IMPRESSA F50 Classic. Instructions for Use. Mode d emploi. Modo de empleo. For your safety: read and understand manual before use.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "IMPRESSA F50 Classic. Instructions for Use. Mode d emploi. Modo de empleo. For your safety: read and understand manual before use."

Transcripción

1 de Figure: Your machine may look differt to the one shown. Illustration : l aspect de votre machine peut différer de celle illustrée. Figura: Puede que su máquina tga un aspecto diferte al de la figura. IMPRESSA F50 Classic Instructions for Use K E Mode d emploi K E For your safety: read and understand manual before use. Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l avoir compris avant d utiliser la machine. Modo de empleo K E Para su seguridad: lea cuidadosamte y comprda el manual ant de usar la máquina. ru

2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Temp. max. Fig Temp. min.

3 Elemtos de control Elemtos de control Rotary Switch T TTT T T / Figura: Puede que su máquina tga un aspecto diferte al de la figura Rotary Switch 2 Anillo luminoso 3 Botón de puta funcionamito CONECTADO/DESCONECTADO Q 4 Botón de programación O 5 Botón de extracción para 1 taza o 6 Botón de extracción para 2 tazas d 7 Botón de servicio c 8 Botón de prelección de vapor n 9 Sistema de visualización y de diálogo 10 Depósito de agua con asa de transporte 11 Embudo de rello para café premolido 12 Tapa del depósito para café granos 13 Tapa de conservación del aroma 14 Llave de extracción para agua calite/vapor 15 Vaporizador Profi Cappuccino con tubo de aspiración de leche 16 Tubo de agua calite cambiable (véase Fig. 5) 17 Salida de café graduable altura 18 Cajón para posos de café 19 Rejilla curridora 20 Recogegotas 21 Interruptor principal 22 Bandeja de matal ru 87

4 Índice de contido Su IMPRESSA F50 Classic Elemtos de control 87 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 90 1 Preparación y puta funcionamito 94 JURA Internet...94 Llar el depósito de agua...94 Rellar granos de café...94 Interruptor principal...94 Su primera taza de café...95 Determinar la dureza del agua...96 Ajuste del grado hidrotimétrico...96 Introducir el filtro...97 Ajuste del mecanismo molturador Preparación 99 Ajustar la cantidad de agua para un café...99 Extracción de 1 taza de café...99 Extracción de 2 tazas de café Extracción de café con café premolido Extracción de agua calite Extracción de vapor Extracción de cappuccino con el vaporizador Profi Cappuccino Extracción de leche calite con el vaporizador Profi Cappuccino Funcionamito diario 107 Vaciar el cajón para los posos Dconectar la IMPRESSA Ajust permant el modo de programación 108 Programación del aroma INTENSO o ESTÁNDAR Programación de la temperatura Programación de la hora Programación de la hora de conexión automática Programación de la hora de dconexión automática Contador de tazas interrogable Programación del idioma Programación para la indicación 24H/AM/PM Programación de la indicación ML/OZ Conservación 115 Instruccion geral de limpieza Cambiar el filtro Enjuagar la IMPRESSA Enjuague del vaporizador Profi Cappuccino Limpiar el vaporizador Profi Cappuccino

5 Índice de contido Limpiar la IMPRESSA IMPRESSA calcificada Msaj el visualizador Eliminación de anomalías Transporte y eliminación rpetuosa con el medioambite 125 Transporte / Vaciar el sistema Eliminación Datos técnicos Contactos JURA / Advertcias legal 128 Dcripción de símbolos Advertcias J J PELIGRO J ADVERTENCIA J ATENCIÓN AVISO Símbolo de alerta de seguridad usado para advertirle sobre posibl rigos de lion personal. Tga cuta todos los msaj de seguridad que acompañan a te símbolo para evitar posibl daños o incluso la muerte. PELIGRO señala una situación de rigo que, si no se subsana, causa la muerte o daños personal grav. ADVERTENCIA señala una situación de rigo que, si no se subsana, puede causar la muerte o daños personal grav. ATENCIÓN, utilizado conjunto con el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de rigo que, si no se subsana, puede causar daños de moderados a lev. AVISO se utiliza para indicar prácticas que no provoqu daños personal. Símbolos usados T Requerimito de acción. Este símbolo significa que se ha precipitado al realizar alguna acción. E Advertcia y consejos para facilitarle aún más el manejo de su IMPRESSA. Msaje el visualizador ru 89

6 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Rpete las medidas básicas de seguridad Al usar electrodomésticos deb rpetarse siempre las medidas básicas de seguridad con el fin de reducir el rigo de incdio, dcarga eléctrica y/o lion personal, además han de considerarse las siguit medidas: Lea todas las instruccion. No toque las superfici calit. Utilice los asas o tirador. Con el fin de protegerse contra incdios, dcargas eléctricas y lion personal, no sumerja el cable, los conector o el cuerpo de la máquina agua u otro líquido. El uso de cualquier máquina por niños, o cerca de ellos, conlleva la necidad de una supervisión atta de los mismos. Dchufe la máquina cuando no se té utilizando y ant de proceder con su limpieza. Espere a que la máquina se íe ant de montar o dmontar piezas, así como ant de proceder con su limpieza. No utilice la máquina con un cable o chufe deteriorado, dpués de un mal funcionamito de la máquina, o si ha rultado dañada de cualquier forma. Para efectuar trabajos de inspección, reparación o ajuste, deberá devolver la máquina al ctro de servicio técnico más cercano. El uso de accorios no recomdados por el fabricante de la máquina puede provocar incdios, dcargas eléctricas o lion personal. No use la máquina al aire libre. No deje el cable de alimtación colgando por el borde de una ma o un mostrador y evite que tre contacto con superfici calit. No coloque la máquina sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico calite, ni dtro de un horno calite. Para dconectar la máquina, ponga todos los control OFF y dconecte la clavija de la caja de chufe castrada. No utilice la máquina para otro uso que no sea el previsto. Tga pecial precaución al manipular vapor, agua o café calite. Exclusivo para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Transfiéralas a cualquier usuario futuro. 90

7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Uso previsto La máquina ha sido concebida exclusivamte para uso doméstico. Conforme a lo indicado tas instruccion, únicamte deberá usarse para la preparación del café y para caltar leche y agua. Cualquier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar rponsabilidad alguna por las consecucias derivadas de un uso incorrecto de la máquina. Instruccion pecial para la colocación del cable de alimtación Personas, niños inclusive, que no posean las capacidad físicas, ssorial o mtal suficit como para hacer uso de la máquina de un modo seguro o son inexpertos o no ti los conocimitos suficit relación con el uso seguro de la máquina, deb usar la máquina bajo la supervisión de una persona rponsable o deb recibir instruccion relativas al uso correcto de la máquina. Se suministra un cable de alimtación corto para reducir el rigo de redos o tropiezos con un cable largo. El cable debe colocarse de manera que no quede tdido por cima de un mostrador o una ma, lugar fácilmte accibl para los niños, ni cause tropiezos. Esta máquina tie una clavija con conexión a tierra de 3 pin. No altere el cable de ninguna manera. NO use cabl de extsión. En caso de que el usuario utilice un cable de extsión, los datos eléctricos indicados el cable de extsión deberían al mos coincidir con los datos eléctricos de la máquina y si la máquina del tipo con conexión a tierra, el cable de extsión debería ser un cable con conexión a tierra de 3 conductor y el cable más largo debe colocarse de manera que no quede tdido por cima de un mostrador o una ma, lugar fácilmte accibl para los niños, ni cause tropiezos. ru 91

8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES J ADVERTENCIA Para reducir el rigo de incdio o de dcarga eléctrica, NO retire ninguna tapa de servicio. NO altere la máquina de ninguna otra manera a la dcrita tas instruccion. NO contie piezas factibl de ser reparadas por los usuarios. Las reparacion DEBEN efectuarlas exclusivamte personas autorizadas. En caso de prcia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, dchufe inmediatamte la máquina y póngase contacto con el servicio técnico de atción al clite de JURA. J ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantimito, debe realizarlo un reprtante del servicio técnico autorizado: No sumerja la base agua ni intte darmar la máquina. No introduzca la máquina o alguna de sus compont el lavavajillas. Compruebe el voltaje para asegurar que el voltaje indicado la placa de características técnicas coincide con el suyo. Nunca use agua templada o calite para llar el depósito de agua. Use exclusivamte agua ía. Durante el funcionamito de la máquina, mantga las manos y el cable fuera alejados de todas las piezas calit. Se corre el rigo de suir caldaduras o quemaduras por tocar los tubos y el vaporizador Cappuccino. Mantga a los niños alejados. No toque ninguna pieza calite. Utilice los asas o tirador suministrados. Asegúre de que el vaporizador Cappuccino tá correctamte cajado y limpio. Si no tá correctamte cajado o se bloquea por la suciedad, puede soltarse el vaporizador Cappuccino o sus compont. AVISO Nunca realice limpiezas con polvos para egar ni con objetos duros. Asegure que las ranuras de vtilación no tén cubiertas. Nunca saque la bandeja recogegotas durante el proco de preparación. Saque la bandeja recogegotas únicamte cuando el visualizador lo indique o cuando la máquina té lista para funcionar. 92

9 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES JAMÁS HAGA LO SIGUIENTE (o perderá la protección de su garantía): Nunca lle el recipite de café grano o el embudo para café molido (embudo de llado para café molido) con café instantáneo, mezclas de chocolate, etc. Puede afectar al correcto funcionamito de la cámara de infusión. Nunca lle el recipite de café grano con granos de café con un tratamito adicional de azúcar. En caso de duda, póngase contacto con su tida pecializada. Nunca lle con otras cosas que no sean café grano el recipite de café grano (ni chocolate, ni arroz, ni nuec, ni pecias, sólo café grano tostado). Nunca lle el recipite de café grano con café grano congelado. Si guarda el café grano dtro del igorífico, déjelo dcongelar unas 3 ó 4 horas ant de introducirlo el recipite de café grano. Relle siempre el depósito de agua con agua dulce, limpia y ía, excepto durante el procedimito de dcalcificación. Nunca use agua mineral o carbonatada. Puede usar agua corrite, embotellada, de manantial y agua obtida por ósmosis inversa. Nunca dé a la máquina un uso diferte al dcrito tas instruccion. En caso de duda, póngase contacto con su tida pecializada. ru 93

10 1 Preparación y puta funcionamito 1 Preparación y puta funcionamito JURA Internet Llar el depósito de agua AVISO Visítos Internet. En la página web JURA ( contrará información interante y actual sobre su GIGA, así como acerca de todo lo relativo al café. La leche, el agua gasificada y otros líquidos podrán dañar el depósito de agua o la máquina. T Lle el depósito de agua exclusivamte con agua dulce y ía. T Dmonte primeramte el depósito de agua y juágelo bi con agua ía del grifo (Fig. 4). T Relle a continuación el depósito de agua y vuelva a colocarlo la máquina de café. Prte atción de colocar correctamte el depósito de agua y de que caje bi. Rellar granos de café AVISO El café grano tratado con aditivos (p. ej. azúcar el caso del café torrefacto), el café molido y el café liofilizado dañan el mecanismo de molida. T Lle el recipite de café grano exclusivamte con café grano natural. T Abra primeramte la tapa del depósito (10) para café granos y aparte la tapa de conservación del aroma (20). T Elimine posibl suciedad o cuerpos extraños que se cutr el depósito para el café granos. T Relle el depósito para el café con granos de café y vuelva a cerrar la tapa del depósito. Interruptor principal J ADVERTENCIA Peligro de muerte por dcarga eléctrica al hacer funcionar la máquina con un cable de alimtación defectuoso. T Nunca utilice una máquina defectuosa. T Nunca utilice una máquina con el cable de alimtación defectuoso. 94

11 1 Preparación y puta funcionamito Ant de la puta inicial fucionamito debe accionar el conmutador de alimtación (21) su IMPRESSA. En caso de auscias prolongadas (vacacion etc.) Recomdamos apagar su IMPRESSA con el interruptor principal (21). Su primera taza de café T Relle el depósito para el café (12) con granos de café. T Ponga marcha su IMPRESSA con el botón de puta funcionamito Q (3). LANGUAGE ENGLISH El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el idioma deado el display. Por ejemplo hasta que aparezca el IDIOMA ESPANOL. T Confirme ahora su selección pulsando el Rotary Switch (1). LLENAR AGUA T Relle el depósito de agua (10) con agua ca. ABR. GRIFO T Coloque un recipite debajo del vaporizador Profi Cappuccino (15) (Fig. 10). T Abra ahora la llave de extracción para agua calite / vapor (14) (Fig.13). SISTEMA SE LLENA CERR. GRIFO T Cierre la llave de extracción para vapor / agua calite (14). CALENTANDO PULSAR ENJUAGAR T Pulse el botón de servicio c (7). ENJUAGA, la máquina se juaga. Si apareciera sobre el Display el msaje PONER CAFE, vuelva a pulsar el botón de extracción de café. Aún no se ha rellado el molinillo con granos de café. Para conseguir una puma extraordinaria podrá adaptar la salida del café oritable altura (16) individualmte al tamaño de sus tazas (Fig. 3). ru 95

12 1 Preparación y puta funcionamito Determinar la dureza del agua Con la tira reactiva Aquadur incluida el equipamito podrá determinar la dureza del agua. T Ponga la tira brevemte (1 segundo) bajo el agua corrite. Sacuda el agua. T Espere aprox. 1 minuto. T Lea el grado de dureza del agua según la coloración de la tira reactiva Aquadur con ayuda de la dcripción que aparece el embalaje. Ahora podrá ajustar la dureza del agua. Nivel Visualizar grado alemán ( dh) Grados de dureza geral ( dgh) Part por millón (ppm) Tira indicadora número de campos rojizos Inactivo Agua muy <3 <3 < 53.4 Ninguno blanda Agua blanda > 4 > 4 > 71 1 Agua dura > 8.4 > 8.4 > Agua muy dura > 14 > 14 > Ajuste del grado hidrotimétrico Dtro de la IMPRESSA se calita agua. Esto puede provocar una calcificación como consecucia del uso, que se indicará automáticamte. Ant de la primera puta funcionamito, deberá ajustarse la IMPRESSA a la dureza del agua utilizada. Utilize para te efecto los bastoncitos de prueba que vi adjuntos. Si que el filtro tá activado, ya no aparecerá la rutina Dureza del agua. La IMPRESSA dispone de de 5 grados de dureza que podrán ajustarse y que serán indicados sobre el display mitras se realize el ajuste del grado hidrotimétrico del agua. Las indicacion sobre el display significan: NIVEL : la función dureza del agua tá dconectada NIVEL 1: grado hidrotimétrico del agua Alemania 1 7 NIVEL 2: grado hidrotimétrico del agua Alemania 8 15 NIVEL 3: grado hidrotimétrico del agua Alemania NIVEL 4: grado hidrotimétrico del agua Alemania

13 1 Preparación y puta funcionamito Introducir el filtro La IMPRESSA tá ajustada dde fábrica a un grado hidrotimétrico del agua NIVEL 3. Existe la posibilidad de modificar te ajuste. Para ello deberá proceder de la siguite manera: T Pulse el botón de programación O (4), el anillo luminoso (2) tá activado. FILTRO T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el siguite msaje sobre el display: DUREZA. T Pulse tonc el Rotary Switch (1) para trar ta rutina. NIVEL 3 T A continuación gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el nivel deado. Por ejemplo NIVEL 4. T Confirme el nivel que haya seleccionado pulsando el Rotary Switch (1). DUREZA T Pulse a continuación el botón de programación (4) para salir de te modo. La utilización correcta del cartucho de filtro CLEARYL Blue, hará innecaria la dcalcificación de su máquina de café. T Abra la tapa del soporte para el cartucho filtrante. Introduzca el cartucho el depósito de agua prionando ligeramte sobre el mismo (Fig. 1). T Cierre la tapa del soporte para el cartucho hasta que pueda oir que se ha gatillado. T Relle el depósito de agua con agua ía y ca del grifo y vuélvalo a introducir la máquina. T Pulse el botón de programación O (4), el anillo luminoso (2) tá activado. FILTRO T Pulse tonc el Rotary Switch (1) para trar ta rutina. NO - T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el siguite msaje sobre el display: SI w. T Pulse el Rotary Switch (1) para activar el cartucho filtrante. COLOCAR / ABR. GRIFO 97 ru

14 1 Preparación y puta funcionamito T Coloque un recipite suficitemte dimsionado (mín. 17 oz o 500 ml) debajo del vaporizador Profi Cappuccino (15) (Fig. 10). T Si aún no ha procedido, introduzca ahora el filtro CLEARYL Blue. T Abra la llave de extracción para vapor / agua calite (14) (Fig. 13). FILTRO / ENJUAGA CERR. GRIFO T Cierre la llave de extracción para vapor / agua calite (14). Su IMPRESSA se calita a la temperatura adecuada de café. CALENTANDO Ahora el filtro tá activado. El rultado que el modo de programación ya no aparecerá la rutina Dureza del agua. Ajuste del mecanismo molturador AVISO Usted puede adaptar el mecanismo de molida sin calonamito al grado de tute de su café. Si ajusta el grado de molido con el mecanismo de molida parado, pued producirse daños el selector giratorio para ajuste del grado de molido. T Ajuste el grado de molido sólo con el mecanismo de molida funcionamito. El ajuste correcto del grado de molido se reconocerá por la homogeidad con la que el café sale por la salida de café. Además, se formará una crema fina y dsa. T Abra primeramte la tapa del depósito (12) para café granos y aparte la tapa de conservación del aroma (13). T Para ajustar el grado de molida, deberá ajustar el botón giratorio (Fig. 2) a la posición deada. 98

15 2 Preparación 2 Preparación J ADVERTENCIA Tanto el café como el vapor y el agua calit pued provocar caldaduras. La caldadura una quemadura muy seria. T Tga mucho cuidado al manipular líquidos o vapor calit. T Deje iar los líquidos ant de beber. T En caso de suir una caldadura, juague la parte afectada con agua ía y consulte a un médico. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. Ajustar la cantidad de agua para un café La indicación oz un valor de oritación y puede diferir de la cantidad efectiva. Con el botón de extracción para 2 tazas d (6), la máquina duplica automáticamte la cantidad de agua. También podrá modificar la cantidad de agua / interrumpir la extracción tando el proco curso. Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca la indicación deada ml sobre el display. La cantidad de agua para un café puede dosificarse pasos de 0,5 oz (5 ml) por medio del Rotary Switch (1). T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca la cantidad de agua deada para un café el display: Por ejemplo 4.0 OZ (120 ml). Extracción de 1 taza de café Durante el proco de molida tie la posibilidad de aumtar cualquier momto la intsidad del café pulsando de nuevo el botón de extracción para 1 taza o. Por ejemplo: pulsando tr vec el botón de extracción para 1 taza o podrá obter un café fuerte: FUERTE. Podrá elegir tre 3 grados difert de intsidad para el café, simplemte pulsando un botón. Cuanto más tiempo pulse el botón de extracción para 1 taza o, más fuerte saldrá el café (display: SUAVE/NORMAL/FUERTE). Por medio del Rotary Switch (1) podrá ajustar la cantidad de agua deada para un café ant de proceder a la extracción de café. 99 ru

16 2 Preparación Igualmte podrá interrumpir anticipadamte la extracción pulsando cualquiera de los boton de extracción para café. Existe la posibilidad de llamar la cantidad de agua para un café de la última extracción pulsando el Rotary Switch (1). T Coloque una taza vacía debajo de la salida de café graduable altura (17). T Pulse el botón de extracción para 1 taza (5) hasta que aparezca la intsidad deada de café el display: SUAVE. 6.0 OZ (180 ml) (te el último ajuste de la cantidad de agua para un café), el anillo luminoso (2) tá activado. T Volvido a girar el Rotary Switch (1) podrá elegir individualmte la cantidad de agua para un café: Por ejemplo: 5.0 OZ (160 ml). Por ejemplo: SUAVE. Se prepara el producto deado. Extracción de 2 tazas de café En la extracción de 2 tazas de café no será posible ajustar la intsidad del café. Se extraerán automáticamte dos tazas de café suave. Por medio del Rotary Switch (1) podrá ajustar la cantidad de agua deada para un café ant de proceder a la extracción de café. El valor ajustado (ml) se refiere a 1 taza. También podrá interrumpir anticipadamte la extracción pulsando cualquiera de los boton de extracción para café. Existe la posibilidad de llamar la cantidad de agua para un café de la última extracción pulsando el Rotary Switch (1). T Coloque 2 tazas vacías debajo de la salida de café graduable altura (16). T Pulse el botón de extracción para 2 tazas d (6). 2 TAZAS 4.0 OZ (120 ml) (te el último ajuste de la cantidad de agua para un café), el anillo luminoso (2) tá activado. 100

17 2 Preparación T Volvido a girar el Rotary Switch (1) podrá elegir individualmte la cantidad de agua para un café: Por ejemplo: 7.0 OZ (210 ml). 2 TAZAS Se prepara el producto deado. Extracción de café con café premolido No utilize nunca café instantáneo que sea soluble el agua. Nosotros le recomdamos utilizar siempre y exclusivamte polvo de granos de café recién molidos o café premolido y embalado al vacío. No cargue nunca más de dos porcion de polvo de café. La boca de rello no ningún depósito de almacamito. Prte atción de que el grado de molida del café polvo que vaya a utilizar no sea demasiado fino. De lo contrario pued producirse obstruccion el sistema y el café sólo podra salir de gota gota. Si se ha cargado una cantidad insuficite de café polvo, aparecerá un msaje el display indicando te tado. La IMPRESSA interrumpe el proco y vuelve al tado de preparado. También podrá interrumpir anticipadamte la extracción pulsando cualquiera de los boton de extracción para café. T Coloque 1 taza o 2 tazas vacías debajo de la salida de café graduable altura (17) T Abra la tapadera del embudo de rello para café premolido (11). PONER POLVO T Vierta ahora una o dos cucharitas de medida arrasada de café premolido el embudo de rello para café premolido (11) (Fig. 11) y vuelva a cerrar la tapadera. POLVO ELEGIR TECLA T Elija el botón de extracción para 1 taza o (5) o el botón de extracción para 2 tazas d (6). 4.0 OZ (120 ml) (te el último ajuste de la cantidad de agua para un café), el anillo luminoso (2) tá activado. POLVO ru 101

18 2 Preparación T Volvido a girar el Rotary Switch (1) podrá elegir individualmte la cantidad de agua para un café. Por ejemplo: 7.0 OZ (210 ml). POLVO Se prepara el producto deado. Extracción de agua calite J ATENCIÓN Si no realiza ningún ajuste por medio del Rotary Switch (1) se extraerá automáticamte la misma cantidad de agua que la última extracción. En vista de obter un flujo de agua perfecto, deberá montar la tobera del agua calite (Fig. 5). No cambie la tobera del agua calite directamte dpués de haber extraído agua, ya que tá bastante calite. Peligro de caldadura por salpicaduras de agua calite. T Evite el contacto directo con la piel. T Coloque una taza debajo de la tobera de agua calite dcambiable (16). T Abra la llave de extracción para agua calite / vapor (14) (Fig.13). El anillo luminoso (2) tá activado Por ejemplo 4.5 OZ (140 ml). AGUA T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca la cantidad de agua deada para un café el display. For example, 6.5 OZ (200 ml). AGUA Una vez conseguida la cantidad de agua deada aparecerá el display el msaje: CERR. GRIFO. T Cierre la llave de extracción para vapor / agua calite (14). Es posible que debido al sistema aún salga algo de agua ant de cerrar el GRIFO. 102

19 2 Preparación Extracción de vapor J ATENCIÓN La función Vapor se utiliza para la preparación de puma de leche, leche calite y para el proco de limpieza del vaporizador Profi Cappuccino (15). Con el tubo pumador de 2 salidas, opcionalmte disponible, pued caltarse y pumarse líquidos con la función Vapor. Prte atción a que el tubo té correctamte colocado al extraer vapor. En caso de obstruirse el tubo por partículas de leche o caso de un montaje incorrecto, durante el funcionamito puede ocurrir que se dprda el tubo. Debido al sistema, al extraer vapor primero sale un poco de agua. Sin embargo, to no afecta de ningún modo al rultado. Peligro de caldadura por salpicaduras de vapor. T Evite el contacto directo con la piel. T Pulse el botón de prelección de vapor n (8). CALENTANDO VAPOR / T Abra la llave para la extracción de vapor/agua calite (14) (Fig. 13) para extraer vapor. El anillo luminoso (2) tá activado. T El tiempo de extracción de vapor puede ajustarse individualmte, gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezcan los SEC deados el display. Por ejemplo: 35 SEC. Si no se modifica el tiempo de extracción de vapor el Rotary Switch (1), se extraerá la última cantidad de vapor extraída. Durante la extracción de vapor, aparece el display VAPOR. Una vez alcanzada la cantidad de vapor, aparece el display CERR. GRIFO. T Cierre la llave para la extracción de vapor/agua calite (14). VAPOR / Mitras aparezca el display VAPOR /, la máquina permanece disponibilidad para la extracción de vapor. Debido al sistema, ant de cerrar la llave aún puede salir vapor. 103 ru

20 2 Preparación La extracción de vapor siempre puede interrumpirse ant de tiempo, cerrando la llave para la extracción de vapor/agua calite (13). Extracción de cappuccino con el vaporizador Profi Cappuccino El cappuccino tá computo de tr part igual de café prso, leche calite y puma de leche. Con el vaporizador Profi Cappuccino (15) se gera la parte de la leche. Al extraer vapor se gera una deprión, que aspira la leche con ayuda del vaporizador Profi Cappuccino (15) y produce la puma de leche. Al ajustar la palanca selectora del vaporizador Profi Cappuccino a la posición Leche (Fig. 20), podrá caltarse la leche. Para un funcionamito correcto hay que limpiar periódicamte el vaporizador Profi Cappuccino (15). Prte atción a que el tubo se cutre colocado correctamte. En caso de obstruirse el tubo por partículas de leche o caso de un montaje incorrecto, durante el funcionamito puede ocurrir que se dprda el tubo. T Al usar el tubo por primera vez, retire la tapa protectora del vaporizador Profi Cappuccino (Fig. 6). La tapa protectora solo se utiliza durante el transporte, a modo de protección contra la petración de impurezas. T Extraiga el tubo de aspiración de leche del Welcome Pack y conéctelo al vaporizador Profi Cappuccino. T Introduzca el otro extremo del tubo de aspiración de leche un tetrabrik de leche o conéctelo a un recipite de leche (Fig. 7). T Coloque una taza debajo del vaporizador Profi Cappuccino (Fig. 7). T Gire la palanca selectora del vaporizador Profi Cappuccino a la posición Espuma de leche (Fig. 18). T Pulse el botón de prelección de vapor n (8). CALENTANDO VAPOR / 104

21 2 Preparación T Abra la llave para la extracción de vapor/agua calite (Fig. 13) para extraer vapor. La puma de leche comiza a prepararse. El anillo luminoso (2) tá activado. El tiempo de extracción de vapor puede ajustarse individualmte, gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezcan los SEC deados el display. Por ejemplo 35 SEC. Si no se modifica el tiempo de extracción de vapor el Rotary Switch (1), se extraerá la última cantidad de vapor extraída. Adapte el tiempo de extracción de vapor al tamaño de su taza. Durante la extracción de vapor, aparece el display VAPOR. Una vez alcanzada la cantidad de vapor, aparece el display CERR. GRIFO. T Cierre la llave para la extracción de vapor/agua calite (14). VAPOR / Dispone de la opción de interrumpir anticipadamte la extracción de vapor cualquier momto simplemte cerrando el grifo para extracción de vapor/agua calite (14). Mitras aparezca la visualización VAPOR /, el aparato permanece habilitado para el suministro de vapor. Debido a las condicion del sistema, ant de cerrar el grifo puede seguir salido vapor y goteando algo de leche. T Sitúe ahora su taza con la puma de leche debajo de la salida de café y extraiga el producto de café deado (Fig. 8). Su Cappuccino tá listo. Para que el vaporizador Profi Cappuccino (15) funcione sin problemas, deberá juagarlo con agua dpués de cada preparación de leche. ru 105

22 2 Preparación Extracción de leche calite con el vaporizador Profi Cappuccino Gire la palanca selectora del vaporizador Profi Cappuccino a la posición Leche (Fig. 20). El proco para la extracción de leche calite idéntico al proco de extracción de puma de leche para cappuccino (ver el capítulo 2» Preparación Extracción de cappuccino con el vaporizador Profi Cappuccino«). Para que el vaporizador Profi Cappuccino (15) funcione sin problemas, deberá juagarlo con agua dpués de cada preparación de leche. 106

23 3 Funcionamito diario 3 Funcionamito diario Vaciar el cajón para los posos VACIAR CAJON Si aparece te msaje el display, no podrá extraerse nada más, de modo que deberá vaciarse el cajón (Fig. 14). T La bandeja recogegotas deberá ponerse aparte con cuidado, ya que lleva agua dtro. FALTA BANDEJA T Vuelva a colocar la bandeja recogegotas vacía y limpia la IMPRESSA. Dconectar la IMPRESSA Para garantizar un perfecto funcionamito de su IMPRESSA, rogamos apagar la máquina con el interruptor principal (21) cuando ya soló te iluminado el símbolo Q (3) sobre el display. T Dconecte la IMPRESSA por medio del botón de puta funcionamito Q (3). ENJUAGA Se activa el juagado automático de apagado. ru 107

24 4 Ajust permant el modo de programación 4 Ajust permant el modo de programación J ADVERTENCIA Tanto el café como el vapor y el agua calit pued provocar caldaduras. La caldadura una quemadura muy seria. T Tga mucho cuidado al manipular líquidos o vapor calit. T Deje iar los líquidos ant de beber. T En caso de suir una caldadura, juague la parte afectada con agua ía y consulte a un médico. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. La IMPRESSA tá ajustada dde fábrica de tal manera, que permite extraer un café sin necidad de programación adicional. Para adaptar el rultado a su propio gusto, existe la posibilidad de programar individualmte algunos valor. Podrán programarse los siguit nivel: Filtro dureza del agua aroma temperatura hora hora de conexión automática hora de dconexión automática extraccion selección del idioma display Botón de programación O (4): Por medio del botón de programación O (4) tdrá acco al programa y podrá salir de él (no se almacarán los valor). Rotary switch: Al girar te interruptor podrá modificar los valor ajustados o seleccionar la siguite rutina. Pulsando te interruptor podrá llamar los valor o almacar los valor seleccionados. 108

25 4 Ajust permant el modo de programación Programación del aroma INTENSO o ESTÁNDAR El aroma tá ajustado dde fábrica al valor intso. Si te su deo, existe la posibilidad de ajustar el aroma al valor tándar. T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina AROMA. AROMA T Pulse el Rotary Switch (1). INTENSO T A continuación gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el siguite msaje el display: ESTANDAR. T Para confirmar el nuevo ajuste del aroma deberá pulsar el Rotary Switch (1). AROMA T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). Programación de la temperatura J ADVERTENCIA Tanto el café como el vapor y el agua calit pued provocar caldaduras. La caldadura una quemadura muy seria. T Tga mucho cuidado al manipular líquidos o vapor calit. T Deje iar los líquidos ant de beber. T En caso de suir una caldadura, juague la parte afectada con agua ía y consulte a un médico. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina Temperatura. TEMP. ru 109

26 4 Ajust permant el modo de programación T Pulse el Rotary Switch (1). ALTA T Ahora gire el Rotary Switch (1) para modificar la temperatura de ALTA a NORMAL (o viceversa). NORMAL T To confirm the new settings, prs the Rotary Switch (1). TEMP. T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). Programación de la hora En el caso de que quiera servirse de la función de conexión automática, rulta necario realizar la siguite programación. T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina HORA. HORA T Pulse el Rotary Switch (1) para trar la rutina HORA. --:-- T Ahora gire el Rotary Switch (1) para modificar las horas. 12:-- T Pulse el Rotary Switch (1) para confirmar las horas ajustadas y para activar los minutos. 12:-- T Gire el Rotary Switch (1) para seleccionar los minutos. 12:05 T Para almacar el nuevo ajuste deberá pulsar el Rotary Switch (1). HORA T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). 110

27 4 Ajust permant el modo de programación Si se dconecta la máquina de la alimtación de corrite rultará necario volver a programar la hora. Programación de la hora de conexión automática Si dea ajustar la hora de conexión automática rulta imprcindible realizar de antemano la programación de la hora (ver el capítulo 2» Ajust permant el modo de programación Programación de la hora«). T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina MAQ. ENC.. MAQ. ENC. T Pulse el Rotary Switch (1) para trar la rutina MAQ. ENC.. --:-- T Gire el Rotary Switch (1) para seleccionar la hora de conexión. 12:-- T Pulse el Rotary Switch (1) para confirmar la hora de conexión ajustada y para activar los minutos. 12:-- T Gire el Rotary Switch (1) para seleccionar los minutos. 12:05 T Para almacar la nueva hora de conexión debera pulsar el Rotary Switch (1). MAQ. ENC. T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). ru 111

28 4 Ajust permant el modo de programación Programación de la hora de dconexión automática Tie la posibilidad de programar su IMPRESSA a una hora de dconexión automática. Podrá elegir tre 0.5 y 9 horas o : (dconectada). T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina APAG. EN. APAG. EN T Pulse el Rotary Switch (1) para trar la rutina: hora de dconexión APAG. EN. 5.0 HORAS T Gire el Rotary Switch (1) para seleccionar la hora de dconexión. 1.0 HORAS T Pulse el Rotary Switch (1) para almacar la nueva hora de dconexión (1). APAG. EN T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). Contador de tazas interrogable Podrá pedirse trega de los siguit productos: 1 taza 2 tazas café premolido T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina EXTRACC.. EXTRACC. T Pulse el Rotary Switch (1) para trar la rutina EXTRACC.. En el display aparece la cantidad total de cafés extraídos. Por ejemplo:

29 4 Ajust permant el modo de programación T Pulse uno de los boton de extracción para llamar las extraccion individual (1 taza o, 2 tazas d, café premolido). T Pulsando el botón de extracción para 1 taza o aparecerá por ejemplo el display 20. Existe la posibilidad de llamar la cantidad de café premolido abrido el embudo de rello para café premolido. T Si dea terminar la exploración de datos pulse el Rotary Switch (1). EXTRACC. T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). Programación del idioma T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina: IDIOMA. IDIOMA T Pulse el Rotary Switch (1) para trar la rutina: IDIOMA. T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el idioma deado el display. Por ejemplo ENGLISH. T Prs the Rotary Switch (1) to save the selected language. LANGUAGE T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). READY ru 113

30 4 Ajust permant el modo de programación Programación para la indicación 24H/AM/PM Programación de la indicación ML/OZ T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca INDICAC. INDICAC T Pulse el Rotary Switch (1) ML/OZ T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca 24H/AM PM. T Pulse el Rotary Switch (1) P.ej. 24H. T Seleccione el ajuste deado. T Pulse el Rotary Switch (1) para memorizar el ajuste deado. INDICAC T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). T Pulse el botón de programación O (4) hasta que aparezca FILTRO. El anillo luminoso (2) tá activado. T Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca INDICAC. INDICAC T Pulse el Rotary Switch (1). ML/OZ T Pulse el Rotary Switch (1). P.ej. ML. T Eliga el ajuste deado. T Pulse el Rotary Switch (1) para memorizar el ajuste deado. INDICAC T Pulse el botón de programación O (4) para salir del modo de programación o proceda a la selección de la siguite rutina por medio del Rotary Switch (1). 114

31 5 Conservación 5 Conservación J ADVERTENCIA Productos de conservación nocivos para la salud y líquidos que expulsa la máquina, rultant de la ejecución de un programa de conservación. Nocivo caso de ingtión. Irritante para los ojos y la piel. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. T Mantga a los niños alejados del aparato durante la ejecución de un programa de conservación. T Evite el contacto con la piel y los ojos. T Evite la formación de polvo. No rpire el polvo. T No comer ni beber durante su uso. T Mantga los productos de conservación apartado de alimtos y bebidas, incluidos los dtinados a animal. T Mantga el recipite bi cerrado un lugar seco y bi vtilado. Instruccion geral de limpieza Nunca deberán utilizarse para la limpieza objetos que puedan rallar la superficie como limpiaollas, egador o sustancias químicas corrosivas. Limpiar las superfici de la máquina por dtro y por fuera con un paño suave humedecido. Limpiar la tobera de agua calite dcambiable cada vez que se utilize. Para que el vaporizador Profi Cappuccino funcione sin problemas, debe juagarlo con agua dpués de cada preparación de leche. Para que su vaporizador Profi Cappuccino funcione correctamte, debe limpiarlo diariamte siempre que haya preparado leche. El depósito de agua deberá juagarse y rellarse con agua ca cada día. En el caso de detectar depósitos calcáreos dtro del depósito de agua, podrá eliminarlos con un dcalcificador de uso corrite. Para ello deberá sacar el depósito de agua (Fig. 4). En caso de utilizar un cartucho del filtro CLEARYL Blue rulta necario ponerlo aparte ant de dcalcificar el depósito. 115 ru

32 5 Conservación Cambiar el filtro Enjuagar la IMPRESSA 116 Dpués de haber adquirido aprox. unos 2000 oz (60 litros) de agua se ha perdido el efecto filtrante del filtro. Sobre el display aparecerá el requerimito de cambiar el filtro. Rogamos controloar el tempo de utilización del filtro CLEARYL Blue con ayuda de la cala el soporte del filtro situado el depósito de agua. / FILTRO T Dconecte su IMPRESSA por medio del botón de puta funcionamito Q (3). T Pulse el botón de servicio c (7) hasta que aparezca el siguite msaje: CAMBIAR / ABR. GRIFO. T Saque el depósito de agua de la máquina y vacíelo. T Abra la tapa del soporte para el cartucho filtrante. Introduzca el cartucho el depósito de agua prionando ligeramte sobre el mismo (Fig. 1). T Cierre la tapa del soporte para el cartucho hasta que pueda oir que se ha gatillado. T Relle el depósito de agua con agua ía y ca del grifo y vuélvalo a introducir la IMPRESSA. T Coloque un recipite suficitemte dimsionado (aprox. 34 oz (1 litro)) debajo del vaporizador Profi Cappuccino (15) (Fig. 10) y abra la llave de extracción para vapor / agua calite (14) (Fig.13). ENJUAGA / FILTRO CERR. GRIFO T Cierre la llave de extracción para vapor / agua calite (14). CALENTANDO Si la máquina de café tá dconectada y ya se ha iado, se exigirá un proco de juagado al volverla a conectar. Al dconectar la máquina se inicia automáticamte el proco de juagado. T Ponga marcha su máquina de café con el botón de puta funcionamito CONECTADO/DESCONECTADO Q (3). CALENTANDO PULSAR ENJUAGAR T Pulse el botón de servicio c (7). ENJUAGA

33 5 Conservación Enjuague del vaporizador Profi Cappuccino T Retire con cuidado el vaporizador Profi Cappuccino (15) de su IMPRESSA. T Dmonte los compont del vaporizador Profi Cappuccino (15) (Fig. 16). T Enjuague minuciosamte todas las piezas del tubo poniéndolas bajo el grifo del agua. T Vuelva a montar el vaporizador Profi Cappuccino (15) y vuelva a insertarlo su IMPRESSA. Limpiar el vaporizador Profi Cappuccino J ADVERTENCIA J ADVERTENCIA Para que el vaporizador Profi Cappuccino (15) funcione correctamte, deberá limpiarlo diariamte siempre que haya preparado puma de leche o leche calite. Su IMPRESSA no le va a requerir que limpie el vaporizador Profi Cappuccino. Puede adquirir el limpiador del sistema de leche JURA su comercio pecializado. Los productos de limpieza inadecuados no permit eliminar correctamte los riduos de leche. El vaporizador Cappuccino puede obstruirse y soltarse. El vapor calite se capa. T Utilice siempre el limpiador del sistema de leche JURA original. Productos de limpieza irritant y nocivos para la salud. Nocivo caso de ingtión. Irritante para los ojos y la piel. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. T Evite el contacto con la piel y los ojos. T En caso de contacto con la piel, juague inmediatamte con abundante agua. En caso de irritacion la piel, consulte a un médico. T En caso de contacto con los ojos, juague inmediatamte los ojos con abundante agua y consulte a un médico. T En caso de ingtión, juague inmediatamte la boca y beba abundant cantidad de agua. Procure no vomitar. Consulte inmediatamte a un medico y muéstrele la etiqueta. T Coloque un recipite debajo del vaporizador Profi Cappuccino (Fig. 9). ru 117

34 5 Conservación T Lle un segundo recipite con 8,5 oz (250 ml) de agua ca y añada un tapón del limpiador del sistema de leche. T Sumerja el tubo de aspiración de leche el segundo recipite con el limpiador del sistema de leche (Fig. 9). T Pulse el botón de prelección de vapor n (8). CALENTANDO VAPOR / T Abra ahora la llave de extracción para vapor/agua calite (Fig. 13) para extraer vapor. T Extraiga vapor hasta que el recipite con el purificador Cappuccino té vacío. De te modo se lavan el vaporizador Profi Cappuccino y el tubo de aspiración de leche. T Cierre la llave de extracción para vapor/agua calite. VAPOR / Mitras aparezca la visualización VAPOR /, el aparato permanece habilitado para el suministro de vapor. T Lle el recipite con 8,5 oz (250 ml) de agua ca. Sumerja el tubo de aspiración de leche el recipite con el agua ca. Cuando el display aparece, pulse de nuevo el botón de prelección de vapor (8) para situar la cafetera preparación de vapor. T Abra la llave para la extracción de vapor/agua calite (Fig. 13) para extraer vapor. T Extraiga vapor hasta que té vacío el recipite con el agua ca. Durante te proco, el vaporizador Profi Cappuccino (15) y el tubo de aspiración de leche se juagan con agua ca. La limpieza del vaporizador Profi Cappuccino ha concluido, su IMPRESSA tá lista para funcionar. Limpiar la IMPRESSA Dpués de 200 extraccion o 160 juag deberá limpiarse la IMPRESSA, cosa que se indicará el display. Podrá seguir extraydo café o agua calite/vapor. No obstante le recomdamos realizar la limpieza dtro de los próximos días. 118

35 5 Conservación J ADVERTENCIA J ADVERTENCIA Los productos de limpieza inadecuados pued conter sustancias perjudicial para su aparato o dejar rtos. T Utilice exclusivamte pastillas de limpieza JURA, pecialmte concebidas para el aparato. Productos de limpieza irritant y nocivos para la salud. Nocivo caso de ingtión. Irritante para los ojos y la piel. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. T Evite el contacto con la piel y los ojos. T Evite la formación de polvo. No rpire el polvo. T En caso de contacto con la piel, juague inmediatamte con abundante agua. En caso de irritacion la piel, consulte a un médico. T En caso de contacto con los ojos, juague inmediatamte los ojos con abundante agua y consulte a un médico. T En caso de ingtión, juague inmediatamte la boca y beba abundant cantidad de agua. Procure no vomitar. Consulte inmediatamte a un medico y muéstrele la etiqueta. La IMPRESSA dispone de un programa integrado de limpieza. Este proco tarda unos 15 minutos. Recomdamos utilizar las pastillas de limpieza original JURA que podrá conserguir su comerciante pecializado. Estas pastillas tán pecialmte adaptadas al programa de limpieza de su IMPRESSA. Dpués de cada proco de limpieza deberá limpiarse el embudo de rello para café premolido (11). / LIMPIEZA T Pulse el botón de servicio c (7) hasta que aparezca el siguite msaje: VACIAR BANDEJA. T Vacíe la bandeja. FALTA BANDEJA T Vuelva a colocar la bandeja debidamte su sitio. T Quite la rejilla curridora (19). T Coloque un recipite de 34 oz (1 litro) (Fig. 12) debajo de la salida de café oritable altura (17). PULSAR ENJUAGAR ru 119

36 5 Conservación T Pulse el botón de servicio c (7). LAVA INTRODU PASTILLA T Fill in the tablet (see Fig. 15). PULSAR ENJUAGAR T Pulse el botón de servicio c (7). LAVA VACIAR BANDEJA FALTA BANDEJA T Dpués de haber llevado a cabo la limpieza, deberá otar el pozo para café molido con un paño seco. El proco de limpieza ha terminado con éxito. IMPRESSA calcificada J ADVERTENCIA J ADVERTENCIA La IMPRESSA se calcifica debido al uso. El depósito calcáreo depde del grado hidrotimétrico del agua local. La IMPRESSA reconoce la necidad de una dcalcificación. Podrá seguir extraydo café o agua calite/vapor. No obstante le recomdamos realizar la dcalcificación dtro de los próximos días. Los productos dcalcificador no recomdados por JURA (p. ej. vinagre) pued conter sustancias perjudicial para su aparato o dejar rtos. T Utilice exclusivamte pastillas de dcalcificación JURA, pecialmte concebidas para el aparato. Productos dcalcificador irritant y nocivos para la salud. Nocivo caso de ingtión. Irritante para los ojos y la piel. T Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. T Evite el contacto con la piel y los ojos. T Evite la formación de polvo. No rpire el polvo. T En caso de contacto con la piel, juague inmediatamte con abundante agua. En caso de irritacion la piel, consulte a un médico. T En caso de contacto con los ojos, juague inmediatamte los ojos con abundante agua y consulte a un médico. T En caso de ingtión, juague inmediatamte la boca y beba abundant cantidad de agua. Procure no vomitar. Consulte inmediatamte a un medico y muéstrele la etiqueta. 120

37 5 Conservación AVISO La interrupción del proco de dcalcificación puede provocar daños la máquina. T Realice la dcalcificación completamte. El contacto del producto dcalcificador con superfici delicadas (p. ej. mármol) puede provocar daños ellas. Elimine inmediatamte las salpicaduras. La IMPRESSA dispone de un programa integrado de dcalcificación. El proco tarda unos 40 minutos. Recomdamos utilizar las pastillas de dcalcificación original JURA que podrá conserguir su comerciante pecializado. Estas pastillas tán pecialmte adaptadas al programa de dcalcificación de su IMPRESSA. Cuando sea preciso dcalcificar la IMPRESSA, aparecerá una indicación el display. Sin embargo podrá seguir extraydo café o agua calite / vapor e iniciar el programa de dcalcificación más adelante. El programa de dcalcificación se inicia tando la máquina dconectada. No deberá interrumpirse el proco de dcalcificación dpués de haber sido iniciado. En cualquier caso deberá perar hasta que se haya consumido el dcalcificador utilizado y se haya vaciado el depósito. Nunca rellar dcalcificador. / CON CAL T Dconecte la IMPRESSA por medio del botón de puta funcionamito Q (3). T Dmontar el vaporizador Profi Cappuccino (15) (Fig. 17). T Pulse el botón de servicio c (7) hasta que aparezca el siguite msaje: VACIAR BANDEJA. T Vacíe la bandeja. FALTA BANDEJA T Vuelva a colocar la bandeja debidamte su sitio. AGENTE EN TANQUE T Disuelva el contido de una bandeja Blister (3 pastillas) completamte 17 oz (0,5 litros) de agua un recipite y vierta la mezcla dtro del depósito de agua. ru 121

38 5 Conservación T Vuelva a colocar el depósito su sitio. ABR. GRIFO AGENTE EN TANQUE T Coloque un recipite debajo de la salida de agua calite (Fig. 17). T Abra la llave de extracción para agua calite / vapor (14) (Fig. 13). DESCALC CERR. GRIFO T Cierre la llave de extracción para agua calite / vapor (14). DESCALC VACIAR BANDEJA T Vacíe la bandeja. FALTA BANDEJA T Vuelva a colocar la bandeja debidamte su sitio. LLENAR AGUA Se debe juagar bi el depósito de agua y rellarlo con agua ía y ca del grifo. A continuación vuélvalo a introducir la IMPRESSA ABR. GRIFO T Abra la llave de extracción para agua calite / vapor (14) (Fig. 13). DESCALC CERR. GRIFO Dpués de haber cerrado la llave de extracción para agua calite / vapor (14) aparecerá el display: DESCALC / VACIAR BANDEJA. T Vacíe la bandeja. FALTA BANDEJA T Vuelva a colocar la bandeja debidamte su sitio. PULSAR ENJUAGAR T Pulse el botón de servicio c (7). ENJUAGA La dcalcificación se ha llevado a cabo con éxito. 122

Modo de empleo ENA Micro 1

Modo de empleo ENA Micro 1 de en fr nl pt Modo de empleo ENA Micro 1 K E Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual ant de usar la máquina. ru Índice de contenido Su ENA Micro 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Más detalles

Manual de uso ENA 9 One Touch

Manual de uso ENA 9 One Touch de es Manual de uso ENA 9 One Touch pt K E Para su seguridad: lea cuidadosamte y comprda el manual antes de usar la máquina. ru Índice de contido Su ENA 9 One Touch ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Más detalles

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Automatic Milk Frother / Milchschäumer utomatic Milk Frother / Milchschäumer Bediungsaeung Instctions for use Mode d emploi Istzioni per l uso Gebiksaanwijzing Modo de empleol Manual de instçõ Bksanvisning Руководство по эксплуатации Índice

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante l «Modo de empleo IMPRSSA J7» ha sido distinguido junto con esta guía rápida «IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante» por la Agencia de inspección técnica alemana

Más detalles

Modo de empleo IMPRESSA XJ5 Professional

Modo de empleo IMPRESSA XJ5 Professional Modo de empleo IMPRESSA XJ5 Professional KE Modo de empleo original Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina. El modo de empleo ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente

Más detalles

IMPRESSA E70/75 Modo de empleo

IMPRESSA E70/75 Modo de empleo IMPRESSA E70/75 Modo de empleo Art. Nr. 62564 11/02 Jura Impressa E70/75 Espanol... 5 19 Leyenda: INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones. = Advertencia

Más detalles

Modo de empleo IMPRESSA J9.4 One Touch TFT

Modo de empleo IMPRESSA J9.4 One Touch TFT Modo de empleo IMPRSSA J9.4 One Touch TFT l modo de empleo ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente alemán TÜV SÜD con el sello de aprobación por su comprensibilidad, integridad

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Modo de empleo IMPRESSA C60/C65

Modo de empleo IMPRESSA C60/C65 Modo de empleo IMPRSSA C60/C65 K Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina. Índice de contenido Su IMPRSSA C60/C65 ADVRTNCIAS D SGURIDAD IMPORTANTS 4 lementos

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

GlassBoil HE0815 Hervidor

GlassBoil HE0815 Hervidor GlassBoil HE0815 Hervidor Componentes 8 Boquilla de hervidor con filtro para sarro. Tapa. Botón de apertura. Interruptor de encendido. Luz piloto. Recipiente. Base. Tapa con recipiente para infusiones.

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y

Más detalles

Leyenda: INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones. = Advertencia / Consejo = Importante

Leyenda: INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones. = Advertencia / Consejo = Importante IMPRESSA F50 / F505 Modo de empleo Leyenda: 2 INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones. = Advertencia / Consejo = Importante Fig. 1 Fig. 2 Fig.

Más detalles

IMPRESSA XF50 Type 661. Modo de empleo original K E. Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina.

IMPRESSA XF50 Type 661. Modo de empleo original K E. Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina. IMPRESSA XF50 Type 661 Modo de empleo original K E Lea el modo de empleo antes de utilizar la máquina. Leyenda: INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones.

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131

Steam Iron. User Manual. Model: PS74131 Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones

Más detalles

WSD Manual de Uso y Programación

WSD Manual de Uso y Programación WSD Manual de Uso y Programación 1. Seguridad 1.1 Advertencia 1.2 Cuidados 2. Preparación de la cafetera 2.1 Revise la corriente eléctrica 2.2 Revise el fusible 2.3 Llene el depósito de agua 2.4 Coloque

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

Breeze TD Ventilador

Breeze TD Ventilador Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).

Más detalles

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso

Generalidades. Funcionamiento y manejo Véase la figura D-1. Diagrama e instruciones de instalacion: Antes del primer uso Diagrama e instruciones de instalacion: Generalidades Con este hermoso dispensador y enfriador de cerveza Beer Tap & Cooler de Princess usted servirá la más deliciosa cerveza. Ideal para tener en casa

Más detalles

Deshumidificador Portátil

Deshumidificador Portátil YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso ÖWS/ATM-M, limpiador automático de la caja de cambios para Mercedes-Benz Color: 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Ya que a través de una renovación del aceite no se produce una limpieza

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

PLANCHA A VAPOR BA-390

PLANCHA A VAPOR BA-390 PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de Café Mod. CAF-20 PH

MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de Café Mod. CAF-20 PH MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de Café Mod. CAF-20 PH Enhorabuena por la compra de esta máquina de café. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto por primera vez. Guarde

Más detalles

Modelo Instrucciones de uso

Modelo Instrucciones de uso Modelo 725068 Instrucciones de uso PLANCHA DE VAPOR Introducción Lea este manual y las instrucciones de seguridad adjuntas antes de usarla por primera vez. Guarde las instruciones por si necesitase consultarlas

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL

Más detalles

11. Indice alfabético de funciones 16

11. Indice alfabético de funciones 16 1. Indice 2 1. Indice Página 2. Manejo básico 3 3. Indicaciones de instalación 4 3.1 Instalación 5-6 3.2 Conexión 7 3.3 Ajuste del ciclo de calefacción/montaje 8 4. Programar hora/día de semana actual

Más detalles

Manual de instrucciones y mantenimiento

Manual de instrucciones y mantenimiento Manual de instrucciones y mantenimiento MONROC... U / ES Rev. 090129... 1. Indice MONROC 1. Indice Pág. 2 2. Identificación de los componentes externos Pág. 3 3. Características Pág. 3 4. Dotación Pág.

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Calderas murales Doble servicio, tiro natural Caloterm Argentina S.A. Fabricación y venta Guido Spano 3979 (1672) Villa Lynch Pdo. San Martín Tel.: 4864-5575 // Pag. Web: www.caloterm.com.ar

Más detalles

Cafetera CAFETERA INTEGRABLE. Cafetera integrable Módulos profesionales de calentamiento

Cafetera CAFETERA INTEGRABLE. Cafetera integrable Módulos profesionales de calentamiento 50 Cafetera CAFETERA INTEGRABLE Cafetera integrable Módulos profesionales de calentamiento 51 52 Cafetera C 77V60 N01 + módulo profesional de calentamiento N 21H40 N0 El auténtico café italiano en sólo

Más detalles

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC

CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC CENTRO DE PLANCHADO MODELO: JF-8650VC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO CENTRO DE PLANCHADO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado

Más detalles

El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics

El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics El mantenimiento y la limpieza de los audifonos intracanales y cics 6 Es una breve descripción de cómo mantener y limpiar los audífonos Intracanales y CICs. Este folleto es el sexto de una serie de Widex

Más detalles

Manual de instrucciones Hervidor de agua. Hervidor de agua

Manual de instrucciones Hervidor de agua. Hervidor de agua Manual de instrucciones Hervidor de agua Hervidor de agua Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Desembalaje Para desembalar el dispositivo, proceda como sigue: Extraiga del embalaje el dispositivo. Retire todos

Más detalles

Enfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar

Enfriador de Aire Modelo HLF-666B V 50/60Hz. Antes de usar Antes de usar Enfriador de Aire Modelo HLF-666B 220-240V 50/60Hz GRACIAS por adquirir este enfriador de aire KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse con las instrucciones de operación

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes

Más detalles

WD 3.250 59644030 09/11

WD 3.250 59644030 09/11 WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones

Más detalles

VENTILADOR DE MESA DE 16

VENTILADOR DE MESA DE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manual de instrucciones Molino de café. Kaffeemühle CM 80-Serie ES Manual de instrucciones Molino de café Kaffeemühle CM 80-Serie El indice Advertencias de seguridad... 3 Antes del primer uso... 4 Desembalaje... 4 Requisitos del lugar de instalación... 4 Selección

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones en Manual instruccion l»manual instruccion NA 3«ha sido distinguido por la Agencia inspección técnica alemana TÜV SÜD con el sello conformidad por su comprensibilidad, integridad contenido y seguridad.

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta

Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta Unidad depuradora de Agua domestica WP01 con luz ultravioleta CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. PROCESO TECNOLOGICO DE PRODUCCION DE AGUA 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. LAVADO

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

testo 316-2 Detector de fugas de gas Manual de instrucciones

testo 316-2 Detector de fugas de gas Manual de instrucciones tto 316-2 Detector de fugas de gas Manual de instruccion 2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación Indicacion sobre te manual Lea atentamente te manual y familiaríce con el manejo del producto

Más detalles

MATA INSECTOS H-99 1

MATA INSECTOS H-99 1 MATA INSECTOS H-99 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento

Más detalles

Instrucciones PRECAUCIÓN

Instrucciones PRECAUCIÓN Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN

Más detalles

Calefacción y ventilación

Calefacción y ventilación Calefacción y ventilación SISTEMA MANUAL DE CLIMATIZACIÓN 1. Mando de la temperatura: gire el mando para ajustar la temperatura. 2. Aire acondicionado: púlselo para activar o desactivar esta función. 3.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFETERA ELÉCTRICA (8 TAZAS) ED-1237 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %. WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información

Más detalles

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15

R E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 E...BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS... 3 GB...ULTRASONIC CLEANER... 15 R-100140 1. TAPA LID 2. MIRILLA VIEW WINDOW 3. CUBA DE ACERO INOX STAINLESS STEEL TANK 4. DISPLAY DIGITAL DIGITAL DISPLAY

Más detalles

SV1S

SV1S Manual sauna facial WWW.primo-elektro.be www.primo-elektro.be GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. INFORMACIÓN RELATIVA

Más detalles

PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL

PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL UNIDAD AEROPULIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN - Es un aparato para dentistas y profesionales de la higiene dental exclusivamente. - No usar con los pacientes siguientes

Más detalles

Dolphin Wave 30. s p p p p p p

Dolphin Wave 30. s p p p p p p Dolphin Wave 30 EN FR IT ES DE NL PT Operating Instructions... Mode d'emploi... Instruzioni per l uso... Instrucciones de uso... Bedienungsanleitung... Gebruikershandleiding... Instruções de operação...

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DE LENTILLAS POR ULTRASONIDOS MODELO: MX-LU2089 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de la unidad de CD / DVD www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas

Más detalles

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial

Más detalles

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora.

La caja de la impresora contiene los siguientes elementos. Retire toda la cinta adhesiva y el material de embalaje de la impresora. Guía de instalación Lea este guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a una computadora! Nota: para imprimir utilizando su computadora, consulte

Más detalles

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA

CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA CALEFON A GAS CÁMARA ESTANCA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MODELO JSG25-12KL Índice: 1. Información general...2 2. Conservación de la documentación...2 3. Características y dimensiones...2 4. Condiciones

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001 Contenido 1 Presentación 3 2 Modo del funcionamiento de OneZone 4 3 Modos de Utilización de OneZone 4 3.1 Modo de utilización: manual y automático 5 3.2 Modo

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF

MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF 1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar

Más detalles

Manual de la IMPRESSA C9

Manual de la IMPRESSA C9 Manual de la IMPRSSA C9 l»manual de la IMPRSSA«ha sido distinguido por el instituto de comprobación independiente alemán TÜV SÜD con el sello de aprobación por su comprensibilidad, integridad de contenido

Más detalles

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general

Más detalles

Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!!

Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentre

Más detalles

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN Felicidades! Acaba de adquirir una magnífica máquina cortapelo Pet Medium Clipper. Una mano de obra cuidada y un diseño de calidad han sido el sello de este producto. IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

Más detalles

Manual de instrucciones Hervidor de agua. WK 70 Serie WK 90 Serie

Manual de instrucciones Hervidor de agua. WK 70 Serie WK 90 Serie ES Manual de instrucciones Hervidor de agua WK 70 Serie WK 90 Serie El indice Introducción 3 Advertencias de seguridad 4 Desembalaje 6 Requisitos del lugar de instalación 6 Antes del primer uso 7 Hervir

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones

Más detalles

Mini Pure Line. Modelos (56cm) & (86cm)

Mini Pure Line. Modelos (56cm) & (86cm) Mini Pure Line Modelos 810 811 (56cm) & 820 821 822-823 (86cm) 1 Instrucciones de instalación y montaje INFORMACIÓN GENERAL Por favor lea atentamente estas instrucciones. Contienen la información necesaria

Más detalles

Arrocera para el Microondas

Arrocera para el Microondas Arrocera para el Microondas Arrocera para el Microondas La Arrocera para el Microondas hace arroz perfecto y sueltecito, sin uno preocuparse ni hacer reguero, a la vez que ahorra energía. Además ayuda

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

Ventilador Eléctrico de Piso

Ventilador Eléctrico de Piso Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES

Más detalles

NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR

NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR NEXT 40 IRON GENERADOR DE VAPOR Manual de instrucciones IMPORTANTE Por motivos de seguridad, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. Guarde las instrucciones

Más detalles

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS SERVICIO CLIENTE Y MANTENIMIENTO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS SERVICIO CLIENTE Y MANTENIMIENTO PARA OBTENER RULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán

Más detalles

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO Modelo: KY-P106 KY-P103 MANUAL DE USO Introducción Leer este manual con atención antes de usar la unidad y guardarlo para usos sucesivos. Seguir

Más detalles

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías.

Nº de pieza Impresora térmica. Para probadores de baterías. Nº de pieza 6804 Impresora térmica Para probadores de baterías Introducción Controles La impresora térmica Laser 6804 está concebida como complemento del probador de baterías Laser 6803, y resulta idónea

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable

Más detalles

Advertencias es ADVERTENCIAS

Advertencias es ADVERTENCIAS INTRODUCCIÓN Le damos las gracias por haber elegido te radiador De Longhi. Le rogamos leer detenidamente te manual de instruccion para evitar posibl rigos o causar dperfectos al aparato. Símbolos utilizados

Más detalles