DP2K-19B/23B. Manual de instalación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DP2K-19B/23B. Manual de instalación"

Transcripción

1 DP2K-19B/23B Manual de instalación R ES/00 29/11/2010

2 Barco Inc. Media and Entertainment Division Trade Center Drive, Rancho Cordova, California 95670, USA Teléfono: Fax: Visite nuestra web: Barco nv Media & Entertainment Division Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: Fax: Visite nuestra web: Impreso en Bélgica

3 Cambios Barco proporciona esta publicación tal cual, sin garantía de ninguna clase, ni explícita ni implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de no vulneración de derechos, comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Barco puede efectuar, en cualquier momento y sin previo aviso, mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación. Esta publicación puede contener inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; dichos cambios se incorporarán a las nuevas ediciones de la publicación. Copyright Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, traducida o almacenada o introducida en un sistema de recuperación sin el expreso permiso escrito de Barco. Cómo desembarazarse del producto Este equipo se ha fabricado con la extracción y utilización de recursos naturales. Puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medioambiente. Para evitar la dispersión de dichas sustancias en el medioambiente y reducir la presión sobre los recursos naturales, le animamos a que utilice los sistemas de devolución adecuados. Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán la mayoría de los materiales de su equipo desechado de forma correcta. Los contenedores de basuras de ruedecitas tachados con una cruz le invitan a utilizar dichos sistemas. Si necesita más información sobre los sisemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con su administrador local o regional de residuos. Si desea obtener más información sobre el impacto medioambiental de nuestros productos también puede ponerse en contacto con nosotros. ITE (Equipo de tecnología de la información) clase A EN55022/CISPR22 Los ITE de clase A constituyen una categoría de todos los demás ITE, la cual satisface los límites de ITE de clase A pero no los límites de ITE de clase B. No debe restringirse la venta de dichos equipos. No obstante, debe incluirse la advertencia siguiente en las instrucciones de uso: Advertencia: Este producto es de clase A. En los entornos domésticos, este producto podría causar interferencias de radio en cuyo caso podría ser necesario que el usuario tome ciertas medidas. Federal Communications Commission (Declaración FCC) Este equipo se ha verificado y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase A, de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas reglas están destinadas a asegurar una protección razonable contra interferencia de radio y televisión en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y si no se instala de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual, podrían producirse interferencias en la recepción de señales de radio. Si la operación de este equipo en un área residencial causa tales interferencias, el usuario debe tomar las medidas necesarias para corregirlas. Código GNU GPL Contácte con Barco en el caso que desee una copia del código fuente GPL contenido en este producto, que le fue enviado en CD. Se cargarán los gastos de preparación y envio del CD. Garantía y Compensación Barco ofrece una garantía con respecto a la perfecta manufacturación como parte de los términos de la garantía legalmente estipulados. A la recepción, el cliente debe inspeccionar inmediatamente todas las mercancías entregadas por daños que pudieran haber ocurrido durante el transporte, al igual que si hubiera fallos de materiales y de manufacturación, se debe informar inmediatamente a Barco por escrito de cualquier anomalía. El periodo de garantía comienza a regir desde la fecha de transferencia de riesgos, y en caso de sistemas especiales y programas de software, a contra de la fecha de puesta en servicio, a más tardar, 30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del contrato (redhibición). Todas las otras quejas, especialmente aquellas relacionadas con la compensación por daños directos o indirectos, y también los daños atribuidos a la operación del software, al igual que con los otros servicios suministrados por Barco, que sean un componente del sistema o de servicio independiente, no van a ser considerados válidos puesto que no se ha probado que el daño pueda ser atribuido a la ausencia de las propiedades garantizadas por escrito, o que se deban a la intención o grave negligencia por parte de Barco. Si el cliente o terceras partes realizaran modificaciones o reparaciones a los productos suministrados por Barco, o si los productos fueran manipulados de manera incorrecta, especialmente si los sistemas hubieran sido puestos en servicio de manera incorrecta, o si después

4 de la transferencia de riesgos, los productos hubieran sido expuestos a influencias que no se hubieran pactado en el contracto, el cliente no podrá reclamar ningún tipo de garantía. La garantía no cubre los fallos al sistema que se atribuyan a programas o circuitos electrónicos especiales suministrados por el cliente, por ejemplo, las interfaces. El cliente deberá respetar las condiciones de entorno y también las prescripciones de servicio y mantenimiento especificadas en el presente manual. Marcas comerciales Las marcas o nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales, marcas registradas o derechos de autor de sus respectivos dueños. Todas las marcas y nombres de productos mencionados en este manual sirven como ejemplo o ilustración y no están intencionados para hacer publicidad de los productos o de sus fabricantes. Contrato de licencia de software Lea cuidadosamente los siguientes términos y condiciones antes de usar este software. El uso de este software indica que acepta esta garantia y contrato de licencia. Términos y condiciones: 1. No se permite la redistribución del software. 2. Ingeniería inversa. No puede aplicar ingeniería inversa, decompilar, desensamblar o alterar de ningún modo este software. Exclusión de garantía: Este software y los archivos adjuntos se venden tal cual y sin garantías de realización o comerciabilidad o cualesquiera otras garantías, ni expresa ni implícitamente. En ningún caso Barco será responsable por daños de ningún tipo, pérdida de datos, pérdida de beneficios, interrupción de negocios u otra pérdida pecuniaria derivada directa o indirectamente. Cualquier responsabilidad del vendedor se limitará exclusivamente a reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra. Información de cumplimiento de ROHS para la China Tabla de sustancias o elementos tóxicos y nocivos, y su contenido, tal como lo requieren los métodos de administración de la China para el control de la contaminación por productos electrónicos de información. Proyector Nombre de la pieza Sustancias y elementos tóxicos y nocivos Pb Hg Cd Cr6+ PBB PBDE Piezas de metal o o o o o o Piezas de plástico x o o o o o PCB o PCBA x o o o o o Lámpara o x o o o o Fuente o adaptador de alimentación x o o o o o Cable de alimentación x o o o o o Conectores y cables x o o o o o Ventiladores x o o o o o Módulo de radiación de calor (piezas de x o o o o o metal) Lector de tarjetas o o o o o o Altavoz (exluye PCB) o o o o o o Control remoto (excluye PCB) x o o o o o O: Indica que esta sustancia tóxica o nociva contenida en todas los materiales homogéneos de esta pieza están por debajo del requisito límite de SJ/T X: Indica que esta sustancia tóxica o nociva contenida en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados en esta pieza están por encima del requisito límite de SJ/T 中国大陆 RoHS 根据中国大陆 电子信息产品污染控制管理办法 ( 也称为中国大陆 RoHS), 以下部份列出了本产品中可能包含的有毒有害物质或元素的名称和含量

5 Proyector 零部件名稱 有毒有害物質或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd ) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 金屬機構件 o o o o o o 塑膠機構件 x o o o o o 电路板组件 * x o o o o o 燈泡 o x o o o o 電源模組 x o o o o o 电源线 x o o o o o 外部信号连接线 x o o o o o 風扇 x o o o o o 散熱模組 ( 金屬部 x o o o o o 分 ) 讀卡器 o o o o o o 喇叭 ( 電路板組件 o o o o o o 除外 ) 附電池遙控器 ( 電路板組件除外 ) x o o o o o *: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件, 如电阻 电容 集成电路 连接器等 : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 电子信息产品中有毒有害物质的限量要求标准 规定的限量要求以下 : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 电子信息产品中有毒有害物质的限量要求标准 规定的限量要求 ; 但是上表中打 的部件, 其含量超出是因为目前业界还没有成熟的可替代的技术, 且符合歐盟 RoHS 指令的排外條款及電池指令

6

7 Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS 1. Seguridad Consideraciones generales Instrucciones de seguridad importantes General Requisitos de instalación Desembalaje del proyector Inspección inicial Descripción del proceso de instalación Instalación física Colocación del proyector serie B en la ventana del puerto Instalación del sistema de expulsión Acceso a la conexión eléctrica Conexión del DP2K-19/23B con la red eléctrica Paso continuo de energía a los componentes electrónicos del proyector Conexión de una unidad de SAI a los componentes electrónicos del proyector Lámpara y carcasa de la lámpara Introducción Extracción de la carcasa de la lámpara Extracción de bombilla de la lámpara de xenón Instalación de la bombilla de la lámpara de xenón Instalación de la carcasa de la lámpara Restablecimiento de los parámetros de la lámpara Realineación de la lámpara en el reflector Lente y soporte de la lente Lentes disponibles Selección de la lente Fórmulas de lentes Instalación de la lente Extracción de la lente Desplazamiento, zoom y enfoque de la lente Ajuste de Scheimpflug Entrada y comunicación Introducción Teclado local del proyector proyector serie DP2K B Puertos de comunicación del proyector serie DP2K B Acerca de las entradas y salidas de uso general (GPIO) Puertos de entrada del proyector serie DP2K B Indicadores LED del módulo Procesador de cine integrado Panel táctil de Communicator Introducción Instalación de la interfaz del panel táctil Puesta en marcha Encendido del proyector serie B Apagado del proyector serie B Registro del proyector Introducción Descargar el archivo de certificado Registro de un nuevo proyector Actualizar el registro de un proyector existente Extracción e instalación de las cubiertas del proyector Extracción de la cubierta de la lámpara Extracción de la cubierta posterior Extracción de la cubierta de la entrada Extracción de la cubierta frontal Extracción de la cubierta lateral Instalación de la cubierta frontal Instalación de la cubierta de la entrada Instalación de la cubierta de la lámpara Instalación de la cubierta posterior Instalación de la cubierta lateral Mantenimiento Quitar y limpiar el filtro de polvo frontal Quitar y limpiar ambos filtros de polvo Limpieza de la lente R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010 1

8 Tabla de contenidos 11.4 Limpieza del exterior del proyector Verificar el nivel de líquido de enfriamiento Relleno del líquido de enfriamiento Autorización para borrar la advertencia de seguridad del proyector Convergencia Abrir el compatimento sellado Cerrar el compatimento sellado Controles de convergencia Convergencia de rojo en azul Convergencia de verde en azul A. Especificaciones A.1 Especificaciones del DP2K-19B A.2 Especificaciones del DP2K-23B A.3 Dimensiones del proyector serie B A.4 Dimensiones del pedestal universal B. Configuración de pines B.1 Configuración de los pines en los puertos de comunicación B.2 Configuración de pines de las entradas Índice R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

9 1. Seguridad 1. SEGURIDAD Visión general Consideraciones generales Instrucciones de seguridad importantes R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010 3

10 1. Seguridad 1.1 Consideraciones generales Instrucciones de seguridad generales Antes de poner en funcionamiento este equipo sírvase leer este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro. La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio autorizados por Barco. Deben acatarse todas las advertencias que se encuentren en el proyector y en los manuales de documentación. Asimismo, deben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones para la operación y el uso de este equipo. Además, deben acatarse todos los códigos de instalación locales. Aviso de seguridad Este equipo se ha fabricado según los requisitos de los estándares de seguridad internacionales IEC , EN , UL y CAN/CSA C22.2 No , los cuales son los estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información, dentro de los que se incluyen los equipos comerciales eléctricos. Estos estándares de seguridad imponen requisitos importantes en el uso de componentes, materiales y aislantes críticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u operador contra el riesgo de descargas eléctricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acceso a partes de baja tensión. Los estándares de seguridad también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y externa, los niveles de radiación, la estabilidad y resistencia mecánica, la estructura del encapsulado y la protección contra el riesgo de incendio. Las pruebas de simulación de condiciones de error individuales garantizan la seguridad del equipo para el usuario, aún cuando el equipo no funcione normalmente. Definición de usuarios En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas que tienen la formación y experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO ELECTRÓNICO y los PROYECTORES DE ALTO BRILLO) al realizar tareas, al igual que las medidas que reducen el riesgo posible en ellos mismos y en otras personas. El término USUARIO y OPERADOR hacen referencia a cualquier persona, distinta del PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO, que maneje sistemas de proyección profesionales en UBICACIONES DE ACCESO RESTRINGIDO. Los sistemas DLP Cinema están previstos "SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL" por PERSONAL AUTORIZADO, familiarizado con peligros potenciales asociados al alto voltaje, a rayos de luz de alta intensidad, exposición a radiación ultravioleta y altas temperaturas generadas por la lámpara y los circuitos asociados. Solamente se permite a PERSONAL DE SERVICIO cualificado, que conoce tales riesgos, que realice funciones de servicio dentro del encapsulado del producto. Ubicación de acceso restringido El proyector serie B sólo puede ser instalado en una ubicación de acceso restringido, debido al aumento de la temperatura de partes del equipo (salida de aire). La definición de "ubicación de acceso restringido" es una ubicación para el equipo donde se puedan cumplir los requisitos siguientes: El acceso sólo puede realizarse por PERSONAS AUTORIZAS o USUARIOS que han sido instruidos sobre los motivos de la restricción aplicada en la ubicación y sobre las precauciones que deben tomarse. El acceso se realiza mediante el uso de herramienta o cerrojo y llave, u otros medios de seguridad, y se controla por la autoridad responsable de la ubicación. Registro del propietario El número de pieza y el número de serie se indican en la etiqueta que se encuentra en cada pieza respectiva. Anote estos números en los espacios siguientes. Téngalos siempre a mano cuando llame a un distribuidor de Barco en relación con este producto. Número de artículo del producto Número de serie del producto Distribuidor 4 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

11 1. Seguridad 1.2 Instrucciones de seguridad importantes Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica Este proyector debe operarse con una fuente de alimentación de CA. Asegúrese que el voltaje y la capacidad de la red eléctrica coinciden con los niveles eléctricos del proyector. Si no le es posible instalar los requisitos de CA, póngase en contacto con su electricista. No anule el propósito de la toma de tierra. La instalación tiene que realizarse de acuerdo con las regulaciones y los códigos eléctricos locales sólo por personal técnico cualificado. Este producto está equipado con un conector de tipo tornillo de tres terminales para conectar una línea de energía monofásica con un conductor de protección (PE) de toma de tierra separado. Si no le es posible instalar los requisitos de CA, póngase en contacto con su electricista. No anule el propósito de la toma de tierra. La superficie de la sección transversal de los conductores en el cable de alimentación no debe ser inferior a 4 mm 2 o AWG 10. La superficie de la sección transversal de ENTRADA del SAI y el cable de energía externo del ventilador no debe inferior a 0,75 mm² o AWG 18. El equipo electrónico del proyector (ENTRADA del SAI) debe alimentarse desde una unidad SAI apropiada o desde la toma de corriente (SALIDA para el SAI) proporcionada en el proyector. Se añade a los accesorios del proyector un cable de alimentación corto adaptado (toma de tierra de 2 polos y 3 cables) para realizar un paso continuo de energía desde la SALIDA para el SAI a la ENTRADA del SAI. El enchufe de la toma de corriente proporcionado (SALIDA SAI) en el proyector sólo puede ser usado para proporcionar energía a los componentes electrónicos del proyector. Nunca conecte otros dispositivos a esta toma de corriente. La toma de corriente del ventilador de expulsión de aire sólo se puede usar para accionar un ventilador externo, máximo 3A. La instalación eléctrica en edificios tiene que disponer de un interruptor de circuito de máx. 40A para proteger la unidad completa. Se debe incorporar un dispositivo de desconexión fácilmente accesible desde el exterior al equipo para suprimir la corriente de los terminales de red eléctrica del proyector. Desconecte los terminales de red eléctrica del proyector y desenchufe el cable de alimentación de la ENTRADA del SAI para suprimir toda la energía del proyector. Advertencia: Corriente de fuga alta. Es esencial una conexión a tierra antes de conectar la alimentación. No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de alimentación. No coloque este proyector en sitios donde se tenga que caminar por encima del cable. No haga funcionar el proyector si el cable está dañado o si el proyector se ha caído o estropeado - hasta que haya sido examinado y aprobado para su funcionamiento por un técnico de servicio cualificado. Coloque el cable de modo que nadie se tropiece con él o tire de él, y que no entre en contacto con superficies calientes. Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos igual al nivel de corriente del proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría sobrecalentarse. Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del encapsulado de este proyector ya que podría tocar puntos de voltaje peligrosos o producir un cortocircuito en las piezas, lo cual podría producir un incendio o una descarga eléctrica. No exponga este proyector a la lluvia o humedad. No sumerja o exponga este proyector a agua u otros líquidos. No derrame ningún tipo de líquido sobre este proyector. Si por alguna razón cae un líquido u objeto sólido dentro del encapsulado, desenchufe el aparato y deje que sea inspeccionado por un técnico de servicio autorizado antes de reanudar su funcionamiento. No desmonte este proyector; cuando sea necesario su mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un técnico de servicio autorizado. No utilice ningún aparato de sujeción accesorio que no sea recomendado por el fabricante. Tormentas con relámpagos - Para una mayor protección de este producto de vídeo, suprima toda la energía del proyector durante tormentas con relámpagos o durante períodos prolongados sin uso o sin atención. Esto previene daños al proyector a causa de relámpagos y sobretensiones en los cables de CA. R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010 5

12 1. Seguridad Para prevenir daños personales Aíslese eléctricamente antes de reemplazar la lámpara o la carcasa de la lámpara. Precaución: Lámpara caliente (carcasa). Precaución: La lámpara de alta presión podría explotar si se manipula de forma incorrecta. Para realizar el mantenimiento acuda a personal de servicio cualificado. A fin de evitar lesiones y daños físicos, siempre debe leer este manual y todas las etiquetas que se encuentran en el sistema antes de insertar el revestimiento de la lámpara, de encender o ajustar el proyector. Para prevenir lesiones, tenga en cuenta el peso del aparato. Se necesitan por lo menos 4 personas personas para transportar el proyector. Para evitar daños, asegúrese que las lentes, el sistema de expulsión de aire y todas las cubiertas están instaladas correctamente. Consulte los procedimientos de instalación. Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. NUNCA mire a la lente! La alta luminosidad podría producir daños en los ojos. Antes de intentar la extracción de cualquiera de las cubiertas del proyector, desconecte los terminales de red eléctrica del proyector y desenchufe el cable de alimentación de la ENTRADA del SAI para suprimir toda la energía del proyector. Si necesita eliminar toda la energía del proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre los terminales de red eléctrica y desenchufe el cable de alimentación de la ENTRADA del SAI. No coloque este equipo en un carrito, una base o una mesa que no sean estables. El producto podría caerse, lo que le causaría serios daños y posibles lesiones al usuario. Es peligroso que el aparato funcione sin las lentes o sin el blindaje. Las lentes, los blindajes y las pantallas ultravioletas debe cambiarse si presentan daños visibles de tal tipo que menoscaben su efectividad. Por ejemplo, por grietas o rasguños profundos. Advertencia: Protección contra la radiación ultravioleta: No mire directamente al rayo de luz. La lámpara contenida en este producto es una fuente intensa de calor y luz. Uno de los componentes de la luz emitida por esta lámpara es luz ultravioleta. Posible peligro para la piel y los ojos si la lámpara tiene energía debido a radiación ultravioleta. Evite exposiciones innecesarias. Protéjase y proteja a sus empleados concienciándoles de los peligros y de cómo protegerse de ellos. Puede proteger la piel si lleva ropa y guantes muy tupidos. Puede proteger los ojos de los rayos UV si lleva gafas de seguridad diseñadas para proporcionar protección contra rayos UV. Además de los rayos UV, la luz visible de la lámpara es muy intensa y también debe tenerse en cuenta al elegir gafas protectoras. Exposición a radiación UV: Se sabe que algunos medicamentos hacen a algunas personas ser más sensibles a radiaciones UV. La Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales (ACGIH) recomienda que la exposición a radiación UV en una jornada laboral de 8 horas sea menor que 0,1 microvatios/cm² de radiación UV efectiva. Se aconseja una evaluación del lugar de trabajo para asegurar a los empleados que no están expuestos a niveles de radicación acumulada que exceden estas directrices gubernamentales. AVISO: Nunca mire a la salida de expulsión de aire. La alta luminosidad y la radiación UV podría producir daños en los ojos. La instalación de un sistema de expulsión de aire es obligatorio antes de poner en funcionamiento el proyector. Para prevenir el peligro de incendio No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector! Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las más estrictas regulaciones de seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento normal, lo cual es normal e inofensivo. La colocación de materiales inflamables o combustibles en las cercanías de este proyector podría provocar una ignición espontánea de los materiales, lo cual produciría un incendio. Debido a esto, es imperativo que se deje una "zona de exclusión" en los alrededores de las superficies externas del proyector, en la cual no esté presente ningún material inflamable o combustible. La zona de exclusión debe ser de al menos 40 cm (16") para todos los proyectores DLP Cinema. La zona de exclusión en el lado donde se encuentra la lente debe ser de al menos 5 m. No cubra el proyector ni las lentes con ningún material cuando el proyector esté en funcionamiento. Mantenga materiales inflamables y combustibles alejados del proyector en todo momento. Monte el proyector en un área bien ventilada y alejada de fuentes de ignición y de la luz directa del sol. Nunca exponga el proyector a la lluvia o humedad. En el caso de incendio, utilice extintores de arena, CO 2 o polvo seco. Nunca utilice agua en incendios eléctricos. Deje siempre que el mantenimiento de este proyector se realice por personal de servicio autorizado de Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de BARCO. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector. Las ranuras y los orificios de este equipo se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del proyector y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el proyector demasiado cerca de paredes o superficies similares ya que se bloquean los orificios. Este proyector no debe colocarse nunca en las cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el proyector en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Las salas de proyección deben contar con la ventilación o el enfriamiento apropiados a fin deevitarlaacumulacióndecalor. Es necesario ventilar para que el aire caliente expulsado por el aparato salga al exterior del edificio. El sistema de expulsión de aire obligatorio tiene que incluir un ventilador que mantenga por lo menos 10 m 3 /min (350 CFM) cuando se mide en la apertura de expulsión de aire. Deje que el proyector se enfríe completamente antes de guardarlo. Quite el cable del proyector antes de guardarlo. No deben colocarse materiales sensibles al calor en la ruta del aire expulsado o en la carcasa de la lámpara. 6 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

13 1. Seguridad Para prevenir daños al proyector Este proyector ha sido diseñado para ser usado con un tipo de lámpara (carcasa) específica. Consulte las instrucciones de instalación para averiguar el tipo correcto. Los filtros de aire del proyector deben limpiarse y reemplazarse de forma periódica (debe realizarse una "limpieza" como mínimo de forma mensual). Caso contrario, se podría producir una obstrucción del flujo del aire en el interior del proyector, lo que ocasiona sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento podría ocasionar el apagado del proyector durante su funcionamiento. El proyector siempre debe instalarse de modo que se garantice el flujo continuo de aire en las entradas de aire y el sistema de expulsión de aire obligatorio tiene que ser capaz de eliminar un mínimo de 10 m 3 /min (350 CFM) medido en la apertura de expulsión de aire del proyector. Afin de garantizar el flujo de aire apropiado y el cumplimiento del proyector de los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y seguridad, éste debe operarse en todo momento con todas las cubiertas en su sitio. Las ranuras y los orificios del encapsulado se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del aparato y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el producto en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ya que se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Cerciórese de que no se derrame ningún líquido ni se introduzca ningún objeto dentro del proyector. Si sucede esto, desconéctelo y suprima toda la energía del proyector. No opere el proyector de nuevo hasta que lo haya inspeccionado un técnico de servicio cualificado. No deben bloquearse los ventiladores de enfriamiento ni el flujo continuo de aire alrededor del proyector. No debe colocarse papeles sueltos ni ningún otro objeto a una distancia del proyecto de menos de 10 cm (4") de cualquier costado. No use este equipo cerca del agua. El funcionamiento adecuado del circuito de refrigeración sólo se puede garantizar cuando está montado en una mesa. No se permite utilizar el proyector en otra posición. Consulte el procedimiento de instalación para una instalación correcta. Cuidado especial con rayos láser: Debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP en la misma habitación donde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impacto directo o indirecto de rayos láser en la lente podría ocasionar daños severos a los Digital Mirror Devices TM en cuyo caso se pierde la garantía. Nunca coloque el proyector en la luz directa del sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los Digital Mirror Devices TM en cuyo caso se pierde la garantía. Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su equipo. Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato tal y como se embaló originalmente en la fábrica. Desconecte la electricidad de los terminales principales del proyector y desenchufe el cable de alimentación en la ENTRADA del SAI antes de limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza. Nunca utilice disolventes fuertes, tales como diluyentes o bencina, ni productos de limpieza abrasivos debido a que éstos dañan el encapsulado. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. Afin de asegurar el máximo desempeño y resolución óptica, la lente del proyector ha sido tratada con una capa de antireflexión, por lo tanto, evite tocarla. Para eliminar el polvo de la lente, utilice un paño suave y seco. No utilice un paño húmedo ni una solución de detergente ni disolventes. Temperatura ambiente máxima asignada, t a =35 C(95 F). La carcasa de la lámpara debe ser reemplazada si se ha dañado o deformado térmicamente. Mantenimiento No intente realizar usted mismo el mantenimiento de este producto, ya que al abrir o quitar las cubiertas podría exponerse a voltajes peligrosos y al riesgo de descargas eléctricas. Confíe cualquier mantenimiento del producto a técnicos de servicio cualificados. Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control que no se especifiquen en este manual, podría ocasionar un daño permanente al proyector y la cancelación de la garantía. Suprima toda la energía del proyector y confíe el mantenimiento a técnicos cualificados en las condiciones siguientes: - Cuando se ha dañado o desgastado el cable o el enchufe de alimentación. - Si se ha derramado líquido en el equipo. - Si el producto se ha expuesto a la lluvia o humedad. - Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se mencionan en las instrucciones de operación debido a que el ajuste incorrecto de otros controles podría resultar en daños y por lo general precisa de un arduo trabajo por parte de un técnico calificado a fin de restaurar el producto a su funcionamiento normal. - Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado. - Si el producto muestra cambios notorios en el desempeño que indiquen la necesidad de servicio. Piezas de repuesto: Cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros. La sustitución no autorizada podría anular la garantía. Inspección de seguridad: Al completar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de servicio que realice una inspección de seguridad, a fin de determinar si el producto se encuentra en condiciones de operación normales. Posible peligro de explosión: Siempre tenga en cuenta la precaución descrita a continuación: R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010 7

14 1. Seguridad PRECAUCIÓN: Las lámparas de xenón de arco corto están altamente presurizadas. Al encenderse, la temperatura normal de funcionamiento de la bombilla incrementa la presión hasta un nivel en el que la bombilla podría explotar si no se manipula de forma estricta, según las instrucciones del fabricante. La bombilla es estable a temperatura ambiente pero todavía podría explotar si se deja caer o se maneja de forma incorrecta. Siempre que se tenga que desmontar la carcasa de la lámpara, que contiene una lámpara de xenón, o siempre que se tenga que quitar el protector del contenedor o envoltura de la lámpara de xenón, TIENE que llevarse ropa de protección autorizada! Para prevenir la explosión de la batería Peligro de explosión si se instala la batería de forma incorrecta. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. A fin de asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, tenga siempre en cuenta las regulaciones e instrucciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos. 8 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

15 2. General 2. GENERAL Acerca de este capítulo Lea este capítulo antes de instalar el proyector serie B. Contiene información importante en cuanto a los requisitos de instalación del proyector serie B, tales como la temperatura ambiente mínima y máxima permitida, las condiciones de humedad, el área de seguridad que se requiere alrededor del proyector, la red eléctrica necesaria, etc. Además, es imperativo que se consideren cautelosamente los factores que se utilizarán, tales como el tamaño de la imagen, el nivel de la luz ambiental y el tipo de pantalla, a fin de lograr una utilización óptima del sistema de proyección. Acerca de proyector serie B Este manual se puede utilizar con los proyectores siguientes: DP2K-19B DP2K-23B Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de la garantía. Visión general Requisitos de instalación Desembalaje del proyector Inspección inicial Descripción del proceso de instalación R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010 9

16 2. General 2.1 Requisitos de instalación Condiciones de entorno La tabla siguiente resume el entorno físico en el cual se debe operar o almacenar el proyector serie B. Entorno Operación Sin operación Temperatura ambiente 10 C (50 F) a 35 C (95 F) -15 C (5 F) a 60 C (140 F) Humedad 5% a 85% de humedad relativa sin condensación 5% a 95% de humedad relativa sin condensación Altitud -60 (-197 pies) a 3000 m (9843 pies) -60 (-197 pies) a m (32810 pies) Permita que el proyector se aclimate después de desembalarlo. Caso contrario, podría ocasionarse un fallo en la puesta en marcha en la unidad de procesamiento de luz. Requisitos de enfriamiento El proyector se enfría con un ventilador y debe instalarse con espacio suficiente alrededor del cabezal del proyector, con un mínimo de 20 cm (8 pulgadas) a fin de asegurar el flujo de aire adecuado. Debe utilizarse en un área donde la temperatura ambiente, medida en la entrada de aire, no exceda los +35 C (+95 F). La instalación de un sistema de expulsión es OBLIGATORIA. El ventilador de expulsión que se instale debe eliminar el volumen de aire de un mínimo de 10 m 3 /min (350 CFM) medido en la salida de expulsión del proyector. Requisitos de alimentación principal El proyector serie B funciona con una red eléctrica monofásica nominal con un conductor de protección (PE) de toma de tierra por separado. Proyector DP2K-19B DP2K-23B Requisitos de alimentación VAC, Hz, 24A a 200 VAC VAC, Hz, 30A a 200 VAC El cable de alimentación requerido para conectar el proyector con la red eléctrica no se proporciona con el proyector. El cliente tiene la responsabilidad de suministrar el tipo correcto de cable de alimentación. La superficie de la sección transversal de los conductores en el cable de alimentación no debe ser inferior a 4 mm² o 10 AWG, con un mínimo de 300 V. A fin de proteger al personal de operación la Asociación Nacional de Fabricantes de Productos Eléctricos (NEMA) recomienda que se conecten a tierra el panel de instrumentos y el encapsulado. En ninguna circunstancia se debe operar este proyector sin la debida conexión a tierra del encapsulado. El suministro de CA debe ser instalado por un técnico electricista cualificado de conformidad con los códigos locales. El hardware, la medida de los cables y los tipos de conductos deben cumplir los códigos locales. Se debe incorporar un dispositivo de desconexión fácilmente accesible desde el exterior al equipo para suprimir la corriente de los terminales principales del equipo. La instalación eléctrica en edificios debe disponer de un interruptor de circuito de un máximo de 40 A para proteger la unidad completa. AVISO: Desconecte los terminales principales de la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la entrada del SAI para suprimir toda la energía de la unidad. RequisitosdeSAI El Suministro de Alimentación Ininterrumpida (SAI), también conocido como Fuente de Alimentación Continua (FAC), debe tener un voltaje de salida de 200 a 240 V a Hz y debe tener capacidad para suministrar una corriente de salida de 5,5 amperios. La conexión entre la unidad SAI y la entrada de SAI del proyector debe ser efectuada con un cable de fuente de alimentación de CA certificadoconunmínimode0,75mm²o18awgyunmínimode300v. PRECAUCIÓN: La toma de corriente de 200 a 240 V (SALIDA para el SAI) del proyector no se debe utilizar para suministrar alimentación a la unidad SAI. La SALIDA para el SAI del proyector solamente se puede emplear para la conexión de la ENTRADA del SAI del proyector. 10 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

17 2. General El proyector serie B no incluye una unidad de SAI incorporada. Salida de expulsión del ventilador externo La salida de expulsión tiene un voltaje de salida de 200 a 240 V a Hz; se permite la conmutación y un máximo de 3 amperios. La conexión entre la salida de expulsión y el ventilador externo debe ser efectuada con un cable de fuente de alimentación de CA certificadoconunmínimode0,75mm²o18awgyunmínimode300v. PRECAUCIÓN: El tomacorrientes de 200 a 240 V (tomacorrientes de expulsión) no se puede utilizar para suministrar corriente a ninguno de los dispositivos con excepción del ventilador de expulsión externo. Corriente máxima permitida: 3A. Peso del proyector No subestime el peso del proyector serie B. El proyector pesa alrededor de ±133 kg (±293 lb.) sin la lente. Asegúrese de que el pedestal en el cual se vaya a instalar el proyector tenga capacidad para soportar cinco (5) veces la carga total del sistema. Barco ofrece un pedestal para el proyector serie B. El pedestal universal permite la configuración estable y fácil del proyector. El pedestal universal cuenta con un compartimento por separado en el cual se instala la unidad SAI del proyector serie B. Además, el pedestal universal contiene un armazón estándar de 19 en el cual se incorporan los dispositivos periféricos del proyector, tal como los conmutadores de contenido alternativo (por ejemplo, ACS-2048) R ES DP2K-19B/23B 29/11/

18 2. General 2.2 Desembalaje del proyector Qué debe hacerse? Al momento de la entrega, el proyector está embalado en una caja de cartón sobre una palé de madera y se encuentra sujeto con una banda y pinzas de soporte. Además, a fin de brindar protección durante el transporte, el proyector se envuelve con espuma. Una vez que el proyector llegue al sitio de instalación, necesita sacarse de la caja de cartón y de la palé de madera con cuidado de forma que no se dañe el proyector. Tras desembalarlo, deje que el proyector se aclimate a la temperatura ambiente que sea de más de 10 C (50 F) y de menos de 35 C (95 F). Caso contrario, podría ocasionarse un fallo en la puesta en marcha en la unidad de procesamiento de luz. Cómo se desembala 1. Para aflojar la banda, tire del extremo libre del bucle de la banda en la pinza. Quite la cubierta de la caja. Imagen 2-1 Abra la banda 2. Abra la caja. Saque la caja pequeña que se encuentra entre la caja externa y la interna, la cual contiene los manuales. Quitelacajadecartónexterna 12 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

19 2. General Imagen 2-2 Quite el cartón externo 3. Quite la caja de cartón interna. Imagen 2-3 Quite el cartón interno 4. Para aflojar la banda, tire del extremo libre del bucle de la banda en la pinza. Quite el plato de cartón externo (1) Quite la palé de madera (2) R ES DP2K-19B/23B 29/11/

20 2. General 1 2 Imagen 2-4 Quite la palé de madera 5. Para sacar el proyector de la tabla de madera, agarre la parte inferior del proyector y coloque el proyector en el pedestal. Imagen 2-5 Sacar el proyector 14 R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

21 2. General 2.3 Inspección inicial General Antes de enviarse, se ha realizado una inspección del proyector y se ha determinado que está libre de defectos mecánicos y eléctricos. En cuanto desembale el proyector, inspecciónelo en busca de daños que pudieran haber sido ocasionados durante el transporte. Guarde todo el material de embalaje hasta que haya finalizado la inspección. Si se encuentra algún daño, presente un reclamo al transportista de inmediato. Debe notificar a la oficina de ventas y servicios de Barco al respecto lo más pronto posible. El embalaje del proyector serie B se proporciona con una etiqueta de vigilancia de golpes. Si se ha activado la etiqueta de vigilancia de golpes (ha llegado de color rojo) durante el transporte, quiere decir que es probable que el paquete haya sido manejado de forma brusca por la compañía de transporte. En ese caso, debe seguir las instrucciones que se encuentran en la etiqueta, las cuales indican que: agregue una nota en el conocimientodeembarque einformealacompañíadetransporteyalaoficina de ventas y servicios de Barco al respecto lo más pronto posible. Contenido de la caja Tras desembalar el proyector es recomendable que se asegure de que se incluyan todos los artículos siguientes: Un cable de vínculo de alimentación corto (monofásico) (en caso de que no se utilice SAI) instalado en el proyector. Este manual (manual de instalación). CD Manual de seguridad Al momento de la entrega viene montada una lámpara de xenón dentro de la carcasa de la lámpara. La lente del proyector no se incluye en el embalaje del proyector. Verificación mecánica Esta verificación debe confirmar que no haya ningún botón o conector dañado, que el encapsulado y las superficies del panel no tengan abolladuras ni rayones, y que el panel de operación no esté ni rayado ni rajado. Debe notificar a la oficina de ventas y servicios de Barco lo más pronto posible, si no es el caso. Etiquetasdealteración Durante la instalación, asegúrese de inspeccionar las etiquetas de alteración y si están dañadas, comuníquese con la asistencia técnica de Barco. Las etiquetas de alteración son requeridas por DCI a fin de proporcionar una fácil indicación visual si el equipo ha sido alterado. Los proyectores se prueban y etiquetan para el transporte a fin de asegurar que no se ponga en peligro el sistema antes de que llegue al destino final del cliente. Las etiquetas de alteración se encuentran detrás de la cubierta de entrada. R ES DP2K-19B/23B 29/11/

22 2. General 2.4 Descripción del proceso de instalación Deje que el proyector se aclimate a la temperatura ambiente tras desembalarlo. Caso contrario, podría ocasionarse un fallo en la puesta en marcha en la unidad de procesamiento de luz. ConfiguracióndesdelaAalaZ Después de desembalar y de examinar el proyector, puede empezar el proceso de instalación del proyector serie B. Este capítulo le ofrece una descripción general de las distintas etapas del proceso de instalación, el cual tendrá que seguir a fin de poner en marcha el proyector serie B. Se describe cada etapa de forma breve y se hace referencia a los procedimientos paso a paso más detallados del manual. Utilice esta descripción a modo de lista de verificación para asegurarse de seguir todas las etapas del proceso de configuración del proyector serie B. Configuración desde la A a la Z 1. Verifique que se hayan cumplido todos los requisitos de instalación, tales como las condiciones ambientales del área de instalación, la capacidad del sistema de expulsión, las instalaciones eléctricas, etc. Observe que se requiere el uso de un pedestal sólido para sostener el cabezal del proyector. Para más información, consulte el tema "Requisitos de instalación", página Instalación física del proyector en el pedestal y conexión de la salida del aire del proyector con el sistema de expulsión. Observe que el sistema de expulsión es OBLIGATORIO. Consulte los capítulos "Colocación del proyector serie B en la ventana del puerto", página 20 y "Instalación del sistema de expulsión", página Conexión con la red eléctrica. Consulte el capítulo "Conexión del DP2K-19/23B con la red eléctrica", página Instalación de una unidad SAI apropiada o derivación de la corriente de entrada y salida en los componentes electrónicos del proyector. Consulte los capítulos "Paso continuo de energía a los componentes electrónicos del proyector", página 27 o "Conexión de una unidad de SAI a los componentes electrónicos del proyector", página Instalación de la lámpara de xenón en caso de que aún no esté instalada en la carcasa de la lámpara. Para instalar la lámpara de xenón se debe sacar la carcasa de la lámpara del proyector. Para instalar la lámpara de xenón correctamente de forma segura, consulte los procedimientos paso a paso detallados en el capítulo "Instalación de la bombilla de la lámpara de xenón", página Instalación de la lente. Primero seleccione una lente apropiada cuya relación de tiro cubra el tamaño de la pantalla y el proyector a la distancia de la pantalla. Luego, instale la lente en el soporte de la lente del proyector. Si desea más información en cuanto a las lentes disponibles, la selección de lentes y la instalación de la lente, consulte el capítulo "Instalación de la lente", página Instalación del panel táctil de Communicator. Consulte el capítulo "Panel táctil de Communicator", página Alineación de la imagen proyectada en la pantalla. Ahora el proyector se puede cambiar para que proyecte la primera imagen (patrón de prueba) en la pantalla. A continuación, se puede alinear la imagen con el tamaño de pantalla de la aplicación. Para ello, siga estos pasos: a) Coloque el interruptor de ON/OFF del proyector en la posición I. Como resultado, el proyector se empieza a inicializar. Las luces de estado del proyector se encienden en VERDE una vez que se ha inicializado el proyector. b) Pulse el botón STANDBY en el teclado local para activar la lámpara. c) Pulse el botón DOWSER en el teclado local para abrir el cortafuegos del proyector. Se abre el cortafuegos si el color del botón DOWSER es VERDE. d) Pulse el botón TEST PATTERN del teclado local para proyectar uno de los patrones de prueba internos del proyector en la pantalla. e) Utilice los botones ZOOM, SHIFT y FOCUS de la lente en el teclado local para igualar la imagen proyectada con la pantalla. Incline el proyector en caso de que no pueda DESPLAZAR la imagen totalmente en la pantalla. Consulte "Desplazamiento, zoom y enfoque de la lente", página Restablecimiento de los parámetros de la lámpara. Los parámetros de LAMP INFO que se almacenan en la placa del controlador del proyector se DEBEN actualizar después de cada instalación de una lámpara de xenón en la carcasa de la lámpara. Caso contrario se ocasionará un desempeño deficiente y se acortará la vida útil de la lámpara de xenón. Consulte el capítulo "Restablecimiento de los parámetros de la lámpara", página Realineación de la lámpara de xenón en el reflector. Para lograr el óptimo desempeño de la lámpara de xenón, es necesario realinear la lámpara después de la instalación en la carcasa de la lámpara. Consulte "Realineación de la lámpara en el reflector.", página 47 para obtener más información. 11. Ajuste de la ruta de luz. Normalmente, el soporte de la lente y la convergencia del proyector se ajustan a la perfección en la fábrica. No obstante, algunas aplicaciones requieren que se reajuste el soporte de la lente, la convergencia o ambos. Consulte el procedimiento "Ajuste de Scheimpflug", página 57 para ajustar el Scheimpflug y consulte "Convergencia", página 119 para ajustar la convergencia de la ruta de luz. 12.Registro del proyector. Elproyector serie B es compatible con DCI y debe ser registrado por Barco. Por lo tanto, el certificado digital que se encuentra dentro del proyector se utiliza para la comunicación segura de la clave de cifrado entre el proyector y el resto del sistema de cine (sistema de gestión de servidor y de cine). Para más información, consulte el capítulo "Registro del proyector", página R ES DP2K-19B/23B 29/11/2010

DP Manual de seguridad

DP Manual de seguridad DP-1200 Manual de seguridad R59770244ES/00 04/09/2008 Barco nv Media & Entertainment Division Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.89.70 Fax: +32 56.36.883.86 E-mail: sales.events@barco.com Visite

Más detalles

ClickShare. Manual de seguridad

ClickShare. Manual de seguridad ClickShare Manual de seguridad R5900015ES/02 22/01/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Teléfono: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Soporte: www.barco.com/esupport Visite nuestra

Más detalles

ClickShare. Manual de seguridad

ClickShare. Manual de seguridad ClickShare Manual de seguridad R5900019ES/01 10/12/2014 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Soporte: www.barco.com/esupport Visite nuestra web: www.barco.com

Más detalles

Serie MCM. Manual de seguridad

Serie MCM. Manual de seguridad Serie MCM Manual de seguridad R5905189ES/01 07/04/2014 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Soporte: www.barco.com/esupport Visite nuestra web: www.barco.com

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

1.2 Requisitos mínimos del sistema

1.2 Requisitos mínimos del sistema 1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

ClickShare CS-100. Manual de seguridad

ClickShare CS-100. Manual de seguridad ClickShare CS-100 Manual de seguridad R5900031ES/03 22/12/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Teléfono: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Soporte: www.barco.com/en/support

Más detalles

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición

Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD ª edición Guía del usuario del Soporte Nokia de música MD-1 9312021 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto MD-1 se adapta

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES

PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin luces, sin sonido. El amplificador está conectado? La salida

Más detalles

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ! MANUAL DE INSTRUCCIONES MUEBLE MADERA CON CHIMENEA ELECTRICA 23 CHIMENEA ELECTRICA Modelo : REG23RC Potencia 1500W 220-240 V 50 Hz Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos

Más detalles

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70 Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TOSTADORA MODELO: T100 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico, Conexión ZS*, con LED Modelos RS 23, RS 40, RS 48

Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico, Conexión ZS*, con LED Modelos RS 23, RS 40, RS 48 Relés de Estado Sólido Industrial, Monofásico, Conexión ZS*, con LED Modelos RS 23, RS 40, RS 48 Relé de estado sólido de CA Conexión de paso por cero Indicador LED Cubrebornas incorporado con protección

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO LED PAR-64. FOCO PAR-64 RGB CON 36 LED DE 3W 3 en 1

MANUAL DEL USUARIO LED PAR-64. FOCO PAR-64 RGB CON 36 LED DE 3W 3 en 1 LED PAR-64 FOCO PAR-64 RGB CON 36 LED DE 3W 3 en 1 1. Introducción Gracias por comprar este LED PAR-64 RGB 3 EN 1 de Quarkpro. Para optimizar el rendimiento de este producto, por favor, lea atentamente

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Artefacto decorativo de cuatro luces

Artefacto decorativo de cuatro luces Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla CFL

Conjunto de luz con pantalla CFL Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES

Más detalles

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300

Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 Instrucciones Purificador de aire Purline PL1300 ATENCIÓN: Por favor, lea este manual antes de conectar el purificador y conservarlo para futuras referencias. Al utilizar un dispositivo eléctrico, siempre

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL DIVISOR ELECTRONICO CX-20!!! Este divisor electrónico de alta tecnología cuenta

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para

Más detalles

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática

Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática (Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green

Más detalles

ClickShare CSE-800. Manual de seguridad

ClickShare CSE-800. Manual de seguridad ClickShare CSE-800 Manual de seguridad R5900047ES/00 06/07/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Teléfono: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Soporte: www.barco.com/en/support

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO QL Efecto de LED Multicolor DMX

MANUAL DEL USUARIO QL Efecto de LED Multicolor DMX QL-9018 Efecto de LED Multicolor DMX 1. Introducción Gracias por comprar este QL-9018 de Quarkpro. Para optimizar el rendimiento de este producto, por favor, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento

Más detalles

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales V1.0.1 1 Índice 1 Información general... 1 2 Estructura del dispositivo... 2 3 Instalación del Dispositivo... 4 4 Estructura

Más detalles

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES

LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. Este aparato potente y versátil está provisto de 4

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE

MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE MANUAL DEL USUARIO Alaciadora de Cabello BST-103A, BST-103 MAGIC STYLE Importado por: Comercializadora México Americana, S. de R.L. de C.V. Domicilio: Av. Nextengo No. 78 Col. Sta. Cruz Acayucan, Azcapotzalco

Más detalles

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya Versión 1 2016-2017, Avaya, Inc. Todos los derechos reservados. Si bien se hicieron esfuerzos razonables para asegurar

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal

Acerca de los avisos. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características. Vista frontal Acerca de los avisos AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Vostro 320 Hoja técnica de información sobre configuración y características Vista

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016

DM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016 DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario

Más detalles

Información importante sobre los productos

Información importante sobre los productos Información importante sobre los productos Only for Mexico / Solo para México Número de modelo SGPT111MX/S, SGPT112MX/S *1 Valor nominal Consumo de energía en modo normal *1 (considerando 4 horas de uso

Más detalles

HDF W series. Manual de seguridad

HDF W series. Manual de seguridad HDF W series Manual de seguridad R5905159ES/01 10/07/2012 Barco nv Entertainment Division Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Soporte: www.barco.com/esupport Visite

Más detalles

LUMINARIA PARA ALUMBRADO PÚBLICO ORLED SOLAR SL3-100W-N-OL

LUMINARIA PARA ALUMBRADO PÚBLICO ORLED SOLAR SL3-100W-N-OL LUMINARIA PARA ALUMBRADO PÚBLICO ORLED SOLAR SL3-100W-N-OL La luminaria para alumbrado público SL3-100W-N-OL es la aplicación de un nuevo tipo de lampara LED modular de alta potencia, con un diseño robusto

Más detalles

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N

ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...

Más detalles

Luminaria Colgante para Alturas LED

Luminaria Colgante para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD ª edición

Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD ª edición Guía del usuario del Nokia Flash para cámara PD-2 9232493 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto PD-2 se adapta

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144 Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS

Más detalles

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

Guía del Usuario Computadora Personal Multimedia Banghó

Guía del Usuario Computadora Personal Multimedia Banghó Guía del Usuario Índice Modelos de B01XX B0XX B06XX B03XX B04XX Acerca de esta Guia del Usuario Instrucciones de Seguridad Cuidado y funcionamiento Precauciones Contenido del empaque Acerca de su equipo

Más detalles

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in Guía de actualización y mantenimiento Printed in Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco duro Las características pueden variar según el modelo. Desinstalación y reemplazo de la unidad de disco

Más detalles

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705

Manual del usuario AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 AUDÍFONOS INALÁMBRICOS CON RADIO FM Y TRANSMISOR PARA DIVERSOS DISPOSITIVOS DE AUDIO VTA-81705 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de su uso y consérvelo para futuras consultas. Manual del

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Router inalámbrico Guía rápida

Router inalámbrico Guía rápida 1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y

Más detalles

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación Copyright Copyright 2012, McDowell Research, an Ultralife Company. Todos los derechos reservados. Revision History Version Description of Change

Más detalles

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVA RADIADOR DE ACEITE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR

1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR 1 Manual de usuario- Power Bank 6000 SR Instrucciones del producto Gracias por comprar productos Woxter. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar este producto. Cargando Dispositivos

Más detalles

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5

ÍNDICE. 1. General Contenidos del paquete Configuración del cable Conectores Longitud de cable 5 Manual ÍNDICE 1. General 3 2. Especificaciones 3 2.1 Visión de conjunto del SHP550 V2 3 2.2 Visión de conjunto del SHP650 V2 3 2.3 Tensión principal y protección 4 2.4 Certificaciones de seguridad 4 3.

Más detalles

ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL

ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL Smart TV L32NSMART ARMADO DE LA BASE CONEXIÓN INICIAL 02 CONECTORES 03 BOTONES TV CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES Nota: Las imágenes son sólo a modo ilustrativo. Su control remoto podría no coincidir

Más detalles

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR TURBO 20 PE-VP150 www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el tomacorriente

Más detalles

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones

Más detalles

Este manual de proudcto ha sido elaborado por DJMania ( ) Distribuidor autorizado en España para Ibiza Light & Ibiza Sound

Este manual de proudcto ha sido elaborado por DJMania (  ) Distribuidor autorizado en España para Ibiza Light & Ibiza Sound Este manual de proudcto ha sido elaborado por DJMania ( http://djmania.es ) MANUAL DE USUARIO PORT-12 VHF & PORT15-VHF El rayo dentro del triangulo indica del riesgo físico, como por ejemplo electrocución

Más detalles

Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica

Mueble madera con chimenea eléctrica W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC. Antes de usar. Calefacción Eléctrica Mueble madera con chimenea eléctrica 23 1500W 220/240 V ~ 50 Hz REG23RC Antes de usar Calefacción Eléctrica GRACIAS por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil

Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil Adaptador de corriente, CA/CC 90W, para ordenador portátil Manual DA-10190 Primero que nada, gracias por comprar nuestro nuevo producto ultra delgado de 90 W, el cual está especialmente diseñado para cargar

Más detalles

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

Li-Ion Akkupack. Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Li-Ion Akkupack Manual de instruccion Indicacion de seguridad Manual de instruccion STABILA para paquete de baterías Li-Ion y fuente de alimentación Indicacion important Lea atentamente las indicacion

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Gracias por elegir el efecto GBR COSMOS Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente antes de encender

Más detalles

Mantenimiento. Impresora a color Phaser 8400

Mantenimiento. Impresora a color Phaser 8400 Mantenimiento Este tema incluye: "Carga de tinta en la página 4-20 "Vaciado de la bandeja de desechos en la página 4-23 "Sustitución del kit de mantenimiento en la página 4-25 "Limpieza de la Cuchilla

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación Placa de Cerámica KM 451 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. s M.-Nr. 05 818 530 2 Indice Instrucciones de Seguridad

Más detalles