Interphone audio 2 fils

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Interphone audio 2 fils"

Transcripción

1 Interphone audio 2 fils Avec platine de rue universelle en aluminium réf V1 FR

2 01. introduction Cet interphone audio permet de recevoir les appels de l extérieur, de communiquer avec son interlocuteur et de commander une gâche électrique afin de lui permettre d entrer. Installation simple et aisée. Grâce à l aide pas à pas figurant dans cette notice, la fixation et la connexion de l appareil peuvent être réalisés aussi bien par un spécialiste que par un particulier. Convivialité de l utilisation. Quel que soit leur âge, les utilisateurs seront satisfaits de sa simplicité d utilisation. Ouverture à distance du portillon, d une simple pression sur un bouton. IMPORTANT : Cette notice doit être lue attentivement avant l installation. En cas de problème, les techniciens de notre Hotline sont à votre entière disposition pour tout renseignement. ATTENTION : Toute erreur de branchement peut causer des dommages à l appareil et annuler la garantie. 02. COmposition DU KIT Combiné interne Item Element 1 Combiné 2 Alimentation 3 Vis de fixation (x2) 4 Bouton de commande de la gâche électrique (option) 5 Réglage du volume de la sonnerie Platine de rue

3 Item Element 6 Haut-parleur 7 Porte-nom 8 Microphone 9 Bouton d appel 10 Visière de protection contre les intempéries 11 Vis de fixation de la façade 12 Trous de fixation 13 Boitier pour montage en saillie 14 Clé spéciale, pour retirer les vis de fixation de la façade 15 Vis de fixation (x4) 03. PRECAUTIONs D INSTALLATION Avant d installer l interphone, il est important de vérifier les points suivants : L interphone ne doit pas être installé dans des conditions extrêmes d humidité ou de poussière. L interphone et l adaptateur doivent uniquement être utilisés en intérieur. Les températures de cet endroit doivent être comprises entre 0 et +40 C. La platine de rue ne doit pas être directement exposée à la lumière du soleil, à la pluie ou à une grande humidité. Un porche fermé ou un lieu couvert sont préférables. La plage de température d utilisation de la platine de rue est de -10 à +50 C Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs. Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l ammoniaque ou d une source d émission de gaz toxiques. L interphone doit être alimentée uniquement par l adaptateur 230Vac/12Vdc fourni. L interphone et l adaptateur ne doivent jamais être exposés à des projections d eau ou des éclaboussures. Aucun récipient d eau ne doit être placé au dessus de ces éléments. La hauteur d installation recommandée est d environ 150 cm du sol pour l interphone et pour la platine de rue. 04. installation Combiné interne Pose au mur : - Fixer les deux vis (fournies Item 3) au mur espacées de 9 cm. - Accrocher l interphone aux vis. 9cm - 3 -

4 Platine de rue Montage en saillie : - Passer le câble dans le trou du support mural - Fixer le support mural à l aide des 4 vis fournies (item 15). - Raccorder les 4 fils sur les borniers (Voir chapitre branchements). - Introduire et clipser la platine de rue sur le support mural. Montage encastré : - Entailler le pilier pour pouvoir y loger la partie plastique de la platine de rue. - Retirer les vis (item 11) à l aide de la clé (item 14) afin de démonter la façade de la platine de rue. - Raccorder les 4 fils sur les borniers (voir chapitre branchements). - Fixer la platine de rue à l aide des 4 vis fournies (item 15) en faisant attention à ce que la partie avant arrive à fleur du pilier (mettre des cales si nécessaire). - Remonter la façade en s assurant qu elle est bien en appui sur le joint d étanchéité du boîtier. 80 mm 130 mm 34 mm MAUVAIS MAUVAIS BON - 4 -

5 05. branchement Entre l interphone et la platine de rue (100 m maximum) Afin de s assurer d une bonne qualité audio, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100 m de câble entre l interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue). La section du câble à utiliser dépend de sa longueur : Longueur du câble Section à utiliser De 0 à 25m 6/10 ème type téléphone De 25m à 50m 0,75mm 2 De 50m à 100m 1,5mm 2 Entre l interphone et une gâche électrique (option) Utiliser une gâche 12V/1A maximum avec ou sans mémoire mécanique. Pour la connexion entre l interphone et la gâche, utiliser du câble de type : Longueur du câble Section à utiliser De 0m à 50m 0,75mm 2 De 50m à 100m 1,5mm 2 couleurs à titre indicatif rouge noir bleu jaune Gâche électrique en option - 5-5

6 Entre l interphone et un automatisme de portail (option) Il est également possible de commander l ouverture d un portail électrique depuis le combiné interne avec le bouton de commande de gâche. Attention cependant à utiliser un relais pour connecter la sortie «gâche» du combiné à une entrée à contact sec normalement ouvert d un automatisme de portail. Pour plus de renseignements, se référer à la notice de la motorisation ou appeler notre assistance téléphonique. 06. utilisation a. Quand la sonnette retentit, il faut décrocher le combiné et parler. b. Le volume de la sonnerie peut être réglé sur le côté du combiné interne. c. En appuyant sur le bouton de commande de la gâche électrique, le combiné interne envoie du courant électrique à la gâche électrique, ce qui permet de déverrouiller la porte sur laquelle la gâche est montée. Attention : Ne pas appuyer trop longtemps sur le bouton «Gâche» afin de ne pas dégrader la platine de rue car la gâche est alimentée tant que le bouton n est pas relâché. 07. caractéristiques techniques Combiné Tension d alimentation 12VDC/1A via un transformateur Sortie gâche électrique Prévue pour piloter une gâche électrique 12V 1A Longueur de câble maximum 100m Plage de température 0 C à 40 C Platine de rue Plage de température -5 C à 50 C Type de montage Montage en saillie/ montage encastré 08. informations complémentaires Entretien et nettoyage Avant tout entretien, débrancher l adaptateur 230Vac /12Vdc 1A du secteur. Ne pas nettoyer ce produit avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié. Déconnecter le module s il n est pas utilisé durant une longue période. Ne pas vaporiser à l aide d un aérosol, ce qui pourrait endommager l intérieur de l interphone. Garantie L interphone audio est garanti 2 ans, pièces et main d oeuvre, à compter de la date d achat. Il est impératif de garder une preuve d achat durant toute cette période de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents. Aucun des éléments de cet interphone audio ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute intervention sur l appareil annulera la garantie. Mise au rebut Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune

7 Assistance téléphonique En cas de problème contacter notre Hotline au (Audiotel 0,337 Euros TTC/min). Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H. Retour produit et service après vente Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après vente dans nos locaux, il est possible de consulter l avancement des interventions sur notre site internet à l adresse suivante : V1

8

9 Portero audio 2 hilos platina de calle universal ref V1 ES

10 01. INTRODUCCIÓN Este portero audio permite recibir las llamadas del exterior, comunicar con su interlocutor y controlar una cerradura eléctrica con el fin de permitirle entrar. Instalación simple y fácil. Gracias a la ayuda paso a paso que figura en este prospecto, la fijación y la conexión del aparato pueden ser realizadas tanto por un especialista como por un particular. Facilidad de uso y de utilización. Cualquiera que sea su edad, su simplicidad de utilización va a satisfacerle. Apertura a distancia del portillo, de una simple presión sobre un botón. IMPORTANTE: Este prospecto debe leerse atentamente antes de la instalación. En caso de problema, los técnicos de nuestro servicio de atención al cliente están a su entera disposición para toda la información. ATENCIÓN: Todo error de conexión puede causar daños al aparato y cancelar la garantía. 02. COMPOSICIÓN DEL KIT Unidad interior Item Elemento 1 Interfono 2 Alimentación 3 Tornillos de fijación (x2) 4 Botón de pulsación para controlar el gatillo eléctrico (opcional) 5 Ajuste del volúmen de la melodía Platina de calle

11 Item Elemento 6 Altavoz 7 Porta nombre 8 Micrófono 9 Pulsador de llamada 10 Visera de protección contra la intemperie 11 Tornillo de fijación en la fachada 12 Agujeros para fijación 13 Caja para montaje en superficie 14 Llave allen, para retirar los tornillos de fijación de la fachada 15 Tornillos de fijación (x4) 03. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Antes de instalar el intercomunicador, es importante comprobar los siguientes puntos: El intercomunicador no debe instalarse en condiciones extremas de humedad o polvo. El intercomunicador y el adaptador deben solamente utilizarse en interior. Las temperaturas de este emplazamiento deben estar entre 0 y +40 C. El platina de calle no debe exponerse directamente a la luz del sol, a la lluvia o a una gran humedad. Un porche cerrado o un lugar cubierto son preferibles. La gama de temperatura de utilización de la platina de calle es de -10 a +50 C No multiplicar las multitomas o cables prolongadores. No instalar cerca de productos químicos ácidos, como el amoníaco, o de una fuente de emisión de gases tóxicos. El interfono debe ser abastecido solamente por el adaptador 230Vac/12Vdc proporcionado. El interfono y el adaptador no deben nunca exponerse a proyecciones de agua directa. Ningún recipiente con agua debe colocarse sobre estos elementos. La altura de instalación recomendada es de cerca de 150 cm desde el suelo tanto para el intercomunicador como para la platina de calle. 04. INSTALACIÓN Unidad interna Fijación en muro : - Fijar los dos tornillos (incluidos Item 3) en el muro, con separación de 9 cm. - Fijar el interfono en los tornillos. 9cm

12 Platina de calle Montaje en superficie : - Pasar el cable por el agujero de soporte en muro - Fijar el soporte mural con la ayuda de 4 tornillos incluidos (item 15). - Conectar los 4 cables sobre los 4 bornes (ver capítulo conexiones). - Introducir y fijar la platina de calle sobre el soporte mural. Montaje empotrado : - Recortar el pilar para poder colocar la parte plástica de la platina de calle. - Retirar los tornillos (item 11) con ayuda de la llave allen (item 14) con el fin de desmontar la parte frontal de la platina de calle. - Conectar los 4 hilos sobre los bornes (véase capítulo conexiones). - Fijar el platina de calle con ayuda de los 4 tornillos proporcionados (item 15) teniendo cuidado para que la parte frontal quede en superfície con el pilar (poner calzos en caso necesario). - Fijar la parte frontal garantizando con la ayuda de la junta de estanqueidad de la caja. 80 mm 130 mm 34 mm MAL MAL BIEN

13 05. CONEXIONES Entre el interfono i la platina de calle (100 m máximo) Con el fin de asegurarse de una buena calidad de sonido, es aconsejable no utilizar más 100 m de cable entre el interfono y la platina de calle. Conectar correctamente los hilos tal como se indica a continuación (una inversión en la conexión de los cables puede dañar el platina de calle). El tipo de sección del cable que debe utilizar depende de su longitud: Longitud de cable Sección a utilizar De 0 a 25m 6/10 e tipo telefónico De 25m a 50m 0,75mm 2 De 50m a 100m 1,5mm 2 Entre el interfono y una cerradura eléctrica (opcional) Utilizar una cerradura de12v/1a máximo con o sin memoria mecánica. Para la conexión entre el ineterfono y la cerradura, utilizar un cable tipo: Longitud de cable Sección a utilizar De 0m a 50m 0,75mm 2 De 50m a 100m 1,5mm 2 colores a título orientativo rojo negro azul amarillo Cerradura eléctrica opcional

14 Entre el interfono y un automatismo de portal (opcional) Es igualmente posible controlar la apertura de un automatismo de portal desde la unidad interior con el pulsador de control de cerradura. Atención, sin embargo, que debe utilizarse un enlace para conectar la salida cerradura del interfono a una entrada de contacto seco normalmente abierto de un automatismo de portal. Para más información, referirse al prospecto de la motorización o llamar a nuestra asistencia telefónica. 06. UTILIZACIÓN a. Cuando la campana resuena, es necesario descolgar el combinado y hablar. b. El volumen del timbre puede regularse sobre el lado del combinado interno. c. Al apoyar en el botón de mando de la grapa eléctrica, el combinado interno envía de la corriente eléctrica a la grapa eléctrica, lo que permite desatrancar el lleva sobre la cual se sube la grapa. Atención: No apoyar demasiado tiempo en el pulsador cerradura con el fin de no deteriorar la platina de calle ya que la cerradura se abastece cuando se suelta el botón. 07. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Interfono Tensión de alimentación 12VDC/1A vía transformador Salida cerradura eléctrica Provista para controlar una cerradura de 12V 1A Longitud máxima del cable 100m Intervalo de temperatura 0 C a 40 C Platina de calle Intervalo de temperatura -5 C a 50 C Tipo de montaje Montaje en superficie / empotrado 08. INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS Mantenimiento y limpieza Antes de todo mantenimiento, desconectar el adaptador 230Vac /12Vdc 1A del sector. No limpiar este producto con sustancias abrasivas o corrosivas. Utilizar un simple trapo suave ligeramente humedecido. Desconectar el módulo si no se utiliza durante un largo período. No vaporizar con ayuda de un aerosol, podría dañar el interior del interfono. Garantía Este producto está garantizado durante dos años en piezas y mano de obra, desde la fecha de su compra. Es necesario guardar los comprobantes de compra durante toda la duración de la garantía. La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversas naturaleza. Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado o su sustituido, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Cualquier manipulación puede anular la garantía. Reciclaje Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o no usados con la basura ordinaria. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad

15 Asistencia telefónica En caso de cualquier problema, contacte con nuestro teléfono de atención al cliente: De lunes a jueves de 9 a 12:30h y de 14:30 a 17:00h,viernes, de 9 a 13:30h Antes de realizar cualquier llamada, verifique haber cumplido con el manual y apunte el nº de serie y referencia del aparato. Conserve el embalage original en buen estado durante el tiempo de garantía. Devolución del producto y servicio post-venta A pesar del empeño aportado para la concepción y fabricación de su producto, si éste necesita ser devuelto a nuestras instalaciones, es posible consultar la forma de hacerlo a través de servicio técnico: soporte@avidsen.com o al (de lunes a jueves de 9 a 12:30h y de 14:30 a 17:00h,viernes, de 9 a 13:30h) V1

16

17 Porteiro áudio 2 fios platina de rua universal ref V1 PT

18 01. INTRODUÇÃO Este porteiro áudio permite receber os telefonemas do exterior, comunicar com seu interlocutor e controlar uma fechadura elétrica com o fim de permitir-lhe entrar. Instalação simples e fácil. Graças à ajuda passo a passo que figura neste prospecto, a fixação e a conexão do aparelho podem ser realizadas tanto por um especialista como por um particular. Facilidade de uso e de utilização. Qualquer que seja sua idade, sua simplicidade de utilização vai satisfazer-lhe. Abertura a distância do portillo, de uma simples pressão sobre um botão. IMPORTANTE: Este prospecto deve ler-se atenciosamente antes da instalação. Em caso de problema, os técnicos de nosso serviço de atendimento ao cliente estão a sua inteira disposição para toda a informação. ATENDIMENTO: Todo erro de conexão pode causar danos ao aparelho e cancelar a garantia. 02. COMPOSIÇÃO DO KIT Unidade interior Item Elemento 1 Interfono 2 Alimentação 3 Parafusos de fixação (x2) 4 Botão de pulsação para controlar o gatilho elétrico (opcional) 5 Ajuste do volúmen da melodia Platina de rua

19 Item Elemento 6 Alto-falante 7 Porta nome 8 Microfone 9 Pulsátil de telefonema 10 Visera de proteção contra a intempérie 11 Parafuso de fixação na fachada 12 Buracos para fixação 13 Caixa para montagem em superfície 14 Chave allen, para retirar os parafusos de fijación da fachada 15 Tornillos de fijación (x4) 03. PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de instalar o intercomunicador, é importante comprovar os seguintes pontos: O intercomunicador não deve instalar-se em condições extremas de umidade ou pó. O intercomunicador e o adaptador devem somente utilizar-se em interior. As temperaturas desta localização devem estar entre 0 e +40 C. O platina de rua não deve expor-se diretamente à luz do sol, à chuva ou a uma grande umidade. Um alpendre fechado ou um lugar coberto são preferíveis. A gama de temperatura de utilização da platina de rua é de -10 a +50 C Não multiplicar as multitomas ou cabos prolongadores. Não instalar cerca de produtos químicos ácidos, como o amoníaco, ou de uma fonte de emissão de gases tóxicos. O interfono deve ser abastecido somente pelo adaptador 230Vac/12Vdc proporcionado. O interfono e o adaptador não devem nunca se expor a projeções de água direta. Nenhum recipiente com água deve colocar-se sobre estes elementos. A altura de instalação recomendada é de cerca de 150 cm desde o solo tanto para o intercomunicador como para a platina de rua. 04. INSTALAÇÃO Unidade interna Fixação em muro : - Fixar os dois parafusos (inclusos Item 3) no muro, com separação de 9 cm. - Fixar o interfono nos parafusos. 9cm

20 Platina de rua Montagem em superfície : - Passar o cabo pelo buraco de suporte em muro - Fixar o suporte mural com a ajuda de 4 parafusos inclusos (item 15). - Conectar os 4 cabos sobre os 4 bornes (ver capítulo conexões). - Introduzir e fixar a platina de rua sobre o suporte mural. Montagem empotrado : - Recortar o pilar para poder colocar a parte plástica da platina de rua. - Retirar os parafusos (item 11) com ajuda da chave allen (item 14) com o fim de desmontar a parte frontal da platina de rua. - Conectar os 4 fios sobre os bornes (veja-se capítulo conexões). - Fixar o platina de rua com ajuda dos 4 parafusos proporcionados (item 15) tendo cuidado para que a parte frontal fique em superfície com o pilar (pôr calzos em caso necessário). - Fixar a parte frontal garantindo com a ajuda da junta de estanqueidade da caixa. 80 mm 130 mm 34 mm MAL MAL BEM

21 05. CONEXÕES Entre o interfono i a platina de rua (100 m máximo) Com o fim de assegurar-se de uma boa qualidade de som, é aconselhável não utilizar mais 100 m de cabo entre o interfono e a platina de rua. Conectar corretamente os fios tal como se indica a seguir (um investimento na conexão dos cabos pode danar o platina de rua). O tipo de seção do cabo que deve utilizar depende de sua longitude: Longitude de cabo Seção a utilizar De 0 a 25m 6/10 e tipo telefônico De 25m a 50m 0,75mm 2 De 50m a 100m 1,5mm 2 Entre o interfono e uma fechadura elétrica (opcional) Utilizar uma fechadura de12v/1a máximo com ou sem memória mecânica. Para a conexão entre o ineterfono e a fechadura, utilizar um cabo tipo: Longitude de cabo Seção a utilizar De 0m a 50m 0,75mm 2 De 50m a 100m 1,5mm 2 "cores a título orientativo vermelho negro azul amarelo Fechadura elétrica opcional

22 Entre o interfono e um automatismo de portal (opcional) É igualmente possível controlar a abertura de um automatismo de portal desde a unida de interior con o pulsátil de controle de fechadura. Atendimento, no entanto, que deve utilizar-se um enlace para conectar a saída fechadura do interfono a uma entrada de contato seco normalmente aberto de um automatismo de portal. Para mais informação, referir-se ao prospecto da motorización ou chamar a nossa assistência telefônica. 06. UTILIZAÇÃO a. Quando o sino ressoa, é necessário descolgar o combinado e falar. b. O volume do timbre pode regular-se sobre o lado do combinado interno. c. Ao apoiar no botão de comando do grampo elétrico, o combinado interno envia da corrente elétrica ao grampo elétrico, o que permite desatrancar o leva sobre a qual se sobe o grampo. Atendimento: Não apoiar demasiado tempo no pulsátil fechadura com o fim de não deteriorar a platina de rua já que a fechadura se abastece quando se solta o botão. 07. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Interfono Tensão de alimentação 12VDC/1A via transformador Saída fechadura elétrica Provista para controlar uma fechadura de 12V 1A Longitude máxima do cabo 100m Intervalo de temperatura 0 C a 40 C Platina de rua Intervalo de temperatura -5 C a 50 C Tipo de montagem Montagem em superfície / empotrado 08. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Manutenção e Limpeza Antes de todo manutenção, desconectar o adaptador 230Vac /12Vdc 1A do setor. Não limpar este produto com substâncias abrasivas ou corrosivas. Utilizar um simples trapo suave ligeiramente humedecido. Desconectar o módulo se não se utiliza durante um longo período. Não vaporizar com ajuda de um aerosol, poderia danar o interior do interfono. Garantia Este producto está garantizado durante dos años en piezas y mano de obra, desde la fecha de su compra. Es necesario guardar los comprobantes de compra durante toda la duración de la garantía. La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversas naturaleza. Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado o su sustituido, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Cualquier manipulación puede anular la garantía. Reciclagem Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou não usados com olixo ordinário. Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bemutilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade

23 Assistência telefônica Em caso de qualquer problema, contacte com nosso telefone de atendimento ao cliente: (9h-13h e das 14h-18h de segunda-feira a sexta-feira (lunes a viernes). Antes de realizar qualquer telefonema, verifique ter cumprido com o manual e anotação o nº de série e referência do aparelho. Conserve a embalagem original em bom estado durante o tempo de garantia. Devolução do produto e serviço pós-venda Apesar do empenho contribuído para a concepção e fabricação de seu produto, se este precisa ser devolvido a nossas instalações, é possível conferir a forma de fazêlo através de serviço técnico: apoiocliente@avidsen.pt ou ao (9h-13h e das 14h-18h de segunda-feira a sexta-feira) V1

24

interfono audio 2 hilos platina de calle en superfície o empotrada

interfono audio 2 hilos platina de calle en superfície o empotrada notice_102195v1 10/08/09 10:22 Page 1 Sim p l i c ity & C omfor t * Manual de instalación y utilización Este manual forma parte del kit y debe conservarlo ES interfono audio 2 hilos platina de calle en

Más detalles

Simpl icity & C omf ort * Manual de instalación, utilización y mantenimiento. visia. Videoportero color

Simpl icity & C omf ort * Manual de instalación, utilización y mantenimiento. visia. Videoportero color Simpl icity & C omf ort * visia Manual de instalación, utilización y mantenimiento ES x4 Videoportero color 102168 V1 INTRODUCCIÓN Este videoportero es un sistema de gran facilidad de instalación y utilización.

Más detalles

Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Manual de instalación, utilización y mantenimiento notice_102267v1 12/01/10 14:58 Page 1 Simplic ity & Co mfort * Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre ES videoportero táctil extraplano 2

Más detalles

Video portero color 2 hilos ES

Video portero color 2 hilos ES Video portero color 2 hilos ES 2 fils Spegel 112268 V1 www.avidsen.com * S implicité Confort ES IMPORTANTE Antes de poner en funcionamiento, debe usted leer atentamente este manual para familiarizarse

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: 4304403 NOTICE H700E IB.indd 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fabriqué en Chine Made in China BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge

Más detalles

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC:

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: TCO MARQUE: ALCATEL REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: 3803260 Alcatel T70 Start Up Guide 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 23 24 22 21 17 18 19 20 25 26 27 28 29 32 31 30 FRANÇAIS Dans le cadre de notre

Más detalles

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201 RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201 Español 1 Français 5 INTRODUCCIÓN El kit de transmisión de infrarrojos (RF Remote Control Extender), consiste en un Transmisor IR 1 el cual recibe la señal infrarroja

Más detalles

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly

Más detalles

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

Características: Instalación de la batería del transmisor portátil. Instalación del receptor. Antena. Características: Conexión del audio:

Características: Instalación de la batería del transmisor portátil. Instalación del receptor. Antena. Características: Conexión del audio: ES ES Características del receptor Configuración / Conexión del sistema 1. Botón de encendido: APAGAR y ENCENDER el receptor. 2. Indicador de alimentación: Esta luz se ilumina cuando está ENCENDIDA la

Más detalles

1/6 KIT 4 USUARIOS EMPOTRABLE/SUP. 5 CABLES AUDIO KIT 2 WIRES. VíDEOPORTERO OVERVIEW

1/6 KIT 4 USUARIOS EMPOTRABLE/SUP. 5 CABLES AUDIO KIT 2 WIRES. VíDEOPORTERO OVERVIEW 1/6 OVERVIEW El Kit comprende: 4 telefonillos art. 2602, 1 transformador art. 1200, 1 unidad externa cuadrifamiliar art. 3574 y una caja de empotrar art. 3554. 2/6 KIT PRODUCT KIT PRODUCT 3574 UNIDAD EXTERNA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) PKS915 Versão/version 02/2013 ÍNDICE/ ÍNDICE 01/ MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) P.5 02/ MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P.9 MANUAL

Más detalles

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario

Más detalles

BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola

BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola Part 1 BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola Lámpara de suspensión/ Hanging lamp/ Lampe à suspension x2 x2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ TECHNICAL CHARACTERISTICS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Peso/ Weight/

Más detalles

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT MODEL HCTSTRMNT This mounting kit is used to install a STAR1000/STAR1000EVO receiver in the model HCTDCU (North America) and GSD-SDO (Australia) specialty overhead operator.

Más detalles

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1 EASYLOCK Manual de Instalación V 1.1 Wilson F. Aldunate 1294 /302 Montevideo 11100 Uruguay Correo electrónico: soporte@securetech.com.uy Internet: http://www.securetech.com.uy Sobre este Manual Este manual

Más detalles

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Interfono inalámbrico

Interfono inalámbrico Interfono inalámbrico 651 652 INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN AG 651 AG 652 0681 Ed. 02-06 V11 Antes de hacer cualquier prueba, poner en carga el teléfono inalámbrico durante diez horas. Sin estar completada

Más detalles

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

CAUTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH. Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.

CAUTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH. Strangulation hazard. Hang out of reach of young children. FINFIN ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

Torneira de enchimento / Llave de llenado

Torneira de enchimento / Llave de llenado OBJ_DOKU-6720818950-01.fm Page 1 Monday, August 8, 2016 3:28 PM Torneira de enchimento / Llave de llenado 67206800521-00.3Wo PT/ES Instruções para o utilizador / Instrucciones de uso OBJ_DOKU-6720818950-01.fm

Más detalles

KOBELL WIRELESS-03 Timbre inalámbrico clásico Campainha clássica sem fio Sonnette classique sans fil Wireless classic door bell

KOBELL WIRELESS-03 Timbre inalámbrico clásico Campainha clássica sem fio Sonnette classique sans fil Wireless classic door bell www.grupotemper.com KOBELL WIRELESS-03 Campainha clássica sem fio Sonnette classique sans fil Wireless classic door bell Botón 1 Botón 2 Botón 3 Indicador luminoso Gancho Timbre de puerta inalámbrico Timbre

Más detalles

BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola

BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola Part 1 BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola Lámpara de suspensión/ Hanging lamp/ Lampe à suspension x2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ TECHNICAL CHARACTERISTICS/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Peso/ Weight/

Más detalles

Instrucciones Paso 1 Una (L) con (A) usando 3 y 5. Una (R) con (B) usando 3 y 5. Paso 2 Una (D) con (H) usando 4; Una (G) con (H) usando 7; una 8 con (H) donde se muestra. Una (G) con (A,B) usando 1, 11

Más detalles

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS: INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : A: Drill the 1/8" diameter handle hole ( third from the top of the door, on the room side ) to a 5/16" diameter. B: Slide the inside handle into its base. Tighten

Más detalles

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Caixa elétrica Splitflex GUÍA DE INSTALACIÓN. Caja Eléctrica Splitflex

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Caixa elétrica Splitflex GUÍA DE INSTALACIÓN. Caja Eléctrica Splitflex MANUAL DE INSTALAÇÃO Caixa elétrica Splitflex GUÍA DE INSTALACIÓN Caja Eléctrica Splitflex 2 CAIXA ELÉTRICA SPLITFLEX Para a correta instalação elétrica do seu Splitflex, siga a etapa 1 se seu quadro for

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26 55 ) WM-5376 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

L E D L I T E 1 Design by Silvio De Ponte & R&S Cariboni Lite whit the collaboration of Roberta Dimitri

L E D L I T E 1 Design by Silvio De Ponte & R&S Cariboni Lite whit the collaboration of Roberta Dimitri (FR) (SP) (PO) nouveaux LED avec plus de flux et d efficacité, IRC (index rendu couleur): Ra 80 nuevo LED con el mayor flujo y efficiencia, CRI (rendimiento novo LED com o maior fluxo e a eficiência, CRI

Más detalles

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES La Biblioteca electrónica del Instituto Cervantes tiene como objetivo lograr una mayor presencia y difusión de la cultura española e hispanoamericana, y especialmente de la literatura, entre usuarios de

Más detalles

Bryant Sideboard / Buffet Desserte / Aparador

Bryant Sideboard / Buffet Desserte / Aparador English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5298USBTB ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Más detalles

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: 4305493 NOTICE Stereo Headphones Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

Intervalos de substituição das correias da distribuição

Intervalos de substituição das correias da distribuição Telefone: Telefax: GST registration no.: Nome: Endereço: Modelo: Ano: 2004 Matrícula: Telefone - particular: Telefone - emprego: Quilometragem: Nº da tarefa: Nota importante Nota importante Os intervalos

Más detalles

Panel Fácula serie P1500

Panel Fácula serie P1500 Panel Fácula serie P1500 GUIA DE USUARIO Índice 1. Agradecimento Fácula 4 2. Notas de seguridad importantes 4,5 3. Funcionalidad control 6 4. Instrucciones de montaje 7 4.1 Conexión eléctrica 7 4.2 Instalación

Más detalles

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores

Más detalles

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto

POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto POWERSHELL CONTROLLER + BATTERY Guía de configuración Guia de instalação Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto Español............ 4 Português.......... 12 www.logitech.com/support................

Más detalles

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

BOHANDL30 Handle Installation Instructions BOHANDL30 Handle Installation Instructions Tools and Parts Included Attaching Handles Only attach the handles once the appliance has been positioned in its installation location and has been leveled (see

Más detalles

SOLICITUD DE PROPUESTA /SP-003/2007/PP-TUR

SOLICITUD DE PROPUESTA /SP-003/2007/PP-TUR 00014390/SP-003/2007/PP-TUR CONVOCATORIA CONTRATACIÓN DE UNA CENTRAL DE MEDIOS ONLINE PARA LA EJECUCIÓN DE UNA CAMPAÑA DE PROMOCIÓN TURÍSTICA DEL PERÚ del medio día del 11 de junio de 2007 en las siguientes

Más detalles

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z120

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z120 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z120 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z120 2 3 1 2 English MP3 setup To play music from an MP3 player

Más detalles

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Kit de 180 cm. - 3 portas de 60 cm. Kit de 240 cm. - 3 portas de 80 cm.

Kit de 180 cm. - 3 portas de 60 cm. Kit de 240 cm. - 3 portas de 80 cm. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS PUERTAS CORREDERAS Kit de 180 cm. - 3 puertas de 60 cm. Kit de 240 cm. - 3 puertas de 80 cm. PARA EL MONTAJE DEL KIT DE RINCÓN: IR DIRECTAMENTE A LA ÚLTIMA PÁGINA DE LAS

Más detalles

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Référencias y

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Référencias y > Guía de instalación Usted acaba de comprar un Mini proyector de la gama SeaMAID. Gracias por su confianza. Siga a este guía y el vídeo online para una instalación simple y rápida. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR

Más detalles

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)

Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto

Más detalles

SOLICITUD DE DEVOLUCION - DEMANDE DE RETOUR -

SOLICITUD DE DEVOLUCION - DEMANDE DE RETOUR - SOLICITUD DE DEVOLUCION DEMANDE DE RETOUR AUTORIDAD CENTRAL REQUIRENTE AUTORITE CENTRALE REQUERANTE AUTORIDAD CENTRAL REQUIRIDA AUTORITE CENTRALE REQUISE SOLICITUD (Naturaleza y articulos relevantes del

Más detalles

Kit de 120 cm. - 2 portas de 60 cm. Kit de 160 cm. - 2 portas de 80 cm.

Kit de 120 cm. - 2 portas de 60 cm. Kit de 160 cm. - 2 portas de 80 cm. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS PUERTAS CORREDERAS Kit de 120 cm. - 2 puertas de 60 cm. Kit de 160 cm. - 2 puertas de 80 cm. PARA EL MONTAJE DEL KIT DE RINCÓN: IR DIRECTAMENTE A LA ÚLTIMA PÁGINA DE LAS

Más detalles

CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM

CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM CARTA COLORES ESTÁNDAR SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES STANDARD SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS STANDARD SYSTÈMES EN ALUMINIUM > COLORES ESTÁNDAR CORES STANDARD COULEURS STANDARD 9016 9016 MATE

Más detalles

Guía rápida de instalación y programación. Elementos de la instalación completa E299A

Guía rápida de instalación y programación. Elementos de la instalación completa E299A Guía rápida de instalación y programación Español AVISO Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben

Más detalles

manual técnico (I) montaje portero

manual técnico (I) montaje portero manual técnico (I) montaje portero Placas y complementos Equipos Teléfonos Conserjería Otros elementos Serie Europa Sistema de montaje modular Tapa marco Tornillos Caja de empotrar Marco Bisagra módulo

Más detalles

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Referencias y

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Referencias y > Guía de instalación Usted acaba de comprar un Mini proyector de la gama SeaMAID. Gracias por su confianza. Siga a este guía y el vídeo online para una instalación simple y rápida. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR

Más detalles

RS-232 Kit. Kit RS-232. Kit RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

RS-232 Kit. Kit RS-232. Kit RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. RS-232 Kit Kit RS-232 Kit RS-232 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5703 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 HEMNES 2 AA-1922828-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454

Más detalles

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation Deep Wall Extension Kit For 3/4 Volume Control Valve Installation Instructions Instrucciones de instalación del conjunto de extensión mural para válvula de control del volumen de 3/4" IInstructions d installation

Más detalles

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16 Ø 1/8 (8 mm) (3 mm) 3 TARVA 2 AA-1936489-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 100712 100037 109049 118331 112996 100214 109570 101350 110630 100001 14x 4x 3x 14x 13x 14x 1x 16x 100347 24x 4x 4x 100854 4x 104859 1x 101225 110470

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: ENGLISH ENGLISH U1501

CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: ENGLISH ENGLISH U1501 SVARTRÅ ENGLISH U1501 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regularly check the cord, the transformer, the lamp casing and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. WARNING:

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar porteros automáticos y videoporteros BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar porteros automáticos y videoporteros www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 Precauciones Para instalar

Más detalles

Assembly Armado Assemblage

Assembly Armado Assemblage PO# 800.633.5096 service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l article CK502200TX - Champagne CK502200TX - Champán CK502200TX - Champagne CK500200TX - Chrome CK500200TX - Cromo CK500200TX -

Más detalles

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS

KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS KIT INTERFAZ DE LEDS KIT INTERFACE POR LEDS ÍNDICE E S P A Ñ O L - e s COMPOSICIÓN DEL KIT...2 INSTALACIÓN...2 COMBINACIÓN CON UN ACCESORIO INALÁMBRICO (REGULADOR CLIMÁTICO O SONDA ETERIOR)...2 LEYENDA

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

Interruptores de levas, interruptores seccionadores, finales de carrera y componentes industriales electromecánicos

Interruptores de levas, interruptores seccionadores, finales de carrera y componentes industriales electromecánicos Interruptores de levas, interruptores seccionadores, finales de carrera y componentes industriales electromecánicos Interruptores de came rotativa, interruptores de corte, interruptores fim-de-curso e

Más detalles

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario

ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este

Más detalles

Caderno Técnico Cuaderno Técnico. Manual de Montagem do Tensor INA F Manual de Montage del Tensor INA F

Caderno Técnico Cuaderno Técnico. Manual de Montagem do Tensor INA F Manual de Montage del Tensor INA F Caderno Técnico Cuaderno Técnico Manual de Montagem do Tensor INA F-237801 Manual de Montage del Tensor INA F-237801 A T E N Ç Ã O A T E N C I Ó N TEMPERATURA DO MOTOR 1. O tensor F-237801 deve ser montado

Más detalles

Caja de Interfono. Indice. Español. Página

Caja de Interfono. Indice. Español. Página Caja de Interfono Español Indice Página Introducción... Instalación...3 Montaje de la caja Cable de sistema Salida del timbre Alimentación eléctrica externa Volumen del altavoz Ajustes...7 Destino de la

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH104581 ZANIAH VENTILADOR DE TORRE VENTOINHA DE COLUNA 1 ventilador de torre zaniah 01. Medidas de Seguridad Importantes ESP Cuando se utilizan aparatos eléctricos,

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Schéma 2. F) Remettre l écrou de montage de l antenne et serrer. 4. REPLACEMENT DU MAT

Schéma 2. F) Remettre l écrou de montage de l antenne et serrer. 4. REPLACEMENT DU MAT intérieur pour l acheminement du fil à partir de l aile avant. Autant que possible, éviter d acheminer le câble coaxial dans le compartiment du moteur. Les bruits électroniques à cet endroit risqueraient

Más detalles

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE

beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón

Más detalles

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:

Más detalles

Remove the right side end-cap with a Phillips screwdriver. Align the holes Hold the cap in place and insert the pin. Attach the "E" clip.

Remove the right side end-cap with a Phillips screwdriver. Align the holes Hold the cap in place and insert the pin. Attach the E clip. Key Clé Llave Remove the right side end-cap with a Phillips screwdriver. Control Key Clé de Contrôle Llave de Control Lock Core Serrure Cerradura 1 Align the holes Hold the cap in place and insert the

Más detalles

Pro Antena HD Plana Manual do Usuário

Pro Antena HD Plana Manual do Usuário 38087 Pro Antena HD Plana Manual do Usuário Introdução: A Pro Antena HD Plana foi especialmente projetada para receber sinais digitais e analógicos de TV. O design compacto e elegante combina com qualquer

Más detalles

Sawyer Leaning Wine Bar / Casier À Vin Incliné / Barra de Vios Inclinada

Sawyer Leaning Wine Bar / Casier À Vin Incliné / Barra de Vios Inclinada Sawyer Leaning Wine ar / asier À Vin Incliné / arra de Vios Inclinada English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components

Más detalles

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD. English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD www.microsoft.com/hardware 1 Insert the two AAA alkaline batteries and turn on the mouse. To connect the mouse to

Más detalles

ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz

ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO KITS PLACA DE CALLE CAJA DE EMPOTRAR TELÉFONO ELECTRÓNICO 30 V V ALIMENTADOR ABREPUERTAS (NO INCLUIDO EN TODOS LOS KITS) ÍNDICE DESCRIPCIÓN... ELEMENTOS Y DIMENSIONES...

Más detalles

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634

Modelos TR 530, TB 530 y TR 634 Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito

Más detalles

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat

Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat Manual de Identidade Visual Fiat Manual de Identidad Visual Fiat Identidade de Comunicação ATL Identidad de Comunicación ATL 2 3 4 5 6 7 8 Sumário Sumario De modo geral, a versão de logo preferida para

Más detalles

Cameo Media Stand / Meuble Audio-Vidéo / Estante Para Televisión y Accesorios

Cameo Media Stand / Meuble Audio-Vidéo / Estante Para Televisión y Accesorios English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX Abrir los espacios Abrir espaços Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX 01 Sistemas de paredes corredizas horizontales // Sistema

Más detalles

L/LV9000-Series OR O OU Q A

L/LV9000-Series OR O OU Q A *P515-742* P515-742 Lever and Rose Manija y Embellecedor Levier et Rosette A Lockcase and mounting screws Caja de cerradura y tornillos Caisse de serrure et les vis B Spindle and spring Husillo y resorte

Más detalles

Clarke Secretary Desk / Secrétaire Bureau / Escritorio Para Secretaria

Clarke Secretary Desk / Secrétaire Bureau / Escritorio Para Secretaria English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Ventosas X-294 y X-295

Ventosas X-294 y X-295 Ventosas X-29 y Las ventosas JIMTEN permiten controlar el aire en sus canalizaciones de fluido, garantizando la seguridad de las mismas y un óptimo comportamiento hidráulico. Ventosas X-29 e As ventosas

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6 1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:

Más detalles

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /18

Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de Ensamblaje /18 2016.11.12 www.potterybarn.com 1/18 Brady Slope Slipcovered Sleeper Sofa Sofa-lit avec housse Brady Sofá cama con funda Brady Slope 2016.11.12 www.potterybarn.com 2/18 ENGLISH Do not fully tighten bolts

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH101773 ESTUFA HALÓGENA AQUECEDOR HALOGÉNEO 1 ESTUFA HALÓGENA ESP Le felicitamos por la adquisición de la estufa halógena tryun. Para su buen uso y correcta

Más detalles

TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV

TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV The model 3PHCONV transformer changes input voltage (208/240/480/575 Vac) to an output voltage of 120 Vac. This kit is to be used with gate operator models SL3000501U, SL3000101U,

Más detalles

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Caballetes. modelo Bayonne. feet protection to avoid slipping. Clic Marcos. Antireflexivo Protector PT ES EN FR. double sided EN FR PT ES

Caballetes. modelo Bayonne. feet protection to avoid slipping. Clic Marcos. Antireflexivo Protector PT ES EN FR. double sided EN FR PT ES Clic Marcos luminium snapframes with plastic parts. Includes antireflective plastic. Suitable for indoor or outdoor use. Chevalet en aluminium avec cadre et pièces en plastique. ntireflet inclus, idéal

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

GXV3615WP_HD IP CAMERA

GXV3615WP_HD IP CAMERA GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA 2 1 5 Tel : +1 (617) 566 9300 +86 755-2601-4600 Fax: +1 (617) 247 1987 +86 755-2601-4601 www.grandstream.com

Más detalles

INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES

INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES DTCXIN02ES - v4 INTERFACE - MANUAL DE INSTRUCCIONES DOCUMENTO ORIGINAL Manual de Instrucciones INTERFACE EMIN02 Bravo / Activa - A00174 Visio INTERFACE ESCLUSA SIMPLE EMIN03 Bravo / Activa - A00186 Visio

Más detalles

Motorisation pour portail à 2 battants

Motorisation pour portail à 2 battants Motorisation pour portail à 2 battants FR 150 150kg 3,50m 12V option khéa 114152 V5 FR SOMMAIRE AVERTISEMENTS GÉNÉRAUX 03 RÉSUME DE L'INSTALATION 04 Etape 1 04 Etape 2 04 Etape 3 04 Etape 4 04 Etape 5

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 230 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Serie E Instrucciones de Instalación

Serie E Instrucciones de Instalación Serie E Instrucciones de Instalación Información muy Importante: Otto Neumayer srl grarantiza el correcto funcionamiento de todas las partes que lo componen que sean de su fabricación y reemplazará cualquier

Más detalles

SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL

SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL PRECI-PROFILE La soudure au laser des profils en titane pour les bridges acryliques enveloppants sur implants RAPIDE Réduisez le profi l jusqu à la longueur désirée

Más detalles

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 DESCRIPTION GENERALE F La télécommande à infrarouges est un dispositif qui permet l utilisation du poêle

Más detalles