Catálogo 2011 Catalogue 2011
|
|
|
- Celia Rivero Aguirre
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 BOMBA ELIAS Catálogo Catalogue 6 Aniversario 6 Anniversary 6 Anniversaire
2 CENTRAL Crta de Molins de Rei a Rubí, km RUBÍ, Barcelona SPAIN Tel. () () Fax () [email protected] [email protected] CENTRO LOGÍSTICO Polígono Pla de la Costa, bloque 088 SANT FELIU DE CODINES, Barcelona SPAIN DELEGACIÓN CENTRO Oltra, MADRID Tel Fax Móvil [email protected] DELEGACIÓN SUR Tel. 56 Fax [email protected]
3 BOMBA ELIAS Catálogo
4 Desde 75 Desde Desde Fundación Bomba Elias por parte de Francisco Elias Burés Pequeño taller en Barcelona, fabricación y venta de bombas de engranaje y accesorios para el trasiego y manipulación de fuel-oil y combustibles líquidos Traslado a Rubí Inicio en el campo de las bombas para agua Adquisición de STOCKLIN-TACO, fabricante de bombas de proceso para la industria química en aceros inoxidables y aleaciones especiales Adquisición ALTTUR, S. COOP, ampliación de bombas normalizadas según DIN-55 y DIN-56 Ampliación gama bombas para fluido térmico, sistemas regulación electrónica velocidad y presión, grupos contraincendios Inauguración nueva planta en Sant Feliu de Codines Acuerdo con la UPC para desarrollo de nuevas tecnologías Miembro fundador del Plan Calidad Rubí Certificación ISO 00:00 Certificación ATEX Creación de la división Elias Pumps pools division, dedicada íntegramente al sector de piscina Certificación ISO 00:00 - Certificación SASO Since 75 Since Since Bomba Elias was founded by Francisco Elias Burés in Small workshop in Barcelona and were centered on the manufacture and sale of gear pumps and accessories for pumping and handling fuel-oil and liquid fuels Moved to Rubí Started work in the field of water pumps Assets of STOCKLINTACO, manufacturer of process pumps for the chemical industry in stainless steels and special alloys were acquired The assets and know-how of ALTTUR S.COOP were acquired, enlarging the range of normalized pumps as per DIN 55 and DIN 56 The range of pumps and industrial products has been extended with pumps for thermal fluids, electronic regulating systems for speed and pressure and fire-fighting groups New installations in Sant Feliu de Codines were opened and the logistics were moved there Agreement with UPC University for the new technologies development Rubi Quality Plan Founder member ISO 00:00 Certification ATEX Certification Develop a new business unit: ELIAS PUMPS pools division, dedicated entirely to pool sector ISO 00:08 Certification - SASO Certification Depuis 75 Depuis Depuis BOMBA ELIAS a été fondée par Francisco Elias Burés Petit atelier de Barcelone en se concentrant sur la fabrication et la vente de pompes à engrenages et accessoires pour le transfert et la manipulation de mazut et d huiles Transférée à l actuelle usine de Rubí S initie au marché des pompes à eau S ouvrir aux marchés industriels et devient propriétaire de STOCKLINTACO, entreprise fabricante de pompes en acier inoxydable et alliages spéciaux pour l industrie chimique. BOMBA ELIAS s agrandit en acquérant les bases et le savoir-faire de la société ALTTUR, S.COOP. Ceci permet au groupe d améliorer sa gamme de pompes normalisées DIN-55 et DIN-56 pour l industrie Le panel de produits proposés s est amplifié avec l apparition de pompes industrielles pour fluides thermiques, de systèmes de régulation électronique de vitesse et de pression et de groupes anti-incendies Une nouvelle usine a été inaugurée à Sant Feliu de Codines Accord avec l'université UPC pour développer de nouvelles technologies Membre fondateur de Plan de la qualité de Rubí ISO 00:00 Certificat ATEX Certificat Une nouvelle unité d affaire est créée: ELIAS PUMPS-pools piscina division. Entièrement consacré à l espace piscine. ISO 00:08 Certificat - SASO Certificat ALTTUR Catálogo
5 Índice / Index / Index AGUAS LIMPIAS / CLEAN WATER / EAUX PROPRES BOMBAS HORIZONTALES / HORIZONTAL PUMPS / HORIZONTALES MAXI Centrífugas multicelulares horizontales Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire FORTA Centrífugas multicelulares horizontales Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire PLUS Centrífugas multicelulares horizontales 6 Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire POLAR Centrífugas multicelulares horizontales 8 Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire JET Autoaspirante centrífuga Auto-suction centrifugal pumps Centrifuge auto-aspirante STAR Centrífugas Centrifugal pumps MAXOR Centrífugas multicelulares horizontales Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire MAR Centrífugas multicelulares horizontales Multi-stage horizontal centrifugal pumps Centrifuge horizontale multicellulaire RUBI Centrífugas multicelulares horizontales en composite 7 Multi-stage horizontal centrifugal pumps in composite Centrifuge horizontale multicellulaire en composite HMX Multicelular en AISI 0 Stainless Steel 0 multi-stage pumps Multicellulaire en AISI 0 EUROSTAR Electrobomba centrífuga autoaspirante Centrifugal auto-suction electric pumps Pompe électrique centrifuge auto-aspirante EBRO Centrífugas Centrifugal pumps Centrifuge Centrifuge SM Centrífugas caudal Centrifugal flow pumps Centrifuge à débit VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC / VOLUMÉTRIQUES NIZA Volumétrica para agua en composite Composite volumetric water pumps Volumétrique pour eau 5 PISCIS Volumétrica para agua Volumetric water pumps Volumétrique pour eau 6 BOMBAS VERTICALES / VERTICAL PUMPS / VERTICALES NOVA Centrífugas multicelulares verticales 7 Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale FAMA Centrífugas multicelulares verticales 0 Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale VM Centrífugas multicelulares verticales 8 Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale NOVA-FAMA Centrífugas multicelulares verticales Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale Catálogo
6 Índice / Index / Index AGUAS LIMPIAS / CLEAN WATER / EAUX PROPRES BOMBAS VERTICALES / VERTICAL PUMPS / VERTICALES TEMPER (0 C/-5 C) Centrífugas multicelulares verticales Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale pour hautes températures VMS Centrífugas multicelulares verticales Multi-stage vertical centrifugal pumps Centrifuge multicellulaire verticale SANITARIAS / SANITARIES / SANITAIRES ECONOMIX-SXE Centrífuga sanitaria en Acero Inox AISI 6 5 St. Steel AISI 6 sanitary centrifugal pumps Pompe centrifugue sanitaire d acier inox AISI 6 SANIX-SXB-BRILL Centrífuga sanitária en Acero Inox AISI 6 7 St. Steel AISI 6 sanitary centrifugal pumps Pompe centrifugue sanitaire d acier inox AISI 6 CENTIX-SXM-MAT Centrífuga monobloc en Acero Inox AISI 6 6 St. Steel AISI 6 monoblock centrifugal pumps Pompe centrifugue monobloc d acier inox AISI 6 SELFIX-SX-ATP Autoaspirante centrífuga sanitaria en Acero Inox AISI 6 St. Steel AISI 6 autosuction sanitarycentrifugal pumps Pompe centrifugue autoaspirante sanitaire d acier inox AISI 68 OPINOX Centrífugas monobloc en Acero Inox AISI 0 rodete abierto St. steel AISI 0 open impeller monoblock centrifugal pumps Centrifuge monobloc en Acier Inox AISI 0, turbine ouverte CALEFACCIÓN / HEATING / CHAUFFAGE IAC Centrífugas in-line In-line centrifugal pumps Circulateurs de chauffage MYSON SE Circuladora en bronce 5 Bronze circulators Circulateurs en bronze R-UNIVERSAL Engranajes autocebantes con distanciador 7 Self-priming gear pumps with spacer Engrenages auto-amorçants BF Grupos de presión gasóleo Gasoil pressure groups Groupes de pression gas-oil GPG/GPG-D SECURIT Grupos presión gasóleo 5 Gasoil pressure groups Groupes de pression gasoil MYSON CP Circuladoras calefacción Heating circulators Circulateurs de chauffage R Engranajes autocebantes monobloc 6 Monoblock self-priming gear pumps Engrenages monobloc auto-amorçants R-EL Engranajes autocebantes eje libre 8 Bareshaft self-priming gear pumps Engrenages auto-amorçants à axe libre GPG/GPG-D Grupos presión gasóleo Gasoil pressure groups Groupes de pression gasoil SERVICE Suministro gasóleo 5 Gasoil supply Alimentation gas-oil Catálogo 5
7 Índice / Index / Index INDUSTRIALES / INDUSTRIAL / INDUSTRIEL FLUIDO TÉRMICO ºC / THERMAL FLUID ºC / FLUIDE THERMIQUE ºC FT (DIN 56) (FLUIDO TÉRMICO) Centrífugas fuido térmico PN 6 PN 6 centrifugal pumps for thermal fluid. Centrifuge fluide thermique PN 6 56 PROCESO QUÍMICO / CHEMICAL PROCESS / PROCÉDÉS CHIMIQUES BQP (DIN 56) ISO 858 Centrífugas de proceso PN 6 PN 6 centrifugal process pumps Centrifuge pour industrie chimique PN 6 58 MACn (DIN 55) Centrífugas normalizada PN 6 Normalised PN 6 centrifugal pumps Centrifuge normalisée PN 6 60 NORMALIZADAS / NORMALIZED / NORMALISÉ ACn (DIN 55) Centrífugas normalizada PN 6 eje libre Normalised PN 6 centrifugal pumps bareshaft Centrifuge normalisée PN 6 à axe libre 6 INOX DIN (DIN 55) Centrífugas normalizada en Acero Ino AISI 0 Normalized ST. Steel AISI 0 centrifugal pumps Centrifuge normalisée en Acier Inox AISI 0 68 REVERSIBLE AUTOCEBANTE / SELF-PRIMING REVERSIBLE / AUTO-AMORÇAGE REVERSIBLE REVERT Electrobomba reversible autocebante Self-priming reversible pump Pompe réversible auto-amorçante 6 ALTA PRESION / HIGH PRESSURE / HAUTE PRESSION HME Centrífugas multietapa horizontal Multi-stage horizontal centrifugal pumps Pompe auto-aspirante horizontale à turbine flexible 70 TURBINA FLEXIBLE /FLEXIBLE IMPELLER / IMPULSEUR FLEXIBLE MD Bomba autoaspirante de turbina flexible Autosuction pumps with flexible impeller Pompe auto-amorçante à turbine flexible 7 D Bomba autoaspirante de turbina flexible Autosuction pumps with flexible impeller Pompe auto-aspirante à turbine flexible 7 6 Catálogo
8 Índice / Index / Index SUMERGIBLES / SUBMERSIBLE / SUBMERSIBLES SUMERGIBLES AGUAS LIMPIAS / SUBMERSIBLE CLEAN WATER / SUBMERSIBLES EAUX PROPRES SA/SVA Electrobomba sumergida Submersible electric pump Pompes submersibles 76 SUM " Multicelulares sumergidas Multistage submersible pumps Submersibles multicellulaires 78 INOX " Multicelulares sumergidas Multistage submersible pumps Submersibles multicellulaires 80 CMS Electrobomba sumergida multietapa Multistage submersible electric pump Submersible multicellulaire 77 SUM 5" Multicelulares sumergidas Multistage submersible pumps Submersibles multicellulaires 7 TURBO/X-XV Sumergible inox. St. Steel submersible pump Submersibles Inox. 8 SUMERGIBLES AGUAS RESIDUALES / SUBMERSIBLE WASTE WATER / SUBMERSIBLES EAUX RÉSIDUELLES C Electrobomba sumergida Submersible electric pump Submersible eaux résiduelles 8 VORTINOX Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles 85 CANAL Electrobomba sumergida Submersible electric pump Submersible eaux résiduelles 8 CANAL INOX Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles 86 CHIPER Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles 87 FGT Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles avec broyeur 0 FK Sumergidas anti-deflagante Submersible pumps Submersible eaux résiduelles Vortex anti-déflagrante GRAN DRENAJE Multicelulares sumergidas portatil para drenajes Multistage submersible pumps for drainage Submersible portative pour eaux chargées FG Sumergible Submersible pump Submersible eaux résiduelles 88 FGT ECO Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles avec broyeur DRENA Multicelulares sumergidas portatil para drenajes Multistage submersible pumps for drainage Submersible portative pour eaux chargées FLIP Sumergidas Submersible pumps Submersible eaux résiduelles 5 Catálogo 7
9 Índice / Index / Index GRUPOS / BOOSTER SET / GROUPES GRUPOS DE PRESIÓN / PRESSURE GROUPS / GROUPES DE PRESSION HABITAT - GRUPOS DE PRESIÓN Grupos de presión con calderin Booster sets with tanks Groupes de pression avec réservoir 8 GPC Grupos de presión constante Constant pressure sets Groupes de pression constante CONTROL SET Controladores grupos de presión Booster set controls Contrôleurs groupes de pression 0 GP-GPD-GPT-GP Grupos de presión hidroneumáticos Hydropneumatic booster sets Groupes de pression hydropneumatiques SELECCIÓN DE GRUPOS DE PRESIÓN Tablas de selección de grupos de presión Booster sets selection charts Tables sélection de groupes de pression SILENT VARIO Grupos de presión de velocidad variable Variable speed booster sets Groupes de pression à vitesse variable VARI-ECO Grupos presión a velocidad variable Variable-speed booster sets Groupes de pression à vitesse variable 6 GRUPOS CONTRAINCENDIOS / FIRE-FIGHTING GROUPS / GROUPES ANTI-INCENDIES ECC/ECI/ECU Grupos contra incendios Fire fighting groups Groupes anti-incendies 8 EQUIPAMIENTO PARA PISCINAS / SWIMMING POOL EQUIPMENT / MATÉRIEL POUR PISCINE SPLASH-XS Bombas para piscinas doméstica Pumps for domestic swimming pools Pompes pour piscines domestiques SPLASH-LARGE Bombas para piscinas doméstica Pumps for domestic swimming pools Pompes pour piscines domestiques 6 GOLLIAT Bombas para piscinas públicas con prefiltro horizontal Pumps for public swimming pools with horizontal prefilter Pompes pour piscines publiques avec préfiltre horizontale8 SPLASH-SMALL Bombas para piscinas doméstica Pumps for domestic swimming pools Pompes pour piscines domestiques SL Bombas para piscinas domésticas Pumps for domestic swimming pools Pompes pour piscines privées 7 GOLLIAT/SP Bombas para piscinas públicas Pumps for public swimming pools Pompes pour piscines publiques 8 Catálogo
10 Índice / Index / Index EQUIPAMIENTO PARA PISCINAS / SWIMMING POOL EQUIPMENT / MATÉRIEL POUR PISCINE GOLLIAT/H Bombas para piscinas públicas Pumps for public swimming pools Pompes pour piscines publiques GOLLIAT/H/SP Bombas para piscinas públicas Pumps for public swimming pools Pompes pour piscines publiques DOSITEC Bomba dosificadora Dosing Pumps Posologie Pompes FB Filtros bobinados en fibra de vidrio y poliester Bobbin wound fiberglass and polyester filters Filtres bobinés en fibre de verre et polyester 6 GOLLIAT/V Bombas para piscinas públicas con prefiltro vertical Pumps for public swimming pools with vertical prefilter Pompes pour piscines publiques avec préfiltre verticale DOSTEC Bomba dosificadora Dosing Pumps Posologie Pompes FS Filtros soplados en polietileno de alta densidad HDPE blow moulded filters Filtres soufflés en polyéthylène de haute densité5 WIND S Bombas sumergidas para fuentes decorativas Submersible pumps for decorative fountains Pompes submersibles pour fontaines décoratives7 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES MANÓMETROS Manómetros Ø esfera Pressure gauges Ø Manomètres Ø 0 INTERRUPTOR AGUA TC Interruptor agua Water switch Interrupteur eau 0 RACORD 5 VÍAS Racord 5 vías 5 way union Raccord 5 entrées INYECTORES Inyectores Injectors Injecteurs ACCESORIOS GAS-OIL / FUEL ACCESSORIES / ACCESSOIRES Filtros G y MAF, Válvulas de pie Filters G & MAF, Foot valves Filtres G & MAF CSN Contactor de nivel y seguridad Level and safety contactor Interrupteur de niveau et de sécurité PRESOSTATOS Presostatos 0 Pressure switches Préssostats NIVOSTATOS Interruptor aguas fecales 0 Level switch for fecal water Interrupteur eaux chargées EMPALME Empalme submarino Underwater connection Raccordement sous-marin VÁLVULAS REDUCTORAS Válvulas reductoras de presión Pressure reduction valves Soupapes réductrices de pression VALVULAS GAS-OIL Válvulas de pie gas-oil Fuel-oil foot valves Soupapes de pied pour gasoil VALVULAS Válvulas de retención y de pie gas-oil o agua eau Check and fuel-oil or water foot valves Soupapes de rétention et de pied pour gasoil ou Catálogo
11 Índice / Index / Index ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES ANTIARIERTE Antiariete Anti-pressure sunge Anti-coup d arrêt DEPÓSITOS /TANKS Para agua For water Pour eaux 5 VASOS HIDROCARBUROS Vasos para hidrocarburos Tanks for hydrocarbons Réservoirs pour installations d hydrocarbures6 CONTADORES VOLUMÉTRICOS Contadores volumétricos de pistón rotativo Volumetric flow meters with rotating piston Compteurs volumétriques à piston rotatif 6 FILTROS / FILTERS FILTRO 000 Filtro de piezas para agua piece water filter Filtre de pièces pour eau 7 FILTRO TW 00 Filtro de piezas para agua piece water filter Filtre de pièces pour eau 8 DP/DC/DV/DS Cartuchos filtrantes y contenedores. Filtering cartidges and containers Cartouches filtrantes 8 EQUIPOS MANIOBRA ELÉCTRICA / ELECTRIC MANIOBRA EQUIPMENT CUADRO ELÉCTRICO ESTÁNDAR Cuadro eléctrico estándard Standard electric panels Tableaux electriques standard ELECTRIC λδ Control y protección arranque λδ Control & protection with start up λδ Contróle et protection démarrage λδ 0 CUADROS ELÉCTRICOS AGUAS FECALES Cuadros eléctricos Aguas fecales Electric panels for waste water Tableaux electriques pour eaux residuelles Catálogo
12 BOMBA ELIAS Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres
13 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales MAXI NOTA: foto con Compact añadido NOTE: picture with added Compact NOTE: photo avec Compact Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa. Adecuada para grupos de presión en viviendas unifamiliares, riegos por aspersión, etc. Cuerpo bomba en Acero Inoxidable. Eje en composite de altísima resistencia. Tapa aspiración e impulsión en composites inoxidables. Hidráulica, polimérica, con carga de fibra de vidrio. Ausencia total de problemas de oxidación, incrustaciones de cal o corrosión. Motor normas IEC, con protección térmica incorporada, en monofásica, condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, V Hz ó 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima del agua 60ºC. Multi-stage horizontal pump for clean water. Completely silent. Suitable for booster sets in houses, spray irrigation, etc. Pump casing in Stainless Steel. Shaft in composite with coating on seal and hydraulic zones. Discharge and suction casing in rust proof composites. Polymeric Hydraulics reinforced with fibreglass. No problems whatsoever regarding rusting, incrustations or corrosion. Motor as per IEC standards. Single-phase with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V, or 60 Hz. Max. suction height: 7 mts. Auto-suction without foot valve: mts. Max. water temperature: 60ºC. Pompe horizontale multicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse. Appropriée pour groupes de pression pour maisons individuelles, irrigation, etc. Corps pompe en Acier inoxydable. Axe, corps d aspiration et de refoulement en composites inoxydables. Diffuseurs polymériques avec renforcement en fibre de verre. Absence totale de problèmes d oxydation, d entartrage ou de corrosion. Moteur aux normes IEC, monophase, avec protection thermique incorporée et condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Auto-aspirante jusqu à m. Température maximale de l eau: 60 ºC. MAXI 0 MAXI 0 MAXI MAXI T 0,8,, Tensión (V) M M M /00 Int. (A) 5 6, 6,,/, Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 8,5,5 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) , 5, 5 5,,5 5 5, 5,,7,6,,,,6,6,8,6 0,,55,55,, 0,7 0, 0, Catálogo
14 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales MAXOR Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa e inoxidable. Adecuada para grupos de presión en viviendas unifamiliares, riegos por aspersión, etc. Cuerpo bomba y rodetes en acero inox AISI 0. Difusores en tecnopolímeros de alta resistencia con carga de fibra de vidrio. Eje en composite de altísima resistencia. Tapa aspiración e impulsión en composite inoxidable. Ausencia total de problemas de oxidación, incrustaciones de cal y corrosión. Motor normas IEC, con protector térmico amperímetro incorporado. Condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, V Hz ó 60 Hz, 00 rpm. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima del agua 60ºC Multi-stage horizontal pump for clean water. Completely silent and rustproof. Suitable for booster sets in houses, spray irrigation, etc. Pump casing and impellers in st. steel AISI 0. Diffusers in high resistance composites reinforced with fibre glass. Shaft in composite. Suction and discharge covers in rustproof composites. No problems whatsoever regarding rusting, incrustations or corrosion. Motor as per IEC standards, with built-in thermal ammeter protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V, or 60 Hz, 00 rpm. Max. suction height: 7 mts. Auto-suction without foot valve: m.w.c. Maximum water temperature 60ºC Pompe horizontale multicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse et inoxydable. Appropriée pour groupes de pression pour maisons individuelles, irrigation, etc. Corps pompe et turbines en acier inox AISI 0. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance avec renforcement en fibre de verre. Axe, corps d aspiration et de refoulement en composites inoxydables. Absence totale de problèmes d oxydation, d entartrage ou de corrosion. Moteur aux normes IEC, monophase, avec protectionthermique incorporée et condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz, 00 t/min. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Auto-aspirante jusqu à m. La temperature maximale de l eau 60ºC MAXOR 5/ MAXOR 5/0 MAXOR 5/0 MAXOR 5/0T MAXOR 5/ 0,8 0,8, Tensión (V) M M M /00 M Int. (A) 5 5 6,,5/,5 6, Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 7,8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,7,8,8,,6,,6,6,7,8,,,6,, 0,5,6,6,6,,7,,,8 0,5,7,7,5,8,8,5,, Catálogo
15 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales FORTA Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa. Adecuada para grupos de presión en viviendas unifamiliares, riegos por aspersión, etc. Cuerpo bomba en acero inox AISI 0. Hidráulica en tecnopolímeros de alta resistencia con carga de fibra de vidrio. Eje en acero inox AISI. Tapa de aspiración e impulsión en fundición gris. Motor normas IEC, con protector termo-amperimétrico incorporado. Condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, V, Hz, 00 rpm. Altura máxima de aspiración: m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 60ºC. Multi-stage horizontal pump for clean water. Completely silent. Suitable for booster sets in houses, spray irrigation, etc. Pump casing in st. steel AISI 0. Hydraulics in high resistance composites reinforced with fibre glass. Shaft in AISI. Suction and discharge cover in grey cast iron. Motor as per IEC standards, with built-in thermalammeter protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V, Hz, 00 rpm. Max. suction height: mts. Autosuction without foot valve: mts Max. working temperature: 60ºC. Pompe horizontale multicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse. Appropriée pour groupes de pression pour maisons individuelles, irrigation, etc. Corps pompe en acier inox AISI 0. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance avec renforcement en fibre de verre. Axe en acier inox AISI. Moteur aux normes IEC, avec protecteur thermo-ampérique incorporé. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz, 00 t/min. Hauteur maximale d aspiration: m. Auto-aspirante jusqu à m. Température maximale du liquide pompé: 80ºC. FORTA n FORTA n FORTA 5n 0,8, Tensión (V) M M M Int. (A) 5 6, 6, Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,7,8,,,,8,7,,,8,,8,,8,7,7, 0,5,,5 0,5,, 0,5 Catálogo
16 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales MAR Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa. Adecuada para grupos de presión en viviendas unifamiliares, riegos por aspersión, etc. Cuerpo bomba y rodetes en acero inox AISI 0. Difusores en tecnopolímeros de alta resistencia con carga de fibra de vidrio. Eje en composite de altísima resistencia. Tapa de aspiración e impulsión en fundición gris. Motor normas IEC, con protector térmico incorporado. Condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, V Hz ó 60 Hz, 00 rpm. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 60 C Multi-stage horizontal pump for clean water. Completely silent. Suitable for booster sets in houses, spray irrigation, etc Pump casing and impellers in st. steel AISI 0. Diffusers in high resistance composites reinforced with fibre glass. Shaft in composite with coating on seal and hydraulic zones. Suction and discharge cover in grey cast iron. Motor as per IEC standards, with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V, or 60 Hz, 00 rpm. Max. suction height: 7 mts. Auto-suction without foot valve: m.w.c. Max. working temperature: 60 C Pompe horizontale mulicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse. Appropriée pour groupes de pression pour maisons individuelles, irrigation, etc. Corps pompe et turbines en composite. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance avec renforcement en fibre de verre. Axe en acier inox AISI. Corps d aspiration et de refoulement en fonte grise. Moteur aux normes IEC, avec protecteur thermique incorporé. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz, 00 t/min. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Auto-aspirante jusqu à m. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) MAR 5/ MAR 5/ MAR 5/5 MAR 5/5T MAR 7/ MAR 7/ MAR 7/T MAR 7/5 MAR 7/5T MAR / MAR / MAR /T MAR /5 MAR /5T 0,8,,,,5,5,,5,5 M M M / 00 M M /00 M /00 M M /00 M /00 5 6, 6,,/, 6, 8,5 5/,, 6,/,6 6, 8,5 5/,, 6,/,6 ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" CAUDAL m /h FLOW m /h,7,8,, 7,6 8,5,,6,7,7 7, 7,6 7,6 7,8 8,5 8,5,,6,6 7 7, 7, 7,8 7,8 7, 8, 8, 8,7 8,7,,, ,6 7,6 6, 7,6 7,6 8, 8,,6,6,, 5 6,5 6,5 7, 7,, 7 7 7,8 7,8,7,,8,8, 5,75 5,75 6,8 6,8, 6, 6, 7, 7, 0,5,7,5, , 6,,5 5, 5, 6,6 6,6,8,5,5,, 5,8 5,8,5,5,5,5 5 5,8,8 5, 5,,,,,,,,,,,,8,8,,,,,7,7 Catálogo
17 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales PLUS Bomba centrífuga horizontal multietapa para aguas limpias, muy silenciosa. Cuerpo bomba, eje motor y rodetes en Acero Inoxidable. Tapa de aspiración e impulsión en fundición gris. Eje soportado por los dos extremos. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5, V Trifásico /00 V Hz ó 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 60 C Very silent horizontal multi-stage centrifugal pump for clean water. Pump casing, motor shaft and impellers in Stainless Steel. Suction and discharge cover in grey cast-iron. Shaft supported at both ends. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V. Three-phase /00 V, or 60 Hz. Max. suction height: 7 mts. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge horizontale multicellulaire pour eaux propres, très silencieuse. Corps pompe, axe moteur et turbines en acier inoxydable. Corps d aspiration et de refoulement en fonte grise. Axe supporté par les deux extrémités. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Triphase /00 V Hz ou 60Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7m. Température maximale du liquide pompé: 60ºC PLUS M PLUS T PLUS M PLUS T PLUS 0,5,5 Tensión (V) /00 /00 /00 Int. (A) 8,5 5/,, 6,/,6 8,/5, Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,5 8, 8, 6, 7,8 7,8 8, 8, 5,8 7, 7, 7, 7,,5 6,6 6,6 7, 7,,6 5,7 5,7 6,7 6,7,7,7 6, 6,,,,6,6 6 Catálogo
18 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales RUBI Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa, es la adecuada para pequeños grupos de presión y riegos por aspersión. Construcción monobloc. Cuerpo e hidráulica en tecno-polímeros de alta resistencia, eje composite de altísima resistencia y cierre mecánico en cerámica-grafito. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5, V Hz ó 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Ausencia total de problemas de oxidación y de incrustaciones de cal. Construida en composites inoxidables. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Horizontal multistage centrifugal pump for clean water. Completely silent, it is suitable for using in small booster units and for irrigation by aspersion. Monoblock construction. Casing and hydraulics in high resistance composites, composite shaft and ceramic-graphite mechanical seal. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor is situated inside the connection box. IP-5 protection, V Hz or 60 Hz. Max. suction height: 7 mts. Total absence of problems caused by rust and lime deposits. Built in rustproof composites with brass inserts. Max. working temperature: 60 C. Pompe horizontale multicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse et appropriée pour les petits groupes de pression et les arrosages par aspersion. Construction monobloc. Corps et diffuseurs en technopolimère de haute résistance et axe en composite. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. Absence totale de problèmes d oxydation, d entartrage ou de corrosion. Construite en composites inoxydables. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. ES-60 ES-0M ES-0T 0,8 Tensión (V) M M T Int. (A) 5 6,,5/,5 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,7,8,8,,6,6,,,,6,6,6,7,, 0,5,7,7,8,8 Catálogo 7
19 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales POLAR Bomba centrífuga horizontal multietapa, para aguas limpias. Ausencia total de problemas de oxidación, incrustaciones de cal y corrosión. Cuerpo bomba, rodetes en Acero Inoxidable. Cuerpo impulsión en composite inoxidable. Eje en composite de alta resistencia Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5 V Hz ó 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Multi-stage centrifugal pump for clean water. No problems whatsoever regarding rusting,incrustations or corrosion. Light weight and compact, ideal for using in domestic booster sets. Pump casing, impellers in stainless steel. Discharge casing in rustproof composite. Shaft in high strength composites Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V, or 60 Hz. Max. suction height: 7 mts. Autosuction without foot valve: mts Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge à plusieurs étages pour l'eau potable. Aucun problème que ce soit en ce qui concerne la rouille, des incrustations ou de la corrosion. Léger et compact, idéal pour l'utilisation en groupe de pressurisation interne. Corps de pompe, les roues en acier inoxydable. Décharge boîtier en composite anti-corrosion. Arbre en composite haute résistance Moteur monophasé avec protection intégrée thermique. Condensateur à l'intérieur de la boîte de connexions. Protection IP-5, V, Hz ou 60 Hz. Max. Hauteur d'aspiration: 7 mètres. Autosuction sans clapet de pied: mts Max. Température de fonctionnement: 60 C. PL- PL-5 M PL-5 T 0,8 Tensión (V) M M /00 Int. (A) 5 6,,5/,5 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,7,8,8,,6,6,,,,6,6,6,7,, 0,5,7,7,8,8 8 Catálogo
20 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales HMX Bomba multicelular horizontal para aguas limpias. Completamente silenciosa e inoxidable. Adecuada para grupos de presión en viviendas unifamiliares, riegos por aspersión, etc. Cuerpo bomba y rodetes en acero inox AISI 0. Eje en AISI. Tapa aspiración e impulsión en acero inox AISI 0. Ausencia total de problemas de oxidación, incrustaciones de cal y corrosión. Motor normas IEC, con protector térmico incorporado. Condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-, V, Hz, 00 rpm. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Autoaspirante sin válvula de pie: m.c.a. Temperatura máxima de trabajo 60ºC Multi-stage horizontal pump for clean water. Completely silent and rustproof. Adequate for booster sets in houses, spray irrigation, etc. Pump casing and impellers in st. steel. AISI 0. Shaft in AISI. Suction and discharge covers in st. steel AISI 0. No problems whatsoever regarding rusting, incrustations or corrosion. Motor as per IEC standards, with built-in thermal protection. Capacitor inside connections box. IP- protection. V, Hz, 00 rpm. Max. suction height: 7 mts. Auto-suction without foot valve: m.w.c. Maximum working temperature 60ºC Pompe horizontale multicellulaire pour eaux propres. Totalement silencieuse et inoxydable. Appropriée pour groupes de pression pour maisons individuelles, irrigation, etc. Corps pompe, turbines, corps d aspiration et de refoulement en acier inox AISI 0 et axe en acier inox AISI. Absence totale de problèmes d oxydation, d entartrage ou de corrosion. Moteur aux normes IEC, monophase avec protecteur thermique incorporé et condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-, V, Hz, 00 t/min. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Auto-aspirante jusqu à m. Témperature maximale de 60ºC HMX - HMX -5 HMX -6 0,75 0,8 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 7 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0,5,5,5, HMX 7- HMX 7-5 HMX 7-6,5,5 Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) 7 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) Catálogo
21 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales JET Bomba centrífuga autoaspirante para aguas limpias. Cuerpo en fundición, turbina en NORYL reforzado con fibra de vidrio. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP- V Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. ampliable a 8 m.c.a. instalando tubería de aspiración de /" ø. Temperatura máxima de trabajo: C. Auto-suction centrifugal pump for clean water. Cast-iron casing, NORYL impeller reinforced with fibreglass. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor is situated inside the connection box. IP- protection V Hz. Max. suction height: 7 mts. which can be extended up to 8 mts. by installing suction pipingof /" diameter. Max. working temperature: C. Pompe centrifuge auto-aspirante pour eaux propres. Corps pompe en fonte, turbine en NORYL renforcée par de la fibre de verre. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP- V Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7 m pouvant être portée à 8 m en s équipant d un tuyau d aspiration d un diamètre de / Ø. Température maximale du liquide pompé: ºC. JET 80N JET 0N JET 0N 0,8,5 Tensión (V) Int. (A),8,8 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,,5,,5,,5,,,,6, 0,7,75,75 0,,,6 0, 0,5,5 0,, Catálogo
22 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales EUROSTAR Electrobomba centrífuga autoaspirante. Autoaspirante hasta una profundidad 8 m. Cuerpo en acero inoxidable AISI 0. Hidráulica en Noryl. Motor con protección térmica incorporada. Aislante clase F. Condensador en el interior de la caja de conexiones. Grado de protección IP-. Servicio continuo. Temperatura máxima de trabajo 60ºC Centrifugal autosuction electric pumps. Autosuction to a depth of 8 mts. Stainless steel AISI-0 casing. Hydraulics in Noryl. Motor with built-in thermal protection. Class F insulation. Capacitor inside the connections box. IP protection. Continuous service. Max. working temperature: 60 C. Pompe électrique centrifuge auto-aspirante. Auto-aspiration jusqu à 8m de profondeur. Corps pompe en acier inoxydable AISI 0. Diffuseurs en NORYL. Moteur avec protection thermique incorporée, isolation de classe F. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-. Service continu. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. EUROSTAR 85 EUROSTAR 5 EUROSTAR 0 0,7, Tensión (V) Int. (A),8,8 6, Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 7,6, CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,8,75,,,6,5,,5,,85,75,75,6,5,,7 0,,,8 0, 0,55, 0, 0,8 Catálogo
23 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales STAR Gama de bombas centrífugas con ó turbinas contrapuestas para aguas limpias. Adecuada para casas de campo, grupos de presión en viviendas y circuitos generales. Construcción monobloc, cuerpo de hierro fundido, turbinas y eje en acero inoxidable. Motores monofásicos con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5. V y /00 V Hz ó 60 Hz. Bajo demanda pueden suministrarse para vehicular otros líquidos. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 80 C. A range of centrifugal pumps with or counteropposed impellers for clean water. Suitable for country houses, pressure groups in family buildings (flats) and general circuits. Monoblock construction. Cast-iron casing, stainless steel impellers and shaft. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor situated inside the connection box. IP-5 protection and /00 V Hz or 60 Hz. On demand, this range can be supplied for pumping other liquids by incorporating special joints and seals. Max. suction height: 7 mts. Max. working temperature: 80 C. Gamme de pompes centrifuges avec une ou deux turbines opposées pour eaux propres. Appropriée pour maisons de campagne, groupes de pression pour maisons individuelles et circuits généraux. Construction monobloc, corps en fonte, turbines et axe en acier inoxydable. Moteurs monophases avec protection thermique intégrée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V et /00 V Hz ou 60 Hz. Sur commande, peut être fournie pour transférer d autres liquides. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Température maximale du liquide pompé: 80ºC. STAR-80 STAR-5M STAR-5M STAR-5T STAR-5M STAR-5T,,5,5 Tensión (V) M M M /00T M /00T Int. (A) 6, 6, 8,5 5/,, 6,/,6 Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) 0 0 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) , 5,, , 6,,,,5,5 5, 5,,8,,6,6 0,,7,7 5, 5, 0, 0,,5,5,6,6,, Catálogo
24 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales EBRO Electrobombas centrífugas con dos rodetes contrapuestos o monoturbina. Alturas manométricas elevadas. Cuerpo bomba y soporte de hierro fundido GG-. Rodetes en aleación de bronce estampado. Eje de acero inoxidable. Sello Mecánico de cerámica-grafito. Motores eléctricos cerrados y autoventilados, aislamiento clase F. Ejecuciones estándar. Grado de protección IP55 Temp. máx. líquido bombeado 80 C Presión máx. de ejercicio 7 bar Centrifugal electric pumps with two counteropposed impellers or single impeller. High water column heights. Pump casing and support in cast-iron GG-. Bronze alloy impellers. Stainless steel shaft. Ceramic-graphite mechanical seal. Closed and self-ventilated electric motor. Class F insulation. Standard executions. Protection IP55 Max. temp. of pumped liquid 80 C Max. service pressure 7 bar Pompe électrique centrifuge avec une ou deux turbines opposées. Hauteurs manométriques élevées. Corps et support en fonte GG-. Turbines en alliage bronze. Moteurs électriques fermés et auto-ventilés, isolation de classe F. Exécutions standard. Protection IP-5. Température maximale du liquide pompé: 80ºC. Pression maximale: 7 Bar. EC- EC-,5 Tensión (V) Int. (A) 5, 8 Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" Peso Weight (Kg) 6,, CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,6,6,, 0,,,6,8,6 Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) EC- M EC- T EC-5 T EC-6 T EC-7 T EC-8 T EC-7N T EC-8N T /00 /00 /00 /00 00/660 /00 /00, 6,/,8,5/5, /8 7/ /,5 /8 7/ ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ½ " " ¼" ¼" ¼" 5,,6,5,5 6, 7 6, 8,7 CAUDAL m /h FLOW m /h 6,5 7,,8, 6, ,,, 8,5,5 5, 5, 6, 8,,,,,, 5, 7,,,, 6 7,8,,8,8 6,8 8, 6 7,8,7, 6,8 6 5,6 Catálogo
25 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Horizontales / Horizontal / Horizontales SM Bombas centrífugas monobloc muy robustas, previstas para elevar notables caudales a bajas alturas y con reducida potencia. Cuerpo en fundición. Rodete en bronce o fundición. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5 V Hz ó 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Temperatura máxima de trabajo: 80 C. Very robust monoblock centrifugal pumps, for notable flows at low heights and with reduced power. Cast-iron casing. Bronze or cast iron impeller. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor is situated inside the connection box. IP-5 protection V Hz or 60 Hz. Max. suction height: 7 mts. Max. working temperature: 80 C. Pompes centrifuges monobloc très résistantes, prévues pour le transfert de débits importants à basses profondeurs et avec une puissance réduite. Corps en fonte et turbines en fonte ou en bronze. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz ou 60 Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Température maximale du liquide pompé: 80ºC. SM-0 SM-0M SM-0T SM-0T 0,75,5,5 Tensión (V) M M /00 /00 Int. (A),5 8,8/,8 6,7/,8 Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ " " " ¼" " " " Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,6,8 Catálogo
26 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Volumétricas / Volumetric / Volumétriques NIZA Bomba volumétrica para aguas limpias. No se agarrota, aunque esté largo tiempo parada. Adecuada para pequeños caudales y alturas medias. Pueden suministrarse formando grupos automáticos de presión. Altura máx. de aspiración: 5 m.c.a. Motores con protector térmico incorporado. Condensador situado en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, V Hz. Ausencia total de problemas de oxidación, de incrustaciones de cal y bloqueo por falta de uso. Parte hidráulica de la bomba construida íntegramente en composites atóxicos inoxidables, bocas con insertos de latón. Temperatura máx. de trabajo: 70 C. Volumetric pump for clean water. No blocking even when not used for long lengths of time. Suitable for small flows and medium heights. It can be supplied forming part of an automatic booster set. Max. suction height: 5 mts. Motors with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, V Hz. Total absence of problems caused by rust, lime deposits or blocking due to lack of use. Hydraulic parts are completely built in non-toxic rustproof composites. Threads with brass inserts. Max. working termperature: 70 C. Pompe volumétrique pour eaux propres. Ne se bloque pas, même si elle reste longtemps inactive. Adéquate pour de petits débits et de moyennes hauteurs. Elles peuvent être fournies formant un groupe automatique de surpression. Hauteur maximale d aspiration: 5 m. Moteurs avec protection thermique intégrée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V Hz. Absence totale de problèmes d oxydation, d entartrage ou de bloquage par manque d usage. Partie hydraulique de la pompe intégralement construite en composites non toxiques inoxydables et bouches en laiton. Température maximale de travail: 70 ºC. Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) NZ 0,5 M,,7 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,8, 0,6 0, 0 Catálogo 5
27 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Volumétricas / Volumetric / Volumétriques PISCIS Bomba volumétrica para aguas limpias de tipo periférico. Turbina en bronce, cuerpo en hierro fundido. Motores con protector térmico incorporado. Condensador situado en el interior de la caja de bornes. Protección IP-, V Hz. Temperatura máx. de trabajo: 60 C. Peripheral type of volumetric pump for clean water. Bronze impeller, cast-iron casing. Motors with built-in thermal protection. Capacitor situated inside the connections box. IP- protection, V Hz. Max. working termperature: 60 C. Pompe volumétrique pour eaux propres de type périphériques. Turbine en bronze, corps en fonte. Moteurs avec protection thermique intégrée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-, V Hz. Température maximale de travail: 60 ºC. PS-5 PS-80 0,5 0,8 r.p.m Tensión (V) M M Int. (A), 5 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 6,5 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,7,,8, 0,, 0,5,,7, 0,7 0, 6 Catálogo
28 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales NOVA Bomba centrífuga multicelular vertical, para aguas limpias, muy silenciosa. Cuerpo bomba, eje motor e impulsores en Acero Inoxidable. Base aspiración e impulsión en fundición gris. Eje soportado por los dos extremos. Tiene dos bocas de impulsión situadas a 80º una de otra para facilitar su instalación. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-5, monofásico V, trifásicos /00V Hz ó 60 Hz. Cierre mecánico de alta calidad Altura máx. de aspiración: 7 m.c.a. Temperatura máx. de trabajo: 60 C. Very silent vertical multi-stage centrifugal pump for clean water. Pump casing, motor shaft and impellers in Stainless Steel. Suction and discharge base in grey cast-iron. Shaft supported at both ends. There are two discharge openings, situated at 80 one from the other, to facilitate installation. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, single-phase V, three-phase /00 V, or 60 Hz. High quality mechanical seal Max. suction height: 7 mts. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge verticale multicellulaire pour eaux propres. Très silencieuse. Corps pompe, axe moteur et turbines en acier inoxydable. Bases d aspiration et de refoulement en fonte grise. Axe supporté par les deux extrémités. Les deux bouches de refoulement sont situées à 80ºC l une de l autre pour faciliter l installation. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, monophase V, triphase /00 V Hz ou 60Hz. Joint mécanique de haute qualité Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. NOVA M NOVA T NOVA M NOVA T NOVA 0 NOVA 5 NOVA 0 NOVA 5 NOVA 55 NOVA 60,5,5 Tensión (V) /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 Int. (A) 8,5 5/,, 6,/,6 8,/5, 8,/5,,6/7,,6/7,,6/ '6/ Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,, 8,5 8,5,, 8, 8,, 6, 6, 7,8 7,8 8,, 5, 5, 7, 7, 7, 8,,6,5,5 6,6 6,6 7, 7,8,6,6,6 5,7 5,7 6,7 7, 8,5,6,7,7 6, 6,8 8, 8,5,5,6,,,8 5,6 8,, 6,7 8,5,6 5, 6,7 8 8, 5 5, 7, 7,8, 6,6 7, 6 6,8 5, 6,,5 5,7,6,8 Catálogo 7
29 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales VM Bomba centrífuga multicelular vertical, para aguas limpias, muy silenciosa. Adecuada para suministros domésticos, industriales, grupo a presión, sistemas de riego, contraincendios, lavado de coches, etc. Cuerpo bomba y rodetes en Acero inox. AISI 0. Difusores en tecnopolímeros de alta resistencia con carga de fibra de vidrio. Cierre mecánico óxido de Aluminio/Grafito. Eje soportado por los dos extremos. Base de aspiración e impulsión en fundición gris, con contrabridas roscadas, juntas y tornillería incluidas. Cuerpo de impulsión orientable en cuatro posiciones distintas, sin desmontar stator. Motor normas IEC, con protector térmico-amperímetro incorporado en versiones monofásicas.. Condensador en el interior de la caja de bornes. Protección IP-5, x V y x /00V, 00 rpm, o 60 Hz. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a.temperatura máx. de trabajo: 60 C. Vertical multi-stage centrifugal pump for clean water, very silent. Suitable for domestic and industrial water supply, booster sets, irrigation systems, firefighting, car wash, etc. Pump casing and impellers in st.steel AISI 0. Diffusers in high resistance composites reinforced with fibre glass. Mechanical seal aluminum oxide / graphite Shaft in st. Steel AISI with coating on seal and hydraulic zones. Shaft supported at both ends. Suction and discharge base in grey cast iron with threaded counterflanges included. The discharge casing can be orientated in four different positions, without removing stator. Motor as per IEC standards, with built-in thermal- ammeter protection on singlephase versions. Capacitor inside the connections box. IP-5 protection, x V and x /00 V, 00 rpm, or 60 Hz. Max. suction height: 7 m.w.c. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge verticale multicellulaire pour eaux propres. Très silencieuse. Appropriée pour usages domestiques et industriels, groupe de pression, systèmes d irrigation et anti-incendies, stations de lavage de voitures, etc. Corps pompe et turbines en acier inox AISI 0. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance avec renforcement en fibre de verre. L'oxyde d'aluminium joint mécanique / graphite Axe en acier inox AISI supporté par les deux extrémités. Bases d aspiration et de refoulement en fonte grise avec contrebrides filetées inclues. Corps d impulsion modulable en quatre positions différentes, sans besoin de démonter le stator. Moteur aux normes IEC, avec protection thermo-ampérique incorporée aux versions monophases. Condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, x V et x /00V, 00 t/min, ou 60 Hz. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. 8 Catálogo
30 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales VM VM -M VM -T VM -5M VM -5T VM -6 VM -7 VM -8 VM - VM - VM -,5,5 Tensión (V) /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 Int. (A) 8,5 5/,, 6,/,6 8,/5, 8,/5,,6/7,,6/7,,6/ '6/ Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,5 8,5 8,5 8,5 6, 6, 8, 8, 8, 5,8 5,8 7, 8,5,5, , 8, 8,,6,6 6, 6, 6,7 7,6 8 8, 5,6 5,6 6, 7, 7,6 8, 8,8,,,6 5,6 8, 8,5 8,7 5, 6, 7 8, 8,, 5, 6, 7,8,7,8 5, 7 7,,8 6,5 6,8, 5,8 6, 5, 5,,,8,,7, VM 6- VM 6-5 VM 6-8 VM 6- Tensión (V) /00 /00 /00 /00 Int. (A) 6,/,6 8,/5,,6/7,,6/ Ø Bocas / Opening ASP IMP " " " " ¼ ½ ¼ ½ Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,6,5 6, 8 8,,, 7, 8,,, 6 7,,7,,,5 8,,8,5,5,5 5,8,5,6,8 7,7 5,,,6,8 VM - VM - VM -6 VM -8 VM -80N VM -N Tensión (V) /00 /00 /00 /00 /00 00/660 Int. (A) 6,/,6 8,/5,,6/7,,6/,6/ /8,7 Ø Bocas / Opening ASP IMP " ¼ ½ ¼ ½ ¼ ½ Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,, 8,, ,, 6,7,,6, 8 8,8,5,6 6 8,6 5,8,5,5 7,5,7,8 6,,5 8,5 5,5 8 6, 7,5 7,5 6 Catálogo
31 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales FAMA Bomba centrífuga vertical de varias etapas para aguas limpias. Cuerpo bomba y eje en Acero Inoxidable. Base aspiración e impulsión en fundición gris. Hidráulica en tecnopolímeros de alta resistencia. Unión de eje bomba y eje motor mediante acoplamiento rígido. Tiene dos bocas de impulsión situadas a 80 una de otra para facilitar su instalación. Eje soportado por los dos extremos. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Protección IP-5. Corriente trifásica /00 V 80/660 V - Hz ó 60 Hz. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Multi-stage vertical centrifugal pump for clean water. Pump casing and shaft in Stainless steel. Suction and discharge base in epoxy-coated grey cast iron. Hydraulics in high resistance composites. Rigid coupling between pump and motor shafts. Two discharge outlets situated at 80 one from the other to make installation easy. Shaft supported at both ends. Max. suction height: 7 mts. Three-phase current /00 V and 80/660 V or 60 Hz. IP-5 protection. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge verticale multicellulaire pour eaux propres. Corps pompe et axe en acier inoxydable. Bases d aspiration et de refoulement en fonte grise, avec traitement epoxi. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance. Les deux bouches de refoulement sont situées à 80ºC l une de l autre pour faciliter l installation. Axe supporté par les deux extrémités. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Protection IP-5, courant triphase /00 V 80/660 V- Hz ou 60 Hz. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. B7 EV -8 5 B7 EV -8 5 B7 EV - B7 EV - B7 EV - Tensión (V) /00 /00 /00 00/660 00/660 Int. (A),6/7, /8,7 /8,7,5/7, /8,7 Ø Bocas / Opening ASP IMP " " " " " ½ ½ ½ ½ ½ Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,5 6,8,5 8,7 6,,6, 7,6,5,6 6,,5,6,7,6, , Catálogo
32 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales NOVA-FAMA Bomba centrífuga vertical de varias etapas para aguas limpias. Cuerpo bomba y eje en Acero Inoxidable. Base aspiración e impulsión en fundición gris. Hidráulica en tecnopolímeros de alta resistencia. Unión de eje bomba y eje motor mediante acoplamiento rígido. Tiene dos bocas de impulsión situadas a 80 una de otra para facilitar su instalación. Eje soportado por los dos extremos. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Protección IP-5. Corriente trifásica /00 V 80/660 V - Hz ó 60 Hz. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Multi-stage vertical centrifugal pump for clean water. Pump casing and shaft in Stainless steel. Suction and discharge base in epoxy-coated grey cast iron. Hydraulics in high resistance composites. Rigid coupling between pump and motor shafts. Two discharge outlets situated at 80 one from the other to make installation easy. Shaft supported at both ends. Max. suction height: 7 mts. Three-phase current /00 V and 80/660 V or 60 Hz. IP-5 protection. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge verticale multicellulaire pour eaux propres. Corps pompe et axe en acier inoxydable. Bases d aspiration et de refoulement en fonte grise, avec traitement epoxi. Diffuseurs en technopolimère de haute résistance. Les deux bouches de refoulement sont situées à 80ºC l une de l autre pour faciliter l installation. Axe supporté par les deux extrémités. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Protection IP-5, courant triphase /00 V 80/660 V- Hz ou 60 Hz. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. NF /6 NF /8 NF / NF / Tensión (V) /00 /00 00/660 00/660 Int. (A),8/6,7 /8,7,5/7, /8,7 Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ ½ ½ ½ Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,5,, 8 8,,,5 6,,5 7,,5 8,5 6,7, 8 7,,5,6 6,,,5 5,6,5 8,5 6,5 Catálogo
33 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales TEMPER Multicelular vertical. Cuerpo bomba, eje y turbinas en Acero Inoxidable. Base aspiración e impulsión en fundición gris, con tratamiento. Unión eje bomba y eje motor mediante acoplamiento rígido. Motor s/normas IEC, /00 ó 00/660 V Hz ó 60 Hz. Protección IP-5. TEMPERATURA MÁXIMA DE TRABAJO: 0ºC Especialmente concebidas para alimentación de calderas. Serie Temper 0V, V y V. Consultar versión horizontal. Bajo demanda hasta -5ºC Vertical multi-stage pump. Pump casing, shaft and impellers in Stainless Steel. Suction and discharge bases in treated grey cast-iron. Motor and pump shafts are joint by means of a rigid coupling. Motor as per IEC standards, /00 V or 00/660 V. or 60 Hz. IP-5 protection. MAX. WORKING TEMPERATURE: 0ºC Specially conceived for boiler feeding. Temper Series 0V, V and V. Consult for horizontal version On request to -5 ºC Pompe verticale multicellulaire. Corps pompe, axe et turbines en acier inoxydable. Bases d aspiration et de refoulement en fonte grise GG-, avec traitement epoxi. Moteur aux normes IEC, /00 V ou 00/660 V, Hz ou 60 Hz. TEMPERATURE MAXIMALE DU LIQUIDE POMPÉ: + 0ºC. Spécialement conçue pour l alimentation de chaufferies. Série Temper 0V, V et V. Consulter version horizontale. Sur demande à -5 ºC Catálogo
34 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales TEMPER 0V T/6 0V T/8 0V 0T/,5 Tensión (V) /00 /00 /00 Int. (A) 5/, 6,/,6 8,/5, Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" Peso Weight (Kg) 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,6,8,8,,,,8,,,,6,6, 0,,,7 0,5,5 Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) V T V T V 0T V 5T V 0T V 5T V 55T V 60T,5 /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 /00 5/, 6,/,6 8,/5, 8,/5,,6/7,,6/,6/ '6/ ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" ¼" CAUDAL m /h FLOW m /h 8,5 8,5 6, 8, 8, 5,8 7, 8,5,5 7 7, 8, 8,,6 6, 6,7 7,6 8 8, 5,8 6, 7, 7,8 8, 8,8,,6 6, 6, 7,7 8,6 8,8 5, 6, 7 8, 8,, 5, 6, 7,8,7,8 5, 7 7,,8 6,5 6,8, 5,8 6, 5, 5,,,8,,7, V /6 V /8 V / V / Tensión (V) /00 /00 00/660 00/660 Int. (A),8/6,7 /8,7,5/7, /8,7 Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ ½ ½ ½ Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,8,,5 8 8,,,5 6,,5 7,,5 8,5 6,7 8, 8 7,,5,6 6,,,5 5,6,5 8,5 6,5 Catálogo
35 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales VMS Bomba centrífuga vertical de varias etapas para aguas limpias. Cuerpo bomba, rodetes, base y eje en AISI 0. Unión de eje bomba y eje motor mediante acoplamiento rígido. Bocas aspiración e impulsión en línea. Eje soportado por los dos extremos. Altura máxima de aspiración: 7 m.c.a. Motor s/norma IEC. Protección IP-55. Corriente trifásica /00 V y 00/660V, Hz ó 60 Hz. Temperatura máxima de trabajo: 0 C Bajo demanda prestaciones superiores Multi-stage vertical centrifugal pumps for clean water. Pump casing, impellers, base and shaft in St. Steel AISI 0. Rigid coupling between pump and motor shafts. Suction and discharge outlets in line. Shaft supported at both ends. Max. suction height: 7 mts. Motor as per IEC standards. IP-55 protection. Three-phase current /00 V and 00/660 V, or 60 Hz. Max. working temperature: 0 C Other performance on request Pompe centrifuge verticale multicellulaire pour eaux propres. Corps pompe, turbines, base et axe en AISI 0. Bouches d aspiration et de refoulement alignées. Axe supporté par les deux extrémités. Hauteur maximale d aspiration: 7 m. Moteur aux normes IEC. Protection IP-5, courant triphase /00 V et 00/660 V, Hz ou 60Hz. Température maximale du liquide pompé: 0ºC. Catálogo
36 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Verticales / Vertical / Verticales VMS Peso Weight (Kg) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h), VMS -0 VMS - VMS -60 VMS -80 VMS - VMS -60 VMS -0 VMS -,5, ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) VMS 8-60 VMS 8-80 VMS 8-0 VMS 8-60 VMS 8-80 Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) VMS 6-0 VMS 6-60 VMS 6-80 VMS 6- VMS 6-60 Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) VMS -0 VMS -0 VMS - VMS -60 VMS -80 VMS -0 5 Peso Weight (Kg) 7 76 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) Catálogo 5
37 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Sanitarias / Sanitaries / Sanitaires ECONOMIX-SXE Bomba centrífuga monobloc. Turbina abierta. Material chapa de Acero Inox. AISI6L. Cierre mecánico normalizado, se puede montar cualquier tipo de cierre. Roscas DIN - 85 o rosca gas. Gran campo de aplicación líquidos que no sobrepasen los cps de viscosidad. Características Presión máxima de trabajo: 7 bar Materiales AISI 6 L Acabado electropulido. Motor monofásico con térmico incorporado, V, condensador en caja de bornes. Trifásico /00 V ó 00/660 V, Hz ó 60 Hz. Construido s/normas IEC. Protección IP rpm. Temp. máx. de líquido: ºC Monoblock centrifugal pump. Open impeller. Material St. Steel AISI6L plate. Standardised mechanical seal, any type of seal can be fitted. DIN - 85 thread or Gas thread. This series can be used for any type of liquid that does not exceed cps. viscosity. Characteristics Max. working pressure: 7 bar Materials: AISI 6 L Electro-polish finish. Single-phase motor with built-in thermal protection. V, capacitor in connections box. Three-phase /00 V or 00/660 V, or 60 Hz. Motor as per IEC standard. IP-5 protection. 00 rpm. Max. temperature of liquid: ºC. Pompe centrifuge monobloc. Turbine ouverte. Plaque en acier inox AISI6L. Garniture mécanique normalisée où tout type de garniture peut être installé. Filetage DIN-85 ou filetage gaz. Adaptée aux liquides qui ne dépassent pas les cps de viscosité. Caractéristiques: Pression maximale: 7 Bar. Matériel AISI 6 L. Finitions brillantes. Moteur monophase avec protection thermique incorporée, condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V, courant triphase /00 V ou 00/660 V, Hz ou 60 Hz, 00 t/min. Moteur construit aux normes IEC. Température maximale du liquide pompé: ºC. SXE- SXE- SXE- SXE- SXE-0 SXE- SXE-0 SXE-0 SXE-55 SXE-75 0,75,5 Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ " " " " ½ ½ ½ ½ ½ ¼" ½ ½ ½ ½ ½ ½ " " " ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h - lts/min) FLOW (m /h - lts/min) ,,, 6 0, 6,5,8,8 7 0,,5,8 0 5,8,5, 6,5,5 8,5,5,5,7 5,8,5,5, 6 8,5,,8,,6 8,,,5,5,5 7, 8,5 6 7,8,,8 7,8 6,,8,7, 6,,8 8,, 8,5 0,5 6,, ,,8 7, ,5 5, Catálogo
38 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Sanitarias / Sanitaries / Sanitaires CENTIX-SXM-MAT Bomba centrífuga monobloc. Turbina abierta. Material chapa de Acero Inox. AISI 6 L. Cierre mecánico normalizado, se puede montar cualquier tipo de cierre. Roscas DIN - 85 o rosca gas. Gran campo de aplicación líquido que no Sobrepase los cps de viscosidad. Características: Presión máxima de trabajo: bar Temp. máx. de líquido: ºC Materiales AISI 6 L Acabado electropulido. Motor monofásico con térmico incorporado, V, condensador en caja de bornes. Trifásico /00 V ó 00/660 V, Hz ó 60 Hz. Construido s/normas IEC. Protección IP rpm. Monoblock centrifugal pump. Open impeller. Material St. Steel AISI 6 L plate. Standardised mechanical seal, any type of seal can be fitted. DIN - 85 thread or Gas thread. This series can be used for any type of liquid that does not exceed cps. viscosity. Characteristics: Max. working pressure: bar Max. temperature of liquid: ºC Materials: AISI 6 L Electro-polish finish. Single-phase motor with built-in thermal protection, V, capacitor in connections box. Three-phase /00 V or 00/660 V, or 60 Hz. Motor as per IEC standard. IP-5 protection. 00 rpm. Pompe centrifuge monobloc. Turbine ouverte. Plaque en acier inox AISI 6 L. Garniture mécanique normalisée où tout type de garniture peut être installée. Filetage DIN-85 ou filetage gaz. Adaptée aux liquides qui ne dépassent pas les cps de viscosité. Caractéristiques: Pression maximale: Bar. Température maximale du liquide pompé: ºC. Matériel AISI 6 L. Finitions brillantes. Moteur monophase avec protection thermique incorporée, condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V, courant triphase /00 V ou 00/660 V, Hz ou 60 Hz, 00 t/min. SXM- SXM- SXM- SXM- SXM-0 SXM- SXM-0 SXM-0 SXM-55 SXM-75 SXM-75 SXM-0 SXM-0 SXM-0 SXM- SXM-00 0,75,5 5 0 Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ " " " " ½ ½ " ½ ½ " " " " " " ¼" ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ " " ½ ½ ½ ½ ½ ½ ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h - lts/min) FLOW (m /h - lts/min) ,0, 8, , ,5,0,5 6,8 5,0 5,0 0 5, 5,8, ,8, 6,5,5,5,5,0,, ,5,5,5,,,5 5,0 5, 7,8 5,5 68 7,6,8 8,,5,0,5 7,7 5 68,6 7,,0 8,0,5 7,6, 58, ,8,,8 7,0 7,0,, ,,8 6,,0,7 6,0 6,5,0,8 7,,6 5 67,,,8 8,,,5 6,0,0,0, 7,, 56,5 67, 6,,8,5 5, ,,8,0,0 0 0,8 6,5 8,7 5 66,7,0,5 8,0 0, 8, 55, 66, 7 8,0,0 7 0,0 5, ,5,8 6,8 5 7,7 6 5,5,,5 7, 5, 7 6 8,5 6,5 5 6,5, , , ,5 0,5 56,5,5 8 5 Catálogo 7
39 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Sanitarias / Sanitaries / Sanitaires SANIX-SXB-BRILL Bomba centrífuga sanitaria, monobloc fácil de montar y de mantenimiento sencillo. Pulido espejo interior y exteriormente es completamente sanitaria. El cierre mecánico es normalizado, lo que permite equipar con diversos tipos de cierre, incluso dobles o DUAL. Roscas DIN 85 o rosca gas. Aspiración hasta 6 mts. con válvula de retención o de pie. Gran campo de aplicación de líquidos que no sobrepasen los cps de viscosidad. Características: Presión máxima de trabajo: bar Materiales AISI 6 L. Acabado brillo. Motor monofásico con térmico incorporado V, condensador en caja de bornes. Trifásicos /00 V ó 00/660 V - Hz ó 60 Hz. Construidos s/normas IEC. Protección IP rpm. Temperatura máxima de líquido: ºC Sanitary centrifugal pump, monoblock easy to assemble and simple to maintain. Mirror finish inside and outside, completely sanitary. Standardised mechanical seal, any type of seal can be fitted even double or DUAL. Threads DIN 85 or Gas threads. Suction up to 6 mts. with check or foot valve. Wide field of use for liquids that do not surpass cps viscosity. Characteristics: Max. working pressure: bar Materials: AISI 6 L. Mirror finish. Single-phase motor with built-in thermal protection. V, capacitor in connections box. Three-phase /00 V or 00/660 V, or 60 Hz. Motor as per IEC standard. IP-5 protection. 00 rpm. Max. temperature of liquid: ºC Pompe centrifuge monobloc sanitaire, pratique à monter et facile d entretien. Totalement sanitaire avec intérieur et extérieur polis. La garniture mécanique est normalisée, ce qui permet de l équiper de divers types de garniture mécanique, notamment doubles ou DUAL. Filetage DIN 85 ou filetage gaz. Aspiration jusqu à 6 m. Adaptée aux liquides qui ne dépassent pas les cps de viscosité. Caractéristiques: Pression maximale: Bar. Matériel AISI 6 L. Finitions brillantes. Moteur monophase avec protection thermique incorporée, condensateur situé dans la boîte à bornes. Moteur construit aux normes IEC. Protection IP-5, V, courant triphase /00V ou 00/660 V, Hz ou 60 Hz, 00 t/min. Température maximale du liquide pompé: ºC. SXB- SXB- SXB- SXB- SXB-0 SXB- SXB-0 SXB-0 SXB-55 SXB-75 SXB-75 SXB-0 SXB-0 SXB-0 SXB- SXB-00 0,75,5 5 0 Ø Bocas / Opening ASP IMP ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h - lts/min) FLOW (m /h - lts/min) ,0, 8,0 5 0, ,5,0 7 6,8,8,0 0,8 0 5, 68,8 6,0 6,5, 7,0,,0,5,8, ,8 68,5,,6,5, 7,8,0,0,,8 8 5,8 68 7,,8 8, 6,0,8 8,7,0,5 7, 5,7 68,5 7,,5, 8,5 8, 8 8,5 7,8 5, 67, 6,0, 6,0,0,0 8,0 7, 8 8 7,6, 5 67,,8,8,8,0,0 7,0 6, 8,0 7,0 8 7,, ,8, 8,,, 6,0 5,6 7,0 6,5 7,0 7,, 56,7 67,7 6,,,5 5, , 6,,,5, ,7 8,6 56, 67,0,8,0 5,5 6, 8, 55, 66,5 7,,0,0, ,0, 6,5,8, 5,7 7,8 5,8,,5 5, 7,6 5, 6,8,0,5 0 5, 5 6,0 5 6,5 5 6,5 8,0 7, , 5 5 6,5, 8, 6 0, , Catálogo
40 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Sanitarias / Sanitaries / Sanitaires SELFIX / SELFIX-CAR SELFIX SELFIX-CAR Bomba sanitaria centrífuga monobloc autoaspirante con cámara de cebado. Aspiración hasta 6 mts sin válvula de pie. Cuerpo y tapa en Acero Inox. AISI 6 L. Cierre mecánico normalizado, se puede montar cualquier tipo de cierre. Roscas DIN-85 o roscas gas. Aplicación para múltiples líquidos que no sobrepasen los cps de viscosidad. Características Presión máxima de trabajo: 7 bar Materiales AISI 6 L. Acabado electropulido. Impulsor abierto Motor monofásico con térmico incorporado, V, condensador en caja de bornes. Trifásico /00 V, Hz ó 60 Hz. Motor s/normas IEC. Protección IP-5 Versión sanitaria totalmente carenada. Serie SELFIXCAR idénticas prestaciones 00 rpm. Temp. máx. de líquido: ºC Centrifugal monoblock auto-suction sanitary pump with priming chamber. Suction up to 6 mts. without foot valve. Casing and cover in St. Steel AISI 6 L. Standardised mechanical seal, any type of seal can be fitted. DIN - 85 thread or Gas thread. This series can be used for any type of liquid that does not exceed cps. viscosity. Characteristics Max. working pressure: 7 bar Materials: AISI 6 L. Electro-polish finish. Open impeller. Single-phase motor with built-in thermal protection, V, capacitor in connection box. Three-phase /00 V, or 60 Hz. Motor as per IEC standard. IP-5 protection. Completely shrouded sanitary version, series SELFIX-CAR with identical performance 00 rpm. Max. temperature of liquid: ºC Pompe centrifuge monobloc sanitaire, auto-aspirante avec chambre d amorçage. Aspiration jusqu à 6 m. Corps et clapet en acier inox AISI 6 L. Garniture mécanique normalisée. Filetage DIN-85 ou filetage gaz. Adaptée aux liquides qui ne dépassent pas les cps de viscosité. Caractéristiques: Pression maximale: 7 Bar. Matériel AISI 6 L. Finitions brillantes. Turbine ouverte. Moteur monophase avec protection thermique incorporée, condensateur situé dans la boîte à bornes. Protection IP-5, V, courant triphase /00 V, Hz ou 60 Hz. Moteur construit aux normes IEC. Version sanitaire avec moteur caréné. La série SELFIX-CAR fournit les mêmes prestations (00 t/min.) Température maximale du liquide pompé: ºC. SXA- SXA- SXA- SXA-0 SXA-0 SXA-0 SXA-55 SXA-75 SXA-75 SXA-0 SXA-0 SXA-0 SXA- SXA-00,5 5 0 Ø Bocas Opening ASP IMP ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h - lts/min) FLOW (m /h - lts/min) ,0,0 6,0 6 8, ,0,0 8,5 5 68,5,5,0 5,0 0,5 5,0 6,5, 5 68,0 8,5,0 5,5 5 6,0, ,0 6,0,0,0,0 6 8, ,5 7,0,5 6, ,0 6,0,0 6, ,0 7,0,0,0 5,0 0, ,0,0,0,5,0, ,0,, ,0 8,0, ,5,5, ,0 8, ,0, ,5 5 60,0, ,5 5, ,5 7 6,5 6, ,5, Catálogo
41 Aguas Limpias / Clean Water / Eaux Propres Sanitarias / Sanitaries / Sanitaires OPINOX Bomba centrífuga monobloc turbina abierta en AISI 0 permite el paso de pequeños sólidos en suspensión o líquidos cargados. Características: Presión máxima de trabajo: 8 bar. Temperatura máxima del líquido: 80ºC Paso máximo de sólidos: m/m Materiales: Cuerpo bomba, impulsor, eje y difusor en AISI 0. Cierre mecánico: carbón / cerámica / NBR Bajo demanda otros tipos de cierres. Motor con aislamiento clase F. Protección IP-55. Monofásico V condensador en caja de bornes y protección térmica incorporada. Trifásico /00 V - Hz ó 60 Hz. 00 rpm. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Monoblock centrifugal pump with open impeller in AISI 0 allowing the passage of small solids in suspension or charged waters. Characteristics: Max. working pressure. 8 bar Max. temperature of liquid: 80ºC Max. passage for solids: mm Materials: Pump casing, impeller, shaft and diffuser in AISI 0. Mechanical seal: carbon / ceramic / NBR. On demand, other types of seals. Motor insulation class F. IP-55 protection. Single-phase motor with built-in thermal protection, V, or 60 Hz, capacitor in connections box. Three-phase /00 V, or 60 Hz. 00 rpm. Max. working temperature: 60 C. Pompe centrifuge monobloc avec turbine ouverte en AISI 0 qui permet le passage de petits solides ou de liquides chargés. Caractéristiques: Pression maximale: 8 Bar. Température maximale du liquide pompé: 80ºC. Taille maximale des solides: mm. Matériels: Corps, turbine, axe et diffuseur en AISI 0. Garniture mécanique: Charbon/céramique/NBR. Sur commande, autres types de garnitures disponibles. Moteur monophase V avec protection thermique incorporée, condensateur situé dans la boîte à bornes. Isolation de classe F. Protection IP-55. Triphase /00 V- Hz ou 60 Hz. 00 t/min. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. OP 0M OP 0T OP 0M OP 0T OP 00 OP 00,5,5 Tensión (V) M /00T M /00T /00T /00T Int. (A) 6,8,/,5 6,/,5 8,/,8 /6, Ø Bocas / Opening ASP IMP " " " " " " " " " " " " Cond. (μf),5 0 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,5,5,7,7 8, 8,,,,5 6, 7, 7,,5,5,8 6, 7, 7,,5,5,8 6, 5, 5, 8,6 8,6,7, 5,8 5,8,7,,8 7,6 0 Catálogo
42 BOMBA ELIAS Calefacción / Heating / Chauffage
43 Calefacción / Heating / Chauffage IAC Las bombas IAC son centrífugas, monocelulares, con aspiración e impusión en línea, opuestas una a otra en construcción monobloc para montaje horizontal o vertical. Rodete: Es de tipo cerrado con álabes de doble curvatura que favorecen un rendimiento elevado. Equilibrado estática y dinámicamente, favorece una larga vida de los rodamientos. Bridas: Las conexiones de aspiración e impulsión están dotadas de bridas. Estas son de una presión nominal PN- s/din 5. Motor: Motores normas IEC, /00 V Hz. Protección IP-5. Bajo demanda es posible suministrar motores con otras tensiones y especiales como ATEX. Materiales: La construcción standard es en hierro fundido. El diseño hidráulico ha sido realizado siguiendo la norma DIN 55 de bombas para servicios generales. Permite racionalizar los modelos y utilizar en cada ocasión la bomba de rendimiento más apropiado, optimizando así el consumo de energía, y permitiendo una larga vida al equipo. Cierre mecánico normalizado, Standard: cerámica/grafito. Temperatura del líquido de - C a +0 C. Máxima temperatura ambiente +0 C. Serie IAC con eje en AISI-6 y acople rígido al motor. The IAC pumps are centrifugal single-stage, with suction and discharge in-line, one opposite the other, in monoblock construction for horizontal or vertical mounting. Impeller: Closed type with double curvature blades for high efficiency. Balanced both statically and dynamically, favouring long life for the bearings. Flanges: Suction and discharge inlets have flanges. These are of a nominal pressure PN- as per DIN 5. Motor: as per IEC standards, /00 V Hz. IP-5 protection. On demand it is possible to supply motors with other tensions and special such as ATEX. Materials: Standard construction is cast-iron. The hydraulic design follows the standard DIN 55 for general supplies pumps. The models can be rationalized using the most appropriate pump for each problem, thus optimising energy consumption and giving long life to the equipment. Standard, normalised mechanical seal: ceramic/graphite. Temperature of the liquid from - C to +0 C. Max. room temperature: +0 C. IAC series with shaft in AISI-6 and rigid coupling to the motor. Les pompes IAC sont centrifuges, monocellulaires, avec bouches d aspiration et de refoulement en ligne, opposées l une de l autre, en construction monobloc pour un montage vertical ou horizontal. Turbine: de type fermé avec des lames de double courbure permet un rendement plus élevé. Equilibre et dynamisme favorisent la longue durée de vie des roulements. Raccordements: les bouches d aspiration et de refoulement sont dotées de raccordements à brides qui possèdent chacunes une pression de PN- s/din 5. Moteur: selon les normes IEC, /00 V Hz. Protection IP-5. Sur commande nous pouvons fournir les moteurs avec des tensions spéciales (ATEX) ou autres. Matériels: la constrution standard est en fonte. Le dessin hydraulique a été réalisé selon la norme DIN 55 de pompes pour services généraux. Ceci permet d utiliser, en chaque occasion, la pompe la plus appropriée en optimisant la consommation d énergie et en permettant une longue durée de vie du produit. Garniture mécanique normalisée, standard: céramique/graphite. Températures du liquide pompé: de -ºC à +0ºC. Température maximale de l environnement: +0ºC. Série IAC avec axe en AISI-6 et accouplement rigide du moteur. Catálogo
44 IAC Catálogo Calefacción / Heating / Chauffage Ø Bocas Opening CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) NMR-0 T NMR- T IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC--5 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC-- IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC-80-5 IAC-80-6 IAC-80-6 IAC-80-6 IAC-80-6 IAC-80-6 IAC-80-6 IAC-80- IAC-80- IAC-0- IAC-0- IAC-0- IAC-0- IAC-0- IAC-0- IAC-0- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5- IAC-5-5 IAC-5-5 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC--6 IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC-- IAC--5 IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC-80- IAC ,5 0,75 0,75 0,75 0,5 0,5 0,5,5, Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts). r.p.m..00 r.p.m.,5 7, 6,6 5,,5,5,6,,0,7 8,,0,, 7,8,8,7,7,7 8,0,0, 56, 5,0 5,7 5,7,0 6,0,8,0,7, 7,0,,8 8,6,0,,6,,0 8,6,6,5,5,8,8 7,8 6, 6,,5,5 0,0 6,,0,0 55,8 55,8, 5, 5, 0,0 5,0,7,,7,5 8,0,,8,8,, 7,0,, 7,6 7,6,,,0,,0,0,0,0 6,5 7,0,0 7,,0 6,8,,5,5,5,0 6,0,,,0,0,7,7,, 7, 7, 55,0,5,5,0 8,5 8,5,0 8,,0,0 8,0 8,0, 7,8,5,0,0,6,6,5,5 8,7 8,7 7,0 7,0 8,0 8,0,8 6,6 6,6,0 0,5 0,5,0 8,,5,5,0,0,8,8 8,0 8,0 6,0 6,0 5,0 5,0 8,5,7 6,0,7, 8,0 5,8 0,0,0,6 6,,,,, 8,0 7, 6, 5,6 8,7,0,0 7,8 7, 6, 5,,,6,, 8,7,6,5,0 8, 6,,6,5 8,6 7,6 6,8 6,0 5,,8,5,,0 8,7,5,,8 8, 6,,0 8,7 5,0,0,0, 8, 6,5 5,6,8,8,5,,0 8,7,,,7 8,0 6,0,0 8,6 5,0,7,, 8,0 7, 6,0 5,,,7,,,8 8,6,,,6 8,0,,,, 8,,5,,0 6,8 5,6,,,,8,5 7,8,7,0, 7,6,7,,7,5, 8,8,,,,5,6 55, 55, 5,0 5,6 5,6,0 6,0,8 8,,,6,0,5,,8 8,,,,,5,5 7,6 6,0 6,0,5,5 8,0,0,5 6,0 55, 55,,0 5,0 5,0 8,5,0,7,,7 6,6,6, 7,6 7,6,7,0 6, 6,,0,0,0 8,0,5,5,,,,,, 7,6 7,6 8,0 8,0,0, 7,0 56,5,0,0,5,0,0,0,0 7,8,8,5,0,7 8,,,,,5,5,7,7 7,7 7,7,5,5,5,0 8,5 8,5 5,0,0 6,0,5 5, 5,,0,5,5 8,0,,5,0,5, 7,8,8,6,6 8,8 8,8 6,5,6,6,0,0 8,0,5,0 8, 5, 5, 6,0 0,0 0,0,0 57,0 5,0 5,0 5,0,5,5,5,6,0 8,,0 8,,, 6,0 6,0,0,0 6,,5 6,5,,,,,8,8,,, 55,0,8,8,5,0,0,5, 5,0 5,0 0, 0, 5,0,0,5,,,8,8,6,6 8, 8, 7, 7,,0,0, 8,0 8,0,0,8,8 7,0 7,0,0,,8,8,,,, 8, 8, 6,6 6,6 5,0 6,, 5,0 8,5 5,0 5,0 8,0,0,7,,0 7,0 5, 0,0 6,0
45 Calefacción / Heating / Chauffage MYSON-CP Bomba centrífuga para agua caliente que equipa interruptor de velocidades (CP). Cuerpo en fundición, rodete Noryl, cojinetes en cerámica y eje en cromo duro con diseño hueco, para la purga automática de la cámara del rotor. Con racores en bronce. Motor con aislamiento clase H, para 80 C. Presión mínima en la instalación:,5 m.c.a. Presión máxima de trabajo: Bar Temperatura máxima de trabajo: C. Modelos existentes: CP-5 (0mm) CP-6 (0 mm) /" CP-6 (80 mm) /" Centrifugal pump for hot water which has a three-speed switch (CP). Cast-iron casing, Noryl impeller, ceramic bearings and a hollow design shaft in hard chrome, for automatic venting of rotor chamber. With bronze union. Electrical insulation is to Class H for 80 C. Minimum installation pressure:,5 mts. Maximum working pressure: Bar Maximum working temperature: C. Existing models: CP-5 (0mm) CP-6 (0 mm) /" CP-6 (80 mm) /" Pompe centrifuge pour eau chaude équipée d un commutateur de vitesses à trois positions (CP). Corps en fonte, turbine en Noryl, coussinets en céramique et axe creux en chrome permettant la purge automatique de la chambre du rotor. Raccords en bronze. Moteur avec isolation de classe H, résistant jusqu à 80ºC. Pression d entrée minimale:,5 m. Pression maximale de travail: Bar. Température maximale de l eau: ºC. Options: CP-5 (0mm) CP-6 (0 mm) /" CP-6 (80 mm) /" P (kpa) 0 0 H (m) ,0 0,5,0,5,0,5,0,5,0,5 Q(m /h) 0,0 0, 0, 0,6 0,8,0, Q(l/s) Catálogo
46 Calefacción / Heating / Chauffage MYSON-SE Bomba centrífuga para agua sanitaria que equipa interruptor de tres velocidades en el tipo. Cuerpo en bronce, cojinetes en cerámica y eje en cromo duro con diseño hueco, para la purga automática de la cámara del rotor. Rosca de /" BSP con racor en bronce para tubo de. Motor con aislamiento clase H, para 80 C. Presión mínima en la instalación:,5 m.c.a. Presión máx. de trabajo: Bar. Temperatura máx. de trabajo: C Modelo disponible: SE-60 Centrifugal sanitary pump with a -speed switch for type. Casing in bronze, bearings in ceramic and hollow design shaft in hard chrome, for automatic venting of rotor chamber. /" BSP threads with bronze union for pipe. Electrical insulation is to Class H for 80 C. Minimum installation pressure:,5 mts. Max. working pressure: Bar. Max. working temperature: C. Option: SE-60 Pompe centrifuge pour eau sanitaire équipée d un interrupteur de trois vitesses pour le modèle. Corps en bronze, coussinets en céramique et axe creux en chrome permettant la purge automatique de la chambre du rotor. Bouche / BSP avec raccord en bronze pour tube de. Moteur avec isolation de classe H, pour 80ºC. Pression maximale de travail: Bar. Température maximale de travail: ºC. Option : SE-60 P (kpa) 0 0 H (m) ,0 0,5,0,5,0,5,0,5,0,5 Q(m /h) 0,0 0, 0, 0,6 0,8,0, Q(l/s) Catálogo 5
47 Calefacción / Heating / Chauffage R Electrobombas volumétricas de engranajes. Autocebante. Con válvula de seguridad incorporada, Altura máx. aspiración 5 m.c.a. Cuerpo en hierro fundido GG-. Engranajes de acero tratado. Soporte engranajes según modelos sobre rodamientos de agujas o cojinetes Bronce. Motor IP-5, según normas IEC, aislamiento clase F, con protección térmica incorporada en los monofásicos. Aplicaciones: Aceites combustibles, lubricantes, grasas animales y vegetales, etc. Temperatura máxima de trabajo: 0 C. Volumetric electric gear pumps. Self-priming. With built-in safety valve. Max. suction height: 5 mts. Casing in cast iron GG-. Gears in treated steel. Gears support depending on models, on needle bearings or bronze ball bearings. IEC standard motor, class F insulation, with thermal protection incorporated on singlephase, IP 5 protection. Uses: Diesel oils, fuel oils, lubricants, animal and vegetable oils, etc. Max. working temperature: 0 C. Pompes volumétriques à engrenages, auto-amorçantes et avec soupape de sécurité intégrée. Hauteur maximale d aspiration: 5 m. Corps en fonte GG-. Engrenages en acier traité. Support des engrenages, selon les modèles, sur roulements d aiguille ou coussinets de bronze. Moteur IP-5, aux normes IEC, isolation classe F avec protection thermique incorporée dans les moteurs monophases. Applications: huiles combustibles, lubrifiants, graisses animales et végétales, etc. Température maximale du liquide pompé: 0ºC. Caudal Flow (l/h) Presión máx. Max.pressure (kg/cm ) Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP r.p.m. Peso Weight (Kg) R- MR- R-5 MR-5 R- MR- R-6 MR- R-7 R-5 R-5 R- R- R-0 R-0 OR- ER- R- SR- OR-00 R-00 SR , 0, 0,5 0,5,5 5 /00 T M /00 T M /00 T M /00 T M /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T 00/660 00/660 00/660 00/660 00/660 00/660 00/660 00/660,5/,5,8,5/,5,8,6/, 6,6/, 6 6,7/, 7,/, 8,8/5,,/7, 6/, 6/,,5/ 6,/,,5/,6/,6/,,, /8 /8 / / ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ DN DN DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 0 DN 0 DN 0 /8 /8 / / ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ DN DN DN 80 DN 80 DN 80 DN 80 DN 0 DN 0 DN 0 6 Catálogo
48 Calefacción / Heating / Chauffage R-UNIVERSAL Electrobombas volumetricas de engranajes. Autocebante. Con válvula de seguridad incorporada. Altura máxima aspiración: 5 mts. Cuerpo en hierro fundido GG-. Engranajes de acero. Soporte engranajes, según modelos sobre rodamientos de agujas ó cojinetes de Bronce. Pueden montarse motores de diversos tipos. Motor standard IEC, unión bomba, motor mediante acople eje rígido. Protección motor IP-5. Motores monofásicos con térmico incorporado. Temperatura máxima de trabajo: ºC. Volumetric electric gear pumps. Self-priming. With built-in safety valve. Max. suction height: 5 mts. Casing in GG- Cast iron. Steel gears. Gears support, depending on models on needle bearings or bronze ball bearings. Different motors can be fitted. Standard IEC motor, rigid shaft coupling. Motor protection IP-5. Singlephase motors with thermal protection. Max. working temperature: ºC. Pompes volumétriques d engrenages auto-amorçantes avec soupape de sécurité incorporée. Hauteur maximale d aspiration: 5 m. Corps en fonte GG- et engrenages en acier. Support des engrenages selon les modèles, sur roulements d aiguille ou coussinets de bronze. Différents modèles de moteurs peuvent être montés. Moteur standard aux normes IEC, ensemble axe pompe-moteur rigide. Protection moteur IP-5. Moteurs monophases avec protection thermique intégrée. Température maximale du liquide: ºC. Caudal Flow (l/h) Presión máx. Max.pressure (kg/cm ) Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP r.p.m. Peso Weight (Kg) R- U MR- U R-5 U MR-5 U R- U MR- U R-6 U MR- U R-7 U R-5 U R-5 U R- U R- U , 0, 0,5 0,5 /00 T M /00 T M /00 T M /00 T M /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T,5/,5,8,5/,5,8,6/, 6,6/, 6 6,7/, 7,/, 8,8/5,,/7, 6/, /8 /8 / / ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ /8 /8 / / ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ Catálogo 7
49 Calefacción / Heating / Chauffage R-EL R-EL Eje libre R-EL Bare shaft R - Eje libre sobre bancada R - Bareshaft on baseplate Bombas volumétricas de engranajes. Autocebante. Con válvula de seguridad incorporada. Altura máxima de aspiración: 5 mts Cuerpo en hierro fundido GG-. Soporte engranajes según modelo sobre rodamientos de agujas o cojinetes de bronce, etc. Eje libre para acoplar diversos tipos de motor y con diversas velocidades. Presión máxima de servicio hasta bars. Caudales desde 0 l/h a 0000 l/h variando el caudal en función del líquido y de la velocidad del motor. Temperatura de trabajo hasta ºC. Volumetric gear pumps. Self-priming. With built-in safety valve. Max. suction height: 5 mts. Casing in GG- Cast iron. Gears support depending on model on needle bearings or bronze ball bearings, etc. Bare-shaft for coupling various types of motor and at different speeds. Max. working pressure up to bars. Flows from 0 l/h to 0000 l/h varying in function of the liquid and motor speed. Working temperature up to ºC. Pompes volumétriques d engrenages auto-amorçantes avec soupape de sécurité incorporée. Hauteur maximale d aspiration: 5 m. Corps en fonte GG- et engrenages en acier. Support des engrenages selon les modèles, sur roulements d aiguille ou coussinets de bronze, etc. Axe libre afin d accoupler divers types de moteurs à différentes vitesses. Pression maximale jusqu à Bar. Débits de 0 l/h à l/h selon le liquide pompé et la vitesse du moteur. Température maximale du liquide: ºC. 8 Catálogo
50 Calefacción / Heating / Chauffage BF Grupos con bombas de engranajes autoaspirantes. Especialmente diseñado para alimentación de gas-oil a uno o varios quemadores a la presión deseada. Válvula reguladora de presión incorporada. Eléctricamente deben conectarse en paralelo con el quemador. En la aspiración deben instalarse nuestros filtros G- ó G-5 para gas-oil. No necesitan retorno al tanque (recirculación interna). Con válvula de pie, pueden aspirar hasta 5 m. en vertical. Motor s/norma IEC. Aislamiento clase F. Protección IP-55. Protección térmica incorporada en monofásicas. Temperatura de trabajo hasta 60ºC. Sets with auto-suction gear pumps specially designed for gas-oil feed to the burner at the desired pressure. Built-in valve for regulating the pressure. They should be electrically connected on a parallel with the burner. One of our filters G- or G-5 for gas-oil should be installed at the suction. No tank return is needed (internal recirculation). Max. suction height with foot valve 5 mts. in vertical. Motor as per IEC Standard. Insulation class F, with built-in thermal protection, on single-phase pumps. IP-55 protection. Working temperature up to 60ºC. Groupes de pompes à engrenages auto-amorçantes pour aspirer du gasoil et l envoyer au brûleur à la pression désirée. Soupape régulatrice de pression incorporée. Connexion en parallèle avec le brûleur. Nos filtres G- ou G-5, pour gasoil, sont utilisés pour l aspiration. Ils ne nécessitent pas de retour au réservoir (circuit interne). Hauteur maximale d aspiration: 5 m à la verticale. Moteur aux normes IEC, isolation de classe F et protection IP-55. Protection thermique incorporée. Température maximale du liquide: 60ºC. Caudal Flow (l/h) Presión máx. Max.pressure (kg/cm ) Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) BF- BF-5 BF-75 BF- BF , 0, 0, 0, 0,5 M M M / 00T / 00T 0,8 0,85 0,85,5/,5,5/,5 /8" /8" /8" /" /" /8" /8" /8" /" /" Catálogo
51 Calefacción / Heating / Chauffage GPG/GPG-D Grupos de presión de gasóleo simples GPG, o dobles GPG-D, incorporan bombas de engranajes autocebantes. Ejecución compacta sobre panel de acero. Selector de bomba en los grupos dobles. Válvula de seguridad por sobrepresión incorporada. Sistema de seguridad que para el grupo en caso de toma de aire, falta de combustible o fugas. Protección IP 55. Cuadro de maniobra, protección y control. Manómetro indicador de las presiones de trabajo. Los grupos GPG se suministran carenados, con la excepción del GPG 5. Los grupos GPG-D, bajo demanda, se suministran carenados. Temperatura de trabajo hasta 60ºC. Diesel oil pressure groups, single GPG or double GPG-D, incorporating self-priming gear pumps. Compact execution on metal panel. Pump selector switch on double groups. Built-in safety valve against excess pressure. Automatic shut-down system when there is an intake of air, a lack of fuel or leakage. IP 55 protection. With electric manoeuvre and control panel. Pressure gauge that indicates working pressures. The GPG sets are supplied covered, with the exception of GPG 5. On demand the GPG-D sets can be supplied covered. Working temperature up to 60ºC. Les groupes de pression gasoil simples GPG ou doubles GPG-D sont équipés de pompes à engrenages auto-aspirantes. Montage compact sur panneau métallique. Sélecteur de pompe sur les groupes doubles. Soupape de sécurité incorporée en cas de surpression. Système de sécurité qui stoppe le groupe en cas de prise d air, de manque de combustible ou de fuites. Protection IP-55. Panneau électrique de contrôle et de protection. Manomètre indicateur de pression de travail. Sur commande, les groupes sont carénés. Température maximale du liquide: 60ºC. Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Caudal Flow (l/h) Peso Weight (Kg) GPG- GPG D- GPG-5 GPG D-5 GPG-85 GPG D-85 GPG-5 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, M M M M M M M 0,8 0,8 0,85 0,85 0,8 0,8,8 /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" /8" Catálogo
52 Calefacción / Heating / Chauffage GPG/GPG-D SECURIT GPG D-0 GPG D-0 Grupos de presión de gasóleo simples GPG, o dobles GPG-D, incorporan bombas de engranajes autocebantes con válvula de seguridad incorporada. Ejecución compacta sobre el panel de acero. Válvula de seguridad, escape conducido incorporado. Sistema de funcionamiento por presostato de paro y marcha. Sistema de seguridad antifugas o falta de combustible, por presostato de alta sensibilidad y válvula detectora de caudal en los modelos GPG y GPG-D 70 / 0 y 0. Bajo demanda se suministra CARENADO. Cuadro eléctrico de maniobra, control y protección. Manómetro indicador de presión de trabajo. Temperatura de trabajo hasta 60ºC. Diesel oil pressure groups, single GPG or double GPG-D, incorporating self-priming gear pumps with built-in safety valve. Compact execution on metal panel. Valve for quick closing on the discharge. Operating system by means of stop/start pressure switch. Safety system against leaks or lack of fuel by means of a highly sensitive pressure switch and a valve that detects the flow on models GPG and GPG-D 70 / 0 / 0. They can be supplied covered. Electric manoeuvre and control and protection panel. Pressure gauge that indicates working pressures. Working temperature up to 60ºC. Les groupes de pression gasoil simples GPG ou doubles GPG-D sont équipés de pompes à engrenages auto-aspirantes. Montage compact sur panneau métallique. Sélecteur de pompe sur les groupes doubles. Soupape de sécurité incorporée en cas de surpression. Système de sécurité qui stoppe le groupe en cas de prise d air, de manque de combustible ou de fuites. Protection IP-55. Panneau électrique de contrôle et de protection. Manomètre indicateur de pression de travail. Les groupes GPG sont carénés à l exception du modèle GPG 5. Sur commande, les groupes GPG-D sont carénés. Température maximale du liquide: 60ºC. Caudal Flow (l/h) Presión máx. Max.pressure (kg/cm ) Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) GPG 70 GPG D 70 GPG 0 M GPG D 0 M GPG 0 T GPG D 0 T GPG 0 T GPG D 0 T GPG 00 GPG D 00 GPG 600 GPG D 600 GPG 0 GPG D 0 GPG 0 GPG D 0 GPG 00 GPG D , 0, 0, 0, 0, 0, 0,5 0,5 M M M M /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T /00 T,8,8,8,8,5/,5,5/,5,5/,5,5/,5,6/,,6/,,6/,,6/, 7,/, 7,/, 8,8/5, 8,8/5,,/7,,/7, /8" /8" /8" /8" /8" /8" /" /" ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ /8" /8" /8" /8" /8" /8" /" /" ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ Catálogo 5
53 Calefacción / Heating / Chauffage SERVICE AS-80 FM-0 NZ-GO AUTO MANUAL GRUPOS SUMINISTRADORES DE GASÓLEO Opciones: BOMBAS: AS-80, bomba autocebante de canal lateral, turbina en bronce, cuerpo en hierro fundido. 7 lts/min. NZ-GO, bomba tipo volumétrica en composite. lts/min. SUPPLY SETS FOR DIESEL OIL Options: PUMPS: AS-80, self-priming volumetric impeller pump. Bronze impeller, cast iron casing. 7 lt/min. NZ-GO, volumetric pump in composites. lt/min. POMPES ET GROUPES POUR ALIMENTATION GASOIL Options: POMPES: AS-80, pompe auto-aspirante d entrée latérale avec turbine en bronze et corps en fonte. Débit: 7 l/min. NZ-GO, pompe volumétrique en composites. Débit: l/min. 5 Catálogo
54 Calefacción / Heating / Chauffage SERVICE EQUIPOS PRESURIZADOS: GO-NZ, grupo presurizado para gasoil, con vaso de acumulación 5l., presostato para su automatismo, cableado y regulado. GO-AS-80, grupo presurizado para gasoil, con vaso de acumulación 5l., presostato para su automatismo, cableado y regulado. GC-80, grupo presurizado para gasoil, con vaso de acumulación, presostato para su automatismo, contador mecánico UR-00, con cuerpo en aluminio, dígitos y puesta a 0 manual. GC-GS-80, grupo para gasoil, con bomba GS-80 y contador mecánico UR-00, con cuerpo en aluminio, dígitos y puesta a 0 manual. Como complemento a los grupos existen los siguientes accesorios: KITS: KIT- IMPULSIÓN MANUAL, compuesto de boquerel manual, con racord giratorio, m. de manguera negra especial hidrocarburos, con sus accesorios para conectar a los grupos GC. KIT- IMPULSIÓN AUTOMÁTICO, compuesto de boquerel automático, con racor giratorio, m. de manguera negra especial hidrocarburos, con sus accesorios para conectar a los grupos GC. KIT- ASPIRACIÓN, compuesto de manguera espiral especial hidrocarburos, con racords giratorios, válvula de pie, para conectar a los grupos. ACCESORIOS: BOQUEREL MANUAL, en aluminio, con racord giratorio. BOQUEREL AUTOMÁTICO, para automáticamente al detectar el depósito lleno. UR-00, contador mecánico de cifras, con puesta a 0 manual, con totalizador de 6 cifras, caudal de a 80 lt/min., para uso privado. Precisión ±5%. PRESSURIZED SETS: GO-NZ, pressurized set for diesel oil with 5lt, accumulator tank, pressure switch for automatism, cabled and regulated. GO-AS-80, pressurized set for diesel oil with 5lt, accumulator tank, pressure switch for automatism, cabled and regulated. GC-80, pressurized set for diesel oil with accumulator tank, pressure switch for automatism, mechanical flow meter UR-00 with aluminium casing. digits and manual zero setting. GC-GS-80, diesel oil set with pump GS-80 and mechanical flow meter UR-00 with aluminium casing. digits and manual zero setting. As a complement to the sets, the following accessories are available: KITS: KIT- MANUAL DISCHARGE, kit composed of manual nozzle with swivel connections, mt. black hose specially for hydrocarbons with accessories for connecting to GC sets. KIT- AUTOMATIC DISCHARGE, kit composed of automatic nozzle with swivel connections, mt. black hose specially for hydrocarbons with accessories for connecting to GC sets. KIT- SUCTION KIT, composed of spiral hose specially for hydrocarbons with swivel connections, foot valve, for connecting to sets. ACCESSORIES: MANUAL NOZZLE, in aluminium with swivel connection. AUTOMATIC NOZZLE, that automatically stops on detecting a full tank. UR-00, digits mechanical flow meter for private use, with manual zero setting. 6 digit totalizer, flow from to 80 lt/min., for private use. Precision ±5%. GROUPES PRESSURISÉS: GO-NZ, groupe pressurisé pour gasoil, avec réservoir de 5 litres, préssostat câblé et réglé. GO-AS-80, groupe pressurisé pour gasoil, avec réservoir de 5 litres, préssostat câblé et réglé. GC-80, groupe pressurisé pour gasoil, avec réservoir, présostat, compteur mécanique UR-00 à chiffres avec remise à 0 manuelle et corps en aluminium. GC-GS-80, groupe pour gasoil, avec pompe GS-80, compteur mécanique UR-00 à chiffres avec remise à 0 manuelle et corps en aluminium. En complément à la présente, le texte suivant accessoires sont disponibles: LES KITS: KIT- IMPULSION MANUELLE, composé d un pistolet manuel avec raccord giratoire ( m) en composite noir spécial hydrocarbures et ses accessoires pour le connecter aux groupes GC. KIT- IMPULSION AUTOMATIQUE, composé d un pistolet automatique avec raccord giratoire ( m) en composite noir spécial hydrocarbures et ses accessoires pour le connecter aux groupes GC. KIT- ASPIRATION, composé d un pistolet en forme de spirale spécial hydrocarbures avec raccords giratoires et d une soupape pour le connecter aux groupes. LES ACCESSOIRES: PISTOLET MANUEL, en aluminium avec raccord giratoire. PISTOLET AUTOMATIQUE qui détecte automatiquement le niveau du réservoir. UR-00, compteur mécanique à chiffres avec remise à 0 manuelle, un totalisateur à 6 chiffres et un débit de à 80 l/min. Pour usage privé. Précision ±5%. AS-80 NZ -GO 0,7 0,5 Tensión (V) M M Int. (A)., Ø Bocas / Opening ASP IMP / Peso Weight (Kg),7 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) , ,5 Catálogo 5
55 Notas BOMBA ELIAS
56 BOMBA ELIAS Industriales / Industrial / Industriel
57 Industriales / Industrial / Industriel Fluido térmico / Chemical Process / Procedes Chimiques FT ºC FT - Eje libre FT - Base shaft FT - Sobre bancada FT - On baseplate Bombas centrífugas horizontales según DIN-56, especialmente diseñadas para el trasiego de fluídos térmicos a alta temperatura y media presión, sin requerir ningún tipo de refrigeración exterior. El eje bomba va soportado por dos rodamientos, lo que garantiza una larga vida del conjunto. El conjunto motor bomba va montado sobre una bancada rígida que asegura un funcionamiento suave sin vibraciones. Colocando un acoplamiento con espaciador, puede desmontarse todo el móvil para su mantenimiento, sin mover el cuerpo de bomba, ni el motor. Construcción estándar: Carcasa en fundición nodular, GG-0 eje en acero al % de cromo y rodete en fundición gris GG-. Bajo demanda se pueden suministrar en otras metalurgias. Límites de empleo: Caudal: De a 0 m /h. Presión: De a 8 m.c.a. Temperatura máxima: C. Presión máxima de trabajo: 6 Kg/cm. Horizontal centrifugal pumps DIN-56, specially designed for pumping thermal fluids at high temperature and half pressure, without needing any type of external cooling. The pump shaft is supported by two bearings, to guarantee long life for the set. The motor pump group is mounted on a rigid base which assures smooth vibration free operation. By placing a coupling with spacer, the whole of the mobile parts can be dismounted for maintenance without needing to remove the pump casing nor the motor. Standard construction: Casing in nodular cast iron (GG-0), shaft in % chrome steel, and impeller in grey cast-iron (GG-). On demand the pumps can be supplied in other metallurgies. Working limits: Flow: From to 0 m /h. Pressure: From to 8 mts. Max. temperature: C. Max. working pressure: 6 Kg/cm. Pompes centrifuges horizontales selon normes DIN- 56, spécialement conçues pour le transfert de fluides thermiques de haute température et moyenne pression, sans exiger de refroidissement extérieur. L axe pompe est supporté par deux roulements, ce qui garantit une longue durée de vie du produit. L ensemble moteur-pompe est monté sur un socle rigide qui assure un fonctionnement souple sans vibrations. En mettant un accouplement à entretoise, le mobile pourra être démonté sans bouger ni le corps ni le moteur de la pompe. Construction standard: carcasse en fonte (GG-0), axe en acier à % de chrome et turbine en fonte (GG-). Sur commande, elles peuvent être livrées en d autres matériaux. Limites d emploi: Débit: de à 0 m³/h. Pression: de à 8 m. Température maximale: ºC. Pression maximale de travail: 6 Kg/cm². 56 Catálogo
58 Industriales / Industrial / Industriel Fluido térmico / Chemical Process / Procedes Chimiques FT Características r.p.m / Characteristics r.p.m. H (m) Qm /h Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. H (m) Qm /h Catálogo 57
59 Industriales / Industrial / Industriel Fluido térmico / Chemical Process / Procedes Chimiques B.Q.P. (DIN 56) (ISO 858) Ejecución especial Special execution BQP - Eje libre BQP - Base shaft Bombas centrífugas monocelulares especiales según DIN-56 para productos químicos con rodete del tipo cerrado. De acuerdo con las características del líquido vehiculado, existen diseños que permiten la refrigeración o calefacción del cuerpo de bomba y la cámara de cierre. Las bombas pueden equiparse con cierres mecánicos de cualquier marca y modelo o con empaquetadura de trenzas. Las piezas en contacto con el líquido se fabrican en los siguientes materiales: Aceros al carbono Aceros inoxidables (AISI-6, AISI-6 L, etc). Aleaciones especiales (Hastelloy, Uranus B-6, etc.) El soporte de rodamientos es siempre en fundición GG-. El eje bomba va soportado por dos rodamientos, lo que garantiza una larga vida del conjunto. Temperatura de trabajo: de - a 0 C. Caudal hasta 800 m /h. Presión máxima: 5 kg/cm Altura hasta 0 m.c.a. Single-stage centrifugal pumps specially constructed as per DIN-56 for chemical products with closed impeller. Depending on the liquid to be pumped, there are designs which allow for the refrigeration or heating of the pump casing and seal chamber. The pumps can be equipped with any make and model of mechanical seal or with sealing by packing. The parts in contact with the liquid are made in the following materials: Carbon Steel. Stainless steels (AISI-6, AISI-6 L, etc.). Special alloys (Hastelloys, Uranus B-6, etc.). The bearings support is always in cast-iron GG-. The pump shaft is supported by two bearings, to guarantee long life for the set. Working temperature: from - to 0 C. Max. pressure: 5 Kg/cm. Flow up to: 800 m /h. Height up to: 0 mts. Pompes centrifuges monocellulaires, avec turbine fermée, aux normes DIN-56 et spécialement conçues pour des produits chimiques. Selon les caractéristiques du liquide transféré, il est possible de refroidir ou de chauffer le corps de la pompe et la boîte d obturation. Les pompes peuvent être équipées de garnitures mécaniques de différentes marques et de différents modèles ou de garnitures à tresse. Les pièces en contact avec le liquide sont fabriquées avec les matériaux suivants: Acier carbone Aciers inoxydables (AISI-6, AISI -6 L, etc). Alliages spéciaux (Hastelloy, Uranus B-6, etc) Le support des turbines est en fonte GG-. L axe pompe est supporté par deux roulements, ce qui garantit une longue durée de vie du produit. Températures du liquide pompé: de -ºC à +0ºC. Débit jusqu à 800 m³/h. Pression maximale de travail: 5 kg/cm². Hauteur jusqu à 0 m. 58 Catálogo
60 Industriales / Industrial / Industriel Fluido térmico / Chemical Process / Procedes Chimiques B.Q.P. (DIN 56) (ISO 858) Características r.p.m / Characteristics r.p.m. H (m) Qm /h Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. H (m) Qm /h Catálogo 5
61 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé MACn (DIN 55) Bombas Centrífugas monobloc. Normalizadas según norma DIN-55. EN 7. Con acoplamiento rígido, motor-bomba. Motor según normas IEC. Protección IP-55, diversos voltajes, aislamiento clase F. Cuerpo Bomba y soporte en Hierro Fundido GG-. Turbina en Bronce. Eje bomba en Acero Inox AISI 6. Eje bomba independiente de eje motor. Sello mecánico normalizado (DIN 60). Carbón/Carburo de silicio. Temperatura de trabajo: - C +0 C Presión máxima 6 bar. Centrifugal normalized monoblock pumps as to DIN 55 standards. EN 7. With rigid coupling between motor and pump. Motor as per IEC standards. IP-55 protection, various voltages, Class F insulation. Pump casing and support Cast- iron GG-. Impeller in bronze. Pump shaft in St. Steel AISI-6, independent to the motor shaft. Normalized mechanical seal (DIN 60), Carbon/Silicone carbide. Working temperature - C +0 C Max. pressure: 6 bar Pompes centrifuges monobloc. Normalisées selon la norme DIN-55. EN 7. Ensemble moteur-pompe rigide. Moteur aux normes IEC. Protection IP-55, divers voltages, isolation classe F. Corps de la pompe et support en fonte GG-. Turbine en bronze. Axe pompe en Acier Inox AISI 6 et indépendant de l axe moteur. Garniture mécanique normalisée (DIN 60) charbon/ Carbure de silicium. Températures de travail: de -º à +0ºC. Pression maximale: 6 Bar. Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. Cuerpo hierro fundido GG- / Pump casing in cast-iron GG- Turbina en bronce / Impeller in bronze Eje AISI 6 / Pump shaft in St. Steel AISI-6 Acople rígido eje bomba / With rigif coupling Con eje motor / With motor shaft Cierre mecánico normalizado / Normalized mechanical seal 60 Catálogo
62 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé MACn (DIN 55) MACn - MACn -6 MACn -6 MACn - MACn - MACn -6 MACn -6 MACn 0- MACn 0-6 MACn 0-6 MACn 0- MACn 0- MACn 0-6 MACn 0-6 MACn - MACn -6 MACn -6 MACn - MACn - MACn -6 MACn - MACn -6 MACn -6 MACn - MACn - MACn - MACn -6 MACn 80-6 MACn 80-6 MACn 80-6 MACn 80-6 Kw, 8,5 0 8,5 7 8, Int. (A) 5,, 7, 6,5, 7,,, 6,5 5,, 6,5,, 6,5, 55,,, 68,,,, Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0,8, ,0,5,,,,0,,5 7,,0,5,,0 0,8 0,5 0,,5 8,0 7,0,0,0 5,0,,8,7,6,0,5,5,5 8,5 6,0 58,0 57, 57,8 57, 57, 57,0 55,0,0 6,0,0 8,0,0 0,0,0,8,6,,,0 6,0,5 6,5,0 8,5 6,0 5, 5,7 5, 5, 5,0,0,0,0 88,0 86,5 8,0 80,5 7,0 70, 70,8 70,7 70,6 70, 70, 70,0 6,0 6 66,0 6,0,5,,,,,0,6,,0,8,,0,,0,0 8,0 0,5 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0 8,5 6,,8,0,0,0 8,0,0,,8,7,6,5,,,,8,0,0 6,0,5 6,0 6,8 6,6 6,5 6, 6,0 6,8 6,5 6,5 6,5 60,8 58,5 5 56,0 5,0 5,0,0,0 5, 5, 5, 5,0 5,8 5, 5,0,, 8,5 7,0 5,0,0,0 6,8 6, 7,0 7, 7, 7, 7, 7, 7,0 6, 6,0 5,0,0,0 0,0 88,0 86,0 8,0 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8,8 8,8 8,0 8,0 7,7 78,0 76,0 7,0 7,0 6, 6,8 6,7 6,6 6,5 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6,0 5,8 5,6 5, 6,0,5,0,0,5,,0,0,,,,,5,6,7,8,,0,,6,,0,5,0,5 0,5,5,0 6,5,0,5 6,5 6,5 6,5 6, 6, 6, 6, 6,0 5, 5,8 5,7 5,6 5, 5, 5, 5,0 5,0,0,0 0,5 8,0 6,5 6,0 6, 6,8 6,7 6,6 6,5 6, 6, 6, 6, 6,8 6,5 6, 6,5 6, 6,0 60,0 58,5 5 55,0 5,0,0 6,5 5, 5, 5, 5, 5,0 5, 5,8 5,7 5,6 5,5 5, 5,0,5,,0,0 8,0 5,,5 0,0 86,0 86, 86, 86, 86, 86, 86,0 85, 85,8 85,7 85,6 8 85, 85, 85, 85, 85,0 8,0 80,0 77,0,8,8,8,8,8,8,7,6,5,,,,,0,,8,0,,,,0,0 8, 8, 6,8,,0, 0, 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,8,7 0,0,5, 8,8 8,5 8, 8,0 6,,, 0,0 7,8,,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,,8,7,6,5,0,,0 0,5 0,0,5,0 8, 6,, 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6, 6, 6, 6, 6,0 6,8 6,6 6, 6, 6,0 6, 6,0 6,6 6,5 6, 6,0 6,5 6,0 60,5 58,5 5 55, 8,0 5,0 58,5 58,5 58,5 58,5 58,5 58,5 58, 58, 58, 58, 58,0 57, 57,8 57,7 57,6 5 57,0 56,5 56, 56,0 5 55, 5,0 5,0,5 8,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5, 5,8 5,7 5,6 5, 5,0 5,8 5,7 5,0 5,5,8,,, 8, 8,0 7,0 5,,5 8,0 8, 8,8 8,7 8,6 8,5 8, 8, 8, 8, 8,0 8, 8,8 8,7 8,6 8,5 8,0 8, 8, 8, 8,0 8,6 8,0 80,0 78,0 76,5 7, 7,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0,,8 8,7,0 8, 8,0 6,8 6,5,0,0,0 8,5 5, 5,0 5, 5, 5,0,,8,0,5,0,7,6,5,0 0,5,0 8,0 6,5 5,0 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5,0 0,5 0,5 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0,5 8,5 7, 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 7,0 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5, 5, 5,0, ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo 6
63 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) ACn - Eje libre ACn - Base shaft ACn - Sobre bancada ACn - On baseplate Amplia gama de bombas centrífugas según norma DIN-55. EN 7. Aplicaciones: servicios generales, grupos contraincendio, agricultura, abastecimiento de agua, riegos, etc. Construcción en fundición. Rodete en bronce. El conjunto motor bomba va montado sobre una bancada rígida que asegura un funcionamiento suave sin vibraciones. Pueden estar equipados según el fluido a bombear, con cualquier tipo de cierre mecánico, equilibrado o no, que esté normalizado según DIN-60. Los motores son normalmente para corriente alterna trifásica a Hz ó 60 Hz y fabricados según normas IEC. Protección IP-5, IP-55 según necesidades. Bajo pedido pueden suministrarse incorporando motores Diesel o de características especiales. Disponemos de modelos con bridas desde DN a DN 0. Gama y límites de empleo: Caudal: de a 800 m /h. Presión: de a 8 mca Temperatura máxima: 0 C. Presión máxima de trabajo: 6 Kg/cm. Para información más amplia solicite el folleto individual serie AC. Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. A wide range of centrifugal pumps according to DIN- 55 standards. EN 7. Uses: general services, fire-fighting sets, agriculture, water supply, irrigation, etc. Cast-iron construction with bronze impeller. The motorpump unit is mounted on a rigid baseplate which assures smooth vibration free operation. Depending on the liquid to be pumped, the pumps can be equipped with any type of mechanical seal, balanced or unbalanced, that is normalised to DIN 60. The motors are generally for alternate three-phase current at Hz o 60 Hz and manufactured as to IEC standards. IP-5, IP-55 protection according to needs. On demand the pumps can be supplied with Diesel engines or engines of special characteristics. We have models with flanges from DN to DN0. Range and working limits: Flow: From to 800 m /h. Pressure: From to 8 mts Max. temperature: 0 C. Max. working pressure: 6 Kg/cm. For more complete information, ask for the individual leaflet on the AC series. Large gamme de pompes centrifuges aux normes DIN- 55. EN 7. Usages: services généraux, installations anti-incendies, agriculture, irrigation, réapprovisionnement en eau, Construction en fonte. Turbine en bronze. L ensemble moteur-pompe est monté sur un socle rigide qui assure un fonctionnement souple, sans vibrations. Les pompes peuvent être équipées, selon le fluide à pomper, avec n importe quel type de garniture mécanique, équilibrée ou non, qui soit normalisée selon DIN-60. Les moteurs sont normalement prévus pour une courante alternative triphase Hz ou 60 Hz et sont fabriqués selon les normes IEC. Protection IP-5, IP-55 selon besoins. Sur commande, des moteurs Diesel ou avec des caractéristiques spéciales peuvent être fournis. Nous disposons de modèles avec brides de DN à DN 0. Limites d utilisation: Débit: de à 800 m³/h. Pression: de à 8 m. Température maximale du liquide pompé: 0ºC. Pression maximale de travail: 6 Kg/cm². Pour de plus amples informations, demandez la documentation individuelle série ACn. Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m. 6 Catálogo
64 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 Kw 0,7 0,5 0,5 0,5 0,55 0,55 0,7 0,7,5,, 0,75,,, 0,55 0,7 0,7 0,75 0,75 0,55,5,5,,, 0,75 0,55,5,,,,,5 0,5 0, 0, 0, 0,75 0,75 0,5 0,5,5,5 0,75 0,5 0,5 0,75,5,5 0,75,5,5 Int. (A),5,,,,5,5,5,5,7,7,7 5,5,5,5,5,7,7,7 6,8 6,8 5,, 8,8,7,5,7,7,7 5 5,7 8,8 8,8 6,8 5 5 Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m. CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 0,,5,75,5 6,5,5 6,5 8, ,,5,,, 8, 6, 6,,5,,,8, 6,5,7, 8,8 7,6 6,5,,,8 6, 6,8 5,7,8,8,6 8,5 6,6, 5,,6,6 6,,5,8,, 8, 6, 6,,5,,,8, 6,5,7, 8,8 7,6 6,5,,,,6 6, 6,7 5,7,7,8,6 8,5 6,6, 5,,6,6 6, 5,,5,8,, 8 6, 6,,5,8,,,7, 6,,7, 8,8,,5,,,,,5 6, 6,7 5,7,7,8,6 8,5 6,6, 5,,6,6 6, 5,,5,8,, 8, 6, 6,,8,,6, 6,,6, 8,8,,,,,,, 5,, 6,7 5,7,7,8,6 8,5,,6 5,,6,6 6, 5,,,6, 8, 6,,,,8,8,6, 6,,6 8,8,,,,,, 5,, 6,7 5,7,7,8,5 8,,,5 5,,6,6 6 5,,,6, 8 6,8,8,,8,,8,5, 6,,6 8,8,8,,,, 8,5 5,, 6,6 5,7,7,8,5 8,,,5 5,,6,6 5,8,,,, 8, 7, 6,6,5,8,,5,8,5, 6,,6 8,8,7,,,,, 8, 5,8, 6,6 5,7,7,8,5 8,,, 5,,6,5 5,,5,8,5 8,6 7,8 6,5,,,5,5,5,,5 6, 5,,5 8,8,6,,8,,, 8, 5,8, 6,6 5,6,6,8,5 8,,8,, 5,,6,5,,,5, 8, 7, 6,,5,5,6 8,8,,, 6, 5,,5,8 8,6,6,,6,,, 8, 5, 6,6 5,6,6,8,5 8,,8,, 5,,6,5,,6,7, 8,5 7,8 6,8 5,6,6,5,8 7,,8,8 8,8 6, 5,,,6 8, 7,,,8,,,, 8,,5,5 6,6 5,6,6,8,5 8,,8,, 5,,6,,8 8 6, 5,8,8,8 8,5 6,6, 8, 6, 5,,, 8, 7,,, 8, 0,5 6,5 5,6,6,8,5 8,,7,,8 5,,6,,5,5 7,8 5,8,6,5 8, 8, 6,8,6,,8,8,5,8 0, 6,5,6,8,5 8,,6,,8 5,,6, 6 5,5 8 6,5,8 8,8 5,8,6,8 8,7 6,,,6,,5,,5 6,,8 6,5,6,8,5 8,,6,6 5,,6,, 8, 5,6,5,5 8, 7 5,,,8,8 5,8 6,5,5,8, 8,,,8,5 5,,6, 5,,, 8 6,,,6,,5,5 8,5 5,5 8, 6, 5,,5,8, 8,,,8,5 5,,,75,75 7,5,7,75 8 0, 6, 5,,5,6, 8,,,6, 5,, 6,,,5,,, 7,,5 6, 5,,,5, 8,,,5,,,75,5 8 6, 5,,,, 8,6,,,5,5,8, 7,8,,, 6 5 5,8,8,8, 8,6,8,6,,, 5,,,5, 8, 7,,6,6 8,5 5,,, 7, 6,8,5,8,5 7,8,8,8, 8,5 7, 6,,6,,6 6,,, 7, 6,8,,8 ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo 6
65 6 Catálogo Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) Kw CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 6,5 8, ,5 5,5 0 7, ACn - ACn - ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80- ACn 80- ACn 80- ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80- ACn 80- ACn 80- ACn 80-0 ACn 80-0 ACn 80-0 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-0 ACn 0-0 ACn 0-0,5, 0,75,,,5 8, ,5 8, Int. (A),,,,7,7 5 5,7 8,8 8,8 6,8,,,,6,, 6,8 6,8 6,8, 5,8,,,,6,6,6 68,7 5,8 5,8 8,8 6,8 6,8, 7,,6,6,,,6,6 68,7 68,7 5,8, ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts), ,,,5 6, 5,,,0 8,8 8,0,,5,,7,8,7 7,6, 8,7,0 8, 7,6,6,,0,,0,5 7,,7 0, 5, 5, 5,0,0 8, 6,,,8, 5,,, 8,8 6,0,8 58,0,0 6,,,5 6, 5,,,0 8,8 8,0,,5,,7,8,7 7,6, 8,7,0 8, 7,6,6,,0,,0,5 7,,7 0, 5, 5, 5,0,0 8, 6,,,8, 5,,, 8,8 6,0,8 58,0,0 6,,, 6, 5,,,0 8,7 7,,8,,0,6,7,7 7,6, 8,7,0 8, 7,6,6,,,,0,5 7,0,6 0, 58, 5,7,,0 8, 6,8,,8, 5,,, 8,8 6,0,7 58,0,0 6,,, 6, 5,,,0 8,7 7,,8,,0,6,7,7 7,6, 8,7,0 8, 7,6,6,,,,0,5 7,0,6 0, 58, 5,7,,0 8, 6,8,,8, 5,,, 8,8 6,0,7 58,0,0 6,0,0 8,8 6, 5,,, 8,7 7,,7,,,6,7,6, 8,6,0 8,8 7,6,6,,,,0,5 6,,5 0,5 58,7,7 8, 8,0 6,8,,8, 5,,, 8,8 5,8,7 58,0,0 5,,0 8,5 6, 5,,, 8,7 7,8,7,,,5,6,6, 8,6,0 8,8 7,6,6,,,,0,5 6,8, 0, 58,6 5,,6 8, 8,0 6,8,,8, 5,,, 8,7 5,8,6 58,0,0 5,,0 8,5 6, 5,,, 8,7 7,8,7,,,5,6,6, 8,6,0 8,8 7,6,6,,,,0,5 6,8, 0, 58,6 5,,6 8, 8,0 6,8,,8, 5,,, 8,7 5,8,6 58,0,0 5,,0 8,0 6, 5,0,0,7 8,6 7,6,6,0,6,,5,5 7,,0 8,0,0 8,8 7,6,5,,8,,0,5 6,6, 0,0 58, 5,, 8,8 7, 6,7,,8, 5,,0, 8,5 5,6,5 58,0,0 5,0 0,5 7,8 6, 5,0,0,6 8,5,5,,5,,,5 6,8,8 7,8,0 8,7 7,6,5,,8,,0,5 6,5,0 0,0 58, 5,, 8,8 7,8 6,7,,8, 5,,0, 8,,5 5,0,0,5 0, 6,5 6,,8,8,6 8, 7,,,8,5,0,, 6,5,5 7,8,0 8,7 7,6,5,0,8,,0,5 6,,8,8 58, 5,0, 8,8 7,8 6,7,,8, 5,,0, 8, 5,, 58,0,0 5,0 0,5 7,8 6, 5,0,0,6 8,5,5,,5,,,5 6,8,8 7,8,0 8,7 7,6,5,,8,,0,5 6,5,0 0,0 58, 5,, 8,8 7,8 6,7,,8, 5,,0, 8,,5 5,0,0,,0 5,8,5,5, 8, 7,0,,,0,6,8,0 5,8,8 7,, 8,,,,6,,0,5 6,,5, 57,8 5,,0 8,7,7 6,6,,8, 5,,8, 8,0 5,, 58,0 5,,0,5,5,8,,8,0 7,8 6,5,6,,8,,,5 5,,0 6,,8 8,,,,5,8,0, 6,0,,0 57,7 5,,5 8,7 7,6 6,6,,8, 5,0,8, 7, 5,0, 58,0 5,,0,5,5,8,,8,0 7,8 6,5,6,,8,,,5 5,,0 6,,8 8,,,,5,8,0, 6,0,,0 57,7 5,,5 8,7 7,6 6,6,,8, 5,0,8, 7, 5,0, 58,0 5,,0 7,0,7,0 8, 6,8,8,0,6,8, 8,7,6 8,8,0,5 8, 7,,,6,,, 8,8, 8, 57, 5,7 8,5 8,5 6,5,,6,0 5,0,7, 7,6,8,8 58,0 5,0,,,6 6,,,,,,5 7,8,8 7,,6, 7, 6,,0,5,,0,0 8, 5,0,0 8,0 57, 5, 8,0 8, 7, 6,,,6,0 5,0,6,,7,5 57, 5,,5,,6 6,,,,,,5 7,8,8 7,,6, 7, 6,,0,5,,0,0 8, 5,0,0 8,0 57, 5, 8,0 8, 7, 6,,,6,0 5,0,6,,7,5 57, 5,,5, 6,5 8,8,8 8,8 6, 7,6 6,8,5,,8,, 0, , 7, 6,,,8,,5,6 7 57,7 5,7 8,6 8, ,,8 8,5 7, 6,,,8,,8,5 6,8,8,8 6,6 55,,5 6 8, 7 6,8,,5,6,5,5 6,8,8 0,8 57,6 5,6 8, 8, 7 6,,5,8,8,8,, 6 8 6, 5,8,8,,,5,, 6,,5 0, 5 8 7,8 6,6 5,8,,,5, 8,5 8,5 5, 5 8,5 7,8 6,6 5,6,5,,,, 6,8 57 5,5 7,8 7, 6,,6, 7,,8 7,8, , 6,5,,8,8,5,5, 56,5 5 6,,5,,5,8,8 6,,,5 6,5 7 6, 5,,,5,8,6,, 5, 8,8 56,5 6,5,5 7,6,8 0 5,, 8,, 8 6, 5,8,8,,,, 8,,5, 8 5, 6,5,8 6,,8 8,8,8, 7, 5 6,8 5,6,5,5,,,6,8 8,5,6 0,5 7, 5,6, 7,8,8 5 0, 6,5,,,5,8,8, 8,,8 6,6 8,,8,8 6,5 8 5,8 5,8,6, 8,6,6,,6 5,6 5,6,5 5 0,5 5,6,5,5,8 8,5 8, 6,8, ,5,, 8,5, 8, 6, 0,5 7,8 5 5,,6,5,8 8,,5,5,5 6,,8 0,, 8, 7 8,8 7,8, 8,8 7, 6, 7,6,,8 7 5,6 6,, Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m.
66 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) Kw ACn 5- ACn 5- ACn 5- ACn 5-6 ACn 5-6 ACn 5-6 ACn 5- ACn 5- ACn 5- ACn 5-0 ACn 5-0 ACn 5-0 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-0 ACn 0-0 ACn 0-0 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-0 ACn 0-0 ACn 0-0 ACn 0-0 ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -5 ACn -0 ACn -0 ACn -0 ACn -0 ACn -05 ACn -06 8, Int. (A),,,,,,6 5,8 5,8, 5 7, 8,8,,6, 5,8 5,8, 7, 8,8 8, , 8, Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m. CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 0 7, ,5 70, ,8,6,, 6,6, ,8,,6 7,8 0, 58,5 5,8,5,7, 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,6,,, 0, 7, 58,5 5,7 8,8,7,,,8,, 7,8 0, 55,8 5, 7,5, 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,,,,,5 6,6 58 5, 8,,5,,6, 7,8 0, 5 5 6,7,,7 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,6,,8,8 6, 5 5, 8,,8,,5,, 7,8 0, 55,,8 6,5,,6 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,8,5,8,7 8,, 8, ,8,,7,8,,8 6,,8 0 55,,6 6,,,5 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,,5,5,6 8,6 8,6 5,7 56,5 5,7 7,6,,6,7,,7, 6,8,8, 55,, 6,, 8, 6, 56,5,5,5 7,6, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,8,,, 8,5,7 8, 56 5,5,,5,6,,6,8 6,7,8,8 55, 6,, 8, 6, 56,5,5,5, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,8, 8,,, 8,,5 8, 5, 55,,8 7,,5,,5,7 6,6,7,7 5,8, 5,,8, 8, 6, 56,5,5,5, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,6,6 8,,8,8 8, 8,8 5,8, 6,6,,,,,6 6,5,6,6 5,6 5,7,7, 8, 6, 56,5,5,5, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,,5,6,5 8 0,6 7,6, 5,7 5,7,8,,,7,,5 6,,5,5 5,,5 5,6,6 8, 6 56,5,5,5, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6 8,,6 8,5 6,8 8,7 5,6, 5, 6,8,,5,8,,, 6,, 5,6 8, 5, 0 0,6 8,8 5,6 56,,, 6,8, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6,5 7,8,8,5, 5 0,,,5 8,6,6 8,6 5 7,7,5, 0, 8,6 5, 56,8,8 6,5, 8,8 6,,6 5,6 6,, 5,6 8,5 6,5 6,5 6,8,5,7,6,8,5, 8,,8, 8, 7,,7,6 0 8, 5 55,7,5,5 6,, 8,8 6,,6 5,6 6,,, 5,6 7 0,,,8, 0,6 5 7,,7 8,7 55,,, 5,, 8,8 6,,6 5,6 6,,6, 5,6,7, 8,5,, 6,5, , 7,, 55, 8,, 5,6, 8,8 6,,6 5,6 6,,, 5,6, 7 7, 7,7,5 0,5,6, 6,7, 5,8 6,6,6 5,, 8,8 6,,6 5,6 6 8,8 5, 8,8 6, 0 6,,5 7,5,5 0, 6,7 5,6,8 5,,,5, 8,8 6,,6 5,6 5,6 0,6 8,,6 6 7, 7,8 5,, 0,5, 8,8 6,,, 5,8,5 5, 0, 7,7, 0 6 8,8 5,6,8 8,, 8, 6,,5,8 5,,,8 6,, 5 6,6 8,6, 5, 7,,7 7,7 5,7,, 5, 8,8,, 5,6,5 8, 7,6 8,5 0,6 6,,5,6 8, 5 6,, 7,,5 6,,,8,5 5,8 0 6,6,6,7 7,8, 6, 6, 7,5 8, 0 8,8 6,,7,8 7,8 5, 0, 0,8 6,,, 5, ,7,8,, 8,7 8,,6,5 7,,6 7,,8 8,,,5 6, 6,6 6,,, 6,8,8 6, 6,8 6,8,6,,5,,5,,8 8,,5,6,5 8,5,6, 7,,5 0,7 7,,8,6 6,8,8 6,,, 6,, 8,8 6,7,6 8, 8,5 8,7 8 8,8 8 ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo
67 66 Catálogo Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) Kw CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0, ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6,,5,5,,,, Int. (A) 5,,, 7, 5, 7 7 5, 7, 5, 5,, , 7, , ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts),8 8,,,5 7,,5 58 5, , 8,8 0,5 5 0, , 6, , 7 7,8,8 8,5 6 58,5 5, ,,5,7 7,, 6,5, 6, 57,8 5, 5, 5,7 86,7 8 70,8 6, 5,7 8,6,8 0, 5 0, 6,6 57,8 5, , 80, 7, 8,8 8,8 6,8,8 8,8,8, 7,7, 8,7 6,8 58, 5, 5,8 0, 5 86,,,5 7,8 0,8 6,, 6 57, 5, 86,5 8 70,7 6, 5,6 8,5,7 0, 5 0, 6,5 57,7 5, 5, 7, 88, 80, 7,,6 8,7 6,7,8 8,7,8, 7,8, 8,8 6,7 58, 5, 5,7 0, 5 86,,,5 0,5 6,, 7, 6,5 57, 5,, 5, 86, 8 70,6 6, 8,,6 0, 5 0, 6, 57,6 5 5,8 7, 88, 80,5 7, 7,5 8,6 6,6,8 8,6,8, 7,, 8, 6,6 58, 5 5,6 0, 5 86,,,5 7,, 0, ,7 5, , 6, 5, 8,,5 0, 5 0, 6 5 5,8 5,7 7, 88,5 80,6 7,5, 8,5 6,5,7 8,6,8,5 8,5 8,7 6,5 57, 5, 0, 5 86,,5 6,,,5,5 6, ,8 80, 70, 6, 5,, 8,, 0, 5 0, 6,8 57, 5, 5,6 7, 88,6 80,7 7,6,5, 8, 6,,6 8,6,7,6 8,,6 8,6 6, 57,7 5,8 5, 0, 5 86, 8 8, ,,5 8,, 0 5 0, 6,5 57, 5 5, 7, 88,5 80,6 7,5 8, 6,,5 8,5,6,7 8,,7 8,5 6, 5 5,7 5, 0, 5 85,,5 6, 7 8,5, 58, ,, 8,,5 0 6,5 56,5,,5 7 88, 80, 7,,5 0 8, 6,, 8,5,5,8 8,,8 8, 6, 57 5,6 5 0, 5 85,8 7,,,8 8, 7,5 6, , 7,7 8,5 8,5 6,5 55,,5 6, 88, 80, 7,, 8 6 6,, 8,5,, 8,,7 8, 6, 56,8 5,5, 0, 5 85,7 5 6, , ,8,5 7, 8 60,8 8,5,5 6 87,8 80, 7,,8 7, 6,, 8,, 8,,6 8, 6,8 56,7 5,,7 0, 5 85, , , 6,8 6,,5 7 58, ,, 8,,, 8,,5 8, 6,5 56,5 5,5 0,, ,5,,,8,8 5, 5, 5 8 8, ,,,6 8, 8 6, 56,5 0,,8 85, 6, 0 80,5 7, 8, 8,5 56 8,5 6,5 8 76, ,8, 8,, 7,6, 7, 6,5 55,,,5 0,, 85, 7, 7, 5 6, ,5 5,6,7 8,8, 7,8 6, 55, 0, 85,, , 7 6 5,,5 7,,,5, 7, , 7 8, ,,8 7,6 60, 5 8,5,5,5 8, 7 80, 7,5 7,5,5 6,5 58, ,8 0,5 6, 6, 5 5,5 5, ,5, ,5 6,5, , ,5 0 0,5 7, 6,5 6,5,5 7, ,5,5, 6,5,5 8,5 6,5, Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m.
68 Industriales / Industrial / Industriel Normalizadas / Normalized / Normalisé ACn (DIN 55) ACn - ACn - ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn - ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn -6 ACn - ACn - ACn - ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80- ACn 80- ACn 80- ACn 80- ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80-6 ACn 80- ACn 80- ACn 80- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0-6 ACn 0- ACn 0- ACn 0- ACn 5- ACn 5- ACn 5- ACn 5-6 ACn 5-6 ACn 5-6 Kw , ,5 8, Int. (A) 5 5, 6,5 6,5, 55, 55,,,, 8,8 8,8 68, 6 5,,,5,8 68, 68, 55, , 55,, 5 8, Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) ,5,8 8 0, 5,8, 6,5 58,5 5,8, ,5 6,5 6,5 56,6 5 7, ,, ,, , 6, ,5 5, 6, 8,8, 0,5 6, 56, , 75,, ,5 6,5 6 56, 5, 6,, ,,5 5,,5 6, , 0,6, 85, , 6, ,5,5 6 8,,,5 8, 60,5 5 8,5, ,7,5 0,, 6, 55,6, 5,6, ,8 0,,8 6, 60,6 55 8, 0,, 85 0, 56 5, 6, 5, 87, 7,5,8,,7,,, 5,5 5, 0 0, 8,5 76, ,,7,5 5, 6 55,,5, ,5,5 0, 6, 60, 5,6 8, 0 0,8 85,5 8 55,8, 5, 5,7 87, 7,5 8 8,8, 7 55, 8, ,5 7, 68 6,5 6 8,7 8,5 5 60, , 75 5,8 0 6, 60, 5, 8,, 0,6 8, 0,5 7 55,7,8 5,8 5,6 87 7, , , ,8 7,5 80, 70 6,5 8,7 8,5,5 60 5,6 7, 0 8, ,,5 5, 86,7 7, , 5, 0, ,5, 8 5, 5, 6 8,5 8, 8 7 5, 55,, 5, 5, 86,6 7,5 8, ,5 0, ,5 5,8 57, , 5,,8 86, 7 7,8 70, 55,5 8, 5 8,5, 8 7 8,,5, 86, 78, , 8 5 0, 0,5 8 7, ,, , , 7,5 6,5 8,5,5,8 8 78, 55 6,,5,5, 86, ,5 6,5 5 8,, , ,8,5, 8,5 7, ,6 7,6,8 8, 77 5, ,5,5 8, 76, 5 7,6 6 5, , ,5, , 8,5 6,8 8, ,5 8, ,,5 8 86, , 8, ,5 7 68,5, ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo 67
69 Industriales / Industrial / Industriel Fluido térmico / Chemical Process / Procedes Chimiques INOX DIN (DIN 55) INOX DIN. Cuerpo de bomba horizontal, completamente en acero inoxidable AISI 0, Mono-turbina, no auto aspirante. Su diseño permite ser utilizada con distintos tipos de fluidos, ya sea agua o líquidos de uso industrial. Fabricada en acero inoxidable AISI 0 de acuerdo a la norma EN7 DIN55. El montaje y dimensiones del sello mecánico, están de acuerdo con la norma DIN60-ISO06. Bomba de eje corto y motor estándar. Materiales Motor con carcasa de aluminio IEC, para potencias iguales o inferiores a kw, completamente aislada. Motor estándar. Protección: IP55 Revoluciones: 00 rpm Aislamiento: Clase F Voltage standard: x-v; x-/80-v Frecuencia: Hz Nivel de Ruido: <75 db INOX DIN. Stainless steel horizontal single stage pumps that are not auto- suction pumps, suitable for different kind of fluids. Manufactured in AISI 0 stainless steel according to EN7 DIN55. The assembly and dimensions of the mechanical seal are according to DIN60-ISO06. Pump with stub shaft and standard motor. Materials The pump is coupled with a totally enclosed, fan cooled squirrel cage aluminium casing IEC standard motor for powers up to kw. Protection: IP55 Speed: 00 rpm Insulation : Class F Standard voltage: x-v; x-/80- v Frequency: Hz Sound level: <75 db INOX DIN. Corps de pompe horizontal, entièrement en acier inoxydable AISI 0, mono-turbine et sans autoaspiration. Sa forme lui permet d être appropriée tant pour l eau que pour les liquides de types industriels. Fabriquée en acier inoxydable AISI 0 en accord avec la norme EN7 DIN 55. Le montage et les dimensions de la garniture mécanique sont en accord avec la norme DIN60-ISO06. Pompe à axe court et moteur standard. Matériels: Moteur avec carcasse aluminium IEC, pour puissances inférieures ou égales à kw, totalement isolée (classe F). Moteur standard. Protection IP t/min. Voltage standard: x- V; x-/80- V. Fréquence: Hz. Niveau sonore: <75 db. h(mt) INOX-DIN -0-60/.0 INOX-DIN -0-0/ INOX-DIN --60/5.5 INOX-DIN --0/7.5 INOX-DIN --0/, Q(m /h) INOX-DIN -0-60/.0 INOX-DIN -0-0/5.5 INOX-DIN --60/5.5 INOX-DIN --0/7.5 INOX-DIN --0/,,5 Ø Bocas / Opening ASP IMP 0 0 Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h), ,7 7,, 7, 6,7 6,5,5 6, 8, 6,, 6, ,5 6,5 0 5,6,5,5,6 5,5, 8, 5 0,5,6 68 Catálogo
70 Industriales / Industrial / Industriel Reversible autocebante /Self-priming Reversible pump / Reversible autoaspirante REVERT Bombas reversibles autocebantes especialmente diseñadas para trasiego de vino, agua, aceite, etc. Cuerpo y turbina en bronce y eje en inox. Racords desmontables especiales para manguera. Permiten aspirar indistintamente por una u otra toma, variando sólo el sentido de giro mediante el interruptor inversor incorporado. Motor monofásico con protección térmica incorporada. Condensador situado en el interior de la caja de conexiones. Protección IP-, V Hz. Se suministran con cable y clavija. Autocebantes hasta 5 m.c.a. These pumps are specially designed for pumping wine, water, oil, etc. Casing and impeller in bronze and shaft in stainless steel. Dismountable unions special for hose. Indistinct suction from either inlet by simply varying the builtin inversor switch. Single-phase motor with built-in thermal protection. Capacitor is situated inside the connection box. IP- protection, V Hz. Supplied with cable and plug. Self-priming up to 5 mts. Pompes réversibles auto-aspirantes conçues pour le transfert de vin, d eau, d huiles, etc. Corps et turbine en bronze et axe en inox. Raccords spéciaux pour tuyaux. L aspiration est possible par l une ou l autre des bouches grâce à l interrupteur inverseur incorporé. Moteur monophase avec protection thermique incorporée. Condensateur situé dans le boîtier de connexions. Protection IP-, V Hz. Livrées avec câble. Auto-aspirantes jusqu à 5 m. REVERT E REVERT 5E REVERT 5 E REVERT 0 E 0,5 0,6, r.p.m. 800 Tensión (V) M M M M Int. (A), 5, 6, Peso Weight (Kg) 5,8,6,6 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) 6 8,,8,7,55,,6 0, 0,5,8,,5,5 0,6 5, 5,,7,8, 8, 8, 7, 6, 5,,6,8, Catálogo 6
71 Industriales / Industrial / Industriel Alta presión / High pressure / Haute pression HME Bomba multicelular horizontal con un dispositivo de equilibrio para compensar el empuje axial entre el anillo de rodamiento segmentario. Los cojinetes lubricados por grasa son estándar. Cierre mecánico o de empaquetadura suave. La Serie HME para la temperatura del líquido inferior a 80 ºC La Serie HME-G para la temperatura del líquido superior a 80 ºC. Serie HME-L bomba vertical de funcionamiento a baja velocidad con bajos niveles de ruido y vibraciones. Esto hace que la opción ideal para funcionamiento en edificios de gran altura. Horizontal multistage pump with a balance device to compensate for axial thrust between bearing segmental ring. Grease lubricated bearings are standard. Mechanical seal or soft packing. HME series for liquid temperature under 80ºC HME -G series for liquid temperature over 80ºC. HME - L vertical multistage pump operating at low speed, with low levels of noise and vibration. This makes the ideal choice for operation in occupied high-rise buildings. Horizontal multimodes de pompe avec un dispositif d'équilibre pour compenser la poussée axiale entre la bague portant segmentaire. roulements lubrifiés à la graisse sont de série. Garniture mécanique ou tresses. série HME pour la température du liquide de moins de 80 ºC série HME - G pour la température du liquide de plus de 80 ºC. HME - L multicellulaires verticales faire fonctionner la pompe à basse vitesse, avec de faibles niveaux de bruit et les vibrations. Cela rend le choix idéal pour une utilisation dans les bâtiments de grande hauteur occupés. Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m. HME -5-0 X HME -5-0 X HME -5-0 X 6 HME -5-0 X 8 HME -5-0 X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) HME -80- X HME -80- X HME -80- X 6 HME -80- X 8 HME -80- X MOTOR (KW) 00 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) HME -80- X HME -80- X 5 HME -80- X 7 HME -80- X HME -80- X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) Catálogo
72 Industriales / Industrial / Industriel Alta presión / High pressure / Haute pression Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. HME HME -6-5 X HME -6-5 X HME -6-5 X 6 HME -6-5 X 8 HME -6-5 X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h),,88, 5, HME -6-0 X HME -6-0 X HME -6-0 X 6 HME -6-0 X 8 HME -6-0 X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h),8,6,, HME -6- X HME -6- X 6 HME -6- X 8 HME -6- X HME -6- X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h),8,6,, HME X HME X HME X 6 HME X 8 HME X MOTOR (KW) 0 60 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) HME X 7 HME X8 HME X HME X HME X MOTOR (KW) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) Catálogo 7
73 Industriales / Industrial / Industriel Turbina flexible /Flexible impeller / Impulseur flexible MD Bombas de turbina flexible. Equipadas con motor eléctrico Monf. V ó trifásica /00 V, Hz Protección IP-5. También eje libre. Particularidades: capaces de vehicular líquido viscoso, autocebantes, flujo constante, una sola pieza móvil. Volumétrica reversible, con interruptor inversor incorporado en monofásica. Turbinas: NITRIL aceite 80 C HYPALON prod. químicos C E.P.D.M. prod. corrosivos 80 C S prod. alimentario 0 C ST alta temperatura 0 C Velocidades 7, 00, 00 r.p.m. Tensión V II ó /80V III y C/C V y V Pump with flexible impeller. Equipped with single-phase electric motor V or three-phase /00 V, Hz, IP-5 protection. Also available bare-shaft. Particularities: capable of pumping viscous liquid, selfpriming, constant flow, one sole mobile part. Reversible volumetric, with built-in inverter switch on single-phase. Impellers: NITRYL oil 80 C HYPALON chemical products C E.P.D.M. corrosive products 80 C S food products 0 C ST high temperature 0 C Speeds 7, 00, 00 r.p.m. Tension V II or /80V III and C/C V and V Pompes à turbine fléxible équipées de moteur électrique monophase de V ou triphase de /00 V, Hz, protection IP-5 et à axe libre. Particularités: auto-aspirantes, capables de transférer des liquides visqueux à flux constant en n ayant qu une seule pièce mobile. Volumétrique réversible avec un interrupteur inverseur incorporé sur les moteurs monophases. Turbines: NITRIL huile 80ºC. HYPALON produits chimiques ºC. E.P.D.M produits corrosifs 80ºC. S produits alimentaires 0ºC. ST haute température 0ºC. Vitesses 7, 00, 00 t/min. Tension V II ou /80V III et C/C V et V. Tensión (V) Int. (A) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) MD- MA- MB- ME- MF- MB- ME- MF- MF-7 MH MG 0, 0,5 0, 0, 0,75 0, 0, 0,5 0,,5 /00 /00 /00 /00 /00 / CAUDAL m /h FLOW m /h 0,5 0,7,,,5 0,7,5, 0,5 0,6 0,5,, 0,6,, 0, 0,58 0, 0,55 0,7,8,,, 0, 0,55 0,8, 0,5 0,,5 0,8 0, 0,55 0,7,7,5 0,, 0, 0,5 0,5,8 0, 0,5 0, 0,8 0,8,8,8 0, 8 7 Catálogo
74 Industriales / Industrial / Industriel Turbina flexible /Flexible impeller / Impulseur flexible D C/C C/C C/C C/C Eje libre Bareshaft Bombas de turbina flexible, accionadas por motor eléctrico de corriente continua ó V, especialmente estudiadas para embarcaciones, caravanas, en general, donde no se disponga de corriente alterna. Cuerpo en bronce. Aptas para agua, gas-oil, vino, etc. Autoaspirantes hasta m.c.a. Con válvula de pie aspiran hasta m.c.a. Flexible impeller pumps, driven by a continuous current electric motor of or V, specially designed for boats, caravans, in general where no alternate current is available. Bronze casing. For use with water, gas-oil, wine, etc. Autosuction up to mt. With foot valve suction up to mts. Pompes à turbine flexible fonctionnant avec un moteur électrique de courant continu de ou V, spécialement conçues pour les lieux où l on ne bénéficie pas de l eau courante comme les bateaux, les caravanes, etc. Corps en bronze. Utilisables pour eau, gasoil, vins, Auto-aspirantes jusqu à m. Avec soupape aspirant jusqu à m. DE- CE- KE- EE- EF- / / /8 0, 0,5 Int. (A) V V Ø Bocas Opening Gas r.p.m Peso Weight (Kg),, 8 Nivel CAUDAL l/h FLOW l/h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) * * * * * * Catálogo 7
75 Notas BOMBA ELIAS
76 BOMBA ELIAS Sumergidas / Submersible / Submersible
77 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres SA -SVA Gama de bombas sumergidas para drenaje de gran robustez, de notable caudal y altura. Uso aguas limpias. Eje en AISI 0F, con acabado en cerámica. Se suministra con m de cable y clavija. Interruptor de nivel incorporado. Protección IP-68. Aislante clase F. Series: SAp Turbina Canal. SVApv Turbina Vortex para aguas con partículas en suspensión. Temperatura máxima de trabajo: 0ºC. A very robust range of submersible drainage pumps for notable flow and height. For clean water. Shaft in AISI 0F, with ceramic finish. Supplied with mts. cable and plug. Built-in level switch. IP-68 protection. Class F insulation. Series: SAp Channel impeller. SVApv Vortex impeller for water with particles in suspension. Max. working temperature: 0ºC. Gamme de pompes submersibles de grande résistance pour drainage de flux importants. Pour eaux propres. Axe en AISI 0F avec finition en céramique. Livrées avec m de câble. Interrupteur de niveau incorporé. Protection IP-68, isolation de classe F. séries: SAp Turbine Canal SVApv Turbine Vortex pour eaux avec particules en suspension. Température maximale de travail: 0 ºC. SA 05 SA 5 SA 805 SVA 5 SVA 805 0,5 0,75, 0,75, Tensión (V) Int. (A),,,5, Peso Weight (Kg) 5, 6,7 7,8 5, 7, CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts),5,5, , ,5 7, 8,, 6,5,,,7 6 7,8 8,5 5,7 6,7, 5, 6,,5 6,6,5,6 5,8 5, 8,6,7 5,, 8,,5 8,5 7,8,5,8 6,,8, 7 0,8 5,,,5 5 0,8 5,,, 0,7 0,7,,7 76 Catálogo
78 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres CMS Sumergible multietapa, en tecnopolímeros. Eje Motor AISI A. Cierre mecánico Cerámica Carbón con cámara de aceite. Motor con protección térmica incorporada. Aislante clase F. Grado de protección IP 68. Condensador en el interior. Válida para montar grupos de presión. Interruptor de boya incorporado. Salida superior para facilitar su montaje en espacios reducidos. Incluye tobera con válvula de retención incorporada. Se suministra con mts. de cable y clavija. Temperatura máx. de trabajo: 0 C. Boca impulsión: /. Multistage submersible pumps in composites. Motor shaft AISI F. Mechanical seal Carbon Ceramic in oil chamber. Motor with built-in thermal protection. Class F insulation. IP 68 protection. Capacitor on the inside. Useful for mounting booster sets. Float switch incorporated. Top outlet for easy assembly in reduced spaces. Fixture with check valve included. Supplied with mts. cable and plug. Max. working temperature: 0 C. Discharge opening: /. Gamme de pompes submersibles de grande résistance pour drainage de flux importants. Pour eaux propres. Axe en AISI 0F avec finition en céramique. Livrées avec m de câble. Interrupteur de niveau incorporé. Protection IP-68, isolation de classe F. séries: SAp Turbine Canal SVApv Turbine Vortex pour eaux avec particules en suspension. Température maximale de travail: 0 ºC. Tensión (V) Int. (A) Peso Weight (Kg) CMS 75 0,8 M,5 8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,,6,, 0,7 0, Catálogo 77
79 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres SUM Bombas sumergidas multicelulares con motor incorporado con cuerpo en acero inoxidable AISI 0, base y boca en tecnopolímeros, filtro de aspiración en acero inoxidable. Rodetes flotantes. Resina acetalica. Difusores y válvula de retención en policarbonato con injertos de cerámica y acero inoxidable antidesgaste. Eje hexagonal en acero inoxidable con injerto de cerámica antidesgaste. Cierre mecánico en grafito-oxido de aluminio. Motor sumergible seco con camara de conexiones aislada y cojinete esferico autolubricante. IP 68, aislamiento clase F, 8 r.p.m. Monofásico con condensador y protector termico incorporado. m de cable + enchufe + cuerda de suspensión de m de nylon se suministran con la bomba. Tensión /V Hz. Contenido maximo de arena en el agua: 0 gr/m. La bomba debe instalarse convenientemente separada del fondo. Temperatura máxima del líquido a bombear 0 C. Número de arranques por hora máximo 0, Ø boca /. Inmersión máxima bajo el nivel del agua: mts. Para bomba completamente en inoxidable consultar con nuestras oficinas Submersible pumps powered multicellular body incorporated with AISI 0 stainless steel, base and mouth thermopolymers, vacuum filter in stainless steel. Floating impellers. Acetal resin. Diffusers and polycarbonate valve grafts ceramic and stainless steel wear. Stainless steel hexagonal ceramic graft wear. Mechanical seal in graphite-aluminum oxide. Dry submersible motor chamber isolated connections and self-lubricating ball bearings. IP 68, insulation class F, 8 r.p.m. Single phase with capacitor and thermal protector. m cable suspension cord plug m nylon supplied with the pump. Voltage /V Hz. Maximum content of sand in the water: 0 g/m. The pump must be installed conveniently separated from the background. Maximum temperature of liquid pumped 0 C. Number of starts per hour maximum 0, or face a "quarter. Maximum dive under the water level: mts. Completely in stainless steel pump consulting with our office Pompes submersibles organisme multicellulaire alimenté incorporé avec acier inox AISI 0, la base et thermopolymères bouche, filtre à vide en acier inoxydable. turbines flottantes. résine acétal. Diffuseurs et la valve en polycarbonate greffes d'usure en acier inoxydable et en céramique. Hexagonale en acier inoxydable usure du greffon en céramique. Garniture mécanique en oxyde de graphite et d'aluminium. Chambre à sec à moteur submersible isolés des connexions et des roulements à billes autolubrifiants. IP 68, classe d'isolation F, 8 r.p.m. monophasé avec condensateur et protection thermique. m de câble cordon de suspension prise m en nylon fourni avec la pompe. Hz Tension /V. Teneur maximale de sable dans l'eau: 0 g/m. La pompe doit être installée facilement séparé de l'arrièreplan. Température maximale du liquide pompé 0 C. Nombre de démarrages par heure maximum 0, ou face à un trimestre». maximales de plongée sous le niveau de l'eau: mètres. Entièrement en consultation pompe en acier inoxydable avec notre bureau TENSIÓN (kw) Peso Weight (Kg) SUM-8S ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0,,,6,8 57 5,,5 6,6 78 Catálogo
80 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres SUM 5 Aplicaciones: Bombas sumergidas multicelular con motor incoroporado, estudiadas para resolver todos los problemas de bombeo, en posición vertical y totalmente sumergido, para aguas limpias a una temperatura entre 5ºC y 0 C. Número máximo de arranques /h. Contenido máximo de arena 60 gr/m. Inmersión máxima bajo el nivel del agua: 0 mts. Particularmente indicados para la irrigación. Las instalaciones como grupos de presión, el vaciado de cisternas; usos domésticos en general. Materiales: caja de la bomba externa, caja del motor y el eje son de acero inoxidable.impulsores, difusores, rejilla de aspiración y la cabeza en tecnopolímero especial. Características: Realizadas con materiales inoxidables de primera calidad, sometidos a severos controles eléctricos e hidráulicos. Su concepción permite el funcionamiento con un nivel de agua mínimo. Versión monofásica. Con interruptor de boya incorporado Motor: Asíncrono-monofásico V-Hz con en condensador interno. Otras tensiones o frecuencias bajo pedido. Aisalmiento en clase F. Protección IP68. La bomba se suministra con m de cable H07RN- F. Ø boca /". Para bomba completamente en inoxidable consultar con nuestro departamento comercial Applications: multistage submersible pumps incoroporado engine, designed to solve all the problems of pumping, upright and fully submerged, for clean water at a temperature between 5 º C and 0 C. Maximum number of starts / h. Maximum content of sand 60 g/m. Maximum dive under the water level: 0 mts. Particularly suitable for irrigation. The facilities as pressure groups, the emptying of tanks, domestic purposes in general. Materials: external pump housing, motor housing and shaft are made of steel inoxidable.impulsores, diffusers, air grille and special engineering resin head. Features: Made from high quality stainless materials, subjected to severe electrical and hydraulic controls. Its design allows operation with a minimum water level. Single phase. With built-in float switch Motor: Asynchronous-single phase V-Hz with internal capacitor. Other voltages or frequencies on request. Aisalmiento in class F. Protection IP68. The pump is supplied with m cable H07RN-F. Ø mouth / ". Completely in stainless steel pump consulting with our commercial department Applications: pompes multicellulaires moteur incoroporado submersibles, conçus pour résoudre tous les problèmes de pompage, à la verticale et complètement submergé, l'eau propre à une température entre 5 º C et 0 C. Le nombre maximum de mises en chantier / h. Teneur maximale de sable 60 g/m. maximales de plongée sous le niveau de l'eau: 0 mètres. Particulièrement adapté pour l'irrigation. Les installations de groupes de pression, la vidange des fosses, à des fins domestiques en général. Matériaux: corps de pompe externe, le carter du moteur et l'arbre sont en acier inoxidable.impulsores, diffuseurs, les grilles de l'air et tête en résine spéciale d'ingénierie. Caractéristiques: Fabriqué à partir de matériaux de haute qualité inoxydable, soumis à de graves commandes électriques et hydrauliques. Sa conception permet un fonctionnement avec un niveau d'eau minimum. monophasé. Grâce à la interrupteur à flotteur MOTEUR: Asynchrone monophasé V-Hz avec condensateur interne. Autres tensions ou fréquences sur demande. Aisalmiento dans la classe F. Protection IP68. La pompe est livrée avec m de câble H07RN-F. Ø la bouche / ". Entièrement en consultation pompe en acier inoxydable avec notre service commercial SUM5-60 SUM5-80,5 TENSIÓN (kw) 0,75, Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0,6,8, 5, 6, Catálogo 7
81 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres INOX Grupos bomba multicelular sumergible de excelente comportamiento a la abrasión. Contenido máximo de arena en agua: 0 g/m. Para pozos con un diámetro mínimo de " (diámetro de la bomba: 7 mm). Carcasa, eje, rejilla de aspiración, cabezales de aspiración e impulsión en acero inoxidable, hidráulica en policarbonato. Válvula de retención incorporada. Temperatura máxima del agua: 0ºC. Bombas equipadas con motor FRANKLIN u otro sobre demanda. Protección IP 58. Bajo demanda se suministra cable eléctrico suplementario, empalme submarino y cuadro con sondas. Para mayores prestaciones consultar con nuestro Departamento Técnico. Multi-stage submersible pump with excellent resistance to abrasion. Maximum sand content in water: 0 g/m. For wells with a minimum diameter of " (pump diameter: 7 mm). Stainless steel casing, shaft, suction grid, suction and discharge heads, polycarbonate impellers. Built-in check valve. Max. water temperature: 0ºC IP 58 protection. Pumps equipped with FRANKLIN motor or others on demand. On demand we can supply extra electric cable, underwater connection and control panel. For greater performance, consult our Technical Dept. Pompe submersible multicellulaire avec une grande résistance à l abrasion. Contenu maximum de sable dans l eau: 0g/m³. Pour puits d un diamètre minimum de (diamètre de la pompe: 7 mm). Carcasse, axe, grille de protection, bouches d aspiration et d impulsion en acier inoxydable et hydraulique en polycarbonate. Soupape de rétention incorporée. Température maximale de l eau: 0 ºC. Pompes équipées de moteur FRANKLIN ou autre sur commande. Protection IP-58. Sur commande, sont fournis un câble électrique supplémentaire, un raccordement résistant à l eau et un boîtier de sondes. Pour des prestations plus poussées, consultez notre Département Technique. Esquema de conexión / Diagram of connection PSC motor sumergido monofásico PSC moteur monophase submergé Cable Câble negro (fase común) noir (phase commune) azul (fase principal) bleu (phase principale) marrón (arranque) marron (demarrage) Condensador Condensateur amarillo/verde Tierra jaune/vert Terre L N 80 Catálogo
82 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres INOX Imp. Disch. CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 0,,5,8,,,7,6,,8 5, 6 7, 8,,6,8,,,6 6,8 8,,,6,8 BR-60 BR/60 BR/60 BR/60 BR/0 BR8/0 BR7/0 BR/0 BR6/60 BR/60 BR0/60 BR/0 BR/0 BR7/0 BR5/0 BR/60 BR/60 BR/60 BR6/60 BR/ 0,75,5,5 ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) º Catálogo 8
83 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas limpias / Clean water / Eaux Propres TURBO-X-XV TURBO - 5 X TURBO XV TURBO - 05 X Sumergible achique. Carcasa en acero inox. Eje AISI 0F. Acabado cerámica. Motor termoprotegido. Aislamiento motor clase F. Protección IP-68 con cámara de aceite. Interruptor de boya incorporado. Magníficas prestaciones de caudal y altura. Se suministra con m. de cable y clavija. Temperatura máxima de trabajo: 5ºC. Aguas limpias. TURBO 600 XV: Turbina Vortex para aguas con partículas en suspensión de mm Ø máx. Se suministran con acople para manguera. Submersible drainage pump with stainless steel casing. Shaft AISI 0F. Ceramic finish. Thermo-protected motor. Class F motor insulation. IP-68 protection with oil chamber. Float switch incorporated. Magnificient flow and height performance. Supplied with mts. cable and plug. Max. working temperature: 5ºC. Clean water. TURBO 600 XV: Vortex impeller for water with particles in suspension mm max. diameter. Supplied with hose coupling Submersible avec corps en acier inox. Axe AISI 0F, finition céramique. Moteur thermo-protégé (protection IP-68.) Isolation de classe F. Interrupteur de bouée incorporé. Livrée avec m de câble. Température maximale de travail: 5ºC. Pour eaux propres. TURBO 600 XV: turbine Vortex pour eaux avec particules en suspension mm Ø maximum. Livré avec raccords pour tuyaux TURBO 05 X TURBO 5 X TURBO 600 XV 0,5 0,75 0,8 Tensión (V) Int. (A),,5 Peso Weight (Kg) 5, 6,7 7,8 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts),5,5, ,5 7 6,8 8,8, 6, 8, 7, 8, 5 6, 7,8,5 6,5 6,8, 5, 6,, 5, 5,,,5,,,5, 0,5,6 0,,5 0,6 8 Catálogo
84 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles Paso sólidos Solids passage Ø 70 mm. C Aplicaciones: Aguas residuales urbanas, residuales industriales, aguas con áridos en suspensión, con arenas, lodos, purines, etc. Materiales: Cuerpo bomba Hierro Fundido GG-. Cuerpo motor Hierro Fundido GG-. Rodete MONOCANAL Hierro Fundido GG-5. Eje Acero inoxidable AISI. Sello mecánico: Alumina/Grafito. MOTOR: Refrigerado por el propio liquido en que está sumergida. Aislamiento clase F. Protección IP-68. rpm. mts. de cable H07RNF. Límites operativos: Máxima inmersión mts. Máxima temperatura liquido ºC Máximo paso de sólidos 70mm. Servicio Continuo. Applications: Town waste and sewage water, water with dry particles in suspension, with sand, mud, etc. Materials: Pump casing Cast Iron GG-. Motor casing Cast Iron GG-. SINGLE-CHANNEL impeller Cast Iron GG-5. Shaft Stainless Steel AISI. Mechanical seal: Alumina/Grafite. MOTOR: Cooled by the liquid it is submerged in. Insulation class F. Protection IP-68. rpm. mts. cable H07RNF. Working Limits: Maximum immersion mts. Maximum liquid temperature ºC Maximum solids passage 70mm. Continuous service. Applications: Eaux résiduelles urbaines et industrielles, eaux avec particules en suspension (boue, sable, purines, ). Matériaux: Corps de pompe en fonte GG-. Corps moteur en fonte GG-. Turbine MONOCANAL en fonte GG-5. Axe en acier inoxydable AISI. Garniture mécanique: alumine/graphite. Moteur: Réfrigéré par le liquide dans lequel la pompe est immergée. Isolation de classe F. Protection IP-68. tour/minute. m de câble H07RNF. Limites d utilisation: Immersion maximale de m. Température maximale du liquide: ºC. Passage de solides: 70 mm. Service continu. 0C-, 0C-,7 5 Tensión (V) Int. (A) 5, 8, r.p.m. Imp. Disch. 0 0 Peso Weight (Kg) 75 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) , Catálogo 8
85 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles CANAL 6C-/0-0 Características: Bombas sumergibles, Motor protección IP68, protecciones múltiples, impulsores canal, vortex, abierto. Materiales: Hierro fundido, acero inoxidable, nodular CA0, recubrimiento goma. Fluidos a bombear: Aguas residuales urbanas, residuales industriales, aguas con áridos en suspensión, con arenas, lodos, purines, etc. Tamaños: Orificios desde 0 a 00 mm. caudal hasta.0 m /h. altura hasta 70 m.c.a. velocidad entre 7 y.600 r.p.m. temperatura entre - C y + 0 C. Instalación: Pueden ser instaladas en general, con base de apoyo, con zócalo de anclaje para instalación fija, también es posible la instalación en cámara seca. Characteristics: Submersible pumps, motor protection IP68, multiple protections. Impellers: channel, vortex or open. Materials: Cast iron, stainless steel, nodular CA0, rubber coated. Fluids to pump: Waste waters and sewage waters, waters with solids in suspension, waters with sand, mud, Sizes: Inlets from 0 up to 00 mm. flow: up to.0 m /h. head: up to 70 mts. speed between 7 y.600 r.p.m. temperature between - C and + 0 C. Installation: The pumps can be installed with support base, anchoring base for permanent arrangement. Dry well installation is also possible. Caractéristiques: Pompes submergibles avec moteur protection IP-68, protections multiples et turbines canal, vortex et ouverte. Matériaux: Fonte, acier inoxydable, fonte (alliage) CA0, recouvrement caoutchouc. Fluides à pomper: Eaux résiduelles urbaines et industrielles, eaux avec particules en suspension (sable, boue, purines, ). Tailles: Orifices de 0 à 00 mm. Débit jusqu à 0 m³/h. Hauteur jusqu à 70m. Vitesse entre 7 et 600 tour/minute. Température de -ºC à +0ºC. Installation: Installation fixe avec socle d ancrage (base d appui) et en chambre sèche. 8 Catálogo
86 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles VORTINOX Aplicaciones: Especialmente concebida para funcionamiento automático. En instalación fija arqueta mínima de 0x0x0 para permitir un correcto funcionamiento del interruptor de boya. En este sistema monofásico con boya el funcionamiento es automático cuando el nivel del fluido llega a un nivel preestablecido, parándose cuando el agua a sido achicada. Materiales: Cuerpo bomba Hierro Fundido GG-. Cuerpo motor Acero inoxidable AISI 0 Rodete VORTEX Hierro Fundido GG-. Eje Acero inoxidable AISI. Sello mecánico: Sic/Sic/EPDM. 5 mts de cable Límites operativos: Máxima inmersión 5 mts. Máxima temperatura 0ºC Máximo paso de sólidos 5mm. Servicio Continuo. Applications: Specially conceived for automatic operation. In fixed installations minimum sump size of 0x0x0 for the correct working of the float switch. In this single-phase system with float, operation is automatic when the fluid level reaches a preestablished level, stopping when the water has been drained. Materials: Pump casing Cast Iron GG Motor casing Stainless steel AISI 0 VORTEX Impeller Cast Iron GG Shaft Stainless steel AISI Mechanical seal: Sic/Sic/EPDM 5 mts. cable Working limits: Maximum immersion 5 mts. Maximum temperature 0ºC Maximum solids passage 5mm. Continuous service. Applications: Conçue spécialement pour un fonctionnement automatique. En installation fixe, puits de 0x0x0 minimum pour un fonctionnement correct de l interrupteur de bouée. Pour ce système monophase avec flotteur, le fonctionnement est automatique lorsque le liquide arrive au niveau préétabli. La pompe s arrête dès que le liquide est écopé. Matériaux: Corps pompe Fonte GG-. Corps moteur Acier inoxydable AISI 0. Turbine VORTEX Fonte GG-. Axe Acier inoxydable AISI. Garniture mécanique Sic/Sic/EPDM. 5 mts. câble Limites d utilisation: Immersion maximale: 5m. Température maximale: 0ºC. Passage maximal de solides: 5 mm. Service continu. VORTINOX0 VORTINOX0,5 Tensión (V) M M Int. (A),5 8, Ø Paso Passage 5 5 Imp. Disch. Peso Weight (Kg) 7 0 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) , 8,,5 8, 7 8 6, 7 5,8 6 5, 5,6,8 Catálogo 85
87 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles CANAL INOX Aplicaciones: Especialmente concebida para funcionamiento automático. En instalación fija arqueta mínima de 0x0x0 para permitir un correcto funcionamiento del interruptor de boya. En este sistema monofásico con boya el funcionamiento es automático cuando el nivel del fluido llega a un nivel preestablecido, parándose cuando el agua a sido achicada. Materiales: Cuerpo bomba Acero inoxidable AISI 0 Cuerpo motor Acero inoxidable AISI 0 Rodete Acero inoxidable AISI 0 Eje Acero inoxidable AISI 0 Sello mecánico: Sic/Sic 5 mts. de cable Límites operativos: Máxima inmersión 5 mts. Máxima temperatura ºC Paso de sólidos 0. Servicio Continuo. Applications: Specially conceived for automatic operation. In fixed installations minimum sump size of 0x0x0 for the correct working of the float switch. In this single-phase system with float, operation is automatic when the fluid level reaches a preestablished level, stopping when the water has been drained. Materials: Pump casing Stainless steel AISI 0 Motor casing Stainless steel AISI 0 Impeller Stainless steel AISI 0 Shaft Stainless steel AISI 0 Mechanical seal: Sic/Sic 5 mts. cable Working limits: Maximum immersion 5 mts. Maximum temperature ºC Solids passage 0 to 0mm. Continuous service. Applications: Spécialement conçu pour un fonctionnement automatique. Dans des installations fixes de taille puisard minimum de 0x0x0 pour le bon fonctionnement de l'interrupteur à flotteur. Dans ce système monophasé avec flotteur, le fonctionnement est automatique lorsque le niveau du liquide atteint un niveau préétabli, en s'arrêtant quand l'eau a été évacuée. Matériaux: Corps de pompe en acier inoxydable AISI 0 Moteur boîtier en acier inoxydable AISI 0 Roue acier inox AISI 0 Arbre en acier inox AISI 0 Garniture mécanique: SiC / SiC 5 mètres. câble Limites de travail: Maximum 5 mètres d'immersion. Température maximale º C Solides passage de 0 à 0mm. le service continu. CANALINOX75 CANALINOX0 CANALINOX0 CANALINOX0 0,75,5 Tensión (V) M M M M Int. (A),5,5 8,, r.p.m Imp. Disch. Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0, ,,8,6,7 8,7,6,, 7,,,,, 8,6,5, 7, 8,,7 7, 6,, 6,,6 8,, 7, 6 5, 86 Catálogo
88 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles CHIPER rodete bicanal Turbine bicanal rodete vortex Turbine vortex Se suministran en dos versiones: tipo Vortex y Bacanal (para líquidos fibrosos y abrasivos). Aplicables en usos domésticos e industriales para aguas con sólidos, fangos, fermentos o partículas en suspensión. Motores con protección térmica incorporada en versiones monofásicas, / V, Hz. Interruptor de boya incorporado para funcionamiento automático, en modelos Monofásicos. Cuerpo y rodete en fundición, eje en acero inoxidable. Se suministra con 5 mts. de cable y clavija. En modelo trifásico 5 mts. cable con terminales libres. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Protección IP- 68. Supplied in two versions: Vortex and bi-channel (for fibrous and abrasive liquids). For domestic and industrial use for water with solids, mud, ferments or particles in suspension. Motors with built-in thermal protection. Single-phase current / V Hz. Built-in float switch for automatic operation, on singlephase models. Casing and impeller in cast iron, shaft in St. Steel. Supplied with 5 mts. cable and plug. On three-phase models, 5 mts. cable with free ends. Max. working temperature: 60 C. IP-68 protection. Il existe deux modèles: le type Vortex et le type Bicanal (pour liquides fibreux et abrasifs). Tant pour usages domestiquesqu industriels, ces pompes sont faites pour des eaux avec solides, boue, ferments et particules en suspension. Moteurs monophases avec protection thermique incorporée / V Hz. Interrupteur flotteur intégré pour un fonctionnement automatique sur modèles monophases. Corps et turbine en fonte, axe en acier inoxydable. Livrée avec 5 m de câble et une prise. Sur modèle triphase, livré avec 5 m de câble avec terminaux libres. Protection IP-68. Température maximale de travail: 60ºC Tensión (V) Int. (A) Ø Bocas Opening Ø Paso Pass Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) FP / VRX 80/0-FX VRX 0/0-FX VRX 0/M-FX VRX 0/T-FX VRX 0/M-FX VRX 0/T-FX VRX 00/T-FX FL / FH-80/0-FY FH-0/0-FY FH-0/M-FY FH-0/T-FY FH-0/M-FY FH-0/T-FY FH-00/T-FY 0,5 0,75,5,5 0,5 0,75,5,5 M M M M /00 M /00 /00 M M M M / 00 M /00 /00,5,5 8, 8,,,,/5,,5,5 8,,8/, 6,/,8,/5, ¼ ½ ½ " " " " " ¼ ½ ½ " " " " " CAUDAL m /h FLOW m /h,6, 6,5 7, 7, 7, 7, 5,,, 5,6 5,6 58,5,8,,5,5,5,5 5,6,7, 5,,,,, 56,7,,5,5,8,8,, 8,,5,5 0, 0, 6,8 6,8 5, 7,,8 8, 8, 6, 6,,, 8 7,8 7,8,, 5, 7,,6,6,6,7,7 0,5,5 6,5 8,6 5, 5,,,7,8,,,, 6,6,,5 6,5,7,7,, 7,7,,5 5,7,6,6 5,8 5,8, 7,8,8,5,7,7 6,6 6,6,7,6,,,, 8, 6,6 7 7,6,6,7 6, 6,,7,8,,, 0, 0, 8,,5,5,,5,, 7,6 7,6 5,,6,6,7,8,8 8, 8,,6,6,8,6 8,,6,7,7 7, 7,,6 8, 8,,5,5, 5, 5,,, 6,8 5, 5, 7,8,5,5,5, Catálogo 87
89 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FG Caracteríticas r.p.m. / Characteristics r.p.m. FGa - FGa - FGa - FGa - FGa 56- FGa 6- FGa - FGa - P kw,5,, 5 6,,5 0 Int. (A),,8 6,8, Ø Imp. Disch Ø Paso Pass Peso Weight (Kg) Pie Foot V- V- V- V- V- V-67 V-0 V-0 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 7,, 8,6 8,8 6,, 5 57,6 6,8 7 7, 86, 0 0, , 8,,,5 7, 6,7 8,,,6,7 6, 6, 7, 8,8, 6 6, 7,6 8,6,7,8,7 7,7 5, 7, 8,,5,5,,8 5, 6,8 7,8,, 6,8, 6, 7, 8,6,6,5, 6,8, 5, 6,7 8,,,7,7 6,,7,7 6, 7,,,, 6,, 5,7 6,,,7,6 5, 5, 6,6 8,8,,8,, 5,7 8 8,6,6,,8 7, 8,,8 6 7,8,5,8 7,7 7,7 5 6,,6,,7, 0, 8,, 5,8,, 6,,5 Caracteríticas 00 r.p.m. / Characteristics 00 r.p.m. FGb 6- FGb 6- FGb - FGb 077- FGb 7- FGb - FGb - FGb - FGb 5- P kw,,, 8,5,5 8,5 6,5 Int. (A) 5, Ø Imp. Disch Ø Paso Pass Peso Weight (Kg) Pie Foot V- V- V- V-67 V-67 V-67 V-0 V-67 V-0 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0 7,, 8,6 8,8 6,, 5 57,6 6,8 7 7, 86, 0 0,8 8 6,8,8 7,,,,5, ,,,7 5,6 8,, 7, 8,,, , 7,8,8, ,,, 6 6,6, 6,5,7 8,, ,7,7 8,,,6 7,6, 5,,7 6,5 7 0, 6,6,,7, 8,5,8 5 7,8 7, ,5 5,, 8,6, 7,8 5, 7,6 8, 88 Catálogo
90 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FG CONSTRUCCIÓN PARTE HIDRÁULICA Monobloc de simple etapa y eje vertical común a bomba y motor. Impulsor semi-abierto (vórtex). Paso integral de sólidos en suspensión. Doble cierre mecánico. MOTOR Estator en seco, protegido del líquido bombeado por medio de doble cierre mecánico. Protector térmico en el bobinado, de rearme automático o manual para motores monofásicos. Protección térmica opcional para motores trifásicos. Sonda de presencia de agua en la cámara de aceite (opcional). Distintas tensiones o frecuencias sobre demanda. Velocidad r.p.m. Monofásica V Hz. Trifásica 00 V Hz. Aislamiento clase F. Grado de protección IP68. Bobinado con triple impregnación resistente a la humedad. OBTURACIÓN DEL EJE Doble cierre mecánico en cámara de aceite. Carburo de silicio/carburo de silicio en el lado agua. Grafito/Acero templado en el lado motor. CONDICIONES DE OPERACIÓN Temperatura máxima del líquido: 0 C. Máxima profundidad de inmersión: mts. (con cable de la longitud necesaria). Valor ph: entre 6 y. Nivel mínimo de líquido, a mitad del cuerpo del estator. Servicio continuo con el motor totalmente sumergido. MATERIALES Carcasa Fundición GG5. Impulsor Fundición GG5 - Ni. Eje Acero al cromo AISI-0. Juntas tóricas Goma nitrílica. Tornillería Acero inoxidable AISI-0. Cable H07RNF 7 mts. (otras longitudes sobre demanda). CONSTRUCTION HYDRAULIC WORKINGS Single-stage monoblock with vertical shaft common to both pump and motor. Semi-open impeller (Vortex). Integral passage of solids in suspension. Double mechanical seal. MOTOR Dry stator, protected by the pumped liquid by means of a double mechanical seal. Thermal protection in the windings, with automatic or manual restart for single-phase motors. Optional thermal protection for three-phase motors. Probe for the presence of water in the oil chamber (optional). Upon demand, various tensions or frequencies. Speed r.p.m. Single-phase V Hz. Three-phase 00 V Hz. Insulation class F. Protection IP 68. Winding with treble impregnation resistant to damp. SHAFT OBTURATION Double mechanical seal in oil chamber. Silicone carbide/silicone carbide on water side. Graphite/cooled steel on motor side. WORKING CONDITIONS Maximum liquid temperature: 0 C. Maximum immersion depth: mts. (with cable of the necessary length). ph value: between 6 and. Minimum liquid level: at half of the stator casing. Continuous operation with the motor completely submerged. MATERIALS Casing Cast iron GG5. Impeller Cast iron GG5 + Ni. Shaft Chrome steel AISI 0. O'rings Nitrylic rubber. Screws etc. Stainless steel AISI 0. Cable H07RNF 7 mts. (other lengths on demand). CONSTRUCTION PARTIE HYDRAULIQUE Monobloc d une étape avec axe vertical commun à la pompe et au moteur. Turbine semi-ouverte (Vortex). Passage intégral de solides en suspension. Double garniture mécanique. MOTEUR Stateur au sec, protégé du liquide pompé par la double garniture mécanique. Protecteur thermique dans le bobinage et réarmement automatique ou manuel pour les moteurs monophasés. Protection thermique optionnelle sur les moteurs triphasés. Sonde de présence d eau dans la chambre à huile (optionnelle). Sur commandes, différentes tensions et fréquences possibles. Vitesse 00/00 tour/minute. Monophase V Hz Triphase 00 V Hz Isolation de classe F. Protection IP-68. Bobinage de triple imprégnation résistant à l humidité. OBTURATION DE L AXE Double garniture mécanique dans une chambre à huile. Carbure de silice/carbure de silice du côté eau. Graphite/Acier trempé du côté moteur. CONDITIONS D UTILISATION Température maximale du liquide: 0ºC. Immersion maximale: m avec câble de la longueur souhaitée. Valeur ph: entre 6 et. Niveau minimal du liquide: à la moitié du corps du stateur. Service continu avec le moteur totalement submergé. COMPOSANTS Carcasse Fonte GG-5. Turbine Fonte GG-5 - Ni. Axe Acier chrome AISI-0. Joints Gomme nitrilique. Visserie Acier inoxydable AISI-0. Câble H07RNF 7 m. (autres longueurs sur commande). Catálogo 8
91 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FGt CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Bomba sumergible con nuevo sistema triturador incorporado. Nivel mínimo del líquido cm. por encima del cuerpo de la bomba. Ø de sólidos 7 mm. 8 rpm. CONSTRUCCIÓN Cuerpo de las bombas en hierro fundido GG-5. Turbina en hierro fundido tipo VORTEX. Eje en acero inoxidable Aisi 0. Tornillería en acero inoxidable. Cierre mecánico superior en aluminio/ grafito. Inferior en carburo de silicio. Sistema triturador en acero inoxidable tratado. Motor eléctrico. Sumergido en baño de aceite. Aislamiento clase F. Protección IP 68. Monofásicos con protección térmica incorporada. El motor se refrigera con el líquido en el que está sumergida la bomba. Se suministra con m. de cable H07R- NF. Temperatura máxima del líquido 60ºC. Funcionamiento continuo de 0ºC a 60ºC. Funcionamiento intermitente de 60ºC a 0ºC. CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS A submersible pump incorporating a new grinder system. Minimum liquid level: cm above pump housing. Solids Ø: 7 mm. 8 rpm. CONSTRUCTION Pump housing in cast iron GG-5. VORTEX cast iron impeller. Shaft in stainless steel Aisi 0. Stainless steel nuts and bolts. Upper mechanical seal in aluminium/graphite, inferior in silicon carbide. Grinder system in treated stainless steel. Electric motor, submerged in oil bath. Class F insulation. IP 68 protection. Single-phase motors with built-in thermal protection. The motor is cooled by the liquid the pump is submerged in. Supplied with m. cable H07R- NF. Max. liquid temperature: 60ºC. Continuous operation from 0ºC to 60ºC. Intermittent operation from 60ºC to 0ºC. CARACTÉRISTIQUES: Pompe submersible avec système de broyeur incorporé. Niveau minimal du liquide: cm. Ø des solides: 7 mm. 8 tour/minute. CONSTRUCTION: Corps des pompes en fonte GG-5. Turbine en fonte type VORTEX et visserie en acier inoxydable. Axe en acier inoxydable AISI 0. Garniture mécanique supérieure en aluminium/graphite et inférieure en carbure de silice. Broyeur en acier inoxydable traité. Moteur électrique à bain d huile, protection IP-68, isolation de classe F. Moteur monophase avec protection thermique incorporée qui se refroidit avec le liquide qui l entoure. Livrée avec m de câble H07R-NF. Température maximale du liquide pompé: 60ºC. Fonctionnement continu: de 0º à 60ºC. Fonctionnement intermittent: de 60º à 0ºC. FGt 0/ M FGt 0/ T FGt 6-M FGt 0/ M FGt 0/T FGt 66 T FGt 00/ T FGt 68-T FGt 6-T,5,5,5 6 kw,,,,5,5,85,,6, Tensión (V) /00 /00 /00 / Int. (A) 5/,5 6,5,7 7/ 7/,5/ 8 Ø Peso Bocas Weight Opening (Kg) ½ ½,5,5 6, CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,6,6 6, 6, 7 6,8,5 8,, 6 6 6,8 8 5,,,, 6, 8,8,8,6,6,6 6 8, 8, 8,8,8, 0 7 6,6 6,6 8, 8 5,5,5,5 6, 6,,,5,, 0,5 5, 5,, 0 0, 0, 5,7,,8 0 Catálogo
92 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FGT ECO Paso sólidos Solids passage Ø 0 mm. Aplicaciones: Bomba sumergible con nuevo sistema triturador incorporado. Especialmente concebida para funcionamiento automático. En instalación fija arqueta mínima de 0x0x0 para permitir un correcto funcionamiento del interruptor de boya. En este sistema monofásico con boya el funcionamiento es automático cuando el nivel del fluido llega a un nivel preestablecido, parándose cuando el agua ha sido achicada. Materiales: Cuerpo bomba Hierro fundido GG. Cuerpo motor Acero inoxidable AISI 0 Rodete VORTEX Hierro fundido GG. Eje Acero inoxidable AISI. Sello mecánico: Sic/Sic/EPDM. mts de cable Límites operativos: Máxima inmersión 5 mts. Máxima temperatura 0ºC Máximo paso de sólidos. Servicio Continuo. Applications: A submersible pump incorporating a new grinder system. Specially conceived for automatic operation. In fixed installations minimum sump size of 0x0x0 for the correct working of the float switch. In this single-phase system with float, operation is automatic when the fluid level reaches a preestablished level, stopping when the water has been drained. Materials: Pump casing Cast Iron GG Motor casing Stainless steel AISI 0 VORTEX Impeller Cast Iron GG Shaft Stainless steel AISI Mechanical seal: Sic/Sic/EPDM mts cable Working limits: Maximum immersion 5 mts. Maximum temperature 0ºC Maximum solids passage 0mm. Continuous service Applications: Pompe submersible avec système de broyeur incorporé. Conçue spécialement pour un fonctionnement automatique. En installation fixe, puits de 0x0x0 minimum pour un fonctionnement correct de l interrupteur de bouée. Pour ce système monophase avec bouée, le fonctionnement est automatique lorsque le liquide arrive au niveau préétabli. La pompe s arrête dès que le liquide est écopé. Matériaux: Corps pompe Fonte GG-. Corps moteur Acier inoxydable AISI 0. Turbine VORTEX Fonte GG-. Axe Acier inoxydable AISI. Garniture mécanique Sic/Sic/EPDM. mts. câble Limites d utilisation: Immersion maximale: 5m. Température maximale: 0ºC. Passage de solides: 0 mm. Service continu. Tensión (V) Int. (A) r.p.m. Imp. Disch. Peso Weight (Kg) FGT-ECO M, 00 7 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) ,5,,5, Catálogo
93 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FK Aplicables para usos domésticos e industriales, para aguas, fangos, con sólidos en suspensión. Cuerpo bomba, carcasa, motor y turbina en hierro fundido, de alta resistencia. Cierre mecánico de carbón y cerámica, tornillería de acero inoxidable. Cámara de cierre mecánico en baño de aceite. Motor antideflagrante: EEXd-lib T- normativas EN seco según refrigerado a través del líquido bombeado. Protección IP-68. Aislamiento clase F. Se suministra con cable HO7RN/E. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. For both domestic and industrial uses for water with solids, mud, etc. in suspension. Pump casing, motor body and impeller in high resistance cast iron. Carbon and Ceramic Mechanical Seal, Screws in St. Steel. Mechanical Seal chamber in oil bath. Antideflagrant motor: EEXd-lib T- Standards EN 0-08). (as per Dry type, cooled by pumped liquid. IP 68 protection, Class F insulation. Supplied with HO7RN/E cable. Max. working temperature: 60 C. Usages domestiques et industriels pour eaux avec boue et solides en suspension. Pompe système Vortex. Corps de la pompe, carcasse, moteur et turbine en fonte de haute résistance. Garniture mécanique en charbon/céramique et visserie en acier inoxydable. Chambre garniture mécanique dans bain d huile. Moteur antidéflagrant: EEXd-lib T- normes EN sec réfrigéré avec le liquide pompé. Protection IP-68. Isolation classe F. Livrée avec câble H07RN/E. Température maximale de travail: 60ºC FK -7M FK -7T P (kw),,6 Tensión (V) M T Int. (A) 7,6 5 Ø Paso sólidos Solids passage 0 0 DN ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) ,,5 8,8 6, 8,6, 6,,,6, 8,,5, Bajo demando otros modelos. Consultar con nuestro Departamento Técnico On demand other models. Consult our Technical Dept. Catálogo
94 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas sucias / Dirty waters / Eaux chargées DRENA Electrobomba para drenaje. Carcasa y rodete en fundición. Se suministran con 5 mts. de cable, H07 RNF, y clavija. Incorporan interruptor de boya para funcionamiento automático. Los modelos trifásico se suministran sin boya y con 5 mts. de cable con terminales libres. Protección IP-68. Motor con protección térmica incorporada en monofásica. Cierre mecánico Alumina/Grafito. Electric drainage pump. Casing and impeller in cast iron. Supplied with 5 mts. cable H07 RNF, and plug. Float switch incorporated for automaticoperation. The three-phase models are supplied without float and with 5 mts. cable with free ends. IP-68 protection. Mechanical seal in Alumina/Graphite. Single-phase motor with built-in thermal protection. Pompe de vidange. Cast enveloppe de fer et de la roue. Fourni avec 5 mètres. câble, H07 RNF, et la broche. Incorporer l'interrupteur à flotteur pour le fonctionnement automatique. Les modèles triphasés sont livrés sans flotteur et à 5 mètres. câble avec bornes libres. Protection IP-68. Moteur avec protection thermique en courant monophasé. Garniture mécanique de l'alumine et de graphite. SV / SV 80/0 SV 0/0 SV 0/ SV 0/ SV 0/T SV 00/ 0,5 0,8,5 Tensión (V) /00 /00 Int. (A),5,5,8, 6,/,8,/5, Ø Bocas Opening ¼ ¼ ¼ DN DN DN DN Peso Weight (Kg) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) , ,6,8, 7,8,, 5,, 6, 6,0,, 8, 7,,0 5,,6,6 5,6,5,6, 5,6 5,6,5,,6, 6,,,, 7,6, 6,8,,0,0, 6, 7,8,, 8, 8, 6,7,8, 7, 5, 5,,5,8,,,8 0,6 6, 8,6 8,6,,5 7, 6,,,,6,6 7, 7,,7,7,7 6, 7,8 Catálogo
95 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles GRAN DRENAJE Bomba sumergible portátil para aguas cargadas, de gran robustez y excelentes prestaciones. Mediante un ajuste axial, tiene la posibilidad de recuperar las características de caudal y presión, después de un largo período de funcionamiento. Adecuada para resolver cualquier problema de achique, aunque las aguas contengan arenas, barros y otras partículas. Carcasa construída en silumin, recubierta interiormente de goma. Impulsores en fundición especial con una dureza de 60 Rockwell C. Estanqueidad por doble cierre mecánico, el inferior con caras de widia-widia, y el superior de grafito-cerámica. Ambos cierres están distanciados por un compartimento lleno de aceite que los lubrifica, y proporciona una tercera protección contra la entrada de agua en el motor. Se suministra con mts. de cable. Tensión /00 V. Protección IP 68. Temperatura máx. de trabajo: 0 C Portable submersible pump for dirty waters, very robust and giving excellent performance. By means of an axial adjustment it is possible to recover the flow and pressure characteristics, after a long period of operation. Suitable for solving any type of drainage problem, even if the water contains sand, mud and other particles. Casing built in silumin, internally covered with rubber. Impellers specially cast with a hardness of 60 Rockwell C. Double mechanical seal, the lower with widiawidia faces and the upper in ceramic-graphite. Both seals are separated by a compartment full of oil which lubricates them and gives a third protection against the entrance of water in the motor. Supplied with mts. cable. Tension /00 V. IP 68 protection. Max. working temperature: 0 C Pompe submersible très robuste et portative pour eaux chargées. Grâce à un réglage axial, il est possible, même après une longue période d utilisation, de récupérer les caractéristiques de débit et de pression. Spécialement conçue pour le drainage et les eaux contenant du sable, de la terre et autres particules. Carcasse en silumin (alliage d aluminium et de silice) recouverte intérieurement de caoutchouc. Turbines en fonte spéciale avec une dureté de 60 Rockwell C. Etanchéité grâce à la double garniture mécanique (pièce inférieure en widia-widia et la supérieure en graphitecéramique). Chaque pièce est séparée par un compartiment d huile qui les lubrifie et crée une protection supplémentaire contre l entrée de l eau dans le moteur. Livrée avec m de câble. Tension /00 V, protection IP-68. Température maximale de travail: 0ºC. Ø Bocas Opening Peso Weight (Kg) ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) SD -M SD -T SD -M SD -T SD 5 SD SD 6 SD SD SD,5,5,5 8 8 " " " " " " " " " " CAUDAL m /h FLOW m /h , ,5, ,5 8, ,5,5,5, Catálogo
96 Sumergidas / Submersibles / Sumersibles Aguas residuales / Waste water / Eaux Résiduelles FLIP Bomba sumergible para aguas residuales, que por su avanzado diseño permite el paso de sólidos de tamaño considerable. Construída enteramente en fundición con eje y tornillería en Inox. Motor en baño de aceite para los tipos 7 y 0. Resto en seco. Doble cierre mecánico con caras de acero-grafito en el lado motor y carburo silicio - carburo silicio en el lado bomba, para los tipos y 5. El resto equipa un retén de nitrilo en el lado motor y cierre mecánico con caras de carburo de silicio-carburo de silicio en el lado bomba. Incorporan interruptor de boya para funcionamiento automático. Se suministran con 5 metros de cable. Corriente monofásica / V, Hz. Temperatura máxima de trabajo: 60 C. Protección IP68. The advanced design of this submersible pump permits the passage of solids of a considerable size. Built entirely in cast-iron with stainless steel shaft, nuts, bolts, etc. The motor of types 7 and 0 are in an oil bath and the rest dry. Double mechanical seal with steel-graphite surfaces on the motor side and silicone carbidesilicone carbide on the pump side for models and 5. The other models have a nitryl seal on the motor side and a mechanical seal with silicone carbide-silicone carbide surfaces on the pump side. Float switch for automatic operation built-in. Supplied with 5 mts. of cable. Single-phase current / V, Hz. Max. working temperature: 60 C. IP68 protection. Pompe submersible pour eaux résiduelles permettant l aspiration de solides de taille importante. Entièrement construite en fonte avec un axe et visserie en Inox. Moteur à bain d huile pour les modèles 7 et 0. Le reste du corps de la pompe est à sec. Pour les modèles et 5, double garniture mécanique avec faces en acier-graphite au niveau du moteur et carbure/silice-carbure/silice au niveau de la pompe. Les autres modèles sont équipés d une bague en nitrile côté moteur et d une garniture mécanique avec faces en carbure de sicile-carbure de sicile côté pompe. Interrupteur flotteur intégré pour un fonctionnement automatique. Livrée avec 5 m de câble. Courant monophase / V, Hz. Température maximale de travail: 60ºC. Protection IP-68. FLIP-7n FLIP-0n FLIP-n FLIP-5n 0,5 0,75, Tensión (V) M M M M Int. (A),8 5 Ø Paso Pass Ø Bocas Opening ½ ½ ½ Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) CAUDAL (m /h) FLOW (m /h) 0,6 7,,8, 8,6 5, 8,6,7, 7,,,8,8 6, 7,8,5, 5, 6,7 8,, 6,7 7,7,,7 6, 5,,8 Catálogo 5
97 Notas BOMBA ELIAS
98 BOMBA ELIAS Grupos / Booster Sets / Groupes
99 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression GP HABITAT GPH GP Bombas y Grupos de Presión para agua uso doméstico, riego, aumento de presión. Fabricados con bombas horizontales. Funcionamiento: Al existir una demanda de agua, sale del depósito acumulador, si la demanda prosigue, entra en funcionamiento la bomba. Los Grupos de Presión ELIAS se suministran completos, conexionados, con cable y enchufe para su conexión a la red. Los Grupos GP, van equipados con hidroesfera de lts., y los accesorios que más abajo se relacionan. Equipamiento: Bombas Horizontales Presostato Hidroelix o acumulador de membrana Manómetro Válvula 5 vías para agrupar todos los componentes Cableado motor presostato y presostato con cable para red con enchufe de,5 mts. Pumps and Pressure Sets for water for domestic use, for irrigation, pressure increase. Manufactured with horizontal pumps. Operation: When a demand for water exists, this leaves the accumulator tank, if the demand continues, the pump starts to operate. ELIAS Pressure Sets are supplied complete, connected, with cable and plug for connection to the mains. GP Sets are equipped with a lt. hydrosphere and the accessories detailed below. Equipment: Horizontal Single-phase Pumps Pressure switch Hydroelix or membrane accumulator Pressure gauge 5-way valve for connecting all components Cabling of motor pressure switch and pressure switch with,5 m cable and plug for mains. Pompes et groupes de pression pour usage domestique, irrigation. Les groupes sont fabriqués avec des pompes horizontales. Fonctionnement: Lorsqu il y a une demande en eau, celle-ci sort du réservoir. Si la demande continue, la pompe se met en marche. Les Groupes de Pression ELIAS sont livrés complets, montés, avec un câble et une prise permettant de les brancher. Les groupes GP sont équipés d une hydrosphère d une contenance de l. et des accessoires suivants. Accessoires: Pompes horizontales Préssostat Réservoir Manomètre Soupape 5 entrées pour grouper tous les composants Moteur/présostat et présostat avec câble de,5m. GP MAXI-0 GP MAXI-0 GP MAXI- GP MAR-5- GP MAR-5- GP MAR-5-5 GPH FORTA n GPH FORTA n GPH FORTA 5n Caudal Flow (l/h) max m.c.a ,8, 0,8, 0,8, Arranque Amp x bomba Amp start-up x pump 5 6, 6, 5 6, 6, 5 6, 6, Altura m.c.a. max Max height (mts) Bajo demanda con otros modelos / On demand with other models / Sous demande avec des autres modèles Volumen acumulador membrana Membrane accumulator volume V5 V5 V5 V5 V5 V5 H H H 8 Catálogo
100 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression GPC Los controladores de presión CONTROL-SET estudiados para combinar presión, caudal y controlar automáticamente el funcionamiento de la electrobomba. Manteniendo presión y caudal constante en el punto de consumo. Absorción del golpe de ariete por su especial diseño. Paro automático de la bomba en caso de falta de agua. Incluye válvula de retención FUNCIONAMIENTO: Al existir una demanda de agua, el grupo se pone en marcha y equilibra la presión del agua al consumo manteniendo la bomba en marcha en este punto. Al cesar la demanda el grupo se para en el punto alto de la curva. Los Grupos de Presión Constante "GPC" se suministran completos, conexionados con cable y enchufe para su conexión a la red. Tensión V Monofásica Diferencial mínimo de arranque y paro 0,7 var Equipamiento:,5 mts de cable con Schuko Válvula de retención Pulsador de rearme Indicadores de tensión, operación y alarma The pressure controllers CONTROL-SET studied for combining pressure and flow and to automatically control the working of the electric pump. Maintenance of constant pressure and flow at the consumption point. Absorption of jolts given the special design. Automatic stopping of the pump in case of lack of water. Includes check valve OPERATION: When a demand for water exists, the set starts up and balances the water pressure to consumption by maintaining the pump working at this point. When the demand for water ceases the set stops on the high point of the curve. GPC Constant Pressure Sets are supplied complete, connected with cable and plug for connection to the mains. Single-phase V Differential start / stop at least 0.7 var Equipment:,5 cable with Schuko Check Valve Reset button Indicators of tension and alarm operation Les contrôleurs de pression CONTROL-SET sont étudiés pour combiner pression et débit et pour contrôler automatiquement le fonctionnement de la pompe. Maintien d une pression et d un débit constants. Elimination des coups d arrêts de l eau dans les tuyaux. Arrêt automatique de la pompe lorsque le niveau d eau est trop bas. Comprend la rétention de soupape FONCTIONNEMENT: Lorsqu il y a une demande en eau, celle-ci sort du réservoir. Si la demande continue, la pompe se met en marche et si elle cesse, le groupe s arrête en position haute de la cuve. Les Groupes de Pression Constante GPC sont livrés complets, montés, avec un câble et une prise permettant de les brancher. V monophasé Différentiel de démarrage / arrêt d'au moins 0,7 var Equipement:,5 mts câble avec Schuko Clapet - Le bouton Reset Les indicateurs de tension et de fonctionnement de l'avertisseur GPC MAXI-0 GPC MAXI-0 GPC MAXI- GPC MAXOR-5/0 GPC MAXOR-5/0 GPC MAXOR-5/ GPC FORTA n GPC FORTA n GPC FORTA 5n Caudal Flow (l/h) max m.c.a ,8, 0,8, 0,8, Arranque Amp x bomba Amp start-up x pump 5 6, 6, 5 6, 6, 5 6, 6, Arranque Amp x bomba Amp start-up x pump Bajo demanda con otros modelos / On demand with other models / Sous demande avec des autres modèles V5 V5 V5 V5 V5 V5 H H H Altura m.c.a. max Max height (mts) Catálogo
101 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression CONTROL-SET GPC-COMPACT COMPACT CONTROLMATIC PAUPRESS Los controladores de presión CONTROL-SET, estudiados para combinar presión y caudal y controlar automáticamente el funcionamiento de la electrobomba. Mantenimiento presión y caudal constantes en el punto de consumo. Compuesto de los siguientes elementos: Electrobomba multiturbina horizontal o vertical. Control con o sin manómetro, válvula de retención incorporada y pulsador de rearme. Absorción del golpe de ariete. Paro automático de la bomba en caso de falta de agua, con máxima protección por descebado de bomba, evitando averías. Con indicadores de marcha, paro y falta de agua. The CONTROL-SET pressure controls, designed for combining pressure and flow and to automatically control the operation of the electric pump. Maintenance of Constant Pressure and Flow at the working point. Made up of the following elements: Multiturbine horizontal or vertical electric pump. Control with or without pressure gauge, built-in check valve and restart button. Jolting is avoided. The pump automatically stops if there is a lack of water, with maximum protection due to unpriming of the pump, thus avoiding breakdowns. Stop, Start and Lack of water indicators. Les contrôleurs de pression CONTROL-SET sont étudiés pour combiner pression et débit et pour contrôler automatiquement le fonctionnement de la pompe. Maintien d une pression et d un débit constants. Composé de: Pompe multiturbine horizontale ou verticale. Contrôle avec ou sans manomètre, soupape de rétention incorporée et bouton de réarmement. Elimination des coups d arrêts de l eau dans les tuyaux. Arrêt automatique de la pompe lorsque le niveau d eau est trop bas, avec une protection maximale lors du désamorçage afin d éviter des dommages. Avec indicateurs de mise en route, d arrêt et de niveau d eau bas. COMPACT PAUPRESS CONTROLMATIC Conexiones / Connections Tensión Alimentación / Tensión Intensidad Máx. / Max. Amps. Frecuencia / Frequency Temperatura / Temperature Presión Máx. / Max. Pressure Presión de trabajo / Working pressure Caudal máx. / Max. flow Protección / Protection Instalación vertical / Vertical installation - V :00 AM -60 Hz 0-60 C bar a 6 bar.000 l/h IP- - V :00 AM -60 Hz 0-60 C bar,5 / 6 bar l/h IP- - V :00 AM -60 Hz 0-60 C bar a / 6 bar.000 l/h IP- Aptas para ser montadas en las Series MAXI, MAXOR, NIZA, PL, ES, JET EUROSTRAR, STAR en horizontal Suitable for using on series: MAXI, MAXOR, NIZA, PL, ES, JET EUROSTRAR, STAR in horizontal Pour montage avec les séries: MAXI, MAXOR, NIZA, PL, ES, JET EUROSTRAR, STAR en horizontal 0 Catálogo
102 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression GP-GPD-GPT-GP GP-VM GPD-VM Catálogo
103 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression GP-GPD-GPT-GP Equipos para suministro o aumento de presión de agua limpia. Constan de una o varias bombas verticales idénticas, montadas sobre una bancada común, y un cuadro de control, protección y mando de los motores y control de grupo. Los Grupos de Presión ELIAS se suministran completos, premontados y probados, con colector de descarga, válvulas de aislamiento, una por bomba, válvula de corte en presostatos, manómetro. Para un funcionamiento correcto hay que instalar un depósito de membrana ó galvanizado con inyectores, adecuado al grupo. Funcionamiento: Al existir una demanda, el agua sale del depósito acumulador, si la demanda prosigue baja la presión y se conecta la primera bomba. Cuando aumenta la demanda, se conectarán más bombas hasta que el caudal de las bombas cubra la demanda. Cuando baje el consumo de agua, aumenta la presión hasta llegar a la presión de desconexión y van desconectándose las bombas según el consumo disminuye. Los Grupos de Presión ELIAS están diseñados para el funcionamiento alternado de todas las bombas, lo que permite un funcionamiento fiable del grupo. Equipamiento: Cuadro de maniobra y control eléctrico, con alternancia en los múltiples. Bombas multietapa verticales u horizontales. *Colector de envío o Impulsión en acero galvanizado. *Colector de Aspiración (bajo demanda) en acero galvanizado. Bancada común con soporte para cuadro eléctrico para grupos de dos bombas o más. Válvula de corte para cada bomba en impulsión. Presostatos prerregulados. Manómetro con válvula de cierre. Accesorios de conexión y cableados. *BAJO DEMANDA COLECTOR EN ACERO INOXIDABLE. Conjunto acumulador: Calderín de membrana precargado a,5 bar o calderín galvanizado con su correspondiente inyector de aire, uno por bomba. Conjunto protección: GRUPO SIMPLE: cuadro protección con contactor, térmico, pilotos paro-marcha, interruptor, fusibles. GRUPOS DOBLES, TRIPLES Y CUADRUPLES: Cuadro eléctrico. Con alternancia automática. Conmutación automática de las bombas en caso de avería o desactivación de una de ellas. Detección de falta de aire en calderín. Protección por falta de fase. Interruptor general de corte en carga. Selector MAN-o-AUT, por bomba. Pilotos de MARCHA y SOBRECARGA por bomba. Control falta de agua mediante HIDRONIVEL o boya. Potencias superiores a, arranque λδ. Equipment for the supply or pressure increase of clean water. They are made up of one or several identical vertical or horizontal pumps, assembled on a common baseplate and a control panel, protection and command of the motors and control of the set. ELIAS Booster Sets are supplied complete, pre-assembled and tested with discharge collector, insulation valves, one per pump, shutdown valve on pressure switches, pressure gauge. For correct operation a membrane or galvanised tank with injectors and adequate for the set, should be installed. Operation: When demand exists, the water leaves the accumulator tank, if demand continues the pressure drops and the first pump is connected. When demand increases, more pumps will be connected until the flow of the pumps covers the demand. When water consumption drops, the pressure rises until reaching disconnection pressure and the pumps gradually disconnect themselves according to the flow decrease. ELIAS Booster Sets are designed for the alternate working of all the pumps, which allows for a reliable operation of the set. Equipment: Manoeuvre panel and electric control with alternancy in multiple sets. Vertical or horizontal multistage pumps. *Galvanised steel discharge collector. *Galvanised steel suction collector (on demand) Common base-plate with support for electric panel for sets of two or more pumps. Shut-down valve for each pump on the discharge. Pre-regulated pressure switches. Pressure gauge with stop valve. Connection accessories. *ON DEMAND, COLLECTOR IN STAINLESS STEEL. Accumulator set: Membrane tank precharged at.5 bar. Galvanised tank with air injector, one per pump. Protection set: SINGLE SET: protection panel with contactor, thermal, pilot lights for On/Off, Switch, fuses. DOUBLE, TRIPLE AND QUADRUPLE SETS: Electric panel. With automatic alternancy. Automatic commutation of pumps in the case of abreakdown or the disactivation of one of them. Electronic overload relays, regulable from to Amp. (per pump). Detection of lack of air in the tank. Protection for lack of phase. General cut-off switch. MAN-O-AUT button per pump. Pilot lights for ON and OVERLOAD per pump. Control of lack of water by means of a HIDRONIVEL or float. In sets of a power superior to 5.5 start-up λδ. Groupes pour la distribution ou l augmentation de pression pour eaux propres. Ils sont formés d une ou plusieurs pompes erticales et identiques assemblées sur un socle commun et d un tableau de contrôle, de protection et de commande des moteurs et du groupe. Les Groupes de Pression ELIAS sont livrés complets, montés avec collecteur de décharge, des soupapes d isolation (une par pompe), une soupape d arrêt en préssostat et un manomètre. Pour un fonctionnement correct, il faut installer un réservoir avec membrane ou galvanisé avec injecteurs adéquats au groupe. FONCTIONNEMENT: Lorsqu il y a une demande en eau, celle-ci sort du réservoir accumulateur. Si elle se poursuit la pression baisse et la première pompe s allume. Si elle augmente, les pompes du groupe se mettent en marche jusqu à ce que le débit soit égal à celle-ci. Lorsque la consommation d eau baisse, la pression augmente jusqu à la déconnexion et les pompes s arrêtent selon l utilisation. Les Groupes de Pression ELIAS sont conçus pour un fonctionnement alternatif des pompes ce qui permet un usage fiable du groupe. EQUIPEMENT: Tableau de contrôle électrique avec possible alternance des pompes. Pompes multicellulaires verticales ou horizontales. * Collecteur d impulsion en acier galvanisé. * Collecteur d aspiration (sur commande) en acier galvanisé. Socle commun, avec support pour tableau électrique, pour groupes de deux ou plusieurs pompes. Soupape de d arrêt pour chaque pompe en impulsion, préssostats préréglés et manomètre avec soupape de d arrêt. Accessoires de connexion câblés. * Sous demande, collecteur livrable en acier inoxydable. ENSEMBLE RÉSERVOIR: Réservoir avec membrane préchargé à,5 Bar ou réservoir galvanisé avec injecteur d air (pour chaque pompe). ENSEMBLE SECURITE: GROUPE SIMPLE: tableau de protection avec contacteur thermique, voyants marche-arrêt, interrupteur et fusibles. GROUPE DOUBLE, TRIPLE ET QUADRUPLE: Tableau électrique électronique. Commutation automatique des pompes en cas d avaries ou de désactivation de l une d entre elles. Relais électroniques de surcharge réglables de à Ampères (par pompe). Détection de manque d air dans le réservoir. Protection lors de coupure de courant. Sélecteur MAN-ou-AUTO et voyants MARCHE et SURCHARGE sur chaque pompe. Contrôle du niveau de l eau grâce à l HYDRONIVEAU ou à la bouée. Eléments à V pour une plus grande sécurité. Puissances supérieures à CH, démarrage λδ. Catálogo
104 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression GP-GPD-GPT-GP TABLAS DE SELECCIÓN DE GRUPOS DE PRESIÓN / BOOSTER SET SELECTION CHARTS SIMPLE / SINGLE Modelo bomba Pump Model LTS. / H BOMBA Pumps LTS. /H MAX MIN ALTURA m.c.a. HEIGHT (m) MAX MIN LTS./H por Grupo máximo Max LTS./H perset GP-VM - M GP-VM - T GP-VM -5 M GP-VM -5 T GP-VM -6 GP-VM -7 GP-VM -8 GP-VM - GP-VM - GP-VM - GP-VM 6-8 GP-VM 6- GP-VM -8 GP-VM -80N GP FAMA B7 EV- VM - M VM - T VM -5 M VM -5 T VM -6 VM -7 VM -8 VM - VM - VM - VM 6-8 VM 6- VM -8 VM -80N FAMA B7 EV-,5 M,5 T M T T T T T T T T T T T T DOBLE / DOUBLE GPD-VM - M GPD-VM - T GPD-VM -5 M GPD-VM -5 T GPD-VM -6 GPD-VM -7 GPD-VM -8 GPD-VM - GPD-VM - GPD-VM - GPD-VM 6-8 GPD-VM 6- GPD-VM -8 GPD-VM -80N Modelo bomba Pump Model VM - M VM - T VM -5 M VM -5 T VM -6 VM -7 VM -8 VM - VM - VM - VM 6-8 VM 6- VM -8 VM -80N x,5 M x,5 T x M x T x T x T x T x T x T x T x T x T x T x T LTS. / H BOMBA Pumps LTS. /H MAX MIN M = MONOFÁSICO / SINGLE-PHASE T = TRIFÁSICO / THREE-PHASE Para grupos triples y cuádruples, consultar con nuestros técnicos For triple and quadruple groups, consult with our technicians Pour les groupes triples et quadruples, consulter nos techniciens ALTURA m.c.a. HEIGHT (m) MAX MIN LTS./H por Grupo máximo Max LTS./H perset Catálogo
105 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression SILENT VARIO Grupos de bombeo automáticos para el suministro a presión Constante y Caudal Variable. Equipos con convertidor de Frecuencia. Compuesto de una o más bombas. Para mantener la presión constante, el sistema regula las r.p.m. ó frecuencia de las bombas, en función del caudal solicitado. Ventajas: Reducción del depósito de acumulación. Mantiene la presión constante. Eliminación de golpes de ariete en las tuberías. Reducción en el número de maniobras, alargando así la vida útil de las bombas. Ahorro energético de hasta 80%. Variación de Secuencia de entrada de bombas. (ALTERNANCIA). Debido a su especial diseño, el grupo puede funcionar como grupo de presión clásico por Presostatos, con los que ya va equipado. Composición: Bombas montadas sobre bancada común. Colector de impulsión. Transductor de presión. Cuadro eléctrico caja metálica con sistema de ventilación forzada, con Protecciones Magneto térmicas. Interruptor General. Interruptores marcha, paro por bomba, fusibles, regletas de conexionado. Convertidor electrónico de frecuencia, de funcionamiento, manual o automático. Programable por PLC. Señalización electrónica, display con indicación de los parámetros de funcionamiento. Presostatos, manómetro, válvula de esfera, una por bomba (válvula para aislar manómetro y presostatos). Temperatura ambiente máxima 5ºC. Esquema de conexión. Acumulador de Membrana. Para otras prestaciones, consultar. Pueden mostrarse con diversos modelos de bombas, las aquí relacionadas son sólo un ejemplo de las más comunes. Automatic pumping sets for the supply at Constant Pressure and Variable Flow. Equipment with frequency converter. Made up of one or more pumps. To maintain the pressure constant, the system regulates the r.p.m. or frequency of the pumps, in function of the required flow. Advantages: Reduction of the accumulation tank. Pressure is maintained constant. Elimination of jolting in the pipes. Reduction of the number of manouevres, thus lengthening the useful life of the pumps. Energy saving up to 80%. Sequency variation of the entrance of the pumps. (ALTERNANCY) Given the special design, the set can work as a classical booster set by pressure switches, which are already included. Composition: Pumps mounted on a common baseplate. Discharge collector. Pressure transducer. Electric panel, metallic box with forced ventilation system, with magnetothermal protection. General switch. Stop-Start switches per pump, fuses, connection leads. Electronic frequency converter for manual or automatic operation, which can be programmed by PLC. Electronic display showing the working functions. Pressure switches, pressure gauge, spherical valve, one per pump (valve to isolate pressure gauge and pressure switches). Max. Room temperature 5ªC. Connections scheme. Membrane accumulator. For other performances, please consult. Various pump models can be used, those indicated are only an example of the most common ones. Groupes de pompes automatiques pour la distribution à pression constante et au débit variable. Equipés de convertisseur de fréquence. Composés d une ou plusieurs pompes. Afin de maintenir une pression constante, le système régule les tours/minute ou la fréquence des pompes, en fonction du débit solicité. Avantages: Réduction du réservoir d accumulation et maintien d une pression constante. Elimination des coups d arrêt de l eau dans les tuyaux. Réduction du nombre de manoeuvre qui permet ainsi le prolongement de la durée de vie des pompes. Economie d énergie jusqu à 80%. Variation de séquence d entrée des pompes (ALTERNANCE). Grâce à son dessin particulier, le groupe peut fonctionner comme un groupe de pression classique avec des préssostats, qui sont déjà inclus. Composition: Pompes montées sur un socle commun. Collecteur d impulsion. Contrôleur de pression Tableau électrique dans une boîte métallique avec système de ventilation forcée et protections magnéto-thermiques. Interrupteur général. Interrupteurs Marche et Arrêt, fusibles, réglettes de connexions. Convertisseur électronique de fréquence, de fonctionnement manuel ou automatique. Programmable par PLC. Indication électronique et affichage avec indications des paramètres de fonctionnement. Présostats, manomètre, soupape pour chaque pompe (soupape pour séparer le manomètre et les préssostats). Température maximale de travail: 5ºC. Schéma de connexions. Accumulateur de membrane. Pour d autres prestations, veuillez nous consulter. Les groupes peuvent être montés avec divers modèles de pompes, les suivantes ne sont que les plus communes. Catálogo
106 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression SILENT VARIO TABLAS DE SELECCIÓN DE GRUPOS DE PRESIÓN / BOOSTER SET SELECTION CHARTS Grupos de Presión dobles, gama velocidad variable, Serie SILENT-VARIO/ Variable speed booster sets with pumps, SILENT-VARIO/ Series Groupes avec pompes, Série SILENT-VARIO/ SILENT VARIO/ VM--5 SILENT VARIO/ VM--6 SILENT VARIO/ VM--7 SILENT VARIO/ VM-- SILENT VARIO/ VM-- SILENT VARIO/ VM--6 SILENT VARIO/ VM--8 SILENT VARIO/ VM-- SILENT VARIO/ B7EV SILENT VARIO/ B7EV Modelo bomba Pump Model VM--5 VM--6 VM--7 VM-- VM-- VM--6 VM--8 VM-- B7 EV B7 EV LTS. / H BOMBA Pumps LTS. /H MAX MIN ALTURA m.c.a. HEIGHT (m) MAX MIN LTS./H por Grupo máximo Max LTS./H perset Grupos de Presión dobles, gama velocidad variable, en Acero Inox AISI-0. Bombas Verticales Variable speed booster sets with pumps, in Stainless Steel 0. Vertical Pumps Groupes de pression doubles, gamme vitessse variable, en Acier Inox AISI-0. Pompes verticales SILENT VARIO/ VMS -60 SILENT VARIO/ VMS - SILENT VARIO/ VMS 8-0 SILENT VARIO/ VMS 8-60 SILENT VARIO/ VMS 8-80 SILENT VARIO/ VMS 6-60 SILENT VARIO/ VMS 6-80 SILENT VARIO/ VMS 6- SILENT VARIO/ VMS -0 SILENT VARIO/ VMS -60 SILENT VARIO/ VMS -80 Modelo bomba Pump Model VMS -60 VMS - VMS 8-0 VMS 8-60 VMS 8-80 VMS 6-60 VMS 6-80 VMS 6- VMS -0 VMS -60 VMS LTS. / H BOMBA Pumps LTS. /H MAX MIN ALTURA m.c.a. HEIGHT (m) MAX MIN Para potencias superiors a kw el arranque es For over 5.5 kw power startup is / Pour supérieurs à kw de puissance le démarrage est Para grupos triples y cuádruples, consultar con nuestros técnicos For triple and quadruple groups, consult with our technicians Pour les groupes triples et quadruples, consulter nos techniciens LTS./H por Grupo máximo Max LTS./H perset Catálogo 5
107 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression VARI-ECO Sistema de velocidad variable Grupos de bombeo automáticos para suministro de agua a presión constante y caudal variable. Ventajas más importantes: Reducción del depósito de acumulación, ahorro de espacio, evitamos la instalación de grandes depósitos. Eliminación de golpes de ariete. Instalación y programación sencilla, sólo se programa presión de servicio y consumo motor. Protección contra funcionamiento en seco (falta de agua). Protección por fallo térmico. Protección temperatura excesiva en bomba. Protección contra cortacircuito en bomba y fusibles en bombas auxiliares. Protección contra acumulación deficiente. Gestor de protecciones/alarmas. Funcionamiento a presión constante y estable. Ahorro energético importante, consumo según demanda. Funcionamiento silencioso. Funcionamiento: Programamos en el display la presión de trabajo que deseemos en la instalación. Cuando la presión de trabajo descienda por causa del consumo la bomba funciona automáticamente, manteniendo la presión constante. Incrementando la velocidad y con ello el caudal a medida que sube la demanda de agua, hasta la velocidad máxima. El grupo para automáticamente en el momento que se supere el valor de presión de trabajo, preprogramada. En el supuesto de falta de agua en la alimentación del grupo, el VARI-ECO lo detecta y detiene el grupo para evitar daños a la bomba. Grupo de una, dos o tres bombas: Serie VARI-ECO- MULTI. Variable Speed System Automatic booster sets for the supply of water at constant pressure and variable flow. The most important advantages are: Reduction in the size of the accumulator tank, less space needed, and thus avoiding the installation of large tanks. Elimination of jolting and jarring. Easy to install and programme, needing only to indicate working pressure and motor consumption. Protection against working dry (lack of water). Protection against thermal failure. Protection against excessive temperature in pump. Protection against short circuits in pump and fuses in auxiliary pumps. Protection against deficient accumulation. Operation at constant and stable pressure. Important saving in energy, consumption as per demand. Silent operation. Operation: On the display, programme the working pressure required for the installation. When the working pressure drops due to consumption, the pump automatically operates, maintaining the pressure constant. Speed is increased and thus the flow whilst the demand for water rises, until maximum speed. The set automatically stops when the working pressure is surpassed, pre-programmed in the supposition of lack of water in the feed of the set. The VARI-ECO detects this and stops the set to avoid damage to the pump. Sets of one, two or three pumps: VARI-ECO-MULTI Series. Système à vitesse variable Groupes de pompes automatiques pour distribution d eau à pression constante et à débit variable. Avantages: Réduction du réservoir d accumulation et optimisation de l espace occupé grâce la taille compacte du réservoir. Elimination des coups d arrêt de l eau dans les tuyaux. Installation et programmation faciles (pression de service et consommation du moteur). Protection contre le fonctionnement à vide (manque d eau). Protection contre les problèmes thermiques. Protection de température excessive de la pompe. Protection contre les courts-circuits pour la pompe et fusibles pour les pompes auxiliaires. Détecteur de niveau d eau. Gérant de protections/alarmes. Fonctionnement à pression constante et stable. Economie d énergie important, la consommation s effectue selon la demande. Fonctionnement silencieux. Fonctionnement: La pression de travail souhaitée se programme avec l écran d affichage. Si une baisse de pression est due à la consommation, la pompe fonctionne automatiquement et maintient une pression constante. La vitesse et le débit augmentent à mesure que la demande en eau est importante. Le groupe s arrête automatiquement dès que la pression de travail dépasse celle préprogrammée pour le manque d eau. Le VARI-ECO le détecte et stoppe le groupe afin d éviter des dommages à la pompe. 6 Catálogo
108 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression VARI-ECO Funcionamiento: Inicialmente programamos la presión del servicio que deseamos en la instalación, actuando en el display del equipo. Cuando se establece una demanda, baja la presión y la primera bomba entra en funcionamiento, si es insuficiente entra la segunda bomba, así sucesivamente hasta dar el caudal demandado a la presión establecida, como fija, y según disminuya la demanda de agua, irán parando las bombas en orden inverso al de arranque. El grupo alterna en cada arranque el orden de intervención de las bombas. En el supuesto de falta de agua en la alimentación del grupo, el VARI-ECO-MULTI, lo detecta inmediatamente y detiene la bomba para evitar daños al equipo. Conteniendo todas las protecciones antedichas. En el caso que la bomba comandada por el VARI-ECO- MULTI fallara, el grupo seguirá funcionando como un grupo de presión convencional durante. Potencia motor, kw a, kw. Versión trifásica o monofásica. El equipo incluye o bombas verticales montadas sobre bancada, variador de frecuencia VARI-ECO en la bomba principal, válvula de cierre Δ por bomba en columna de impulsión, válvula de retención en bomba auxiliar, colector de impulsión, acumulador de lts. Y caja de conexiones en poliéster. Caudal máximo m /h Altura máxima 80 m.c.a. VARI-ECO incorpora: Pantalla LCD para configuración del equipo y comprobación del estado de las bombas e indicadores de falta de agua, funcionamiento de las bombas y tensión. Interruptores manual y automático Funcionamiento de emergencia de la bomba auxiliar en marcha normal (funcionamiento mediante presostato) en caso de fallo en variador. Protección contra falta de acumulación o trabajo en seco. Relés de potencia para operación de las bombas auxiliares. Operation: We initially programme on the display the working service required in the installation. When water is needed, the pressure drops and the first pump starts; if this is insufficient, the second pump also starts and thus successively until the required flow is given at the established fixed pressure and as the need for water lessens, the pumps will stop in the reverse order of startup. On each start-up, the set alternates the starting order of the pumps. The VARI-ECO-MULTI detects any lack of water in the feeding of the set and stops the pump to avoid any damage to the equipment. All aforesaid protections also apply. Should pump controlled by the VARI-ECO-MULTI become damaged, the set will continue to work as a convetional booster set for. Motor power,kw to,kw. Three-phase or single-phase versions. The team includes two or three bench-mounted vertical pumps, variable frequency drive VARI-ECO in the main pump, valve Δ column by pump drive, pump check valve in auxiliary delivery manifold, accumulator lts. And polyester junction box. Maximum flow m / h Maximum height 80 m.c.a. VARI-ECO includes: LCD screen for computer configuration and verification of pump status and indicators of lack of water, operation of pumps and tension. Manual and automatic switches Emergency operation of the auxiliary pump during normal operation (operation with pressure switch) in the event of drive failure. Protection against accumulation or lack of dry running. Power relay for operation of auxiliary pumps Groupe d un, deux ou trois pompes: Série VARI-ECO- MULTI. Fonctionnement: Avant toute utilisation, il faut programmer la pression souhaitée sur l écran. Lors d une demande d eau, la pression baisse et la première pompe se met en marche. Si cela est insuffisant, la seconde entre en fonctionnement et cela jusqu à ce que le débit convienne à la pression établie. Si la demande baisse, les pompes s arrêtent dans le sens inverse au démarrage. Le groupe alterne, à chaque démarrage, l ordre d intervention des pompes. Dans le cas d un manque d eau, le VARI-ECO-MULTI le détecte immédiatement et stoppe le groupe afin d éviter des dommages au groupe. Contient toutes les protections citées ci-dessus. Dans le cas oú la pompe, commandée par le VARI-ECO- MULTI, tombe en panne, le groupe fonctionne encore comme un groupe de pression conventionnel pendant minutes. Puissance moteur, kw à, kw. Version mono et triphases. L'équipe comprend deux o trois banc monté pompes verticales, à fréquence variable lecteur VARI-ECO dans la pompe principale, la colonne Δ soupape de commande de la pompe, pompe à clapet anti-retour dans la prestation des auxiliaires multiples, de l'accumulateur lts. Et la boîte de jonction polyester. Débit maximum m / h Hauteur maximale 80 m.c.a. VARI-ECO comprend: écran LCD pour une configuration informatique et la vérification de l'état de la pompe et les indicateurs de manque d'eau, le fonctionnement des pompes et de tension. commande manuelle et automatique L'opération d'urgence de la pompe auxiliaire en fonctionnement normal (fonctionnement avec interrupteur de pression) en cas de défaillance du disque. Protection contre l'accumulation ou l'absence de fonctionnement à sec. Relais de puissance pour le fonctionnement des pompes auxiliaires Simple Single / Simple GP VARI-ECO VM-/-T GP VARI-ECO VM-/5-T GP VARI-ECO VM-/6 GP VARI-ECO VM-/7 GP VARI-ECO VM-6/ GP VARI-ECO VM-6/5 GP VARI-ECO VM-/ GP VARI-ECO VM-/ Doble Double / Double GP VARI-ECO VM-/-T GP VARI-ECO VM-/5-T GP VARI-ECO VM-/6 GP VARI-ECO VM-/7 GP VARI-ECO VM-6/ GP VARI-ECO VM-6/5 GP VARI-ECO VM-/ GP VARI-ECO VM-/ Triple Triple / Triple GPT VARI-ECO VM-/-T GPT VARI-ECO VM-/5-T GPT VARI-ECO VM-/6 GPT VARI-ECO VM-/7 GPT VARI-ECO VM-6/ GPT VARI-ECO VM-6/5 GPT VARI-ECO VM-/ GPT VARI-ECO VM-/ Catálogo 7
109 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression ECC/ECI/ECU Equipos contra incendios para el suministro automático en instalaciones contra incendios. Equipos compuestos de: Bomba centrífuga principal o de caudal, pueden montarse una o varias bombas, que deben suministrar la totalidad del caudal requerido por la instalación. Su accionamiento puede ser mediante motor eléctrico y/o diesel. Bajo demanda colector de pruebas con caudalímetro. Bomba jockey o auxiliar, que tiene como misión mantener la instalación presurizada. La composición de nuestros equipos es la siguiente: Grupos según Norma UNE -0-0, UNE-EN 85-0 Serie ECU: Compuesto por bomba jockey, y bomba de caudal, accionado por motor eléctrico. Serie ECUD: compuesto por bomba jockey, bomba de caudal eléctrica y bomba de caudal diesel. Grupos según Norma CEPREVEN (RT-ABA y RT- ROC) Serie ECC: Compuesto por bomba jockey, y bomba de caudal, accionado por motor eléctrico. Serie ECCD: compuesto por bomba jockey, bomba de caudal eléctrica y bomba de caudal diesel. Son equipos construidos con normativa R.T.. ABA y RT- ROC Estos grupos montan cuadro eléctrico para las bombas independiente los unos de los otros. Grupos STANDARD Serie ECI: Compuesto por bomba jockey, y bomba de caudal, accionado por motor eléctrico. Serie ECID: compuesto por bomba jockey, bomba de caudal eléctrica y bomba de caudal diesel. Son grupos construidos bajo normativa interna, para aquellos casos en que no se exija una norma específica, pero sí un equipo de calidad con elevada exigencia técnica. Los grupos se suministran totalmente montados, sobre bancada, incluidos todos los accesorios, y el cuadro eléctrico de acuerdo con las especifiaciones de la normativa. Fire fighting equipment for automatic supply in fire fighting installations. Equipment made up of: Main or flow centrifugal pump, one or more pumps can be assembled to supply the total flow necessary for the installation. The pumps can be driven by an electric motor or diesel engine. Jockey or auxiliary pump, which maintains the pressure in the installation. The composition of our sets is the following: Sets as per UNE Standard (UNE -0-0, UNE-EN 85-0) ECU Series: Made up of a Jockey pump and a flow pump driven by an electric motor. ECUD Series: Made up of a jockey pump and an electric flow pump and a diesel flow pump. Sets as per CEPREVEN Standard (RT-ABA and RT- ROC) ECC Series: Made up of a jockey pump and a flow pump driven by an electric motor. ECCD Series: Made up of a jockey pump and an electric flow pump and a diesel flow pump. Equipment built as per CEPREVEN standard R.T.. ABA and RT-ROC. These sets have separate electric panels for each pump. STANDARD Sets ECI Series: Made up of a jockey pump and a flow pump driven by an electric motor. ECID Series: Made up of a jockey pump and en electric flow pump and a diesel flow pump. Sets built under internal standards for those cases in which no specific standard is required but yes one of quality with high technical requisites. The sets are supplied completely mounted, on a baseplate and include all accessories and the electric panel. On demand Test Collector equipped with Flow Meter according to the specifications of the rules. Equipements anti-incendies pour distribution d eau, ils peuvent être équipés d une ou de plusieurs pompes qui doivent fournir la totalité du débit demandé (pompe centrifuge principale ou de débit). Moteur électrique et/ou diesel. Sur commande, collecteur d informations avec un mesureur de débit. Pompe jockey ou auxiliaire qui a pour mission de maintenir l installation pressurisée. La composition de nos équipements est la suivante: Groupes selon Norme UNE (UNE -0-0, UNE-EN 85-0) Série ECU: composée d une pompe jockey et d une pompe de débits actionnés par un moteur électrique. Série ECUD: composée d une pompe jockey et de pompes de débit électrique et diesel. Groupes selon Norme CEPREVEN Série ECC: composée d une pompe jockey et d une pompe de débits actionnés par un moteur électrique. Série ECCD: composée d une pompe jockey et de pompes de débit électrique et diesel. Groupes construits selon la norme R.T.. ABA Ces groupes nécessitent un tableau électrique pour les pompes indépendantes les unes des autres. Groupes STANDARD Série ECI: composée d une pompe jockey et d une pompe de débits actionnés par un moteur électrique. Série ECID: composée d une pompe jockey et de pompes de débit électrique et diesel. Ils sont construits avec une norme interne qui garantit une qualité et une exigence technique élevées. Les groupes sont livrés montés sur le socle, incluant tous les accessoires et le tableau électrique selon les spécifications des règles. 8 Catálogo
110 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression Denominación completa de un equipo / Contenu complet d un équipement ECC/ECI/ECU de equipo base /Equipement de base: ECU: Elías Contra incendios Une / Elias contre incendies Une Caudal / Débit (Q): m /h. Altura total /Hauteur totale: 5 m.c.l./m.w.c. ECU-/5 c.v. B- Potencia principal eléctrica (C.V.) / Puissance électrique (C.V.) Clave dimensiones / Dimensions Q nominal H n (altura manométrica nominal, en m.c.l.) / H n (hauteur manométrique nominale, en m) (Q sobrecarga/surcharge) m /h (7) ECU-/5 / c.v. B- ECU-/ / c.v. B- ECU-/55 / c.v. B- ECU-/60 / c.v. B- ECU-/ / c.v. B- ECU-/70 / c.v. B- ECU-/75 c.v. B- 5 (5) ECU-5/5 /, c.v. B- ECU-5/ /, c.v. B- ECU-5/55 / c.v. B- ECU-5/60 / c.v. B- ECU-5/ / c.v. B- ECU-5/70 c.v. B- ECU-5/75 / c.v. B- ECU-5/80 / c.v. B- ECU-5/85 / c.v. B- ECU-5/0 5/ c.v. B- 0 (5) ECU-0/5 /, c.v. B- ECU-0/ /, c.v. B- ECU-0/55 / c.v. B- ECU-0/60 / c.v. B- ECU-0/ / c.v. B- ECU-0/70 / c.v. B- ECU-0/75 / c.v. B- ECU-0/80 / c.v. B- ECU-0/85 / c.v. B- ECU-0/0 5/ c.v. B- 5 () ECU-5/5 /, c.v. B- ECU-5/ /, c.v. B- ECU-5/55 / c.v. B- ECU-5/60 / c.v. B- ECU-5/ / c.v. B- ECU-5/70 / c.v. B- ECU-5/75 5/ c.v. B- ECU-5/80 5/ c.v. B- ECU-5/85 5/ c.v. B- ECU-5/0 0/ c.v. B- 0 (56) ECU-0/5 /, c.v. B- ECU-0/ /, c.v. B- ECU-0/55 / c.v. B- ECU-0/60 / c.v. B- ECU-0/ / c.v. B- ECU-0/70 / c.v. B- ECU-0/75 5/ c.v. B- ECU-0/80 5/ c.v. B- ECU-0/85 0/ c.v. B- ECU-0/0 0/ c.v. B- (70) ECU-/5 /, c.v. B- ECU-/ /, c.v. B- ECU-/55 5/ c.v. B- ECU-/60 5/ c.v. B- ECU-/ 5/ c.v. B- ECU-/70 5/ c.v. B- ECU-/75 0/ c.v. B- ECU-/80 0/ c.v. B- ECU-/85 0/ c.v. B- ECU-/0 0/ c.v. B- 60 (8) ECU-60/5 /, c.v. B- ECU-60/ /, c.v. B- ECU-60/55 5/ c.v. B- ECU-60/60 0/ c.v. B- ECU-60/ 0/ c.v. B- ECU-60/70 0/ c.v. B- ECU-60/75 0/ c.v. B-5 ECU-60/80 0/ c.v. B-5 ECU-60/85 0/ c.v. B-5 ECU-60/0 / c.v. B-5 70 (8) ECU-70/5 /, c.v. B- ECU-70/ 5/, c.v. B- ECU-70/55 5/, c.v. B- ECU-70/60 0/ c.v. B- ECU-70/ 0/ c.v. B- ECU-70/70 0/ c.v. B-5 ECU-70/75 0/ c.v. B-5 ECU-70/80 0/ c.v. B-5 ECU-70/85 / c.v. B-5 ECU-70/0 / c.v. B-5 80 () ECU-80/5 5/, c.v. B- ECU-80/ 5/, c.v. B- ECU-80/55 0/ c.v. B- ECU-80/60 0/ c.v. B- ECU-80/ 0/ c.v. B- ECU-80/70 0/ c.v. B- ECU-80/75 0/ c.v. B- ECU-80/80 / c.v. B- ECU-80/85 / c.v. B- ECU-80/0 / c.v. B- 0 (6) ECU-0/5 5/, c.v. B- ECU-0/ 0/, c.v. B- ECU-0/55 0/ c.v. B- ECU-0/60 0/ c.v. B- ECU-0/ 0/ c.v. B- ECU-0/70 0/ c.v. B- ECU-0/75 / c.v. B- ECU-0/80 / c.v. B- ECU-0/85 / c.v. B- ECU-0/0 60/ c.v. B-6 0 (0) ECU-0/5 5/, c.v. B- ECU-0/ 0/, c.v. B- ECU-0/55 0/ c.v. B- ECU-0/60 0/ c.v. B- ECU-0/ 0/ c.v. B- ECU-0/70 / c.v. B- ECU-0/75 / c.v. B- ECU-0/80 / c.v. B- ECU-0/85 60/ c.v. B-5 ECU-0/0 75/ c.v. B-7 () ECU-/5 0/, c.v. B- ECU-/ 0/, c.v. B- ECU-/55 0/ c.v. B- ECU-/60 / c.v. B-6 ECU-/ / c.v. B-6 ECU-/70 / c.v. B-6 ECU-/75 60/ c.v. B-6 ECU-/80 60/ c.v. B-6 ECU-/85 60/ c.v. B-6 ECU-/0 75/ c.v. B-7 (68) ECU-/5 0/, c.v. B- ECU-/ 0/, c.v. B- ECU-/55 / c.v. B- ECU-/60 / c.v. B-6 ECU-/ / c.v. B-6 ECU-/70 / c.v. B-6 ECU-/75 60/ c.v. B-6 ECU-/80 75/ c.v. B-7 ECU-/85 75/ c.v. B-7 ECU-/0 75/ c.v. B-7 0 (8) ECU-0/5 0/, c.v. B- ECU-0/ 0/, c.v. B- ECU-0/55 / c.v. B-6 ECU-0/60 / c.v. B-6 ECU-0/ / c.v. B-6 ECU-0/70 60/ c.v. B-6 ECU-0/75 75/ c.v. B-7 ECU-0/80 75/ c.v. B-7 ECU-0/85 75/ c.v. B-7 ECU-0/0 75/ c.v. B-7 0 (6) ECU-0/5 0/, c.v. B- ECU-0/ 0/, c.v. B- ECU-0/55 60/ c.v. B-6 ECU-0/60 60/ c.v. B-6 ECU-0/ 60/ c.v. B-6 ECU-0/70 60/ c.v. B-6 ECU-0/75 75/ c.v. B-7 ECU-0/80 75/ c.v. B-7 ECU-0/85 75/ c.v. B-7 ECU-0/0 75/ c.v. B-7 0 () ECU-0/5 0/, c.v. B- ECU-0/ /, c.v. B- ECU-0/55 60/ c.v. B-6 ECU-0/60 60/ c.v. B-6 ECU-0/ 60/ c.v. B-6 ECU-0/70 75/ c.v. B-7 ECU-0/75 75/ c.v. B-7 ECU-0/80 75/ c.v. B-7 ECU-0/85 0/ c.v. B-8 ECU-0/0 0/ c.v. B-8 60 () ECU-60/5 /, c.v. B-6 ECU-60/ /, c.v. B-6 ECU-60/55 60/ c.v. B-7 ECU-60/60 60/ c.v. B-7 ECU-60/ 75/ c.v. B-7 ECU-60/70 75/ c.v. B-7 ECU-60/75 75/ c.v. B-7 ECU-60/80 75/ c.v. B-7 ECU-60/85 0/ c.v. B-8 ECU-60/0 0/ c.v. B-8 70 (8) ECU-70/5 /, c.v. B-6 ECU-70/ /, c.v. B-6 ECU-70/55 60/ c.v. B-7 ECU-70/60 60/ c.v. B-7 ECU-70/ 75/ c.v. B-7 ECU-70/70 75/ c.v. B-7 ECU-70/75 75/ c.v. B-7 ECU-70/80 75/ c.v. B-7 ECU-70/85 0/ c.v. B-8 ECU-70/0 0/ c.v. B-8 85 (5) ECU-85/5 /, c.v. B-6 ECU-85/ 60/, c.v. B-6 ECU-85/55 75/ c.v. B-6 ECU-85/60 75/ c.v. B-6 ECU-85/ 75/ c.v. B-7 ECU-85/70 0/ c.v. B-8 ECU-85/75 0/ c.v. B-8 ECU-85/80 0/ c.v. B-8 ECU-85/85 0/ c.v. B-8 ECU-85/0 5/ c.v. B-8 0 (80) ECU-0/5 60/, c.v. B-6 ECU-0/ 60/, c.v. B-6 ECU-0/55 75/ c.v. B-6 ECU-0/60 75/ c.v. B-6 ECU-0/ 75/ c.v. B-7 ECU-0/70 0/ c.v. B-8 ECU-0/75 0/ c.v. B-8 ECU-0/80 0/ c.v. B-8 ECU-0/85 0/ c.v. B-8 ECU-0/0 5/ c.v. B-8 Catálogo
111 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression ECC/ECI/ECU Denominación completa de un equipo / Contenu complet d un équipement de equipo base /Equipement de base: ECU: Elías Contra incendios Une / Elias contre incendies Une Caudal / Débit (Q): m /h. Altura total /Hauteur totale: 5 m.c.l./m.w.c. ECU-/5 c.v. B- Potencia principal eléctrica (C.V.) / Puissance électrique (C.V.) Clave dimensiones / Dimensions Q nominal H n (altura manométrica nominal, en m.c.l.) / H n (hauteur manométrique nominale, en m) (Q sobrecarga/surcharge) m /h (7) ECC-/5 /, c.v. B- ECC-/ /, c.v. B- ECC-/55 / c.v. B- ECC-/60 / c.v. B- ECC-/ / c.v. B- ECC-/70 / c.v. B- ECC-/75 / c.v. B- 5 (5) ECC-5/5 /,c.v. B- ECC-5/ /, c.v. B- ECC-5/55 / c.v. B- ECC-5/60 / c.v. B- ECC-5/ / c.v. B- ECC-5/70 / c.v. B- ECC-5/75 / c.v. B- ECC-5/80 / c.v. B- ECC-5/85 / c.v. B- ECC-5/0 5/ c.v. B- 0 () ECC-0/5 /, c.v. B- ECC-0/ /, c.v. B- ECC-0/55 / c.v. B- ECC-0/60 / c.v. B- ECC-0/ / c.v. B- ECC-0/70 / c.v. B- ECC-0/75 / c.v. B- ECC-0/80 5/ c.v. B- ECC-0/85 5/ c.v. B- ECC-0/0 5/ c.v. B- 5 () ECC-5/5 /, c.v. B- ECC-5/ /, c.v. B- ECC-5/55 / c.v. B- ECC-5/60 / c.v. B- ECC-5/ / c.v. B- ECC-5/70 / c.v. B- ECC-5/75 / c.v. B- ECC-5/80 5/ c.v. B- ECC-5/85 5/ c.v. B- ECC-5/0 0/ c.v. B- 0 (56) ECC-0/5 /, c.v. B- ECC-0/ /, c.v. B- ECC-0/55 / c.v. B- ECC-0/60 / c.v. B- ECC-0/ 5/ c.v. B- ECC-0/70 5/ c.v. B- ECC-0/75 5/ c.v. B- ECC-0/80 5/ c.v. B- ECC-0/85 0/ c.v. B- ECC-0/0 0/ c.v. B- (70) ECC-/5 /, c.v. B- ECC-/ /, c.v. B- ECC-/55 5/ c.v. B- ECC-/60 5/ c.v. B- ECC-/ 5/ c.v. B- ECC-/70 5/ c.v. B- ECC-/75 0/ c.v. B- ECC-/80 0/ c.v. B- ECC-/85 0/ c.v. B- ECC-/0 0/ c.v. B- 60 (8) ECC-60/5 /, c.v. B- ECC-60/ /, c.v. B- ECC-60/55 5/ c.v. B- ECC-60/60 0/ c.v. B-5 ECC-60/ 0/ c.v. B-5 ECC-60/70 0/ c.v. B-5 ECC-60/75 0/ c.v. B-5 ECC-60/80 0/ c.v. B-5 ECC-60/85 0/ c.v. B-5 ECC-60/0 / c.v. B-5 70 (8) ECC-70/5 /, c.v. B- ECC-70/ 5/, c.v. B- ECC-70/55 5/ c.v. B- ECC-70/60 0/ c.v. B-5 ECC-70/ 0/ c.v. B-5 ECC-70/70 0/ c.v. B-5 ECC-70/75 0/ c.v. B-5 ECC-70/80 0/ c.v. B ECC-70/85 / c.v. B-5 ECC-70/0 / c.v. B-5 80 () ECC-80/5 5/, c.v. B- ECC-80/ 5/, c.v. B- ECC-80/55 0/ c.v. B-5 ECC-80/60 0/ c.v. B-5 ECC-80/ 0/ c.v. B-5 ECC-80/70 0/ c.v. B-5 ECC-80/75 0/ c.v. B-5 ECC-80/80 / c.v. B-5 ECC-80/85 / c.v. B-5 ECC-80/0 / c.v. B-5 0 (6) ECC-0/5 5/, c.v. B- ECC-0/ 0/, c.v. B-5 ECC-0/55 0/ c.v. B-5 ECC-0/60 0/ c.v. B-5 ECC-0/ 0/ c.v. B-5 ECC-0/70 0/ c.v. B-5 ECC-0/75 / c.v. B-5 ECC-0/80 / c.v. B-5 ECC-0/85 / c.v. B-5 ECC-0/0 60/ c.v. B-6 0 (0) ECC-0/5 5/, c.v. B- ECC-0/ 0/, c.v. B-5 ECC-0/55 0/ c.v. B-5 ECC-0/60 0/ c.v. B-5 ECC-0/ 0/ c.v. B-5 ECC-0/70 / c.v. B-5 ECC-0/75 / c.v. B-5 ECC-0/80 / c.v. B-5 ECC-0/85 60/ c.v. B-6 ECC-0/0 60/ c.v. B-6 () ECC-/5 0/, c.v. B-5 ECC-/ 0/, c.v. B-5 ECC-/55 0/ c.v. B-5 ECC-/60 / c.v. B-5 ECC-/ / c.v. B-5 ECC-/70 / c.v. B-5 ECC-/75 60/ c.v. B-6 ECC-/80 60/ c.v. B-6 ECC-/85 60/ c.v. B-6 ECC-/0 75/ c.v. B-7 (68) ECC-/5 0/, c.v. B-5 ECC-/ 0/, c.v. B-5 ECC-/55 / c.v. B-5 ECC-/60 / c.v. B-5 ECC-/ / c.v. B-5 ECC-/70 / c.v. B-5 ECC-/75 60/ c.v. B-6 ECC-/80 75/ c.v. B-7 ECC-/85 75/ c.v. B-7 ECC-/0 75/ c.v. B-7 0 (8) ECC-0/5 0/, c.v. B-5 ECC-0/ 0/, c.v. B-5 ECC-0/55 / c.v. B-5 ECC-0/60 / c.v. B-5 ECC-0/ / c.v. B-5 ECC-0/70 60/ c.v. B-6 ECC-0/75 75/ c.v. B-7 ECC-0/80 75/ c.v. B-7 ECC-0/85 75/ c.v. B-7 ECC-0/0 75/ c.v. B-7 0 (6) ECC-0/5 0/, c.v. B-5 ECC-0/ 0/, c.v. B-5 ECC-0/55 60/ c.v. B-6 ECC-0/60 60/ c.v. B-6 ECC-0/ 60/ c.v. B-6 ECC-0/70 60/ c.v. B-6 ECC-0/75 75/ c.v. B-7 ECC-0/80 75/ c.v. B-7 ECC-0/85 75/ c.v. B-7 ECC-0/0 75/ c.v. B-7 0 () ECC-0/5 0/, c.v. B-5 ECC-0/ /, c.v. B-5 ECC-0/55 60/ c.v. B-6 ECC-0/60 60/ c.v. B-6 ECC-0/ 60/ c.v. B-6 ECC-0/70 75/ c.v. B-7 ECC-0/75 75/ c.v. B-7 ECC-0/80 75/ c.v. B-7 ECC-0/85 0/ c.v. B-8 ECC-0/0 0/ c.v. B-8 60 () ECC-60/5 /, c.v. B-5 ECC-60/ /, c.v. B-5 ECC-60/55 60/ c.v. B-6 ECC-60/60 60/ c.v. B-6 ECC-60/ 75/ c.v. B-7 ECC-60/70 75/ c.v. B-7 ECC-60/75 75/ c.v. B-7 ECC-60/80 75/ c.v. B-7 ECC-60/85 0/ c.v. B-8 ECC-60/0 0/ c.v. B-8 70 (8) ECC-70/5 /, c.v. B-5 ECC-70/ /, c.v. B-5 ECC-70/55 60/ c.v. B-6 ECC-70/60 60/ c.v. B-6 ECC-70/ 75/ c.v. B-7 ECC-70/70 75/ c.v. B-7 ECC-70/75 75/ c.v. B-7 ECC-70/80 0/ c.v. B-8 ECC-70/85 0/ c.v. B-8 ECC-70/0 0/ c.v. B-8 85 (5) ECC-85/5 /, c.v. B-5 ECC-85/ 60/, c.v. B-6 ECC-85/55 75/ c.v. B-7 ECC-85/60 75/ c.v. B-7 ECC-85/ 75/ c.v. B-7 ECC-85/70 75/ c.v. B-7 ECC-85/75 0/ c.v. B-8 ECC-85/80 0/ c.v. B-8 ECC-85/85 0/ c.v. B-8 ECC-85/0 0/ c.v. B-8 0 (80) ECC-0/5 60/, c.v. B-6 ECC-0/ 60/, c.v. B-6 ECC-0/55 75/ c.v. B-7 ECC-0/60 75/ c.v. B-7 ECC-0/ 75/ c.v. B-7 ECC-0/70 0/ c.v. B-8 ECC-0/75 0/ c.v. B-8 ECC-0/80 0/ c.v. B-8 ECC-0/85 0/ c.v. B-8 ECC-0/0 5/ c.v. B-8 Catálogo
112 Grupos / Booster Sets / Groupes Grupos de presión / Pressure groups / Groupes de pression Denominación completa de un equipo / Contenu complet d un équipement ECC/ECI/ECU de equipo base /Equipement de base: ECU: Elías Contra incendios Une / Elias contre incendies Une Caudal / Débit (Q): m /h. Altura total /Hauteur totale: 5 m.c.l./m.w.c. ECU-/5 c.v. B- Potencia principal eléctrica (C.V.) / Puissance électrique (C.V.) Clave dimensiones / Dimensions Q nominal H n (altura manométrica nominal, en m.c.l.) / H n (hauteur manométrique nominale, en m) (Q sobrecarga/surcharge) m /h (7) ECI-/5 /, c.v. D- ECI-/ /, c.v. D- ECI-/55 / c.v. D- ECI-/60 / c.v. D- ECI-/ / c.v. D- ECI-/70 / c.v. D- ECI-/75 / c.v. D- 5 (5) ECI-5/5 /, c.v. D- ECI-5/ /, c.v. D- ECI-5/55 / c.v. D- ECI-5/60 / c.v. D- ECI-5/ / c.v. D- ECI-5/70 / c.v. D- ECI-5/75 / c.v. D- ECI-5/80 / c.v. D- ECI-5/85 / c.v. D- ECI-5/0 / c.v. D- 0 () ECI-0/5 /, c.v. D- ECI-0/ /, c.v. D- ECI-0/55 / c.v. D- ECI-0/60 / c.v. D- ECI-0/ / c.v. D- ECI-0/70 / c.v. D- ECI-0/75 / c.v. D- ECI-0/80 / c.v. D- ECI-0/85 / c.v. D- ECI-0/0 / c.v. D- 5 () ECI-5/5 /, c.v. D- ECI-5/ /, c.v. D- ECI-5/55 / c.v. D- ECI-5/60 / c.v. D- ECI-5/ / c.v. D- ECI-5/70 / c.v. D- ECI-5/75 / c.v. D- ECI-5/80 / c.v. D- ECI-5/85 / c.v. D- ECI-5/0 / c.v. D- 0 (56) ECI-0/5 /, c.v. D- ECI-0/ /, c.v. D- ECI-0/55 / c.v. D- ECI-0/60 / c.v. D- ECI-0/ / c.v. D- ECI-0/70 / c.v. D- ECI-0/75 / c.v. D- ECI-0/80 / c.v. D- ECI-0/85 5/ c.v. D- ECI-0/0 5/ c.v. D- (70) ECI-/5 /, c.v. D- ECI-/ /, c.v. D- ECI-/55 / c.v. D- ECI-/60 / c.v. D- ECI-/ / c.v. D- ECI-/70 5/ c.v. D- ECI-/75 5/ c.v. D- ECI-/80 5/ c.v. D- ECI-/85 5/ c.v. D- ECI-/0 0/ c.v. D- 60 (8) ECI-60/5 ECI-60/ ECI-60/55 5,, c.v. D-5/, c.v. D- 5/ c.v. D- ECI-60/60 5/ c.v. D- ECI-60/ 5/ c.v. D- ECI-60/70 0/ c.v. D- ECI-60/75 0/ c.v. D- ECI-60/80 0/ c.v. D-5 ECI-60/85 0/ c.v. D-5 ECI-60/0 0/ c.v. D-5 70 (8) ECI-70/5 /, c.v. D- ECI-70/ 5/, c.v. D- ECI-70/55 5/ c.v. D- ECI-70/60 5/ c.v. D- ECI-70/ 0/ c.v. D- ECI-70/70 0/ c.v. D- ECI-70/75 0/ c.v. D-5 ECI-70/80 0/ c.v. D-5 ECI-70/85 0/ c.v. D-5 ECI-70/0 0/ c.v. D-5 80 () ECI-80/5 5/, c.v. D- ECI-80/ 0/, c.v. D- ECI-80/55 0/ c.v. D- ECI-80/60 0/ c.v. D- ECI-80/ 0/ c.v. D- ECI-80/70 0/ c.v. D- ECI-80/75 0/ c.v. D-5 ECI-80/80 0/ c.v. D-5 ECI-80/85 0/ c.v. D-5 ECI-80/0 0/ c.v. D-5 0 (6) ECI-0/5 /, c.v. D- ECI-0/ 5/, c.v. D- ECI-0/55 0/ c.v. D- ECI-0/60 0/ c.v. D- ECI-0/ 0/ c.v. D- ECI-0/70 0/ c.v. D-5 ECI-0/75 0/ c.v. D-5 ECI-0/80 0/ c.v. D-5 ECI-0/85 0/ c.v. D-5 ECI-0/0 / c.v. D-6 0 (0) ECI-0/5 5/, c.v. D- ECI-0/ 5/, c.v. D- ECI-0/55 0/ c.v. D-5 ECI-0/60 0/ c.v. D- ECI-0/ 0/ c.v. D- ECI-0/70 0/ c.v. D- ECI-0/75 0/ c.v. D- ECI-0/80 0/ c.v. D-5 ECI-0/85 / c.v. D-5 ECI-0/0 / c.v. D-5 () ECI-/5 5/, c.v. D- ECI-/ 0/, c.v. D- ECI-/55 0/ c.v. D-5 ECI-/60 0/ c.v. D-5 ECI-/ 0/ c.v. D-5 ECI-/70 0/ c.v. D-5 ECI-/75 / c.v. D-5 ECI-/80 / c.v. D-5 ECI-/85 / c.v. D-5 ECI-/0 60/ c.v. D-5 (68) ECI-/5 5/, c.v. D- ECI-/ 0/, c.v. D-5 ECI-/55 0/ c.v. D-5 ECI-/60 0/ c.v. D-5 ECI-/ 0/ c.v. D-5 ECI-/70 / c.v. D-5 ECI-/75 / c.v. D-5 ECI-/80 / c.v. D-5 ECI-/85 60/ c.v. D-5 ECI-/0 60/ c.v. D-5 0 (8) ECI-0/5 0/, c.v. D- ECI-0/ 0/, c.v. D-5 ECI-0/55 0/ c.v. D-6 ECI-0/60 / c.v. D-6 ECI-0/ / c.v. D-6 ECI-0/70 / c.v. D-6 ECI-0/75 / c.v. D-6 ECI-0/80 60/ c.v. D-6 ECI-0/85 60/ c.v. D-6 ECI-0/0 60/ c.v. D-6 0 (6) ECI-0/5 0/, c.v. D-5 ECI-0/ /, c.v. D-5 ECI-0/55 / c.v. D-5 ECI-0/60 / c.v. D-5 ECI-0/ / c.v. D-5 ECI-0/70 / c.v. D-5 ECI-0/75 60/ c.v. D-5 ECI-0/80 60/ c.v. D-5 ECI-0/85 60/ c.v. D-5 ECI-0/0 75/ c.v. D-6 0 () ECI-0/5 0/, c.v. D-5 ECI-0/ 0/, c.v. D-5 ECI-0/55 / c.v. D-6 ECI-0/60 60/ c.v. D-6 ECI-0/ / c.v. D-6 ECI-0/70 60/ c.v. D-6 ECI-0/75 60/ c.v. D-6 ECI-0/80 60/ c.v. D-6 ECI-0/85 60/ c.v. D-6 ECI-0/0 75/ c.v. D-6 60 () ECI-60/5 0/, c.v. D-5 ECI-60/ /, c.v. D-5 ECI-60/55 60/ c.v. D-6 ECI-60/60 / c.v. D-6 ECI-60/ 60/ c.v. D-6 ECI-60/70 60/ c.v. D-6 ECI-60/75 60/ c.v. D-6 ECI-60/80 75/ c.v. D-6 ECI-60/85 75/ c.v. D-6 ECI-60/0 0/ c.v. D-6 70 (8) ECI-70/5 0/, c.v. D-5 ECI-70/ /, c.v. D-5 ECI-70/55 / c.v. D-6 ECI-70/60 / c.v. D-6 ECI-70/ 60/ c.v. D-6 ECI-70/70 75/ c.v. D-6 ECI-70/75 75/ c.v. D-6 ECI-70/80 75/ c.v. D-6 ECI-70/85 75/ c.v. D-6 ECI-70/0 0/ c.v. D-6 85 (5) ECI-85/5 /, c.v. D-5 ECI-85/ /, c.v. D-5 ECI-85/55 60/ c.v. D-6 ECI-85/60 60/ c.v. D-6 ECI-85/ 60/ c.v. D-6 ECI-85/70 75/ c.v. D-6 ECI-85/75 75/ c.v. D-6 ECI-85/80 75/ c.v. D-6 ECI-85/85 0/ c.v. D-6 ECI-85/0 0/ c.v. D-6 0 (80) ECI-0/5 /, c.v. D-5 ECI-0/ 60/, c.v. D-5 ECI-0/55 75/ c.v. D-6 ECI-0/60 60/ c.v. D-6 ECI-0/ 60/ c.v. D-6 ECI-0/70 75/ c.v. D-6 ECI-0/75 75/ c.v. D-6 ECI-0/80 0/ c.v. D-6 ECI-0/85 0/ c.v. D-6 ECI-0/0 0/ c.v. D-6 Catálogo
113 Notas BOMBA ELIAS
114 Equipamiento para piscinas / Swimming pool equipment / Matériel pour piscine
115 Piscinas / Swimming Pool / Piscine SPLASH-XS En las bombas SPLASH-XS, se conjuga perfectamente el máximo caudal con un bajo nivel de ruido, a fin de satisfacer plenamente las exigencias de la piscina doméstica. Además, cuentan con un atractivo diseño que ya es característico de BOMBA ELIAS. Destaca la capacidad de auto-aspiración sin válvula de pie, y su construcción en tecnopolímeros de última generación. Por otra parte, disponen de un pre-filtro de excelente capacidad con tapa transparente, lo que permite una fácil y práctica visualización del mismo. La serie SPLASH-XS está disponible desde / Hp hasta / Hp con motores monofásicos, permitiendo trabajar a V y con una variación de ± % respecto a la tensión nominal debido a que incorporan motores euro-tensión. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba y difusor: Fabricados en polipropileno con carga mineral y fibra de vidrio. Tornillería: Acero inoxidable. Sello Mecánico: Acero inoxidable AISI 6. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Rodete: Noryl. Aislamiento Motor: Clase F. Protección: IP55. In SPLASH-XS pumps, high flow rating and low noise level go hand in hand to meet all the needs of private pools with an attractive design that is characteristic of BOMBA ELIAS equipment. A special feature of this pump version is its self-priming capacity without a foot valve. In addition, SPLASH-XS pumps are manufactured with engineering plastics and have a pre-filter fitted with a transparent lid for viewing the inside of the pre-filter. SPLASH-XS pumps are available with power ratings ranging from / Hp to / Hp with single-phase motors, making it possible to run at V ± %, due to the use of Euro-voltage motors. CHARACTERISTICS Pump body and diffuser: Polypropylene with mineral filler and fiberglass. Bolts and Nuts: Stainless steel. Mechanical Seal: Stainless steel AISI 6. Shaft: Stainless steel AISI 6. Impeller: Noryl. Insulation: Class F. Waterproof: IP55 Pour les pompes SPLASH-XS, débit maxi et faible niveau sonore vont de pair. De quoi satisfaire pleinement les besoins des professionnels de la piscine privée, avec en prime le dessin séduisant qui caractérise BOMBA ELIAS. A souligner: capacité d autoaspiration sans clapet de pied. De plus, les pompes SPLASH-XS, construites en plastiques techniques, sont équipées d un pré-filtre, dont l intérieur peut être facilement inspecté grâce à son couvercle transparent. La famille SPLASH-XS existe en motorisations monophasées de / Hp à / Hp, pouvant travailler à V, et supportant des variations de tension nominale de ±%, grâce aux moteurs euro-tension. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe et diffuseur: Fabriqués en polypropylène renforcé charge minérale et fibre de verre. Pompe à visserie inox. Garniture étanche: Acier inoxydable AISI 6. Axe: Acier inoxydable AISI 6. Turbine: Noryl. Isolation: Classe F. Etanchéité: IP55. SPLASH/XS - SPLASH/XS - SPLASH/XS , 0,5 0,75 Int. (A),5,5, μf Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ ¼ Peso Weight (Kg) 8 8,75 8,75 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) 6 8,6,7,,,6 7,,5, 5, 7, 8,7,5 5,7 6,8,5, Catálogo
116 Piscinas / Swimming Pool / Piscine SPLASH-SMALL En las bombas SPLASH-SMALL, se conjuga perfectamente el máximo caudal con un bajo nivel de ruido, a fin de satisfacer plenamente las exigencias de la piscina domestica. Además, cuentan con un atractivo diseño que ya es característico de BOMBA ELIAS. Destaca la capacidad de auto-aspiración, por encima de m sin válvula de pie, y su construcción en tecnopolímeros de última generación. Por otra parte, disponen de un pre-filtro de lts de capacidad y tapa transparente, permitiendo una práctica visualización del mismo. La serie SPLASH-SMALL está disponible desde / Hp hasta,5 Hp con motores monofásicos, permitiendo trabajar a V y con una variación de ± % respecto a la tensión nominal debido a que incorporan motores euro-tensión. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba y difusor: Fabricados en polipropileno con carga mineral y fibra de vidrio. Tornillería: Acero inoxidable. Sello Mecánico: Acero inoxidable AISI 6. Rodete: Noryl. Aislamiento Motor: Clase F. Protección: IP55. In SPLASH-SMALL pump, high flow rating and low noise level go hand in hand to meet all the needs of private pools with an attractive design that is characteristic of BOMBA ELIAS equipment. A special feature of this pump version is its self-priming capacity: at more than m without a foot valve. In addition, SPLASH-SMALL pumps are manufactured with engineering plastics and have a lts pre-filter fitted with a transparent lid for viewing the inside of the pre-filter. SPLASH-SMALL pumps are available with power ratings ranging from / Hp to.5 Hp with single-phase motors, making it possible to run at V ± %, due to the use of eurovoltage motors. CHARACTERISTICS Pump body and diffuser: Polypropylene with mineral filler and fiberglass. Bolts and Nuts: Stainless Steel. Mechanical Seal: Stainless Steel AISI 6. Impeller: Noryl. Insulation: Class F. Waterproof: IP55 Pour les pompes SPLASH-SMALL, débit maxi et faible niveau sonore vont de pair. De quoi satisfaire pleinement les besoins des professionnels de la piscine privée, avec en prime le design séduisant qui caractérise BOMBA ELIAS. A souligner: capacité d autoaspiration de plus de m sans clapet de pied. De plus, les pompes SPLASH-SMALL, construites en plastiques techniques, sont équipées d un préfiltre d une capacité de lts, dont l intérieur peut être facilement inspecté grâce à son couvercle transparent. La famille SPLASH-SMALL existe en motorisations monophasées de / Hp à,5 Hp, pouvant travailler à V, et supportant des variations de tension nominale de ±%, grâce aux moteurs euro-tension. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe et diffuseur: Fabriqués en polypropylène renforcé charge minérale et fibre de verre. Pompe à visserie inox. Garniture étanche: Acier inoxydable AISI 6. Turbine: Noryl. Isolation: Classe F. Etanchéité: IP55. SPLASH/S - SPLASH/S - SPLASH/S - 75 SPLASH/S - 0 SPLASH/S - 5 0, 0,5 0,75, Int. (A),75, 6,8 8, μf 6 6 Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg),5,,5 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) 6 8 6, 7,6,5,6 8,5,5, 6 8,8,5, 5 8,8,8,5 Catálogo
117 Piscinas / Swimming Pool / Piscine SPLASH-LARGE Las bombas de la Serie SPLASH-LARGE, proporcionan altas prestaciones, basándose en un diseño eficiente y en la utilización de tecnopolímeros de última generación y de aceros inoxidables de gran calidad, contando además, con un atractivo diseño, siendo éste un elemento característico de BOMBA ELIAS. Disponen de un pre-filtro con una capacidad de,7 lts, lo cual facilita la retención de elementos sólidos y evita la entrada de los mismos a la parte hidráulica de la bomba. Por otra parte, todos los elementos metálicos en contacto con el agua, han sido fabricados en acero inoxidable AISI 6. La serie SPLASH-SMALL está disponible desde 0,75 Hp hasta Hp, con motores monofásicos hasta los Hp y motores trifásicos a partir de,5 Hp, permitiendo trabajar a V y a /00 V respectivamente, con una variación de ± % respecto a la tensión nominal debido a que incorporan motores euro-tensión. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba y difusor: Fabricados en polipropileno con carga mineral y fibra de vidrio. Tornillería: Acero inoxidable. Sello Mecánico: Acero inoxidable AISI 6. Rodete: Noryl. Aislamiento Motor: Clase F. Protección: IP55. The SPLASH-LARGE pump series, offers excellent features. These pumps have been manufactured using engineering plastics and high quality stainless steel to assure the best performance, with an attractive design that is a characteristic of BOMBA ELIAS equipment. A special feature of this pump version is its,7 lts prefilter, which helps to retain solid particles, preventing them from entering the hydraulic system of the pump, fitted with a transparent lid for viewing the inside of the pre-filter. In addition, all metal parts in contact with water are manufactured of stainless steel AISI 6. SPLASH-LARGE pumps are available with power ratings ranging from 0,75 Hp to Hp with single-phase motors up to Hp and threephase motors from,5 Hp, making it possible to run at V and /00 V ± %, due to the use of eurovoltage motors. CHARACTERISTICS Pump body and diffuser: Polypropylene with mineral filler and fiberglass. Bolts and Nuts: Stainless Steel. Mechanical Seal: Stainless Steel AISI 6. Impeller: Noryl. Insulation: Class F. Waterproof: IP55 Le série SPLASH-LARGE, offre hautes prestations. En effet, grâce à des plastiques de hautes résistances et à l acier inoxydable de première qualité, nous avons obtenu de très hautes rendements, avec en prime le design séduisant qui caractérise BOMBA ELIAS. A souligner: Les pompes SPLASH-LARGE, sont équipées d un préfiltre d une capacité de,7 lts, dont l intérieur peut être facilement inspecté grâce à son couvercle transparent. De plus, permet la rétention d éléments solides, évitant ainsi leur entrée dans le corps de la pompe. Toutes les parties métalliques qui sont en contact avec l eau sont fabriquées en acier inoxydable AISI 6. La famille SPLASH-LARGE existe en motorisations de 0,75 Hp à Hp, monophasées de 0,75 Hp à Hp et triphasées de,5 Hp à Hp, pouvant travailler respectivement à V et /00 V, et supportant des variations de tension nominale de ±%, grâce aux moteurs euro-tension. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe et diffuseur: Fabriqués en polypropylène renforcé charge minérale et fibre de verre. Pompe à visserie inox. Garniture étanche: Acier inoxydable AISI 6. Turbine: Noryl. Isolation: Classe F. Etanchéité: IP55 SPLASH/L - 75 SPLASH/L - 0 SPLASH/L - 0 SPLASH/L - 0 SPLASH/L ,75,5 Int. (A) II III V /00V,75, 6,8 8,,5/,6 /, 7,8/,5 μf Ø Bocas / Opening ASP IMP ½ ½ ½ ½ ½ ½ Peso Weight (Kg),8 6 6,5,5 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) , Catálogo
118 Piscinas / Swimming Pool / Piscine SL Las bombas de la Serie SL, son bombas autoaspirantes para piscinas, con pre-filtro incorporado de gran capacidad, los cuales cuentan con tapa transparente fabricada en policarbonato, permitiendo observar fácilmente el estado de la cesta pre-filtro, siendo el sistema de cierre de la misma mediante palomillas abatibles de gran seguridad. El cuerpo bomba, al estar fabricado en polipropileno reforzado con fibra de vidrio, ofrece gran resistencia a los productos químicos utilizados en una piscina, garantizando una larga duración. En cuanto a sus características constructivas, tanto la tapa, difusor y turbina han sido fabricados en Noryl, incorporando esta última un inserto en acero inoxidable. El eje de bomba es en acero inoxidable AISI 6. Motor cerrado, completamente silencioso. Conexiones de aspiración e impulsión a. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba y difusor: Fabricados en polipropileno con carga mineral y fibra de vidrio. Tornillería: Acero inoxidable. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello Mecánico: Acero inoxidable AISI 6. Rodete: Noryl. Aislamiento Motor: Clase F. Protección: IP55. The SL pump series are Self-priming electropumps for swimming-pools, with built-in prefilter of great capacity. The wide range of SL pump series allows to reach high performances from 0, 8 Hp up to Hp and an extremely low noise level. Its easy handled transparent lid provides good visibility of the basket and simplifies the pump maintenance. Manufactured with high resistant materials, the SL pump is designed to contribute and give your purifying system the highest reliability. Pump Body made of polypropylene reinforced with fiberglass, resistant to chemical products used in swimming pools assuring long life. Maximum flow rates 7 m /h. Suction and discharge dimensions:. CHARACTERISTICS Pump body and diffuser: Polypropylene with mineral filler and fiberglass. Bolts and Nuts: Stainless Steel. Shaft: Stainless steel AISI 6. Mechanical Seal: Stainless steel AISI 6. Impeller: Noryl. Insulation: Class F. Waterproof: IP55 Les pompes de la série SL sont auto-aspirantes et équipées d un pré-filtre de grande capacité protégé par un couvercle en polycarbone transparent qui permet une visualisation rapide de l état du panier. Il est équipé d un système de fermeture avec manette de serrage. Fabriquée avec des matériaux de haute résistance, la pompe SL est conçue pour apporter à votre installation une excellente fiabilité. Corps de pompe en polypropylène renforcé fibre de verre résistant aux produits chimiques de la piscine, ce qui assure une longue durée de viedu produit. Moteur fermé, totalement silencieux. Débit max: 7 m³/h. Connections d aspiration et de refoulement à. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe et diffuseur: fabriqués en polypropylène renforcé charge minérale et fibre de verre. Pompe avec visserie inox. Axe: acier inox AISI 6. Garniture étanche: acier inox AISI 6. Turbine: Noryl. Isolation: classe F. Etanchéité: IP-55. SL - 07 SL - SL - SL - SL - SL - 0 0,8,,5 Tensión (V) M M M /00T M /00T M /00T /00T Int. (A) 5 6, 6,/,/, 8,5/5/,,/6,/,6 8,/5, r.p.m. μf Ø Bocas / Opening ASP IMP " " " " " " " " " " " " Peso Weight (Kg),8,,7 CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA MANOMÉTRICA (m.c.a) HEIGHT (mts) ,5 7 7,5 5,5 7, 8,5, ,,7 7 5, 6, 5,8,8 7 6, 7 Catálogo 7
119 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Con prefiltro / With prefilter / Avec Pré-filtre GOLLIAT GOLLIAT es una bomba centrífuga para piscina, su diseño hidráulico la convierte en el mejor aliado en la depuración de piscinas públicas, fuentes y parques acuáticos. Por otra parte, cuenta con un pre-filtro de gran capacidad, equipado con cesta de acero inoxidable, la cual posibilita una fácil limpieza y manutención. Fabricada íntegramente en bronce bajo demanda. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Cesto prefiltro: AISI 0. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello mecánico: Carbono+Resina - Cerámica. Rodete: Bronce o hierro fundido Motor:.8 r.p.m. Protección: IP55. GOLLIAT is a centrifugal swimming pool pump which offers reliable high performances in depuration of public swimming-pools, fountains and aqua-parks. GOLLIAT has a big capacity cast iron pre-filter with a stainless steel strainer. On request, this pump can also be supplied in bronze. CHARACTERISTICS Pump body: Cast Iron. Bronze on demand. Filter basket: Stainless Steel AISI 6. Shaft: Stainless Steel AISI 0. Mechanical seal: Carbon + Resin Ceramic. Impeller: Bronze or cast iron. Motor:.8 r.p.m Waterproof: IP55 GOLLIAT. La pompe centrifuge GOLLIAT est équipée d un pré-filtre et est idéale pour les grands débits à basse pression. Le panier du pré-filtre est en acier inox et son accès est facile. Sur demande, la pompe et le pré-filtre peuvent être fournis en bronze. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe: Fonte et bronze sur demande. Panier pré-filtre: AISI 0. Axe: acier inox AISI 6. Garniture étanche: Carbone+ Résine- Céramique. Turbine: Bronze ou fonte. Moteur: 8 tours/min. Etanchéité: IP-55. GOLLIAT 7 GOLLIAT - GOLLIAT - 0 GOLLIAT - GOLLIAT -,5 Tensión (V) /00T /00T 80/600T /00T 80/600T /00T 80/600T /00T 80/600T Int. (A),/6,0 6,/,/,,5/,/, 5,// /8,5/8,5 r.p.m. Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼ 5" 5" 5" 5" " " " " Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo
120 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Con prefiltro / With prefilter / Avec Pré-filtre GOLLIAT-SP GOLLIAT/SP es una bomba centrífuga para piscina, su diseño hidráulico la convierte en el mejor aliado en la depuración de piscinas públicas, fuentes y parques acuáticos. Fabricada íntegramente en bronce bajo demanda. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello mecánico: Carbono+Resina - Cerámica. Rodete: Bronce o hierro fundido. Motor:.8 r.p.m. Protección: IP55. GOLLIAT/SP is a centrifugal swimming pool pump which offers reliable high performances in depuration of public swimming-pools, fountains and aqua-parks. On request, this pump can also be supplied in bronze. CHARACTERISTICS Pump body: Cast Iron. Bronze on demand. Shaft: Stainless Steel AISI 6. Mechanical seal: Carbon + Resin Ceramic. Impeller: Bronze or cast iron. Motor:.8 r.p.m Waterproof: IP55 GOLLIAT/SP. La pompe centrifuge GOLLIAT/SP a été conçue pour la piscine et est idéale pour fournir de grands débits à basse pression. Sur demande, peut être fournie en bronze. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe: Fonte. Bronze sur demande. Axe: acier inox AISI 6. Garniture mécanique: Carbone+Résine - Céramique. Turbine: bronze ou fonte. Moteur: 8 tours/min. Etanchéité: IP-55. PRE-FILTRO HIERRO/BRONCE CAST IRON/BRONZE PRE-FILTER PRE-FILTRO POLIETILENO (PEHD) POLYETHYLENE PRE-FILTER PRE-FILTRO ACERO INOX. AISI 0 AISI 0 STAINLESS STEEL PRE-FILTER GOLLIAT/SP - GOLLIAT/SP - 0 GOLLIAT/SP - GOLLIAT/SP - HB 5/0 HB 5/0 HB 5/0 HB 5/0 6,/,/,,5/,/, 5,// /8,5/8,5 6,/,/,,5/,/, 5,// /8,5/8,5 GOLLIAT/SP 7 GOLLIAT/SP - GOLLIAT/SP - 0 GOLLIAT/SP - GOLLIAT/SP -,5 Tensión (V) /00T /00T 80/600T /00T 80/600T /00T 80/600T /00T 80/600T Int. (A),/6,0 6,/,/,,5/,/, 5,// /8,5/8,5 r.p.m. Ø Bocas / Opening ASP IMP ¼ " " " " " " " " Peso Weight (Kg) CAUDAL m /h FLOW m /h ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) Catálogo
121 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Con prefiltro / With prefilter / Avec Pré-filtre GOLLIAT-H GOLLIAT/H es una bomba centrífuga ideal para ser utilizada en piscinas públicas u olímpicas, parques acuáticos, fuentes y spas. Posee un diseño hidráulico que proporciona altas prestaciones a un bajo nivel de ruido, siendo altamente recomendada para instalaciones que requieren grandes caudales a baja presión. Fabricada íntegramente en bronce bajo demanda. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Cesto prefiltro: AISI 0. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello mecánico: Carbono + Resina - Cerámica. Rodete: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda Motor:. r.p.m. Protección: IP55. GOLLIAT/H is a centrifugal pump, ideal for big flor rates at low pressure. Its hydraulic design allows for reaching high perfor-mances with an extremely low level of noise. Especially designed for fountains, public swimming pools, aqua-parks, olympic pools and spas. On request, this pump can also be supplied in bronze. CHARACTERISTICS Pump body: Cast Iron. Bronze on demand. Filter basket: Stainless Steel AISI 0. Shaft: Stainless Steel AISI 6 Mechanical seal: Carbon + Resin Ceramics Impeller: Cast Iron. Bronze on demand Motor:. r.p.m Waterproof: IP55 GOLLIAT/H. Pompe centrifuge avec pré-filtre, pour les parcs aquatiques, les piscines publiques et olympiques, les spas et les fontaines. Elle a été conçue pour atteindre des prestations élevées avec un niveau de bruit minime. Elle est recommandée pour les installations qui requièrent de grands débits à basse pression. Sur demande, la pompe et le préfiltre peuvent être fournis en bronze. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe: Fonte, bronze sur demande. Panier pré-filtre: AISI 0. Axe: Acier inox AISI 6. Garniture mécanique: Carbone+ Résine -Céramique. Turbine: Fonte, bronze sur demande. Moteur: tours/min. Etanchéité: IP-55. Tensión (V) Int. (A) r.p.m. Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) 5 8,5,5 6,5 5 88,5,5 ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - 5 GOLLIAT/H - 6 GOLLIAT/H - 7 GOLLIAT/H - 8 GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - GOLLIAT/H - 5 GOLLIAT/H - 6,5,5,5 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T /8,7 /,5 /,5,5/6,7/7,,6/,5/7, /8,7 /,5,5/6 6,/,6 8,/5, " 6" 6" 6" " " 5" 5" 6" 6" " " 5" 5" 5" 5" " " " " " " " CAUDAL m /h FLOW m /h , , Catálogo
122 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Con prefiltro / With prefilter / Avec Pré-filtre GOLLIAT/V GOLLIAT/V es una bomba centrífuga de flujo mixto ideal para ser utilizada en piscinas públicas u olímpicas, parques acuáticos, fuentes y spas. Posee un diseño hidráulico que proporciona altas prestaciones a un bajo nivel de ruido, siendo altamente recomendada para instalaciones que requieren grandes caudales a baja presión. Su pre-filtro en acero inoxidable AISI 6, posibilita una instalación en posición vertical, proporcionando un gran ahorro de espacio. Por otra parte, puede ser conectada en diferentes posiciones, de acuerdo a las necesidades de la instalación. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Cuerpo prefiltro: AISI 6 Cesto prefiltro: AISI 6. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello mecánico: Carbono + Resina - Cerámica. Rodete: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Motor:. r.p.m. Protección: IP55. GOLLIAT/V is a mixed flow centrifugal pump ideal for big flow rates at low pressure. Its hydraulic design allows for reaching high performances with an extremely low level of noise. Especially designed for fountains, public swimming pools, aqua-parks, olympic pools and spas. This vertical pump, permits a connection of suction and discharge flanges in different positions with a minimum space requirement. For sea water, wet end can be manufactured in bronze, on request. CHARACTERISTICS Pump body: Cast Iron. Bronze on demand. Impeller: Cast Iron. Bronze on demand. Filter body and basket: Stainless Steel AISI 6. Shaft: Stainless Steel AISI 6. Mechanical seal: Carbon + Resin - Ceramic Motor:. r.p.m Waterproof: IP55. GOLLIAT/V. Pompe centrifuge de flux mixte, utilisée pour les piscines publiques et olympiques, les parcs aquatiques, les fontaines et les spas. Elle a été conçue pour fournir de grands débits à basse pression et avec un niveau de bruit minime. Le pré-filtre en AISI 6 incorporé peut être installé en position verticale afin de gagner de l espace. La pompe peut être connectée dans différentes positions, selon les besoins de l installation. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe: Fonte, bronze sur demande. Corps de pré-filtre: AISI 6. Panier pré-filtre: AISI 6. Axe: Acier inox AISI. Garniture mécanique: Carbone+ Résine - Céramique. Turbine: Fonte, bronze sur demande. Moteur: tours/min. Etanchéité: IP-55. Tensión (V) Int. (A) r.p.m. Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) GOLLIAT/V - GOLLIAT/V - GOLLIAT/V - 5 GOLLIAT/V - 6 GOLLIAT/V - 7 GOLLIAT/V - 8 GOLLIAT/V- GOLLIAT/V - GOLLIAT/V - GOLLIAT/V - GOLLIAT/V - GOLLIAT/V -,5,5,5 5 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T /8,7 /,5 /,5,5/6,7/7,,6/,5/7, /8,7 /,5,5/6,6/,6/ " 8" " " 5" 5" 6" 6" 8" 8" " " 5" 5" 5" 5" " " " " " " 5" 5" CAUDAL m /h FLOW m /h Catálogo
123 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Con prefiltro / With prefilter / Avec Pré-filtre GOLLIAT-H-SP GOLLIAT/H/SP es una bomba centrífuga ideal para ser utilizada en piscinas públicas u olímpicas, parques acuáticos, fuentes y spas. Posee un diseño hidráulico que proporciona altas prestaciones a un bajo nivel de ruido, siendo altamente recomendada para instalaciones que requieren grandes caudales a baja presión. Fabricada íntegramente en bronce bajo demanda. CARACTERÍSTICAS Cuerpo bomba: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda. Eje: Acero inoxidable AISI 6. Sello mecánico: Carbono + Resina - Cerámica. Rodete: Hierro Fundido. Bronce bajo demanda Motor:. r.p.m. Protección: IP55. GOLLIAT/H/SP is a centrifugal pump, ideal for big flow rates at low pressure. Its hydraulic design allows for reaching high performances with an extremely low level of noise. Especially designed for fountains, public swimming pools, aqua-parks, olympic pools and spas. On request, this pump can also be supplied in bronze. CHARACTERISTICS Pump body: Cast Iron. Bronze on demand. Shaft: Stainless Steel AISI 6 Mechanical seal: Carbon + Resin Ceramic Impeller: Cast Iron. Bronze on demand Motor:. r.p.m Waterproof: IP55. GOLLIAT/H/SP. Pompe centrifuge utilisée pour les piscines publiques et olympiques, les parcs aquatiques, les fontaines et les spas, pour de grands débits à basse pression. Elle a été conçue pour atteindre des prestations élevées avec un niveau de bruit minime. Sur demande, peut être fournie en bronze. CARACTÉRISTIQUES Corps de pompe: Fonte, bronze sur demande. Axe: Acier inox AISI 6. Garniture mécanique: Carbone + Résine - Céramique. Turbine: Fonte, bronze sur demande. Moteur: tours/min. Etanchéité: IP-55. Tensión (V) Int. (A) r.p.m. Ø Bocas / Opening ASP IMP Peso Weight (Kg) ALTURA (m.c.a) HEIGHT (mts) GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - 5 GOLLIAT/H/SP - 6 GOLLIAT/H/SP - 7 GOLLIAT/H/SP - 8 GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - GOLLIAT/H/SP - 5 GOLLIAT/H/SP - 6,5,5,5 5 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T 80/660T /00T /00T /8,7 /,5 /,5,5/6,7/7,,6/,5/7, /8,7 /,5,5/6,6/,6/0 6,/,6 8,/5, " 6" 6" 6" " " 5" 5" 5" 5" 6" 6" ½" ½ 5" 5" 5" 5" " " " " " " 5" 5" " " CAUDAL m /h FLOW m /h , , Catálogo
124 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Dosificadora / Dosing pumps / doseuses DOSTEC Las bombas dosificadoras DOSTEC son bombas de pistón de alto rendimiento y precisión, para la dosificación de productos químicos. Este modelo permite múltiples posibilidades de inyección según el cabezal elegido. Los cabezales disponibles van desde los.5 hasta los 00 L/H (0.6-6 GPH). El caudal de dosificación es regulable sin necesidad de parar la bomba desde el 0% al 0% de su capacidad. The DOSTEC dosing pumps are heavy duty, high precision diaphragm pumps for dosing liquid products. These pumps are capable of injecting different flows depending on the head being chosen. The available heads goes from.5 to 00 L/H (0.6-6 GPH). It features a flow regulator knob that allows the dosing flow adjustment between 0% and 0%, while the pump is running. Les pompes doseuses DOSTEC sont lourds, les pompes à membrane haute précision pour le dosage de produits liquides. Ces pompes sont capables d'injecter différents flux en fonction de la tête étant choisie. Les têtes disponibles va de,5 à 00 l / h (0,6 à 6 GPH). Il disposent d'un bouton de régulateur de débit qui permet le réglage de débit de dosage entre 0% et 0%, tandis que la pompe est en marche. Catálogo
125 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Dosificadora / Dosing pumps / doseuses DOSITEC Las bombas dosificadoras Dositec son bombas electromagnéticas de membrana de alto rendimiento y precisión, para la dosificación de productos líquidos. Las bombas dosificadoras DOSITEC han sido proyectadas para caudales de 0 a L/H y presiones hasta bares, con posibilidad de conexión de un sensor de nivel. MODELOS: DOSITEC -MP: Regulación manual del 0-0% a través de potenciómetro DOSITEC -MD: Regulación manual del 0-0% por teclado. DOSITEC - Q: Regulación proporcional a una señal digital (pulsos) DOSITEC - ma: Regulación por señal analógica - ma DOSITEC - PRC: Control de PH, ORP( Redox) DOSITEC - MF: Multifunción (Regulación manual / proporciononal /Analógica -ma / temporizador) The Series DOSITEC dosing pumps are heavy duty, high precission, electric diaphragm pumps for dosing liquid products. These metering pump are capable of injecting flows from 0 to.80 GPH and work at maximum pressures of 5 PSI. It also allows connecting a level switch. DOSITEC SERIES: DOSITEC-MP: Adjustable manually, between 0-0%, through a potentiometer. DOSITEC-MD: Adjustable manually, between 0-0% through a keyboard. DOSITEC-Q: Adjustable proportionally through a digital signal (pulses). DOSITEC-mA: Adjustable analogically through a /ma signal. DOSITEC-PRC: PH-ORP (Redox) control through a on/off relay. Les pompes doseuses série DOSITEC sont lourds, indéterminations élevé, les pompes à membrane électriques pour le dosage de produits liquides. Ces pompes doseuses sont capables d'injecter des flux de 0 à,80 GPH et de travailler à des pressions maximum de 5 PSI. Il permet également la connexion d'un commutateur de niveau. SÉRIE DOSITEC: DOSITEC-MP: réglable manuellement, entre 0-0%, grâce à un potentiomètre. DOSITEC-MD: réglable manuellement, entre 0-0% d'un clavier. DOSITEC-Q: réglable proportionnellement à un signal numérique (impulsions). DOSITEC-MA: réglable par un signal analogique /ma. DOSITEC-RPC: PH-ORP (Redox) grâce à un contrôle on / off relais. CAUDAL (l/h) FLOW (l/h) Pos. Pos. Pos. Presión máx Max pressure (bar) Tensión (V) Pot. Abs (W) Peso Weight (Kg) DOSITEC ma DOSITEC MP/MD DOSITEC PRC DOSITEC Q DOSITEC MF 0,5 0,5 0,5 0,5 0, V V V V V 5 (0 A) 67 (0 5A) 5 (0 A) 67 (0 5A) 5 (0 A) 5 5 Catálogo
126 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Filtros / Filters / Filtres FS FS/S FS/T Los filtros soplados de la serie FS, están disponibles en las versiones con válvula lateral (FS/S) y superior (FS/T), siendo estos fabricados en polietileno de alta densidad. La versión FS/S, dispone de tapa transparente, permitiendo una fácil inspección de su interior. Están provistos de brazos colectores y difusores en PVC, manómetro, válvula selectora de 6 vías, purga de aire y agua manuales. CARACTERISTICAS Presión máxima de trabajo: bar Presión de prueba: bar Temperatura máxima del agua: 0ºC Velocidad de filtración: m /h The FS blow moulded filters series, are available in two versions, with side valve (FS/S) and top valve (FS/T). These filters are made of high density polyethylene. The FS/S version includes a transparent lid cover, allowing an easy inspection of the sand bed. This family of filters is fitted with arm collectors and diffuser made of PVC, pressure gauge, 6 ways valve, manual air bleed tap and a manual water drain plug. CHARACTERISTICS Maximum working pressure: bar Test Pressure: bar Maximum water temperature: 0ºC Filtration rate: m /h Les filtres soufflés de la série FS, fabriqués en polyéthilène de haute densité, sont équipés de soupape latérale (FS/S) et supérieure (FS/T). Ils disposent d un couvercle transparent qui permet une inspection interne facile. Equipés de collecteurs et diffuseurs en PVC, d un manomètre, d une soupape sélectrice à 6 voies et de purges d air et d eau manuelles. CARACTÉRISTIQUES Pression de travail: Bar. Pression d essai: Bar. Température maximale de l eau: 0ºC. Le taux de filtration: m /h A DIMENSIONES (mm) B C D E F Ø Bocas / Opening ASP IMP Arena Sand (Kg) CAUDAL FLOW (m /h) FS/T - 0 FS/S - 0 FS/S " " " " " " ,8,8, Catálogo 5
127 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Filtros / Filters / Filtres FB FB/S FB/T Los filtros bobinados de la serie FB, están disponibles en las versiones con válvula lateral (FB/S) y superior (FB/T), siendo estos fabricados en fibra de vidrio y poliéster, resistentes a los rayos UV. La versión FB/S, dispone de tapa transparente, permitiendo una fácil inspección de su interior. Están provistos de brazos colectores y difusores en ABS, manómetro, válvula selectora de 6 vías, purga de aire y agua manuales. CARACTERISTICAS Presión máxima de trabajo:,5 bar Presión de prueba: bar Temperatura máxima del agua: ºC Velocidad de filtración: m /h The FB bobbin wound filters series, are vailable in two versions, with side valve (FB/S) and top valve (FB/T). These filters are made of iberglass and polyester with UV protection. The FB/S version includes a transparent lid cover, allowing an easy inspection of the sand bed. This family of filters is fitted with arm collectors and diffuser made of ABS, pressure gauge, 6 ways valve, manual air bleed tap and a manual water drain plug. CHARACTERISTICS Maximum working pressure:,5 bar Test Pressure: bar Maximum water temperature: ºC Filtration rate: m /h Les filtres bobinés de la série FB, fabriqués en fibre de verre et polyester, résistent aux rayons UV. Ils disposent d un couvercle transparent qui permet une inspection interne facile. Equipés de collecteurs et diffuseurs en PVC, d un manomètre, d une soupape sélectrice à 6 voies et de purges d air et d eau manuelles. CARACTÉRISTIQUES Pression de travail:,5 Bar. Pression d essai: Bar. Température maximale de l eau: ºC. Le taux de filtration: m /h A DIMENSIONES (mm) B C D E F Ø Bocas / Opening ASP IMP Arena Sand (Kg) CAUDAL FLOW (m /h),,6,,6,6 6, 0, 5,8 FB/T - 0 FB/T - 6 FB/S - 0 FB/S - 6 FB/S FB/S FB/S - 00 FB/S - 00 FB/S " " " " ½ ½ ½ ½ ½ " " " " ½ ½ ½ ½ ½ Catálogo
128 Piscinas / Swimming Pool / Piscine Fuentes / Fountains / Fontaines WIND S Línea de bombas con esponja de filtrado de 00 l/h a l/h. Utilización de componentes de cerámica para maximizar la resistencia al esgaste. TP thermally protected, cualquier daño causado al motor se evita gracias a la presencia del termoprotector. Dotada de juegos de agua y regulador de caudal con desviador para alimentar una cascada. Ideal para ser utilizada en fuentes. Pump range with filtering sponge from 00 l/h to 00 l/h. Use of ceramic parts in order to reduce wear and tear. TP thermally protected, any possible damage to the motor is avoided thanks to the thermo protector. Fitted with spray jet kit and flow adjuster with side outlet to supply a waterfall. Ideal for use for fountains. Série de pompes avec éponge de filtrage de 00 l/h à 0 l/h, utilisée pour les fontaines. Construites avec des composants en céramique pour augmenter la résistance de la pompe. TP thermally protected, la présence du protecteur thermique évite tout dommage au moteur. Elles sont équipées de jeux d eau et d un régulateur de portée avec déviateur pour l alimentation d une cascade. W Cable (m) Peso Weight (Kg) Altura máx. (m) Max Head (m) Caudal Max. Max. Flow (l/h) WINDS -5P WINDS -55P WINDS -75P WINDS -5P WINDS -P WINDS -S WINDS S ,5,,5,,,6,,,7, Catálogo 7
129 Notas BOMBA ELIAS
130 BOMBA ELIAS Accesorios / Accessories / Accessoires
131 Accesorios / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessories / Accessoires Manómetros Ø esfera 0-6 Kg/cm. 0 - Kg/cm u otra graduación. Rosca /" salida lateral (SL) o posterior (SP). Pressure gauges Ø 0-6 Kg/cm. 0 - Kg/cm or others. /" side (SL) or back screw (SP) connections. Manomètres Ø 0-6 Kg/cm. 0 - Kg/cm ou autre graduation. Raccordement à vis /" sortie latérale (SL) ou postérieure (SP). Presostatos XMP 0,6 hasta 6 bar XMP, hasta bar XMP-T Tripolar PM-5 0,6 hasta 6 bar Pressure switches XMP 0,6 up to 6 bar XMP, up to bar XMP-T Tripolar PM-5 0,6 up to 6 bar Présostats XMP de 0,6 à 6 Bar. XMP de, jusqu à Bar. XMP-T tripôle. PM-5 de 0,6 jusqu à 6 Bar. Interruptor agua: TC Para pozo y depósito. Con cable de, 5 ó m. y contrapeso. Float switches For wells and tanks. Cable lengths, 5 or mts. and counterweight. Interrupteur eau: TC Pour puits et réservoirs. Avec câble de ; 5 ou m. et contrepoids. Nivostatos Interruptores de nivel especialmente estudiados para estaciones de aguas residuales. Son necesarios dos aparatos para una regulación correcta, y tres dejando uno de seguridad. Diámetro máximo: 80 mm. Longitud de cable: 5 metros. Intensidad: A. Temperatura máx. de trabajo: 70ºC Presión máx. de trabajo:,5 Kg/cm. Float switches Specially studied level switches for waste water stations. Two switches are necessary for correct regulation, and three, leaving one for safety. Max. diameter: 80 mm. Cable length: 5 mts. Intensity: Amps. Max. working temperature: 70ºC. Max. working pressure:,5 Kg/cm. Interrupteurs de niveaux Interrupteurs de niveau spécialement conçus pour ls stations d eaux résiduelles. Il est nécessaire de se munir de deux appareils pour une régulation correcte et d un supplémentaire comme sécurité. Diamètre maximum: 80 mm. Longueur du câble: 5 m. Intensité: Amp. Température maximale de travail: 70ºC. Pression maximale de travail:,5 kg/cm². 0 Catálogo
132 Accesorios / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessories / Accessoires Racord 5 vías Para el acoplamiento del vaso de expansión a la bomba. 0 mm xx mm xx Racord 5 vías For coupling the tank to the pump. 0 mm xx mm xx Raccords 5 entrées Pour l accouplement du réservoir d expension à la pompe. 0 mm xx mm xx Empalme submarino Para la conexión de cable eléctrico en las bombas sumergibles. Underwater connection For electric cable on submersible pumps Branchement sous-marin Pour la connexion de câble électrique dans les pompes submersibles. Inyectores Para calderines galvanizados. Con latiguillo para conexión. Injectors For galvanized tanks. With flexible connection tubes. Injecteurs Pour réservoirs galvanisés. Avec tuyau flexible pour connexion. Ø Ø Capacidad dep. Tank capacities MEDIO MAIOR AN /" /" ½ /" /" 0 a 7 litros 800 a.0 litros 00 a 0 litros Válvulas reductoras presión El reductor está compensado contra las oscilaciones de la presión de entrada, permaneciendo la de salida constante. Probado y normalmente regulado a una presión de salida de Kg/cm. Presión de salida, fácilmente regulable. Regulación - Bar. Rosca hembra / bajo demanda racords. Medidas: /8, ½, ¾,, ¼, ½,, ½, Pressure reduction valves This valve is compensated against inflow pressure variations, maintaining constant outflow pressure. Tested and set for normal outflow pressure of Kg/cm. Outflow pressure is easily regulated. Regulation - Bar. Female thread / on demand unions. Measures: /8, ½, ¾,, ¼, ½,, ½, Soupapes réductrices de pression Réducteur conçu pour réduire les oscillations de pression d entrée et garantir une pression constante à la sortie. Réglé à une pression de sortie de kg/cm² (facilement réglable). Régulation de à Bar. Entrée femelle / raccords sur commande. Mesure : /8, ½, ¾,, ¼, ½,, ½, Catálogo
133 Accesorios / Accessories / Accessoires ACCESORIOS GAS-OIL / FUEL ACCESSORIES / ACCESSOIRES DE CARBURANT Filtros de construcción compacta y fácil mantenimiento, especialmente estudiados para instalaciones de combustible. G. Filtro de alta calidad y amplia superficie filtrante. El MAF está fabricado en aleación de aluminio inyectado. Cartucho filtrante en acero inoxidable con gamas de filtración de 0 y 00 μm. Cartuchos filtrantes lavables. Los filtros MAF, se suministran también en una versión con resistencia eléctrica de 0 W y 00 W. Compact filters easy to maintain, specially studied for fuel installations. G. High quality filter with wide filtering surface. MAF is made in injected aluminium alloy. Stainless steel filtering cartridge with filtering ranges of 0 and 00 μm. Washable filtering cartridge. MAF filters are also supplied in a version with an electrical resistance of 0 W and 00 W. Filtres de construction compacts et faciles d entretien, spécialement conçu pour installations de combustibles. G, filtre de haute qualité et d une grande capacité filtrante. Le type MAF est fabriqué en alliage d aluminium injecté. Cartouche filtrante lavable en acier inoxydable avec gammes de filtration de 0 et 00 μm. Les filtres MAF, peuvent être fournis avec une résistance électrique de 0 W et 00 W. Caudal Flow (l/h) Filtrado Long. Total (mm) Ancho Total (mm) Ø Bocas Opening Resistencia (Opcional) Peso Weight (Kg) G- G-5 MAF - MAF -0 MAF -0 R 0 MAF 0- MAF 0-0 MAF 0-0 R 00 0 / 00 0 / 00 0 / / / / 00 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, /8 / ¼ ¼ ¼ 0W/V 00W/V 0, 0, 0,85 0,85 0,85,5,5,5 Válvula de pie gasóleo / Foot valve diesel/oil Válvula de pie de doble esfera. Temperatura máxima 0 C. Presión máxima 6 bar. G: /8" /" H: 7 5 D: 8 Double sphere foot valve. Max. Temperature: 0 C. Max. Pressure: 6 bar. Catálogo
134 Accesorios / Accessories / Accessoires CSN Contactor Serie CSN. En aleación ligera. Mecanismo eléctrico constituido por microrruptores. Realiza operaciones independientes. PARO-MARCHA-SEGURIDAD. MECANISMO DE PARO Y MARCHA. Palanca boya, mueve, según nivel. Actúa mediante microrruptor sobre la bobina del contactor. MECANISMO DE SEGURIDAD. Palanca boya, si el nivel de líquido aumenta por encima del nivel de paro, la palanca boya asciende y abre circuito microrruptor, sirve para desconectar contactor, activar una alarma, etc., para su rearme hay que pulsar el botón de rearme. Colocación en la parte superior del depósito. Peso Kg. Temperatura máx. de trabajo: 70 C.. Level contactor CSN series. In light alloy. Electrical mechanism made up of micro-switches, performing independent functions. START-STOPSAFETY. ON/OFF SWITCH: float lever, moves depending on level. This works by means of a microswitch on the coil of the contactor. SAFETY SWITCH: float lever, if the liquid level increases, above stop level, the lever rises and opens the microswitch circuit, it serves to disconnect contactor, to activate an alarm, etc., for restarting, press the restart button. Installation on the upper part of the tank. Weight: Kgs. Max. working temperature: 70 C. Interrupteur Série CSN. En alliage léger. Mécanisme électrique indépendant constitué de microinterrupteurs. MARCHE, ARRET, SECURITE. MECANISME DE MARCHE/ARRET: bouée levier qui suit le niveau du liquide grâce à un micro-interrupteur. MECANISME DE SECURITE: bouée levier qui, si le niveau est trop élevé, ouvre le circuit. Il permet aussi de déconnecter l interrupteur, d activer l alarme, etc. Pour son réarmement, il suffit d appuyer sur le bouton de réarmement. Installation sur la partie supérieure du résevoir. Poids kg. Température maximale de travail: 70ºC. Catálogo
135 Accesorios / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessories / Accessoires Válvula de retención Para agua y gasóleo. Cuerpo de latón. Muelle de acero inoxidable. Temperatura máxima C. Presión máxima 5 bar. /8", /", /",, /", /", ", /", " y ". Válvula de retención de bola Funcionamiento: La presión del fluido empuja la bola, que se desliza por unas guías interiores, alojándose en una cavidad lateral del cuerpo. Al cesar la impulsión, la bola baja y se posiciona en el orificio de la entrada de la válvula. La válvula asegura un paso total con fluidos limpios o con sólidos. Elimina cualquier riesgo de bloqueo por ser el obturador (bola) autolimpiante. Materiales: Cuerpo y tapa: fundición nodular GGG0, con recubrimiento epoxi. Bola: en resina fenólica Juntas asiento: nitrilo Tornillos: acero inoxidable Características: Extremos rosca gas DIN-5-. Presión máxima bar. Paso total. Mínima pérdida de carga. /", /", ", /". Check valve For water and gasoil. Brass casing. Stainless steel spring. Max. temperature ºC. Max. pressure 5 bar. /8", /", /",, /", /", ", /", " and ". AntiarieteBall check valve Operation: The fluid pressure pushes the ball which slides along internal guides and places itself in a lateral cavity of the casing. When discharge stops, the ball drops and situates itself at the valve opening. The valve assures total passage of clean fluids or with solids. It eliminates the risk of blockage as the stopper (ball) is self-cleaning. Materials: Casing and cover: nodular Cast Iron GGG0, with epoxy covering. Ball: phenollic resin. Seat joints: Nitryl Screws: stainless steel. Characteristics: Screw ends gas DIN-5-. Max. pressure bar. Total passage. Minimum load loss. /", /", ", /". Soupape de retention Pour eau et gasoil. Corps en laiton. Ressort en acier inoxydable. Température maximale: ºC. Pression maximale: 5 Bar. /8 ; /"; / ; ; /"; / ; ; / ; et. Soupape de rétention à bille Fonctionnement: la pression du fluide fait basculer la bille, qui se déplace dans un circuit interne et va se loger dans une cavité latérale de la soupape. A la fin de l impulsion, la bille se remet à sa position et bloque l entrée de la soupape. Celle-ci assure un passage total de fluides propres ou avec solides. Les risques de blocage sont éliminés grâce à la bille (obturateur) autonettoyante. Composants: Corps et partie supérieure: fonte nodulaire GGG0, avec recouvrement epoxi. Bille: en résine phénolique. Jointure: nitrile. Visserie: acier inoxydable. Caractéristiques: Bouche gaz DIN-5-. Pression maximale: Bar. Passage complet (liquides avec solides). Pertes minimes. / ; / ; ; /". Antiariete Imprescindible para la protección de todos los componentes de una instalación hidrosanitaria. Homologado según normas A.S.E., A.N.S.I. A -6, IM y P.D.I.W. H. A membrana. Presión de trabajo bars. Temperatura máxima 80ºC. Presión de punta 6 bars. /". V-60 membrana fija 5 AHN AHN AHN AHN 0 AHN 0 AHN AHN 0 AHN 0 AHN AHN 0 AHN 0 AHN AHN Capacidad Capacity 0, Antipressure sunge Indispensable for the protection of all the components of a hydrosanitary installation. Homologated as per standards A.S.E., A.N.S.I. A -6, IM y P.D.I.W. H. Membrane buffer. Working pressure bars. Max. temperature 80ºC. Point pressure 6 bars./". Presion Presure Anti-coup d arrêt Indispensable for the protection of all the components of a hydrosanitary installation. Homologated as per standards A.S.E., A.N.S.I. A -6, IM y P.D.I.W. H. Membrane buffer. Working pressure bars. Max. temperature 80ºC. Point pressure 6 bars./". Conexión Connection /" " " " " DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 DN 0 Peso Weight (Kg) 0,5,5, Catálogo
136 EN ISO F 8 Accesorios / Accessories / Accessoires Capacidad Capacity (l) 5 5 Capacidad Capacity (l) Ø Diametro Diameter 0 Ø Diametro Diameter Altura Height Altura Height 6 6 Conexión de agua Water conection Conexión de agua Water conection Presión máx. trab. Max working press. (kg/cm ) 8 8 Presión máx. trab. Max working press. (kg/cm ) Capacidad Capacity (l) Ø Diametro Diameter Altura Height 5 HIDROELIX DÉPOSITOS GRUPOS PRESIÓN TANKS FOR PRESSURE GROUPS / RÉSERVOIRS DES GROUPES DE PRESSION 5-5 lts Esféricos - lts CILINDRICOS Para mayores capacidades, consultar / For larger sizes, please consult Tanto la serie HIDROLELIX como la GALVA- NIZADA, bajo demanda, pueden suministrarse en ejecución horizontal. Para otras presiones consultar. Disponemos de gama hasta 0 kg/cm. Homologados por el Ministerio de Industria. Inoxidable horizontal Horizontal Capacidad Capacity (l) Ø Diametro Diameter On demand, both series can be supplied in horizontal execution. Consult us for other pressures, we have a range of up to 0 kg/cm. Homologated by the Ministry of Industry. Altura Height 5 Conexión de agua Water conection Conexión de agua Water conection Presión máx. trab. Max working press. (kg/cm ) 8 8 Presión máx. trab. Max working press. (kg/cm ) 8 8 Pour d autres prestations, nous consulter. Nous disposons de modèles jusqu à 0 kg/cm². Homologués par le Ministère de l Industrie. Construidos en chapa de acero, acabado exterior fosfatado y pintado. Con membrana de caucho natural atóxico intercambiable. Especial para uso alimenticio. Bajo demanda se pueden suministrar en construcción horizontal. Temperatura de servicio 70ºC. HOMOLOGADOS POR EL MINISTERIO DE INDUSTRIA. La presión de aire correcta que deben tener los depósitos en las instalaciones, debe ser de 0, Kg./cm, inferior a la presión de arranque de las bombas. Esta presión se debe revisar periódicamente. *. Precargados a,5bar, Otras presiones de trabajo y volúmenes hasta.000 lts., consultar. Please consult for other working pressures and volumes of up to.000 lts. Directiva de equipos a presión 7//CE Booster equipment Directive 7//CE Built in steel plate with phosphated and painted external finish. With replaceable non-toxic natural rubber membrane. Special for the food industry. On demand they can be supplied in horizontal construction. Service temperature 70ºC. HOMOLOGATED BY THE MINISTRY OF INDUSTRY. The correct air pressure the tanks should have in installations, must be 0, Kg/cm less than the start-up pressure of the pumps. This pressure should be checked periodically. Recharged at,5bar. Capacidad Capacity (l) Presión máxima Max working press Construits avec des plaques d acier, finition extérieure phosphatée et peinte. Avec membrane changeable en caoutchouc naturel non toxique. Spécialement conçus pour un usage alimentaire. Sur commande, ils peuvent être livrés en construction horizontale. Température de travail: 70ºC. HOMOLOGUÉS PAR LE MINISTÈRE DE L INDUSTRIE. La pression d air correcte que doit contenir les réservoirs dans les installations doit être de 0, kg/cm² inférieure à la pression de démarrage des pompes. Cette pression doit être contrôlée périodiquement. *.Préchargés à,5 Bar. Dimensiones ØxH Dimensions ØxH 60 x 6 x 7 85 x x x x 5 5 x 5 85 x 00 6 x 80 7 x 600 x 700 x 700 x x 5 00 x 5 00 x 0 x 60 0 x 60 Conexión de agua Water Connection ½ ½ ¼ ¼ ¼ ½ ½ ½ ½ ½ ½ " " DN 80 DN 80 Catálogo 5
137 Accesorios / Accessories / Accessoires VASOS HIDROCARBUROS / TANKS FOR HYDROCARBONS / RÉSERVOIRS POUR HYDROCARBURES Vasos de expansión para instalaciones de hidrocarburos. Características de fabricación similares a los vasos de agua hidroneumáticos. Membrana de Perbunan presión máxima trabajo: - bar temperatura funcionamiento: - + ºC color rojo RAL-000 secado al horno lts membrana fija, resto recambiable Tanks for hydrocarbon installations. Their characteristics are similar to those of the hydro pneumatic tanks for water. Perbunan membrane Max. working pressure: - bar Working temp.: - + ºC Oven dried painted in red RAL-000 lts. fixed membrane, rest changeable Réservoirs pour installations d hydrocarbures. Caractéristiques de fabrication similaire auxréservoirs hydropneumatiques. -Membrane intérieure en Perbunan -Pression maximale de travail: - Bar. -Température de fonctionnement: de -ºC à +ºC. -Couleur rouge RAL-000 séché au four. - litres avec membrane fixe, le reste est changeable. Presión máxima Max. pressure (bar) Ø (mm) Altura Height (mm) Conexión Connection Presión precarga Precharge pressure (bar) HMF 5 HMR-E HMR-E / / / 0 a 7 litros 800 a.0 litros 00 a 0 litros Contadores / Counters / Compteurs Conexión Connection Ø Temp. Max (ºC) Q. max (l/h) Q. min (l/h) Q. nominal (l/h) Q. arranque aprox (l/h) Min. Vol. Legible (l) Max. Capacidad totalizador Malla filtro interno (mm) Malla filtro previo max. (mm) VZ0 VZ08 VZ0 /8 / / a m 00 m 00 m Contadores volumétricos de pistón rotativo indicados para gasóleos y líquidos lubricantes. Las principales características son: campos de medida amplios, gran precisión, aptos para las altas viscosidades y la no necesidad de alimentación eléctrica. Beneficios: el conocimiento exacto del consumo, ayuda a economizar. Optimización del quemador, se puede conocer rápidamente si el quemador trabaja correctamente. Elevada precisión (% valor real). Gran resistencia y robustez. Montaje: se pueden montar en posición horizontal y vertical. Respetar los límites de temperatura ambiente (-ºC +60ºC). Instalar filtro antes y válvula antirretorno después del contador. Racores de conexión aparte. Volumetric flow meters with rotating piston for gasoils and lubricant liquids. The main characteristics are: wide measuring fields, very precise, apt for high viscosity and no need for electrical supply. Benefits: exact knowledge of consumption, helps to economise. Optimising of the burner, we can quickly see if the burner is working correctly. High precision (% true value). Very resistant and robust. Assembly: it can be mounted in a horizontal or vertical position. Respect the room temperature limits (-ºC +60ºC). Install a filter before the meter and a non-return valve after the meter. Connection unions apart. Compteurs volumétriques à piston rotatif pour gasoil et liquides lubrifiants. Les principales caractéristiques sont: de larges champs de mesure, une grande précision, une aptidude aux hautes viscosités et un fonctionnement sans alimentation électrique. Bénéfices: la connaissance exacte de la consommation aide à économiser le liquide. L optimisation du brûleur peut être connue rapidement s il fonctionne normalement. Précision élevée (%). Grande résistance. Montage: les compteurs peuvent se monter en position horizontale ou verticale. Il faut cependant respecter les limites de température de l environnement (- ºC + 60ºC). Le filtre doit être installé avant et la soupape antiretour après le compteur. Raccords de connexion fourni à part. 6 Catálogo
138 Accesorios / Accessories / Accessoires FILTRO / FILTER mod. 000 Características Contenedor estandar: " / Cabezal: Polipropileno con insertos de latón de, provisto de tapón de purga aire con tórica. Anillo: Polipropileno con fibra de vidrio. Vaso: transparente (opcional ópaco). Presión máxima de trabajo: Bar Bajo demanda otras conexiones. Cartuchos filtrantes de malla lavable: Su función es suprimir las partículas en suspensión, arena, óxido, partículas diversas. Carbón activo: Su función declorar, depurar las sustancias químicas disueltas en el agua, eliminando olores y sabores. Polifosfatos: Al contacto con el agua, evita la precipitación de la cal y sus efectos. Es recomendable su instalación a la entrada de agua de los electrodomésticos. Caudal máximo:,8 m /h Temperatura máxima: 5 C Presión máxima: bar Characteristics Standard container: / Top part: Polypropylene with brass inserts, provided with venting plug with O ring. Ring: Polypropylene with fibre-glass. Container: transparent (Optional opaque). Max. working pressure: Bar On demand, other connections. Washable Mesh Filtering Cartridge, the function of which is to eliminate particles in suspension, sand, rust, or others. Active carbon: This dechlorates and purifies the chemical substances dissolved in the water, eliminating bad tastes and smells. Polyphosphate salts: On contact with the water, they avoid the precipitation of lime and its effects. It is recommendable to install the filter just before the entrance of water to electrical appliances. Maximum flow,8 m /h Max. temperature: 5 C Max. pressure: bar Caractéristiques: Contenance standard: / Pièce de tête: polypropylène avec bouches en laiton de, pourvue de bouchons de purge d air avec joints toriques. Anneau: polypropylène avec fibre de verre. Récipient: transparent (option opaque). Pression maximale de travail: Bar. Sur commande, autres connexions possibles. Cartouches filtrantes en maille lavable: sa fonction est de supprimer les particules en suspension, sable, oxyde et particules diverses. Charbon actif: sa fonction est d enlever le chlore et d épurer les substances chimiques dissoutes dans l eau en éliminant les odeurs et le goût. Polyphosphates: au contact de l eau, ils évitent la formation de calcaire et ses effets. Son installation est recommandée à l entrée d eau des appareils électro-ménagers. Débit maximum:,8 m³/h. Température maximale: 5ºC. Pression maximale: Bar. Catálogo 7
139 Accesorios / Accessories / Accessoires FILTRO / FILTER TW00 TE 0-DP DP DC DS TW 00/ TW 00/ TW 00/ Ø / / Peso Weight (Kg),5,5,5 Características Cabezal: Polipropileno atóxico. Vaso: Estándar transparente, opcional opaco). Purga aire. Polipropileno atóxico con junta tórica. Juntas tóricas: material átoxico. Conexiones: estándar con insertos de latón en Presión máxima de trabajo: Bar Contenedor de /. Cartuchos filtrantes de malla lavable: Su función es suprimir las partículas en suspensión, arena, óxido, partículas diversas. Carbón activo: Su función declorar, depurar las sustancias químicas disueltas en el agua, eliminando olores y sabores. Polifosfatos: Al contacto con el agua, evita la precipitación de la cal y sus efectos. Es recomendable su instalación a la entrada de agua de los electrodomésticos. Caudal máximo:,8 m /h Temperatura máxima: 5 C Presión máxima: bar Characteristics Top part: non-toxic polypropylene. Container: Standard transparent, optional opaque. Air vent: Non-toxic polypropylene with O-ring. O-rings in non-toxic material. Connections: standard with brass inserts. Working pressure: Bar. Container of / Washable mesh filtering cartridge, the function of which is to eliminate particles in suspension, sand, rust, or others. Active carbon. This dechlorates and purifies the chemical substances dissolved in the water, eliminating bad tastes and smells. Polyphosphate salts. On contact with the water, they avoid the precipitation of lime and its effects. It is recommendable to install the filter just before the entrance of water to electrical appliances. Maximum flow:.8 m /h Max. temperature: 5 c Max. pressure: bar Caractéristiques: Pièce de tête: polypropylène atoxique. Récipient: standard transparent (option opaque). Purge air: polypropylène non toxique avec une jointure. Joints toriques: matériel atoxique. Connexions: standards avec bouches en laiton de. Pression maximale de travail: Bar. Contenance de /. Cartouches filtrantes en maille lavable: sa fonction est de supprimer les particules en suspension, sable, oxyde et particules diverses. Charbon actif: sa fonction est d enlever le chlore et d épurer les substances chimiques dissoutes dans l eau en éliminant les odeurs et le goût. Polyphosphates: au contact de l eau, ils évitent la formation de calcaire et ses effets. Son installation est recommandée à l entrée d eau des appareils électro-ménagers. Débit maximum:,8 m³/h. Température maximale: 5ºC. Pression maximale: Bar. 8 Catálogo
140 Accesorios / Accessories / Accessoires CUADRO ELÉCTRICO ESTÁNDAR / STANDARD ELECTRIC PANELS / TABLEAUX ELECTRIQUES STANDARD Equipo de protección y control de bombas Características generales: Armario:, y bombas en arranque directo, caja de material plástico IP 55. Resto de gama en armarios metálicos Arranque directo hasta Arranque estrella triángulo a partir de Los equipos de 7.5 se pueden elegir en las dos versiones Interruptor general, en todos los cuadros con armario metálico Alternancia de bombas Protección por disyuntores térmicos hasta 5A, con fusibles y relé térmico el resto. Selectores MAN 0-AUT y pilotos de marcha y disparo térmico. Aparellaje SIEMENS Equipment for the control and protection of pumps: General Characteristics: Cupboard:, and pumps with direct Start-up, plastic cupboard, IP 55. Rest of range with metallic cupboard. Direct start-up up to H.P. Star-delta start-up from H.P. onwards although the H.P. panels can be supplied in both versions. General switch on all panels with metallic cupboard. Alternating of pumps. Protection by thermal disjuncture up to 5A, with fuses and thermal relay for the rest. MAN 0-AUT selector and pilot lights for ON and thermal tripping. SIEMENS equipment. Equipement de contrôle et protection de pompes: Caractéristiques générales: Armoire:, et pompes avec démarrage direct, armoire en plastique, IP 55. Reste de la gamme avec armoire métallique. Démarrage direct jusqu au. Démarrage étoile triangle depuis bien que les tableaux de sont disponibles en les deux versions. Interrupteur général pour tous les tableaux avec armoire métallique. Alternance des pompes. Protection par disjonctif thermique jusqu à 5A, et le reste avec fusibles et relais thermiques. Interrupteur MAN-O-AUTO et voyants de marche et déconnection thermique. Appareillage SIEMENS Catálogo
141 Accesorios / Accessories / Accessoires ELECTRIC λδ Equipo de control y protección para bomba con arranque λδ. Trifásico. Bitensión: /00 VAC Dos modelos de funcionamiento automático: Dos sondas, MAX y MIN, en pozo. Parada SIN SONDA (por baja intensidad) y arranque temporizado. Relé electrónico de sobrecarga, regulable de a 0 Amp. Protección por falta de fase. Protección contra marcha en vacío. Seccionador con fusibles calibrados. Contactor de potencia. Selector MAN-o-AUT. Pilotos tricolor de estado motor: Verde: Intensidad nominal Ambar: Por debajo de la intensidad nominal. Rojo: Por encima de la intensidad nominal. Pulsador de rearme de alarmas de sobrecarga y bajo carga. Todos los elementos de mando a VCC, para mayor seguridad. Prensaestopas de alta protección. Características: Voltaje: ó 00 V (seleccionable) /60 Hz. Variaciones de tensión admisibles: +% -% Potencias en : / VAC -,5/00 / VAC - /00 Intensidad máxima: Amp AC 0 Amp AC Ajuste de sobreintensidad: - 0 A (regulable). Disparo por baja intensidad (subcarga): a 0 A(regulable) Tiempo triángulo/estrella: a 0 A segundos. Bornas de telemando: mm Peso:,5 kg. Dimensiones: 00xx mm. Protección: IP 56. Temperatura de trabajo: C. Equipment to control and protect a pump with start-up λδ. Three-phase Bitension /00 VAC. Two modes for automatic operation: Two probes, MAX and MIN in well. Stop WITHOUT PROBE (for low Intensity) and temporised start-up. Electronic overload relay, regulable -0 Amp. Protection due to lack of phase. Protection against working empty. General cut-off switch. Division with calibrated fuses. Power contactors. MAN-O-AUT switch. Three colour pilot lights for motor: Green: nominal intensity Ambar: under nominal intensity Red: over nominal intensity. Reset alarm button for over and underload. All control elements at VCC for greater safety. High protection stuffing box. Characteristics Voltage: or 00 V (to choice) /60 Hz. Admissible tension variations: +% -% Powers in : 5.5/ VAC -,5/00 / VAC - /00 Max. Intensity: A - AC 0A - AC Over-intensity adjustment: -0 A (regulable). Release for low internsity (underload):-0 A Star-delta time: to 0 A seconds Telecontrol inlet: mm. Weight:,5 kgs. Size: 00xx mm. Protection: IP 56 Working temperature: -+ C Equipement de contrôle et protection pour pompe avec démarrage λδ. Courant triphase. Bitension: /00 V. Deux modèles de fonctionnnement automatique: Deux sondes, MAX et MIN pour puits. Arrêt SANS SONDE (baisse intensité) et démarrage temporisé. Relais électronique de surcharge (réglable de à 0 Amp.) Protection anti-coupure de courant. Protection contre le fonctionnement à vide. Sectionneur avec fusibles calibrés. Contacteur de puissance. Sélecteur MAN-O-AUTO. Voyants tricolores pour le moteur: Vert: intensité normale. Orange: intensité plus basse que la normale. Rouge: intensité plus haute que la normale. Bouton de réarmement d alarmes de surcharge et charge basse. Tous les éléments de commande sont de VCC pour plus de sécurité. Presse-étoupe de haute protection. Caractéristiques: Voltage: ou 00 V (sélectionnable) /60 Hz. Variations de tensions possibles: +% à -%. Puissances en CH: / VAC -,5/00. / VAC - /00. Intensité maximale: Amp AC. 0 Amp AC. Réglage de l intensité: -0 A (réglable). Déconnection pour basse intensité (surcharge): à 0 A (réglable). Temps triangle/étoile: à 0 A seconde. Bornes de télécommande: mm². Poids:,5 kg. Dimensions: 00xx mm. Protection: IP 56. Températures de travail: de -ºC à +55ºC. 0 Catálogo
142 Accesorios / Accessories / Accessoires CUADROS ELÉCTRICOS AGUAS FECALES / ELECTRIC PANELS FOR WASTE WATER / TABLEAUX ELECTRIQUES POUR EAUX RESIDUELLES Equipo de protección y control de bombas para aguas fecales Características generales: Armario:, y bombas en arranque directo, caja de material plástico IP 55 Resto de gama en armarios metálicos Arranque directo hasta Arranque estrella triángulo a partir de Los equipos de 7.5 se pueden elegir en las dos versiones Interruptor general, en todos los cuadros con armario metálico Alternancia de bombas Protección por disyuntores térmicos hasta 5A, con fusibles y relé térmico el resto. Selectores MAN 0- AUT y pilotos de marcha y disparo térmico. Alarma óptica y acústica de sobre nivel Aparellaje SIEMENS Equipment for the control and protection of pumps for water water General Characteristics: Cupboard:, and pumps with direct Start-up, plastic cupboard, IP 55. Rest of range with metallic cupboard. Direct start-up up to H.P. Star-delta start-up from H.P. onwards although the H.P. panels can be supplied in both versions. General switch on all panels with metallic cupboard. Alternating of pumps. Protection by thermal disjuncture up to 5A, with fuses and thermal relay for the rest. MAN 0- AUT selector and pilot lights for ON and thermal tripping. Optical and acoustic overload alarm. SIEMENS equipment. Equipement de contrôle et protection de pompes pour eaux résiduelles : Caractéristiques générales: Armoire:, et pompes avec démarrage direct, armoire en plastique, IP 55. Reste de la gamme avec armoire métallique. Démarrage direct jusqu au. Démarrage étoile triangle depuis bien que les tableaux de sont disponibles en les deux versions. Interrupteur général pour tous les tableaux avec armoire métallique. Alternance des pompes. Protection par disjonctif thermique jusqu à 5A, et le reste avec fusibles et relais thermiques. Interrupteur MAN-O-AUTO et voyants de marche et déconnection thermique. Alarme de surcharge optique et acoustique. Appareillage SIEMENS Catálogo
143 Accesorios / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessories / Accessoires Tabla selección de cable por longitud y potencia del motor Cable depending on length and power of motor selection / Câble selon la longueur et la puissance de sélection du moteur Motores trifásicos arranque directo D.O.I. Motores trifásicos arranque estrella Triangulo - λδ Potencia Motor / KW 0,5 0,75,5 λδ λδ λδ λδ,5,5 λδ λδ λδ λδ 5 5 λδ 0 0 λδ 5 5 λδ 0 0 λδ λδ λδ λδ λδ 0 0 λδ 0 0 λδ 5 5 λδ 0 0 λδ 0,7 0,55 0,75,,5,,, 8,5 8, Tensión (V) 80V 80V 80V 80V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V 80V 80V 80V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V V 80V 80V V 80V 80V V 80V 80V 80V LONGITUD MÁXIMA EN METROS / LONGEUR MAXIMALE EN MÈTRES Selección del cable en mm /Arranque directo D.O.L. Cables de sección mm / Arranque - λδ,5, Catálogo
144 Accesorios / Accessories / Accessoires Tabla pérdida de carga / Load loss tables / Tables de perte de charge Litros hora Litres hour Accesorios / Accessories / Accessoires Diámetro interior de tubería en mm. / Interior pipe diameter in mm Diámetro en pulgadas / Diameter in inches. 0-feb 0-abr / / / / , 5,, 7,,8,8,,6,,8 6,,5 0, 0,5,5,85, 5 7,,6, 6, 8,5, 5,7, 0,85,,,,8 5, 6,5 8,6,, 8, 5 0, 7 0,5,5,,,,, 5 6, 8,6, 6,,6 8,8,5 0,5 0,58 0,75 0,85 0,5,,,,6,8,,8,8 6 8,,,6 7, 6, 0,8 0, 0, 0,7 0, 0,5 0,5 0,6 0,8,,5,5 6, 8,5,,5 8,, 0,5 0,5 0, 0, 0,5 0,6 0,75,,8,,, 5,6 6,,6, 6, 0,5 0,5 0, 0,85 0,5,,,,6,5 5, 7,6,8, 6,, 0,5 0, 0,5 0,6 0,5,,5,85,55,5 6,,, 0, 0, 0,5 0,55 0,8,05,,8,,7,75 5, 8,,5,5 8, NOTA: Para el cálculo de pérdidas de carga, debe tenerse en cuenta que cada curva de 0 equivale entre,5 y m. de recorrido de tubería y cada válvula de compuerta entre 0,5 y,5 m. (Datos prácticos). Con tubería de plástico las pérdidas se reducen un 0%. N.B.: To calculate load losses, it must be taken into account that each curve of 0 is equivalent to between,5 and m of piping and each lockgate valve between 0,5 and,5 m (Practical data). With plastic tubing the losses are reduced by 0%. PÉRDIDAS POR RESISTENCIA DE ACCESORIOS Y VÁLVULAS. (Longitud equivalente de tubo recto, en metros) LOSSES DUE TO RESISTANCE OF ACCESSORIES AND VALVES. (Equivalent length of straight pipe, in meters) Diametro tubo Tube diameter (mm) ( ) 5,,8 76,,6 7,, 5 " " " 5" 6" 8" " Codo normal Normal angle 0,8,68,7,5,7,88 6, 7, Codo Radio Medio Medium Radium Angle 0,7,,07,77,66,7 5, 6,7 Codo radio grande Large radius angle 0,5,06,55,,7,5,7 5,8 Codo 5º Angle 5º 0, 0,76 0,6,5,86,5,05,6 TE T,77,5 5,8 6,7 8,,, 7, Válv. compuerta abierta Lock gate valve open 0,8 0,6 0,5 0,7 0,88,06,7,7 Válv. de capleta Swing type valve,0,6 6, 8,,06, 6,6, Válv. globo abierto Opensphere valve 0,8 0,6 0,5 0,7 0,88,06,7,7 Catálogo
145 Notas BOMBA ELIAS
146 BOMBA ELIAS Crta de Molins de Rei a Rubí, km RUBÍ, Barcelona - SPAIN Tel. () () Fax () [email protected] - [email protected]
BOMBA ELIAS. Catálogo 2012 Catalogue Aniversario 47 Anniversary 47 Anniversaire
BOMBA ELIAS Catálogo Catalogue 7 Aniversario 7 Anniversary 7 Anniversaire CENTRAL Crta de Molins de Rei a Rubí, km 8 7 08 RUBÍ, Barcelona SPAIN Tel. () 6 60 0 () 588 7 7 Fax () 67 6 0 [email protected] [email protected]
CATÁLOGO 2010 CATALOG 2010 CATALOGUE ANIVERSARIO 45 ANNIVERSARY 45 ANNIVERSAIRE
BOMBA ELIAS CATÁLOGO 2010 CATALOG 2010 CATALOGUE 2010 1965 2010 45 ANIVERSARIO 45 ANNIVERSARY 45 ANNIVERSAIRE CENTRAL Crta de Molins de Rei a Rubí, km 8 7 08191 RUBÍ, Barcelona SPAIN Tel. (34) 93 699 60
CENTRAL CENTRO LOGÍSTICO. Polígono Pla de la Costa, parcela 2 08182 SANT FELIU DE CODINES, Barcelona SPAIN DELEGACIÓN CENTRO
CENTRAL Crta de Molins de Rei a Rubí, km 8 7 08191 RUBÍ, Barcelona SPAIN Tel. (34) 93 699 60 04 (34) 93 588 27 27 Fax (34) 93 697 16 09 [email protected] [email protected] CENTRO LOGÍSTICO Polígono Pla de la
Quiet running single-stage centrifugal pump. Supplied with suction and discharge unions for 32 and 38 mm. diameter pipes.
TEC 2236 07/04 Aplicaciones: Recirculación de agua en pequeñas piscinas desmontables. Recycling of water from small transportable pools. Basic Bomba centrífuga monocelular. Completamente silenciosa. Suministrada
Catálogo Técnico serie HM-S INOX
APLICACIONES Electrobombas centrífugas totalmente en Acero Inoxidable, ideal para uso industrial, indústria alimentaria, tratamiento de aguas y para pequeños grupos de presión domésticos CARACTERÍSTICAS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTICELULARES
MULTICELULARES Serie MH Bombas centrífugas multicelulares horizontales, muy silenciosas y de elevados rendimientos, adecuadas para trabajar en suministros domésticos, industriales, sistemas de riego, grupos
-10 +90 C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement
RTTERISTIHE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket
BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS
AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS Serie MPS Bombas centrifugas autoaspirantes con prefiltro incorporado para piscinas. Adecuadas para trabajar en equipos de depuración. Cuerpo en polipropileno con fibra de
BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS
AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS Serie MP / BPS Adecuadas para trabajar en equipos de depuración. Cuerpo, turbina, tapa soporte y difusor en Polímero. Tapa registro en policarbonato transparente. Eje en acero
Serie Series BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN
Serie Series LN BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN POMPES CENTRIFUGES VERTICALES IN-LINE SERIE LN Ref. LN 7 Descripción Description Description
F Electrobombas centrífugas normalizadas "EN 733"
F Electrobombas centrífugas normalizadas "EN 733" CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta l/min (3 m³/h) Altura manométrica hasta 9 m LIMITES DE UTILIZO Altura de aspiración manométrica hasta 7 m Temperatura
4SR. Electrobombas sumergidas de 4" CAMPO DE PRESTACIONES CERTIFICACIONES LIMITES DE UTILIZO UTILIZOS E INSTALACIONES PATENTES - MARCAS - MODELOS
4SR Electrobombas sumergidas de 4" CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 375 (22.5 ) Altura manométrica hasta 45 m LIMITES DE UTILIZO Temperatura máxima del fluido hasta +35 C Contenido de arena máximo 15
AL-RED. Electrobombas centrífugas en acero inoxidable
AL-RED Electrobombas centrífugas en acero inoxidable AL-RED -4 Cuerpo bomba: acero inoxidable AISI 304 Rodete: acero inoxidable AISI 304 Eje: acero inoxidable AISI 431 AL-RED -6 Corpo pompa: Girante: Albero:
4SR. Electrobombas sumergidas de 4" CAMPO DE PRESTACIONES CERTIFICACIONES LIMITES DE UTILIZO UTILIZOS E INSTALACIONES PATENTES - MARCAS - MODELOS
4SR Electrobombas sumergidas de 4" CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 45 (27 ) Altura manométrica hasta 56 m LIMITES DE UTILIZO Temperatura máxima del fluido hasta +35 C Contenido de arena máximo 15 g/m³
electrobombas centrífugas birodete
electrobombas centrífugas birodete Electrobombas birodete caracterizadas por elevados rendimientos y silenciosidad de funcionamiento, aptas para varios usos. CAMPO DE LAS PRESTACIONES Caudal hasta 400
CATÁLOGO-TARIFA BOMBAS
CATÁLOGO-TARIFA BOMBAS 2012 SUCURSALES ESPAÑA Autoservicios Fluidra. Nuevo Concepto de Delegación. Estamos implantando los nuevos conceptos de delegación por toda España. Para localizar su delegación o
SERIE PRISMA FICHA TÉCNICA BOMBA MULTIETAPAS HORIZONTAL PRISMA15, PRISMA25, PRISMA35N Y PRISMA45N
SERIE PRISMA PRISMA15, PRISMA25, PRISMA35N Y PRISMA45N BOMBA MULTIETAPAS HORIZONTAL FICHA TÉCNICA SERIE PRISMA PRISMA15, PRISMA25, PRISMA35N Y PRISMA45N ESPECIFICACIONES Bombas centrífugas multietapas
2 BOMBAS DE PERFORACIÓN
2 BOMBAS DE PERFORACIÓN Aplicaciones MODELO Residencial Comercial Edificación Riego SCUBA GS Z6 Z8 Z10 Z12 MOTORES (4, 6 Y 8 ) 95 SERIE SCUBA Electrobomba sumergible monobloc multietapa de 5 para aguas
CP-ST. Electrobombas centrífugas en acero inoxidable
CP-ST Electrobombas centrífugas en acero inoxidable CP-ST4 Cuerpo bomba: acero inoxidable AISI 304 Rodete: acero inoxidable AISI 304 Eje: acero inoxidable AISI 431 CP-ST6 Corpo pompa: Girante: Albero:
SERIE P-PAB-PSA. Lowara. Bombas periféricas. Tabla de Materiales
SERIE P-PAB-PSA Bombas periféricas Aplicaciones Agua limpias para uso domestico Aspersión para césped Lavado Alimentación de calderas (especialmente indicado para PSA) Utilización en sistemas de agua caliente
Scuba Bombas sumergibles para pozos de 5 para aguas limpias no agresivas
Scuba Bombas sumergibles para pozos de 5 para aguas limpias no agresivas Lowara APLICACIONES Suministro de agua a presión, aspersores Riego con bomba sumergida desde pozo Riego desde un tanque de 6 CARACTERÍSTICAS
EVMS BOMBA IN-LINE MULTICELULAR VERTICAL
EVMS Nuevas electrobombas centrífugas multietapas verticales con un innovador diseño hidráulico y alta eficiencia energética que destacan por su fiabilidad, su funcionamiento silencioso y su fácil mantenimiento.
Programa de fabricación. Manufacturing program. Programme de fabrication
Programa de fabricación Manufacturing program Programme de fabrication CP MN AN BOB Q < 75 m 3 /h H < 50 m DN 1 3 T < 80ºC Q < 500 m 3 /h H < 100 m DN 32 150 Q < 700 m 3 /h H < 100 m DN 32 150 T < 120
REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU
REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU Los reguladores de caudal de agua serie WFR permiten
BOMBAS SUMERGIBLES 4 RADIALES Y SEMI-AXIALES
RADIALES Y SEMI-AXIALES Serie S4 SISTEMA ANTIBLOQUEO POR ARENA Bombas sumergibles de 4 para pozos profundos, adecuadas para el bombeo de aguas limpias, con un contenido en arenas inferior a 40 gr/m 3.
BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z
BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z Z 20/2P M PARA MOTORES Motor 2T - 1 5 CV Motor 4T - 2 5 CV Eléctrico monofásico - 0 75 CV PER MOTORE Motore 2T - 1 5 CV Motore 4T - 2 5 CV Eletirico
6SR Electrobombas sumergidas de 6
6SR Electrobombas sumergidas de 6 CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta l/min (6 m³/h) Altura manométrica hasta 39 m LIMITES DE UTILIZO Temperatura máxima del fluido hasta +35 C Contenido de arena máximo
Serie N-N4. Bombas centrífugas punta de eje libre normalizadas según norma europea EN 733.
Serie N-N CENTRÍFUGAS Punta de eje libre Serie N-N Bombas centrífugas punta de eje libre normalizadas según norma europea EN 7. Esta robusta serie puede ser acoplada a un motor eléctrico de ó polos y ser
TOP. Electrobombas sumergibles de DRENAJE. para aguas claras CAMPO DE PRESTACIONES CERTIFICACIONES LIMITES DE UTILIZO EMPLEOS E INSTALACIONES
TOP Electro sumergibles de DRENAJE para aguas claras CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 400 l/min (24 m3/h) Altura manométrica hasta 14.5 m LIMITES DE UTILIZO Profundidad máxima de utilizo: hasta 3 m para
CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA
CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas
POTENCIA CONSUMO SALIDA Q MÁX H MÁX MEDIDAS. 13 0,10 1/ ,50 61x86x54 31,40 POTENCIA CONSUMO SALIDA Q MÁX H MÁX MEDIDAS
Electrobombas decorativas ELECTROOMAS Fabricadas conforme a las normas internacionales de seguridad más exigentes, la serie Multi funciona en modalidad Wet & Dry (excepto el modelo 800). Con un fácil mantenimiento,
Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)
FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los
6SR. Electrobombas sumergidas de 6. CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 1200 l/min (72 m³/h) Altura manométrica hasta 381 m
6SR Electrobombas sumergidas de 6 Agua limpia (Contenido de arena máximo g/m³) Utilizo civil Utilizo agrícola Utilizo industrial CAMPO DE PRESTACIONES Caudal hasta 1 l/min (72 m³/h) Altura manométrica
CATÁLOGO TARIFA 2016
CATÁLOGO TARIFA 2016 CATÁLOGO TARIFA 2016 1 Bombas Horizontales Periféricas Multicelulares Q máx. 3 m 3 /h H máx. 61 mca Q máx. 10 m 3 /h H máx. 87 mca Q máx. 25 m 3 /h H máx. 92 mca Q máx. 6 m 3 /h H
BOMBAS ACELERADORAS ROTOR HÚMEDO CON MOTOR SIMPLE O DOBLE
Serie VE / VE (D) BOMBAS ACELERADORAS ROTOR HÚMEDO CON MOTOR SIMPLE O DOBLE Bombas para la circulación del agua en instalaciones de calefacción o refrigeración. Cuerpo en fundición gris. Turbina en Noryl.
BOMBA DE 4" EN ACERO INOXIDABLE SERIE S4S
BOMBA DE 4" EN ACERO INOXIDABLE SERIE S4S Datos Generales Estas bombas están fabricadas totalmente en acero inoxidable AISI 304 resistente a la corrosión, con válvula de retención incorporada. Todos los
BOMBAS AUTOASPIRANTES PISCINAS BOMBA MODELO APTR BOMBA MODELO SA
BOMBAS AUTOASPIRANTES PISCINAS BOMBA MODELO SA Electro bomba auto aspirante para piscinas, con prefiltro incorporado con tapa transparente en poli carbonato que permite una visión del interior del cesto
electrobombas centrífugas
electrobombas centrífugas CAMPO DE LAS PRESTACIONES Caudal hasta 160 l/min (9.6 m 3 /h) Altura manométrica hasta 58 m LIMITES DE EMPLEO Altura de aspiración manométrica hasta 7 m Temperatura del líquido
Válvulas de Flotador / Float Valves
Válvula de flotador en latón Cod. V80.01 varilla roscada Brass float valve Cod. V80.01 threaded end Válvula de flotador industrial con cuerpo fabricado en fundición de latón. Obturador guiado con cierre
BOMBAS SUMERGIBLES ACHIQUE
ACHIQUE Serie SK Bombas sumergibles de achique para aguas limpias, equipadas con interruptor de nivel para su funcionamiento automático. Idóneas para el achique de sótanos o garajes con pequeñas filtraciones,...
TODA UNA VIDA DE EXPERIENCIA Y MÁS DE 37 AÑOS A SU SERVICIO
TODA UNA VIDA DE EXPERIENCIA Y MÁS DE 37 AÑOS A SU SERVICIO Índice / Index Bombas multicelulares / Multicellular pumps NIZA VIENA HMI HM-S TRITON 8 9 10 11 27 Bombas centrífugas / Centrifugal pumps ECO-MAT
Serradell Electricidad AQA max ELECTROBOMBAS AUTOCEBANTES PARA PISCINAS
AQA max ELECTROBOMBAS AUTOCEBANTES PARA PISCINAS La línea de electrobombas centrífugas autocebantes AQA MAX está diseñada para la recirculación, filtrado y desagote de piscinas. Contiene Sistema de doble
e-hm Bombas centrífugas horizontales multietapa, no autoaspirantes
e-hm Bombas centrífugas horizontales multietapa, no autoaspirantes Lowara APLICACIONES Suministro de agua a alta presión para uso doméstico o industrial Presurización Riego Sistema de aspersores Calefacción
Serie ST Antiarena. Electrobombas sumergibles Rotor Pump para pozos de Ø 4. Modelos. Características. Aplicaciones
SUMERGIBLES DE POZO PROFUNDO Serie ST Antiarena Electrobombas sumergibles Rotor Pump para pozos de Ø 4 Construidas en acero inoxidable y noryl, fabricadas con materiales de última tecnología. Están equipadas
BOMBAS SUMERGIBLES AGUAS SUCIAS
Serie FV Bombas sumergibles con turbina abierta desplazada vortex para aguas sucias ligeramente cargadas, con sólidos en suspensión. Los modelos monofásicos están equipados con interruptor de nivel para
ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type
ARTICULO: 2109B Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150
A-B PK 03C16S /03A16S /03H36S
A-B 01.37.06 PK 03C16S /03A16S /03H36S 1 116045 3 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba 2 850CRPK60 1 Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba 3 119000C
BOMBAS ROTATIVAS DE PALETAS EN ACERO INOXIDABLE
BOMBAS ROTATIVAS DE PALETAS EN ACERO INOXIDABLE Serie PO Bombas rotativas de paletas fabricadas en acero inoxidable AISI 304 diseñadas para trasegar pequeños caudales a altas presiones. Disponibles sin
TARIFA 2011-1. Tel: +34 93.699.60.04 [email protected], [email protected], [email protected] Pag. 2-40
[email protected], [email protected], [email protected] Pag. 2-40 CONDICIONES GENERALES DE VENTA 1. Precios Son de venta al público siendo por cuenta del cliente el IVA en vigor 2. Expedición Siempre
GRUPO DE PRESIÓN GESCOPRESS 05
GRUPO DE PRESÓN GESCOPRESS 05 Sistema para el control y la protección de electrobombas monofásicas de hasta 10A. ncluye Leds de encendido, fallo y bomba en marcha. Botón de rearme manual. Aspiración e
ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type
ARTICULO: 2103 Válvula de mariposa tipo wafer Butterfly valve wafer type Características 1. Válvula de mariposa tipo wafer. 2. Cuerpo de fundición EN-GJL-200 (GG-20) para montaje entre bridas ANSI 150
Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series
Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series 1 descripción Gama de 6 cajas acústicas equipadascon ventiladores centrífugos de bajapresión de acoplamiento
Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF
Electrobombas sumergibles para aguas residuales ED-EDV, EGN, EGT-EGF Eletrobombas submersíveis para águas residuais ED-EDV, EGN, EGT-EGF Características generales ED-EDV / Aplicaciones Para aguas limpias
Bomba VICTORIA PLUS. Bomba SENA. Bomba OPTIMA. Sus características:
Bomba VICTORIA PLUS Sus características: Se trata de una bomba centrífuga monocelular con capacidad autoaspirante con motores monofásicos o trifásicos que van desde 1/3 CV hasta 3 CV. La nueva generación
SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,
SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló, 40-4 Tel. 9 446 7 80 Fax 9 6 90 0805 BARCELONA 4 BOMBAS CIRCULADORAS PARA INSTALACIONES DOMÉSTICAS Cuerpo único formado por la parte hidráulica de fundición. Caja motor de
MPS 60 Hz. Multi-Stage Submersible Clean Water Pumps Bombas sumergibles multicelulares para agua limpia. Coverage chart - Campo de aplicaciones
MPS 6 Hz MultiStage Submersible Clean Water Pumps Bombas sumergibles multicelulares para agua limpia PATENTED PATENTADO Coverage chart Campo de aplicaciones U.S. g.p.m. Imp g.p.m. 9 8 7 H m MPS MPS n /min
Art Caja Final Carrera con Detector Inductivo
Art.5964 02 Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.5964 02 Limit Switch Box with Inductive Detector CARACTERÍSTICAS Estas cajas están hechas bajo normas NAMUR (VDI / VDE 3845) Las cajas cumplen
Bomba para aguas fecales
Ama-Porter f / S Bomba para aguas fecales Aplicaciones Aguas residuales con sólidos y fibras. Residuos domésticos procedentes de baños, lavadoras, lavavajillas, en operación intermitente Bombeo de aguas
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE Nueva ubicación / New Location: C/ Can Cabanyes, 58 Pol. Ind. Circuit de Catalunya 080 Granollers (Barcelona) D G H K L A B N 1º 7. E º.7 N º 19.598 W 8º.89 E F I J
C.V. H.P. Asp. Asp. Código Code. Amp. 200v II Amp. 220v II ECS /4" 1" Asp. Asp. C.V. H.P.
Grupos electrógenos línea toma fuerza tractor, 1.500 r.p.m. Power Taking Tractor Line Electric Generators, 1.500 r.p.m. o KVA KVA Potencia aconsejada tractor Adviced power tractor GET-8 9270-9271 8 20
BOMBAS SUMERGIBLES ENERGÍA SOLAR
BOMBS SUMERGIBLES ENERGÍ SOLR Serie Shurflo Estas bombas de diafragma de desplazamiento positivo han sido diseñadas específicamente para perforaciones de 4 y con una profundidad inferior a los 70 metros.
NCE H 60 Hz NCE H. Energy saving circulating pumps Circuladoras de bajo consumo energético. Coverage chart - Campo de aplicaciones. H m NCE H..
NCE H Hz Energy saving circulating pumps Circuladoras de bajo consumo energético Coverage chart - Campo de aplicaciones H m 7 NCE H..- NCE H..- NCE H..- NCE H..- NCE H NCE H..- Q m /h NCE H Hz Construction
Catálogo general General catalogue. General catalogue. Catálogo general. sacipumps.com. sacipumps.com
Desde 1975 en continua evolución aportando las mejores soluciones tecnológicas para nuestros clientes Descubre nuestras novedades Discover our news Catálogo general General catalogue Since 1975 in continuous
VÁLVULAS. válvulas / valves. Art. 3029/3028 Válvulas esfera Ball Valve. Art Válvula esfera para manguera Bibcock ball valve
válvulas / s Art. 3020 Vávula esfera serie pesada Heavy ball Art. 3029/3028 Válvulas esfera Ball Valve Art. 3023 Vávula esfera para montaje actuador Ball for direct mount Art. 3035/3037 Válvula esfera
PISCINA ÍNDICE 05_P. LUCES Y JUEGOS DE AGUA Luz Tradicional ACCESORIOS PRODUCTOS A PEDIDOS 014_P
ÍNDICE & SPA Bombas para Piscinas Enterradas Bombas para Piscinas Alto Caudal Bombas para Piscinas Spa Bombas para Nado Contra Corriente Bombas para Piscinas Leo TABLEROS FILTROS Filtros de Arena Top Filtros
Designed and manufactured in Spain
Designed and manufactured in Spain BOMBAS, FILTROS Y ACCESORIOS DE PISCINA POMPES, FILTRES ET ACCESSOIRES DE PISCINE NUESTRA EMPRESA Industrias Mecánicas Lago S.A.U. es una empresa con más de 50 años de
MZ, MA. Bombas de anillo líquido. 3 Diseño. 1 Campos de aplicación. 4 Denominación. 5 Materiales. 2 Datos de funcionamiento
Catálogo técnico CTI-1700/00-E [12-2008] MZ, MA Bombas de anillo líquido 1 Campos de aplicación Bomba multietapa, horizontal, de anillo líquido, con capacidad autocebante. Las bombas MZ y MA se utilizan
ACCESORIOS PLUVIALES Mixto ACCPLU
PP58/04 Descripción La bomba PP58/04 puede utilizarse como bomba sumergida o como bomba de superficie, por tanto, se puede instalar: --Dentro de una cuba de almacenamiento exterior. --Dentro de una cuba
Electrobombas Centrífugas de superficie Sumergibles para achique y drenaje Sumergibles para aguas fecales
Electrobombas Centrífugas de superficie Sumergibles para achique y drenaje Sumergibles para aguas fecales Grupos de presión Grupos contraincendios Kripfire kripsol.com ÍNDICE por artículos Modelo Descripción
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE Nueva ubicación / New Location: C/Can Cabanyes, 5 Pol. Ind. Circuito de Montmeló 00 Granollers (Barcelona) Indice General General Index Bombas Centrífugas y Normalizadas
Bomba Centrífuga para Uso General. 3.1 Denominación. 1.1 Aplicación. 2.1 Descripción General. 4.1 Datos de Operación
Manual Técnico Nº A2742.0P/2e KSB Meganorm Bomba Centrífuga para Uso General LÍNEA : Mega NORMA : ISO 2858 1.1 Aplicación La bomba centrífuga KSB Meganorm es indicada para el bombeo de agua de líquidos
TÁLOGO -TARIFA PISCINA Y SPAS
CCATÁLOGO CAT ATÁ AT TÁLOGO -TARIFA PISCINA Y SPAS 2015 BOMBAS 86 Bombas autoaspirantes 89 Bombas centrífugas 94 Prefiltros 95 Manguitos 95 Armarios de maniobra 85 Consulte + info en la PDB. Bombas autoaspirantes
50 Hz n= 2900 rpm. Electrobombas centrífugas normalizadas EN 733
F Electrobombas centrífugas normalizadas EN 733 Hz n= 9 rpm gua limpia Utilizo industrial CMPO DE PRESTCIONES Caudal hasta (3 ) ltura manométrica hasta 9 m LIMITES DE UTILIZO ltura de aspiración manométrica
Bombas de altas prestaciones para piscinas privadas Calidad y eficiencia. High performance pumps for pools Quality and efficiency
Bombas de altas prestaciones para piscinas privadas Calidad y eficiencia High performance pumps for pools Quality and efficiency V I C T O R I A Bomba autoaspirante Victoria para piscinas privadas y spas
Características técnicas
MOTOBOMBAS DIESEL INSONORIZADA MD 37 HP Equipo compacto de motor diesel con bomba centrífuga de gran paso de sólidos y sistema de auto aspiración para cebado de bomba. Puede trabajar en condiciones extremas,
LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE CAJA / BOX CARTON 2918 Válvula de esfera para barril Válvula esfera de acero inox. PN-16, paso red. Construcción en acero inox AISI 316. Entrada
FLUIDAL, S.L Fax LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE
LÍNEA SANITARIA SANITARY LINE LÍNEA SANITARIA / SANITARY LINE CAJA / BOX CARTON 2918 Válvula de esfera para barril Válvula esfera de acero inox. PN-16, paso red. Construcción en acero inox AISI 316. Entrada
GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS ENERO 2011
GRUNDFOS - LISTA DE PRECIOS Impreso sobre papel reciclado FSC ÍNDICE Climatización BOMBAS CIRCULADORAS ALPHA2 / ALPHA2 L / UPS Serie 100 7 BOMBAS CIRCULADORAS UP Solar / COMFORT / ALPHA2 N /UPN / TP B
BOMBAS EVANS MOTOBOMBAS RESIDENCIALES CON MOTOR DE 1, 0.75, 0.5 Y 0.25 HP. BOMBAS DE ALTO FLUJO Y BAJA PRESIÓN 1.5 HP
BOMBAS Y MANÓMETROS BOMBAS Y MANOMETROS BOMBAS FRI cuenta con una red de proveedores de bombas para uso residencial, industrial, de riego, extracción de lodos, sumergible, entre otras. Además cuenta con
Elevador De Presión. Bomba Periférica 1/2HP BE 625 BP 212 ELECTROBOMBAS. Operación silenciosa y larga vida útil.
BE 625 Elevador De Presión HOGAR BP 212 Bomba Periférica 1/2HP HOGAR Ideal para elevar la presión de salida de agua doméstico. Construido en Bronce y Acero Inoxidable. No se activa por goteras, sólo con
Descripción Description
FR Bomba de pistones en ángulo de desplazamiento fijo, elaborada en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Muy alto rendimiento, siguiendo los standard de montaje europeos. Se puede montar
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE
CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE Indice General General Index Bombas Centrífugas y Normalizadas DIN.55 Centrifugal Pumps and Standardized DIN.55 Bombas Centrífugas Verticales Multicelulares Vertical
PK Electrobombas con rodete periférico 14 PKS Electrobombas autocebantes con rodete periférico 16 PQ Electrobombas con rodete periférico (para
PK Electrobombas con rodete periférico 14 PKS Electrobombas autocebantes con rodete periférico 16 PQ Electrobombas con rodete periférico (para empleos industriales) 18 PQA Electrobombas con rodete periférico
BOMBAS CIRCULADORAS ELECTRÓNICAS ROSCADAS / CON BRIDAS Ego (T) (C) easy -60, -80, -100, -120 APLICACIONES
APLICACIONES Bomba circuladora de alta eficiencia energética ideal para sistemas de calefacción y aire acondicionado residenciales. MODOS DE FUNCIONAMIENTO Cuatro modos de funcionamiento que se pueden
BE 160 con Motor Diesel Bomba Centrífuga autocebante Máx. 345 m 3 /hora, Máx. 27 mwc
Especificaciones de la bomba: Tipo... BE160 D254 Caudal máx.... 345 m 3 /hora (1518 GPM - EUA) Presión máx.... 27 mwc (89 pies) Conexiones... DN 150 (6ʺ) Manejo de sólidos... 80 mm (3,15ʺ) Tipo de impulsor...
CATÁLOGO GRUNDFOS SPO. Bombas sumergibles multicelulares de 5" 50 Hz
CATÁLOGO GRUNDFOS SPO Bombas sumergibles multicelulares de 5" 5 z Contenido Datos Generales Aplicaciones Página 3 Nomenclatura Página 3 Condiciones de funcionamiento Página 3 Construcción Página 4 Materiales,
BOMBAS VILPIN MOTOR HONDA
También con arranque eléctrico. Bajo pedido MOTOBOMBAS GASOLINA BOMBAS VILPIN MOTOR HONDA - 51 - www.vilpin.com CENTRÍFUGAS BAJA PRESIÓN - GRAN CAUDAL - RIEGOS A PIE CARACTERÍSTICAS Bombas en aluminio
Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo
0UUArt Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 Limit Switch Box with microswitch Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.59-- Limit Switch Box with Inductive Detector
ÍNDICE. Bombas ALTAMIRA serie STRONG (efluentes y lodos) 3. Bombas AQUA PAK serie SIGMA (achique) 7. Bombas ALTAMIRA serie AMIGA (achique) 8
SECCIÓN PÁGINA Bombas ALTAMIRA serie STRONG (efluentes y lodos) 3 Bombas AQUA PAK serie SIGMA (achique) 7 Bombas ALTAMIRA serie AMIGA (achique) Bomba ALTAMIRA serie MARINA (achique) 9 Bombas ESPA series:
AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL
AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO
RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO
RECUPERADOR ALTA EFICACIA Serie UR-ECO RECUPERADOR SERIE UR-ECO Recuperador de calor doméstico con recuperador de placas de alto rendimiento (hasta 93%) con motores brushless de tecnología EC. Bajo consumo
Filtros bobinados para piscinas públicas Altas prestaciones para la filtración de la piscina
Filtros bobinados para piscinas públicas Altas prestaciones para la filtración de la piscina Bobbin wound filters for public pools High performance filtration for your pool P R A G A Filtros bobinados
2. Can be used in double action or spring return pneumatic actuator. 2. Se puede utilizar en actuadores neumáticos de doble efecto ó simple efecto.
Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador
BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOASPIRANTES
BOMBAS CENTRÍFUGAS AUTOASPIRANTES Edición Enero 2016 DAVEY Fundada en 1934 Davey lleva trabajando en algunas de las condiciones ambientales más difíciles en zonas remotas del mundo durante 80 años. Bajo
BOMBAS VILPIN MOTOR HONDA
También con arranque eléctrico. Bajo pedido MOTOBOMBAS GASOLINA BOMBAS VILPIN MOTOR HONDA - 51 - www.vilpin.com CENTRÍFUGAS BAJA PRESIÓN - GRAN CAUDAL - RIEGOS A PIE CARACTERÍSTICAS Bombas en aluminio
AP MVXE-2 (2 BOMBAS) GRUPO DE PRESIÓN CON DOS BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES TIPO MVXE
P MVXE ( BOMBS) GRUPO E PRESIÓ CO OS BOMBS MUTICEURES VERTICES TIPO MVXE Grupos de presión destinados a satisfacer las demandas de aquellas instalaciones donde se requiera un suministro de agua a presión
