Manual de Operación. Detector Compacto de Porosidad Modelos PW-925 y PW-935
|
|
- Daniel Luna Toledo
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de Operación Detector Compacto de Porosidad Modelos PW-925 y PW-935 PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 1 de 12
2 Cumple con los estándares: Norma australiana AS , ASTM G62-87(1998), NACE RP , NACE RP , NACE RPO188-99, ASTM D (1999), JIS G-3491, JIS G-3492, ANSI/AWWA C214-89, ANSI/AWWA C e ISO 2746:1998 ÍNDICE 1.0 Medidas de seguridad 2.0 Funcionamiento 3.0 Especificaciones 4.0 Disposición del Panel de Control 5.0 Recomendaciones sobre el voltaje 6.0 Solución de problemas 7.0 Accesorios opcionales 8.0 Garantía 9.0 Servicio técnico...interior de la cubierta posterior INTRODUCCIÓN Agradecemos su elección del medidor compacto PW-925/PW-930 para la detección de corrosión que le conviene usar antes y después de la realización de una instalación. PCWI ha diseñado este instrumento con esmero, con el fin de proporcionar una detección de la corrosión eficaz y permanente bajo una amplia gama de condiciones de aplicación de revestimientos y para ubicar la porosidad (holiday) de los diversos revestimientos protectores que se utilizan actualmente. Si se usa este aparato con un cuidado razonable, le proporcionará muchos años de correcto funcionamiento. Con el fin de dar mayor funcionalidad a este aparato, Twilight pone a su disposición una extensa gama de electrodos (comprobadores) ampliando la versatilidad del modelo compacto - para incluir superficies que van desde grandes a pequeñas y de accesibles a inaccesibles. Con el firme propósito de alcanzar la máxima eficiencia en la detección de la corrosión, le invitamos a dirigirnos su consulta o recomendación cuando lo estime oportuno. ATENCIÓN Este equipo genera alto voltaje y debe utilizarse con cuidado. Al usuario se le ruega leer detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la utilización del aparato. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 2 de 12
3 1.0 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Cualquier aparato para pruebas a alto voltaje que se sostenga en la mano deberá ser utilizado en todo momento por personal responsable, con la formación profesional adecuada y debidamente autorizado. Es imprescindible que el detector cuente con toma de tierra,tanto en su conexión con el objeto sometido a prueba como su propia puesta directamente a tierra. PRECAUCIÓN El voltaje de salida del Detector puede llegar hasta los voltios. En el caso de que el operario accidentalmente entrara en contacto con el electrodo de prueba, podría experimentar una ligera descarga o sacudida, por lo que, con el fin de evitar esta posibilidad, se recomienda la utilización de guantes de goma. Además, el operario debe de disfrutar de buena salud y carecer de cualquier trastorno cardíaco. Este equipo no deberá ser utilizado en ningún caso por personas con marcapasos. Este equipo deberá emplearse únicamente para los fines para los que ha sido diseñado, es decir: la comprobación de la porosidad, o las averías eléctricas, de materiales dieléctricos o aislantes. Procure realizar pruebas lejos del personal no directamente implicado en las mismas, o bien, del personal que se encuentre en situaciones en las que un sobresalto pudiera ocasionar un accidente (por verse sorprendido por una descarga eléctrica): por ejemplo, la realización de pruebas cerca de maquinaria rotatoria, en movimiento, o en maquinaria que esté ubicada en una posición inestable, de modo que el operario de la misma pudiera caerse, y lesionarse en consecuencia. Se recomienda que el operario cuente con un ayudante con el fin de mantener lejos de la zona de pruebas al personal no autorizado, así como para ayudar en la realización de las pruebas cuando sea necesario. Es conveniente que el Detector no se utilice cerca de aparatos electrónicos sensibles, tales como equipos informáticos. PELIGRO El Detector no deberá utilizarse en ambientes combustibles o inflamables, puesto que un voltaje de prueba puede ocasionar la generación de un arco o una chispa, provocando una explosión. Consultar con el encargado de seguridad o de la planta, antes de proceder a la realización de cualquier prueba. Al someter a prueba el interior de un depósito, compruebe que el depósito esté libre de cualquier residuo de disolventes que pudiera haber quedado en el depósito a raíz del trabajo de pintura. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 3 de 12
4 Grosor del Revestimiento Las capas aplicadas deberán encontrarse solidificadas, verificadas en cuanto a su espesor, sometidas a inspección ocular y aceptada, antes de proceder a la realización de las pruebas de porosidad a alto voltaje. El espesor del revestimiento deberá ser superior a 150 µm; los revestimientos con un espesor menor deberán comprobarse mediante un detector de esponja húmeda. 2.0 Funcionamiento Conectar los cables de puesta a tierra y del comprobar al detector. Conectar la pinza de puesta a tierra al superficie metálico del objeto que va a ser sometido a prueba el superficie debe tener toma de tierra. Seleccionar el comprobador más adecuado a la prueba a realizarse e insertar en la empuñadura. Colocar el fusible (si no estuviera ya puesto). Poner en marcha el aparato. Controlar las baterías para asegurarse de que estén cargadas. Girar el control de voltaje en el sentido de las agujas del reloj hasta el voltaje de prueba necesario. (Nota: Si el neón está colocado, considere añadir otros 200v.) Situar el comprobador cerca de la superficie metálica. Deberá producirse una chispa (en caso contrario, controlar de nuevo todos los cables y conexiones). Ahora el aparato debe encontrarse preparado para funcionar. Comprobar de nuevo el voltaje (ajustar si es necesario). Colocar el comprobador sobre la superficie revestida y moverlo al ritmo de aproximadamente un metro cada cuatro segundos. Las fallas se indican mediante: Una chispa en el comprobador (normalmente ésta puede ser vista y oída). El encendido de una luz en el panel frontal del aparato. Un zumbador de sonido audible que está montado en el interior del aparato. El voltaje de prueba digital cae drásticamente. El neón del comprobador empieza a emitir destellos. La sensibilidad de la alarma puede ajustarse a discreción después de la localización de un desperfecto. Nota: Con el fin de comprobar que el aparato localiza efectivamente el tipo de desperfecto que se quiere detectar, deberá efectuarse un desperfecto a propósito, en el revestimiento, localizándolo mediante el voltaje de prueba adecuado. Los comprobadores deben mantenerse en pleno contacto con la superficie; los huecos entre el comprobador y el revestimiento podrían dar lugar a la falta de detección de desperfectos. Las escobillas de alambre, los comprobadores de caucho y de muelle deberán mantenerse en buen estado en todo momento. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 4 de 12
5 Los comprobadores que no sean escobillas de alambre fino pueden necesitar voltajes más altos. Cualquier revestimiento húmedo o contaminado deberá quedar seco y limpio antes de proceder a la realización de las pruebas (ver también las páginas de solución de problemas). Puesta a tierra En los casos en que el objeto a probar no esté conectado a tierra, es imprescindible la colocación de una clavija de puesta a tierra. El aparato deberá desconectarse siempre, antes de proceder a retirar el cable de puesta a tierra o de colocarlo en otra posición. Después de colocar de nuevo la puesta a tierra, se debe verificar que el asegurar emita un destello al entrar en contacto con el superficie para comprobar la existencia de un buen contacto. Cables Es imprescindible utilizar cables de alto voltaje con alma de carbón de 22k. La utilización de cables con alma de cobre dejará la garantía sin efecto. 3.0 ESPECIFICACIONES Peso: 2,2 kg Pantalla: LCD 3 ¾ dígitos con indicador de batería Voltaje 0 a: CC15: 15 kv CC30: 30 kv Resolución: 10 v 10 v Cortocircuito: Corriente de prueba menor de 0,5mA Suministro de energía: 3Ah Unidad separable. Tiempo de recarga: 400mA durante 10 horas. Prueba de la batería: Cuando el Detector de Porosidad (Holiday) está encendido, se visualiza el resultado en el LCD. Dimensiones: 260 x 160 x 70mm Alarmas: * Acústica (con ajuste de sensibilidad). * Visual (luz del panel frontal). * Neón en el comprobador 360º de visibilidad. Cable del comprobador: 2 m de caucho silicónico de alto voltaje con alma de carbón. Cable de puesta a tierra: 7 m con una pinza colocada en un extremo. Comprobadores: Escobilla plana de alambre de latón de 250 mm, longitud acortada de 50mm Maletín: 130 x 355 x 465 mm Bobinas y escobillas opcionales: Ver las páginas de accesorios. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 5 de 12
6 ALMACENAMIENTO: Es recomendable guardar el Detector en un lugar seco, sin enrollar los cables de forma apretada. La batería debe estar completamente cargada. 4.0 DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1. Pantalla de cristal líquido (LCD) (incluyendo el indicador del estado de la batería) 2. Control del voltaje (10 posiciones de giro) 3. La alarma visual indica la detección de un desperfecto 4. Interruptor de puesta en marcha. 5. Interruptor de desconexión/comprobación. 6. Control de sensibilidad para la alarma. 7. Alarma acústica al detectar un desperfecto. 8. Conector del comprobador a alto voltaje. 9. Fusible (1,6 A de extinción lenta) 5 x 20 mm 10. Punto de conexión a tierra. 11. Conector de carga posibilita el funcionamiento mientras se realiza la carga. 12. Unidad de alimentación separable 13. Enchufe para auriculares. Esquema de la Empuñadura del Comprobador PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 6 de 12
7 5.0 RECOMENDACIONES DE VOLTAJE Estándares Internacionales El NACE RP derivó el vector El vector 1 abajo se deriva de estándares del NACE y se debe utilizar como guía solamente. Capas protectoras nuevas en conductores de las superficies Vector 1. Sugerido para la prueba de alto voltaje de la chispa Total Seco Espesor del film Sugerido / Examen (µm) (mils) (V) , , , , ,000 1,010-1, ,000 1,420-2, ,000 2,060-3, ,000 3,200-4, ,000 El vector 1 arriba mencionado se debe tomar como GUÍA solamente. Se recomienda que el conjunto de este estándar esté utilizado. INCREMENTE 200V CUANDO ESTE EN USO EL NEÓN DENTRO DE LA EMPUÑADURA DEL COMPROBADOR. Estándares Internacionales NACE RP y vectores derivados RP Los vectores 2 y 3 abajo se derivan de los estándares del NACE y se deben utilizar como guía solamente. Capas de Película Fina de Capas Generales Tubería (FBE) Vector 2. valores en KV Estándar NACE RP de Tubería Vector 3. valores en KV Estándar NACE RP Mm Kilo Volts Mm Kilo Volts Los vectores anteriores se deben tomar solamente como GUÍA. Se recomienda que el conjunto de este estándar esté utilizado. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 7 de 12
8 6.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Con el fin de garantizar el funcionamiento de su Detector de Porosidad Compacto de acuerdo con la especificación, deberá revisar la empuñadura y el cable del Detector antes de utilizarlo. El procedimiento es el siguiente: Desenroscar el portador del neón de la empuñadura. Utilizando un multímetro, completar el circuito y medir la resistencia tanto en la empuñadura como en el conector macho de alto voltaje. Si la resistencia está fuera de los límites de a ohmios, o en circuito abierto: (a) Verificar si existe alguna una mala conexión o algún daño en o en ; (b) Verificar si existe alguna rotura o daño en los cables, y a continuación, volver a realizar la prueba. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 8 de 12
9 Síntoma Causa Solución No se visualiza En pantalla se visualiza -1 En pantalla, -1 de forma intermitente El voltaje visualizado cae durante prueba La pantalla se oscurece La alarma suena constantemente durante la prueba No hay alarma al pasar sobre una falla No hay chispa en la punta del comprobador El voltaje del probador está más bajo que el voltaje en la pantalla Batería sin carga Sin energíafusible no insertado Voltaje más elevado que la capacidad de visualización La visualización en pantalla cae a 1 cuando se detecta una falla Superficie ligeramente conductora, húmeda o salada El revestimiento puede no encontrarse totalmente solidificada La superficie a comprobar puede ser demasiado grande Puesta a tierra no lograda Superficie ligeramente conductora, húmeda o salada El revestimiento puede no encontrarse totalmente solidificada Se mueve el comprobador demasiado de prisa La superficie a comprobar puede ser demasiado grande La sensibilidad está ajustada a un nivel demasiado bajo El voltaje está puesto demasiado bajo El neón en la empuñadura está dañado Los cables están dañados Las conexiones no están bien realizadas Batería sin carga El neón de la empuñadura puede utilizar hasta 200 voltios Cable de alto voltaje dañado Puesta a tierra mal realizada 7.0 ACCESORIOS OPCIONALES DEL DETECTOR Medidores de voltaje de pico y Homologación. Recargar batería Insertar fusible Reducir voltaje Funcionamiento normal Lavar y limpiar la superficie Dejar que se solidifique el revestimiento Utilizar un comprobador más pequeño, o bien, aumentar el voltaje Realizar una efectiva conexión a tierra Lavar y limpiar la superficie Dejar que se solidifique el revestimiento Mover el comprobador 1 metro cada 4 segundos Utilizar un comprobador más pequeño, o bien, aumentar el voltaje Aumentar la sensibilidad Aumentar el voltaje Sustituir el neón (o bien, utilizar una pieza de metal conductora) Reparar o sustituir cables Limpiar y conectar de nuevo Recargar batería Subir el control de voltaje para compensar el neón Sustituir el cable Revisar todas las conexiones Escobillas planas 50mm (2 pulgadas) a 600mm (24 PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 9 de 12
10 pulgadas) de ancho. Escobillas circulares de tubería internas en espiral o en disco 25 mm (1 pulgada) a 500mm (20 pulgadas). Escobillas circulares de tubería externas 25mm (1 pulgada) a 500mm (20 pulgadas) Conectores de 60mm, 125mm, 200mm, 450mm para escobillas de tubería planas o externas. Escobillas abanico PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 10 de 12
11 Extensiones de comprobador recubiertas, 450 mm. Unidades de alimentación, del tipo que se acopla al aparato, de recambio. Cable de puesta a tierra de 7m con pinza. Cable de puesta a tierra flexible de 10 m (1 m recubierto de plástico). Portadores de luces de neón y luces de neón de recambio. Bobinas de 50mm (2 pulgadas) a 1210mm (48 pulgadas) juntamente con punta de cojinete. Juntas de bobina. 8.0 GARANTÍA Twilight garantiza este instrumento contra cualquier desperfecto debido a defectos de diseño, material o fabricación durante un período de 12 meses 9.0 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO TÉCNICO SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO: Twilight, S. A. de C. V. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Este equipo está protegido contra los ambientes hostiles, estando diseñado para una utilización prolongada en el campo sin necesidad de ningún mantenimiento especial, que no sea el de la recarga habitual de la batería. No obstante, el equipo no se encuentra totalmente sellado, y por lo tanto es necesario tomar las precauciones adecuadas para este caso. Hay que tener en cuenta que es un instrumento electrónico de precisión, y debe ser tratado como tal. No hay controles internos de usuario. El equipo debe ser utilizado únicamente por personal cualificado. Algunos materiales orgánicos pueden agredir las piezas de plástico, ocasionando una precoz degradación. Debe evitarse el contacto con materiales de este tipo. No deberá utilizarse ningún elemento del equipo que esté dañado o averiado. En los casos en que el suministro de energía procede de células recargables montadas en el interior, con la necesidad de desmontar el aparato para acceder a las mismas, tal procedimiento anularía la garantía totalmente. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 11 de 12
12 Para información y ventas contacte a. Nota: Twilight, S. A. de C. V. se reserva los derechos de autor por las versiones en español de los manuales de operación publicados en y prohíbe la reproducción y/o copia total/parcial de los manuales y sus contenidos reservándose el derecho de proceder legalmente en contra de quien use indebidamente estos materiales. PW-925 Y PW935_ MANUAL (Reparado) Página 12 de 12
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento megger LT-DI6300
MANUAL DEL USUARIO Probador de aislamiento megger LT-DI6300 Su compra de este probador de aislamiento define un paso adelante en su campo de medición de precisión. A pesar de que este probador de aislamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MODELO: KMD-20 KMD-21 AVISO LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO. Aviso Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones
Vibrómetro LT-VB8201HA
Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria
Comprobadores de seguridad de instalaciones eléctricas de baja tensión
Comprobadores de seguridad de instalaciones eléctricas de baja tensión Clasificación de las empresas instaladoras en BT Categoría Básica. (IBTB) Realización, mantenimiento y reparación de las instalaciones
PRECAUCIONES EN CASO DE DIFICULTAD CONFIGURACIÓN DE CARGA CONEXIONES
MANUAL DE USUARIO EN CASO DE DIFICULTAD Aquí hay una lista de cosas que se deben checar antes de contactar un centro de servicio autorizado. Sin luces, sin sonido. El amplificador está conectado? La salida
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123
EA1007 ESTIMULADOR PORTÁTIL MOD. IC1107 (3 SALIDAS) CE 0123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para uso profesional, por favor lea detenidamente este manual de instrucciones,
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
ADInstruments. Manual de Usuario. Comprobador de tierra y continuidad AD9502
Manual de Usuario ADInstruments Comprobador de tierra y continuidad AD9502 Este comprobador de tierra y continuidad le permite efectuar las siguientes operaciones: - Comprobar la resistencia de tierra
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario
TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar
Medidor de PH LT-YK21PH
Manual de Instrucciones Medidor de PH LT-YK21PH Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 6 1. RASGOS *Alta calidad y propósito general de medición de PH. *Fácil operación, tamaño
MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO
INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:
GENERADOR ELITE ENERGY 2G95
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 Keep Working Manual de usuario GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 ID 7513
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA ADVERTENCIA Lea y comprenda este manual antes de usar el instrumento. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones físicas y
Manual de instrucciones. Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060. Página 1 de 12
Manual de instrucciones Wattmetro Monofásico Digital LT-DW6060 Página 1 de 12 Símbolos de precaución Precaución: Peligro de choque eléctrico Precaución: No aplique el voltaje en sobrecarga a la terminal
Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5
Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de
EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS
EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS CONCEPTOS BASICOS El aparato de medida más utilizado en electricidad y electrónica es el denominado POLÍMETRO, también denominado a veces multímetro o texter. El
Atención: Este detector de armadura metálica no incluye un cabezal de medición. Este debe pedirse por separado.
Detector de armadura metálica W331BH-2 detector de armadura metalica para localizar barras de refuerzo y grosor de hormigón / con indicador de barra digital para la intensidad de la señal / aparato de
Multímetro Digital TI-DM400 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Multímetro Digital TI-DM400 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Índice Guía para la resolución de problemas......3 1. Resolución de problemas en el controlador Control del voltaje de entrada de 120........5
Pozómetro N N N N N N Manual del Usuario
Fecha edición 07/2017 N Versión 1 Pozómetro N0005001 N0005028 N0005044 N0005060 N0005087 N0005109 Manual del Usuario 1 1. Descripción Este medidor de nivel proporciona el método más exacto de medir el
MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
ELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB
ELEVADOR DE TV MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA! Lea este manual antes de la instalación. La mala operación de su mueble desplegable (pop-up) será peligrosa e invalidará la garantía. INTRODUCCIÓN El sistema
Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
MANUAL CARGADOR DE BATERIAS
MANUAL CARGADOR DE BATERIAS CONEXIONADO Asegurarse que el cargador está desconectado y seleccionar los cables adecuados para el cargador y las baterías, basándose en la intensidad de la corriente de carga.
Tel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208
www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO
Medidor de humedad compacto Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO Introducción Agradecemos su elección del medidor de humedad MO50 de Extech. El MO50 compacto toma medidas rápidas de nivel de humedad de referencia
Sony Handycam DCR-SR68 ranura de tarjetas
Sony Handycam DCR-SR68 ranura de tarjetas SD reemplazo Esta guía le llevará a través de los pasos para reemplazar la ranura para tarjetas SD. Escrito por: alejandro zuniga ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN
BATIDORA VASO JH290-B3
BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031
MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este instrumento está diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a la Norma IEC-61010 CAT III 600 V.
PULSIOXÍMETRO DE DEDO MD 300C
PULSIOXÍMETRO DE DEDO MD 300C DESCRIPCIÓN GENERAL La saturación de la hemoglobina es el porcentaje de la cantidad de oxihemoglobina (Hb02), unida al oxígeno, con respecto a la cantidad total de todas las
Ubicación. En el vehículo esta ubicado internamente en el panorámico del auto. En jardines, parques y demás lugares se ubica en el suelo.
Sensor de Lluvia Es un dispositivo electrónico que se acciona mediante la precipitación de lluvia. Hay dos tipos principales de sensores; el primero es un dispositivo que acumula agua, utilizado para jardines,
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18
ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de
MANUAL DEL USUARIO. Medidor doble de humedad. Mediciones de humedad con agujas y sin agujas. Modelo MO55
MANUAL DEL USUARIO Medidor doble de humedad Mediciones de humedad con agujas y sin agujas Modelo MO55 Introducción Agradecemos su elección del Medidor doble de humedad con agujas y sin agujas modelo MO55
3. SISTEMA DE ARRANQUE
3. SISTEMA DE ARRANQUE 3.1 COMPROBACIÓN INICIAL DEL RECEPTOR... 2 GDP-32 II DE CARCASA GRANDE (HASTA 16 CANALES)...2 GDP-32 II T DE CARCASA PEQUEÑA (HASTA 6 CANALES)...3 3.2 PUESTA EN MARCHA DEL GDP-32
El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica
Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada
NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES
NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.
TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6
1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:
Audífonos Inalámbricos Bluetooth NE-942
Audífonos Inalámbricos Bluetooth NE-942 Manual de Operación Favor de leer el manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias. Índice 1. Introducción 3 2.
Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
CALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
E2K-L. Sensor de nivel de líquidos. Aplicaciones. Modelos disponibles
Sensor de nivel de líquidos Instalación en tuberías. Detecta mediante capacidad electrostática y no le influye ni el color del líquido ni el de la tubería. Disponible en modelos de 8 a mm de diá. y a mm
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente
Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123
Manual de Instrucciones Calibrador de Procesos TE-123 TE-123_Manual_NNNNN Página 1 de 20 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5.
MUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario
FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas
Laboratorio móvil LDM
Laboratorio móvil LDM Panel de control. Este laboratorio didáctico móvil se alimenta con, 127 VAC. típicos, que sirven para alimentar una fuente autónoma de energía y ésta a su vez al control del laboratorio.
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Maquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Es grato dirigirnos a Ustedes, para saludarlos muy cordialmente y a la vez absolver las consultas que nos formularon.
Cusco, 23 de Noviembre del 2004. CE/ADS015-001 -2004 Señores. Postores de la ADS-0015-2004-ELSE. Ciudad. Es grato dirigirnos a Ustedes, para saludarlos muy cordialmente y a la vez absolver las consultas
Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario
Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones
MANUAL DEL USUARIO. Calibrador de Procesos TE-123
MANUAL DEL USUARIO Calibrador de Procesos TE-123 Descripción del panel frontal 1. Pantalla 2. Entrada de termopar 3. Botón de encendido/apagado 4. Botón Shift 5. Interruptor de función 6. Teclado numérico
VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Guía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Probador de secuencia de fase
Manual del usuario Probador de secuencia de fase Modelo 8000 Introducción Agradecemos su compra del Probador de Secuencia de Fase Modelo 0800 de Extech. Este instrumento manual detecta la secuencia de
LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
COJIN ELECTRICO TERMICO MARCA: HAPPY DREAM MODELO: HM-302
COJIN ELECTRICO TERMICO MARCA: HAPPY DREAM MODELO: HM-302 MANUAL DEL USUARIO Favor de leer este manual completamente antes de operar este producto. Conservar el manual para futuras referencias. 1. Introducción
Manual de instrucciones. Medidor de nivel de sonido CM-DT805
Manual de instrucciones Medidor de nivel de sonido CM-DT805 Por favor lea el manual antes de encender el dispositivo. Adentro se encuentra información importante con respecto a seguridad. CM-DT805_NNNNNNNN
LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor
LED WIDESCREEN 300 Monitor Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. LED WIDESCREEN 300 Monitor 21.5 Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA o HDMI, de la tarjeta gráfica de
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
NF-800. Marco de Fotos Digital. Pantalla LED
NF-800 MANUAL DE OPERACION 8 Marco de Fotos Digital Pantalla LED Precauciones Precauciones y mantenimiento Para uso en interiores exclusivamente. Para prevenir riesgos de fuego o choque eléctrico, no
Gracias por elegir el proyector GBR POWER 40. Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente antes de
MANUAL DEL USUARIO. Termómetro Digital TE-1300
MANUAL DEL USUARIO Termómetro Digital TE-1300 Índice 1. Introducción 2. Especificaciones 2.1 Especificaciones eléctricas 2.2 Especificaciones generales 3. Nombres de partes y sus posiciones 4. Medición
PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Sistema de ampolletas de alta intensidad Xenon. Manual de Usuario
Sistema de ampolletas de alta intensidad Xenon Manual de Usuario Sistema de Lámparas de Alta Intensidad Manual de Usuario Contenido Funcionamiento------------------------------------------------------------
Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300
Manual de instrucciones Termómetro Digital TE-1300 TE-1300_Manual_NNNNN Página 1 de 7 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ESPECIFICACIONES... 3 2.1 ESPECIFICACIONES
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento. Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) HOSPITAL: EQUIPO
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO HOSPITAL: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Mantenimiento EQUIPO MARCA MODELO SERIE N INV. TECNICO ID ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG) SERVICIO: AMBIENTE: 5
NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-5103 PINZAS AMPERIMETRICAS FECHA DE APROBACIÓN: 2016/04/13
NORMA DE DISTRIBUCIÓN NO-DIS-MA-5103 FECHA DE APROBACIÓN: 2016/04/13 ÍNDICE 0.- REVISIONES... 2 1.- OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 2 2.- DEFINICIONES/SÍMBOLOS/ABREVIATURAS... 2 3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Instructivo de batería del computador portátil Canaima
Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución
Perforadora de Hormigón Mod. TH-15
http://www.technoflex.es/ Perforadora de Hormigón Mod. TH-15 Manual de Instrucciones / Lista de Recambios MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Este manual está compuesto por los siguientes
TURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF Módulo didáctico de corriente continua ESF 70441
Fecha: 29-03-2010 Instalaciones Solares Fotovoltaicas MANUAL DE MANEJO NOMBRE DEL MÓDULO/MATERIA 1. Composición del Equipo 1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF 70422 El panel solar va montado
Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos
Anexo al manual de instrucciones Leica IP C e IP S - Impresora de casetes para inclusiones histológicas y portaobjetos Anexo al manual de instrucciones Leica IP C y Leica IP S, V 1.9 RevH, Español 03/2017
Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 300 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
1. La matriz que lo constituye: composición química, textura, estructura, porosidad
HI 993310 MEDIDOR DE ACTIVIDAD IÓNICA DEL SUELO Introducción La medida de la conductividad del extracto de saturación del suelo o de una disolución nutritiva, son dos aspectos bien conocidos por quienes
TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL
TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS254 Sensor de Humedad de Suelo Descripción El sensor de Humedad de Suelo TS254 es un equipo
UNIDAD LB Alimentador
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Miniextensor HDMI, Full HD
Miniextensor HDMI, Full HD Manual DS-55203 Información del producto Este extensor HDMI incluye una unidad transmisora (TX) y una unidad receptora (RX) que funcionan como un par. Permite la transmisión
MUL017 Pinza Multimétrica Digital Manual 3 1/2
MUL017 Pinza Multimétrica Digital Manual 3 1/2 Manual de usuario 1º Edición, 2010 2010 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. MANUAL DE USO DE LA PINZA MULTIMÉTRICA INTRODUCCIÓN La pinza multimétrica
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra
Regleta de Alimentación: Características Seguridad en los ensayos Circuito de seguridad de ruptura Protección frente a riesgos eléctricos Display indicador de tensión eficaz VRMS Detector de tierra Conexión