 1 MY INSTANT COMMUNICATOR PARA MICROSOFT OUTLOOK...

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

Instrucciones de uso Phone 2.0

Instrucciones de uso Phone 2.0 Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional

Más detalles

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso

Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso Teléfono IP DECT W52P & W52H Guía Rápida de Uso Operaciones Básicas Encender y Apagar el terminal Para encender el terminal, realice una de las siguientes acciones Mantener pulsada la tecla hasta que se

Más detalles

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink

Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink TELÉFONO INALÁMBRICO SPECTRALINK PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC9, B10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208

PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por

Más detalles

Sistema manos libres Bluetooth

Sistema manos libres Bluetooth www.toyota-europe.com Sistema manos libres Bluetooth Manual del propietario PZ420-0B10U-ES Publication no. AOM 000 040-0 Printed in Belgium (June 2005) Bienvenido Bienvenido al mundo "conectado" de Toyota,

Más detalles

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de

Más detalles

Teléfono IP Enterprise SIP-T26P. Guía de Referencia Rápida. Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior.

Teléfono IP Enterprise SIP-T26P. Guía de Referencia Rápida.  Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior. Teléfono IP Enterprise SIP-T26P Guía de Referencia Rápida www.yealink.com Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior. Funcionalidades básicas de llamadas Para hacer una llamada 1. Levante el auricular.

Más detalles

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3 español En este manual se describen las funciones y el funcionamiento adicionales de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Eclipse XL. Para consultar otros temas que no se describan en este manual

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar

Más detalles

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO Versión: 2 Publicación: junio 2005 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su contenido

Más detalles

Manual de Usuario IP Phone 8945

Manual de Usuario IP Phone 8945 Manual de Usuario IP Phone 8945 www.ho1a.com Teléfono IP 8945 de Cisco Unified El teléfono IP 8945 de Cisco Unified ofrece las siguientes características: Conexiones telefónicas Soporte Botones y hardware

Más detalles

Manual de Instalación para PC

Manual de Instalación para PC Manual de Instalación para PC Cámaras P2P P2P00012 / P2P00011 / P2P00012 / P2P0012B / P2P010-2 / P2P00011 P2P011-1 / P2P00014 / KP2P0004 / P2P00015 / KP2P0005 / KP2P0002 KP2P0003 / KP2P0008 / KP2P0006

Más detalles

Cisco Unified Attendant Console Compact Edition v8.6.5

Cisco Unified Attendant Console Compact Edition v8.6.5 Esta hoja describe brevemente los métodos abreviados de teclado, controles de interfaz y símbolos de estado del teléfono de Cisco Unified Attendant Console Compact Edition. Se describen las partes principales

Más detalles

AURICULARES INALÁMBRICOS

AURICULARES INALÁMBRICOS AURICULARES INALÁMBRICOS MANUAL DEL USUARIO M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W SP Índice de contenidos Garantía Información sobre seguridad Especificaciones Reseña del producto Cargar la batería Encendido y

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Nota Técnica ESPAÑOL LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Fecha revisión: Aplicación: Septiembre 2015 Supervisor X 1.1 Sistema de licencias del Supervisor X El Supervisor X requiere

Más detalles

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,

Más detalles

Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ

Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ Guía básica de gestión de incidencias para centros educativos SERVICIO CORPORATIVO DE VOZ Versión 3.1 04/04/2013 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS MÁS HABITUALES... 2 2.1 TELÉFONO

Más detalles

1. INTRODUCCIÓN DISPOSICIÓN DE CARÁTULA. Esta guía explica cómo operar la serie de teléfonos DT (DT310/DT710/DT330/DT730)

1. INTRODUCCIÓN DISPOSICIÓN DE CARÁTULA. Esta guía explica cómo operar la serie de teléfonos DT (DT310/DT710/DT330/DT730) NEC Infrontia Corporation se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, funciones, o características, en cualquier momento, sin previo aviso. DESCRIPCIÓN BÁSICA NEC Infrontia Corporation ha preparado

Más detalles

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300 Este modelo incluye tres funciones principales: (1) Incluye dos lentes que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo

Más detalles

Guía rápida INSTALACIÓN Y USO DE CONTROL DE TELÉFONO Y DISPONIBILIDAD DE CISCO 7.1 CON IBM LOTUS SAMETIME

Guía rápida INSTALACIÓN Y USO DE CONTROL DE TELÉFONO Y DISPONIBILIDAD DE CISCO 7.1 CON IBM LOTUS SAMETIME Guía rápida INSTALACIÓN Y USO DE CONTROL DE TELÉFONO Y DISPONIBILIDAD DE CISCO 7.1 CON IBM LOTUS SAMETIME 1 Instalación del complemento Control de teléfono y disponibilidad 2 Cómo configurar el complemento

Más detalles

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones

Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones 2001 Nortel Networks P0941760 Edición 01 Teléfono Business Communications Manager M7324 Teclas con memoria y de línea Están dotadas de indicadores

Más detalles

Termostato T4, T4R y T4M

Termostato T4, T4R y T4M Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de

Más detalles

Mensajes instantáneos Nokia N76-1

Mensajes instantáneos Nokia N76-1 Mensajes instantáneos Nokia N76-1 EXCLUSIÓN DE GARANTÍA: Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están

Más detalles

ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. Manual del usuario

ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias.  Manual del usuario ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. http://ojovoz.net Manual del usuario 1. CÓMO INSTALAR OJOVOZ. 1. ojovoz funciona en la mayoría de teléfonos con sistema

Más detalles

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario Serie Plantronics M70 - M90 Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Contenido de la caja* 4 Seleccionar idioma 5 Emparejamiento 6 Descripción general del auricular 7 Mantenga la seguridad 7 Toma el control

Más detalles

Uso básico del teléfono "Delta RDSI"

Uso básico del teléfono Delta RDSI Uso básico del teléfono "Delta RDSI" 1 / 6 3.1 Iniciar una llamada. 3.1.1 Marcar un número de teléfono sin posibilidad de corrección. 3.1.2 Marcar número de teléfono con posibilidad de corrección. Para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7)

Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Manual Lector Ges2S Rumitag (Versión 5.0.7) Menú de opciones 1. Lectura 2. Control 1. Nuevo 2. Modificar 3. Borrar 4. Imprimir 5. Imprimir Todo 3. Borrar datos 4. Capacidad 5. Configuración 1. Nivel Batería

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

Módem y red de área local Guía del usuario

Módem y red de área local Guía del usuario Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

BeoSound 4. Suplemento

BeoSound 4. Suplemento BeoSound 4 Suplemento Sistema de menús Este suplemento contiene enmiendas sobre su Guía de BeoSound 4. Debido a la aparición de software nuevo, su sistema de música ha sido dotado de nuevas funciones.

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.

Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc. Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son

Más detalles

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging

Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Tarjeta de inicio rápido para Good Mobile Messaging Indicadores de pantalla Mensaje nuevo no leído Mensaje respondido Mensaje de prioridad alta Mensaje marcado como finalizado Nuevo email Solicitud de

Más detalles

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación

Más detalles

Mozilla Firefox. Barra de. Barra de navegación. menús. Barra de. Barra de dirección. marcadores

Mozilla Firefox. Barra de. Barra de navegación. menús. Barra de. Barra de dirección. marcadores Mozilla Firefox Mozilla Firefox es un navegador web potente, integrado en el sistema, que forma parte del gran rango de los desarrollos de aplicaciones Open Source de Internet de la organización mozilla.org.

Más detalles

Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook

Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook Mayo de 2012 Contenido Capítulo 1: Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook... 5 Introducción a Conference Manager para Microsoft

Más detalles

En la parte inferior de la pantalla se podrá ver el estado de la última copia y la fecha y hora actual.

En la parte inferior de la pantalla se podrá ver el estado de la última copia y la fecha y hora actual. Guía de Usuario Esta Guía de Usuario del programa de Copias de Seguridad le ayudará a conocer el funcionamiento del programa para que pueda personalizar el salvado de sus documentos con gran facilidad.

Más detalles

Módem y redes de área local Guía del usuario

Módem y redes de área local Guía del usuario Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (es) 6 April 2007 EXPLORAR EL PORTLET DE BIENVENIDA DESPLAZARSE CON NOVELL TEAMING NAVIGATOR.

Novell. Novell Teaming 1.0. novdocx (es) 6 April 2007 EXPLORAR EL PORTLET DE BIENVENIDA DESPLAZARSE CON NOVELL TEAMING NAVIGATOR. Guía de inicio rápido de Novell Teaming Novell Teaming 1.0 Julio de 2007 INICIO RÁPIDO www.novell.com Novell Teaming El término Novell Teaming que aparece en este documento se aplica a todas las versiones

Más detalles

GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD

GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD Al igual que otros sistemas operativos, MAC OS X Snow Leopard ofrece algunas ayudas para que las personas con discapacidad

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

Cómo Configurar y Utilizar el MWI en Vigor IPPBX 2820 Qué es el MWI?

Cómo Configurar y Utilizar el MWI en Vigor IPPBX 2820 Qué es el MWI? Cómo Configurar y Utilizar el MWI en VigorIPPBX 2820 Qué es el MWI? MWI es una indicación de mensaje en espera. La indicación de la mensajería en espera es una característica común de las redes telefónicas.

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

3. Después seleccione Config. Inicial > Formatear tarjeta de memoria. Formatear borrará los datos. Desea continuar?

3. Después seleccione Config. Inicial > Formatear tarjeta de memoria. Formatear borrará los datos. Desea continuar? Conocer el teléfono MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Motorola, Inc. 2008 Algunas funciones del teléfono móvil

Más detalles

Manual de Usuario para Proponentes

Manual de Usuario para Proponentes Manual de Usuario para Proponentes Sistema de Información para la Inscripción de Proponentes Puerto de Santa Marta Tabla de Contenido INTRODUCCIÓN... 2 CONVENCIONES DEL MANUAL... 3 1. ACCESO AL SISTEMA...

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

1. En qué consiste el registro de puntos?

1. En qué consiste el registro de puntos? 1. En qué consiste el registro de puntos? En el mapa se pueden registrar puntos como el domicilio, los puntos memorizados y los puntos de acceso rápido como puntos de memoria. Se pueden registrar hasta

Más detalles

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra L jabra Manual de Instrucciones jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí

Más detalles

BlackBerry 7100g Guía de inicio rápido

BlackBerry 7100g Guía de inicio rápido BlackBerry 7100g Guía de inicio rápido Botón de encendido Indicador LED de notificación Toma de los auriculares Puerto USB Rueda de desplazamiento Seleccionar o hacer clic en un elemento Botón Escape Salir

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

Guía de Usuario. Calendario

Guía de Usuario. Calendario Guía de Usuario Calendario Su calendario es una herramienta poderosa para ayudarlo a gestionar su agenda. Piense en él como un mensajero diario con una peculiaridad: puede compartir su calendarios con

Más detalles

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario Español Este es el manual de instrucciones para el software (para ipad) Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 de JVC KENWOOD Corporation. Los modelos compatibles

Más detalles

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Más detalles

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Guía de instalación de los sistemas de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja.................................... 3 Configuración básica....................................

Más detalles

Guía de usuario V 1.0

Guía de usuario V 1.0 Guía de usuario V 1.0 Cambio de modo de funcionamiento. Alterna los modos de Videocámara (Icono de cámara), Timelapse (Icono de reloj) y Emisión (Icono de globo). Menú principal Controles superiores Puede

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

DT412/DT422/DT432. Guía del usuario. Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110

DT412/DT422/DT432. Guía del usuario. Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110 Teléfonos inalámbricos para el Ericsson MX-ONE Telephony System y el Ericsson MD110 Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text

Más detalles

Motorola CD2. Teléfono inalámbrico digital. Para CD201, CD202, CD203 y CD204. Advertencia. Utilice solo baterías recargables.

Motorola CD2. Teléfono inalámbrico digital. Para CD201, CD202, CD203 y CD204. Advertencia. Utilice solo baterías recargables. Motorola CD2 Teléfono inalámbrico digital Para CD201, CD202, CD203 y CD204 Advertencia Utilice solo baterías recargables. Bienvenido... a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola CD2. Todos los terminales

Más detalles

Configuración de correo Exchange (MAPI) en. Microsoft Outlook 2010

Configuración de correo Exchange (MAPI) en. Microsoft Outlook 2010 Página 1 de 22 Configuración de correo Exchange (MAPI) en Microsoft Outlook Este documento es propiedad de la Dirección General de Telecomunicaciones y Nuevas Tecnologías y se le ha establecido un nivel

Más detalles

MANUAL DE CONFIGURACION DE ADOBE PARA LA VALIDACION DE LA FIRMA DE UN DOCUMENTO

MANUAL DE CONFIGURACION DE ADOBE PARA LA VALIDACION DE LA FIRMA DE UN DOCUMENTO MANUAL DE CONFIGURACION DE ADOBE PARA LA VALIDACION DE LA FIRMA DE UN DOCUMENTO Febrero 2009 1/17 Índice 1. Introducción...3 2. Instalar los certificados de Firmaprofesional...3 3. Configurar Adobe Reader

Más detalles

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

Altavoz HP Roar Plus. Otras características Altavoz HP Roar Plus Otras características Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas del grupo de compañías de Microsoft

Más detalles

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth www.onedirect.fr www.onedirect.es www.onedirect.it www.onedirect.pt Numéro Vert 0 800 72 4000 902 30 32 32 02 365 22 990 800 780 300 58 Av de

Más detalles

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 ES ADW-350 Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 1 1 Conociendo el monitor y la cámara Felicitaciones por la compra de su Sistema

Más detalles

_ TV DIGITAL MANUAL DE USUARIO

_ TV DIGITAL MANUAL DE USUARIO _ TV DIGITAL MANUAL DE USUARIO TV BIENVENIDO A LA TV DIGITAL Con este manual podrás conocer todas las funcionalidades de tu servicio de televisión, conocer los equipos que permiten que llegue hasta tu

Más detalles

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6

Instalación. Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Instalación Sistema de almacenamiento de escritorio ReadyNAS OS 6 Contenido Contenido de la caja... 3 Configuración básica... 4 Nuevo formato de discos... 9 Información adicional...12 2 Contenido de la

Más detalles

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no

Más detalles

Antes de usar los auriculares por primera vez:

Antes de usar los auriculares por primera vez: Antes de usar los auriculares por primera vez: Cárgalos durante unas 3 horas ininterrumpidas. El indicador verde no se encenderá si los auriculares están completamente cargados (para saber más, consulta

Más detalles

Manual técnico router. Inteno DG200A-AC

Manual técnico router. Inteno DG200A-AC Manual técnico router Inteno DG200A-AC ADAMO TELECOM IBERIA, S.A. Manual de Usuario Inteno DG200A-AC Rev. 12/2016 Manual técnico router Inteno DG200A-AC En esta breve guía se describe como realizar diversos

Más detalles

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Revisión BC12 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Más detalles

e122 Su teléfono...1 Guía de inicio...4 Funciones de llamada...6 Método de escritura...8 Estructura de menús...10

e122 Su teléfono...1 Guía de inicio...4 Funciones de llamada...6 Método de escritura...8 Estructura de menús...10 e122 ÍNDICE Índice Su teléfono...1 Teclas y conectores... 1 Modo de espera... 3 Guía de inicio...4 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería... 4 Cómo cargar la batería... 5 Cómo encender y apagar

Más detalles

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad

Más detalles