3B SCIENTIFIC PHYSICS
|
|
|
- Rubén Fuentes Barbero
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 3B SCINTIIC PHYSICS Tubo de ranck-hertz lleno de Hg y estufa de calefacción (230 V, 50/60 Hz) (115 V, 50/60 Hz) Instrucciones de uso 10/15 L 1. dvertencias de seguridad l aparato cumple las prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, de control y regulación y de laboratorios según la normativa DIN N Parte 1 y ha sido diseñado según la clase de protección I. stá previsto para su uso en recintos secos adecuados para componentes o instalaciones eléctricas. Se garantiza el funcionamiento seguro del aparato mientras se use según su objetivo específico. demás por otro lado la seguridad no se garantiza cuando el manejo no sea el adecuado o se manipule sin el correspondiente cuidado. Si es de considerar que no es posible un trabajo seguro con el aparato, se debe poner inmediatamente fuera de servicio (p. ej, en caso de daños visibles) y asegurarlo contra una puesta en servicio involuntaria. n colegios y centros educativos, el funcionamiento del aparato debe estar siempre supervisado por personal calificado y responsable. ntes de la primera puesta en funcionamiento se debe comprobar si el aparato está adaptado a la tensión de red correspondiente al lugar de trabajo. ntes poner el aparato en funcionamiento se examina si éste tiene algún daño visible. n caso de un daños visibles o de fallos funcionales se debe poner inmediatamente fuera de servicio. l aparato se conecta sólo en enchufes con un conductor de protección conectado a la tierra. l aparato se debe dejar abrir sólo por un especialista en electricidad. Cuidado: peligro de quemaduras! Las paredes de la estufa y la ventana de vidrio pueden alcanzar temperaturas de hasta 300 C durante el funcionamiento. La estufa de calentamiento se coloca so-bre una base resistente al calor. Durante el funcionamiento la estufa se transporta agarrándola sólo por el asa de portar. ntes de desmontar el experimenta se deja enfriar el aparato. Cuidado: xiste peligro de fractura del vidrio y peligro de lesions! La placa frontal se fija en la estufa utilizando todos los seis tornillos moleteados. l tubo no se debe someter nunca esfuerzos mecánicos. Los alambres de conexión no se deben doblar. l tubo de ranck-hertz contiene mercurio. n caso de fractura del vidrio y tener emanaciones o derrame de mercurio, tenga en cuenta las advertencias de seguridad concernientes a la manipulación de mercurio. 1
2 2. Descripción l tubo de ranck-hertz con lleno de Hg sirve para la comprobación de la entrega cuantificada de energía por electrones libres al chocar contra átomos de mercurio y además para la determinación de la energía de excitación de la línea de resonancia del mercurio (6 1 S0 6 3 P1) de 4,9 ev. Tubo de ranck-hertz sobre placa frontal l tubo de ranck-hertz-röhre es un tubo primeramente evacuado a alto vacío y luego llenado de un vapor residual de mercurio, el cual lleva además un sistema de electrodos paralelos planos; compuesto de cátodo de óxido de caldeo indirecto con diafragma de perforación circular central, además de un ánodo en forma de rejilla y al final un electrodo colector. Para aumentar la probabilidad de los choques entre los electrones y átomos de mercurio, se ha hecho grande la distancia entre el cátodo y el ánodo (8 mm), comparada con el camino libre medio en el vapor de Hg (para una temperatura de aprox. 180 C). Por el contrario, la distancia entre el ánodo y el electrodo colector se ha hecho lo más pequeña posible. la altura de ánodo de rejilia se tiene un collar puesto a tierra para evitar entradas de perturbaciones. l tubo está montado al dorso de la placa frontal de la estufa de tal forma que se puede intercambiar. n la placa frontal se encuentran casquillos de conexión de cerámica aislante y además el símbolo del tubo. l tubo de ranck- Hertz está montado de tal forma que se puede calentar totalmente a una temperatura constante, incluyendo los alambres de conexión. sto es necesario, porque la densidad del vapor de mercurio se ajusta correspondiendo al punto más frío del tubo. Corrientes de fugas a través de la pared de vidrio caliente conductora de iones se evitan por medio de un anillo de protección de corindón sinterizado. ntre el casquillo de conexión para la tensión de aceleración y el ánodo del tubo se encuentra conectada una resistencia de limitación de corriente (10 kohm). Por medio de ésta se protege el tubo en caso de una tensión muy alta que conduzca a un encendido incontrolado del mismo. La caída de tensión sobre esta resistencia se puede despreciar durante la medición. stufa de calentamiento La estufa de calentamiento sirve para ajustar la presión de vapor en el tubo de ranck-hertz con vapor residual de Hg y para la realización del experimento con el tubo de resonancia de fluorescencia de Na ( ). Ésta se compone de una carcasa de chapa de acero pintada de polvo de resina anodizada y con dos ventanas de observación. La placa frontal se fija en la carcasa por medio de seis tornillos moleteados. l calentamiento de la estufa se realiza por medio de un radiador tubular en el piso de la estufa. La medición y el control de la temperatura se realizan por medio de un microcontrolador integrado y de una sonda de temperatura PT100. La indicación digital de la temperatura hace posible la lectura de la temperatura nominal y de la actual. Por medio de la tecla ST se puede seleccionar la indicación de la temperatua en º-Celsius o en º-ahrenheit. Las teclas de ajuste +/- sirven para el ajuste de la temperatura en pasos de 1. n la parte superior se encuentra un orificio con soporte de abrazadera para introducir un termómetro y un asa aislada térmicamente. l aparato está dimensionada para una tensión de red de 115 V (±10 %) resp para 230 V (±10 %). 2.1 Volumen de entrega 1 Tubo de ranck-hertz con llenado de vapor de mercurio en placa frontal 1 stufa calefactora sin placa frontal 1 Instrucciones de uso 1 Interruptor de red 2 Indicación de funcionamiento 3 Tecla de ajuste ST 4 Display 5 Teclas de ajuste +/- 6 islamiento térmico 7 Tornillo moleteado 8 Placa frontal con tubo de 8 /H (al dorso, no visible) 9 Casquillo de conexión: Cátodo 10 Casquillo de conexión: 10 Calefacción del tubo de - H 11 Casquillo de conexión: Ánodo 12 Salida de señal, casquillo 12 BNC 13 stufa de calefacción 14 Soporte de abrazadera con muelle para el termómetro 15 sa portadora 2
3 3. Datos técnicos Tubo de ranck-hertz Calefacción: 4-12 V C/CC Tensión de rejilla: 0-70 V Tensión inversa: aprox. 1,5 V Temperatura de trabajo: aprox C Dimensiones: aprox. 130 x 26 mm Ø Masa: aprox. 380 g stufa Tensión de conexión a la red: ver al dorso de la carcasa pertura de la cara frontal: aprox. 230 x 160 mm 2 Potencia calorífica: 800 V 400 V Temperatura máxima: 300 V 250 V Constancia de la temperature: aprox. ±1 C Dimensiones: aprox. 335x180x165 mm 3 Masa: aprox. 5,6 kg 4. Manejo Para la realización del experimento se requieren adicionalmente los siguientes aparatos: 1 parato de servicio para /H (230 V, 50/60 Hz) ó 1 parato de servicio para /H (115 V, 50/60 Hz) Osciloscopio analógico, 2x 30 MHz Multímetro digital P Cable H, 1 m Cables H, conector macho BNC / 4 mm Cables de experimentación de seguridad Se coloca la placa frontal en el lado abierto de la estufa de calentamiento y se fija con los 6 tornillos moleteados. La estufa y el aparato de servicio se dejan desconectados al principio y el botón de ajuste el aparato de servicio se gira hacia el extremo izquierdo. No conecte nunca una tensión con el tubo en frío (existe el peligro de cortocircuito debido al mercurio contenido en el tubo). Se conectan entre sí las salidas resp. las entradas "", "", "" (ver fig. 2). Se conecta la salida "" del tubo de ranck- Hertz con la correspondiente entrada del aparato de servicio, por medio de un cable de BNC. La salida H Signal UY en el aparato de servicio se conecta con la entrada Y y la salida UX en la entrada X del osciloscopio. Se conecta la estufa y se ajusta una temperatura de aprox. 210 C y se espera hasta que el tubo se caliente a esta temperatura (aprox. 5 a 10 min). Se conecta el aparato de control, el aparato se encuentra en modo de rampa. juste la tensión de caldeo en 6 V 7 V. l cátodo de caldeo indirecto necesita un tiempo de aprox. 1:30 min. para lograr su temperatura de trabajo. Se ajusta en 0 la mínima tensión de aceleración, se aumenta lentamente la máxima tensión de aceleración hasta 80 V. Sin embargo, la tensión de aceleración se puede seguir aumentando sólo siempre y cuando no se produzca una autodescarga independiente en el tubo, pues la ionización por choques atómicos destruye la curva. Primero se deja funcionar el osciloscopio en los ajustes x = 1 V/Div resp. y = 1 V/Div. Se observa en la pantalla del osciloscopio la aparición del los máximos de la curva de ranck-hertz. Los parámetros: Tensión de aceleración, calefacción del cátodo, tensión inversa y amplitud se ajustan de tal forma que se pueda observar en la pantalla del osciloscopio una curva con máximos y mínimos bien definidos. l procedimiento descrito es un proceso de ajuste general. Dispersiones inevitables de ejemplar a ejemplar durante la producción de los tubos de ranck-hertz se manifiestan en las diferencias de los parámetros óptimos de trabajo. Una referencia de medida para unos valores óptimos se indica en el protocolo de medición que acompaña el tubo entregado. La corriente del electrodo colector muestra máximos y mínimos equidistantes y repetitivos en dependencia con la tensión de aceleración. La distancia entre los máximos es de 4,9 V. ntre el cátodo y el ánodo en el tubo se experimenta un potencial de contacto de aprox. 2 V, por esta razón el primer máximo se observa con aprox. 7 V. Los primeros máximos se resaltan mejor cuando la temperatura de la estufa es baja. valuación de la curva de ranck-hertz: Para una evaluación exacta de la curva de ranck-hertz se requieren además un voltímetro digital. Para la evaluación no es necesario determiner el valor absoluto de la corriente de electrones. Se debe haber ajustado en la partalla del osciloscopio una curva de ranck-hertz con máximos muy bien definidos. Se conecta el voltímetro digital entre la salida de señal (UX) el casquillo de masa (ver fig. 3). Se pulsa la tecla "Man/Ramp en el display aparece el modo "Man. La tensión de aceleración se ajusta en el extremo izquierdo (U = 0 V). n el display se observa entonces la indicación de la tensión de aceleración en pasos de 0,5 V; para lograr un resultado de medida más exacto se conecta adicionalmente un voltímetro digital entre los casquillos, "" y "" para medir con 3
4 más exactitud la tensión de aceleración. Observación: La tensión de aceleración en la salida de señal (UX) está atenuada en un factor 10. Sin embargo, en el voltímetro digital se mide la tensión de aceleración completa entre los contactos "" y "". umentando lenta y constantemente la tensión de aceleración las posiciones de los máximos y los mínimos se pueden ahora determinar en el voltímetro digital. 5. Cuidado y mantenimiento ntes de la limpieza el aparato se separa del suministro de corriente. Para limpiarlo se utiliza un trapo suave húmedo. 6. Desecho l embalaje se desecha en los lugares locales para reciclaje. n caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales. Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica. l desechar los tubos de ranck-hertz es necesario seguir las prescripciones locales para el desecho de mercurio. ig. 1 Montaje esquemático para el registro de la curva de ranck y Hertz en el mercurio (C cátodo, G rejilla, electrodo colector) G X Y + - ig. 2 Montaje experimental con el tubo de ranck-hertz con llenado de vapor de Hg 4
5 G X Y + - ig. 3 Montaje experimental con el tubo de ranck-hertz con 2 voltímetros digital ig. 4 Curva de ranck-hertz 3B Scientific GmbH Rudorffweg Hamburgo lemania Nos reservamos el derecho a cambios técnicos Copyright B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS Osciloscopio didáctico 1000902 Instrucciones de uso 05/16 CW/ALF/UD 1 Electrónica de operación 2 Bobinas de desviación 3 Imán anular 4 Tubo de Braun 5 Anillo metálico 1. Advertencias
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
EL EXPERIMENTO DE FRANCK HERTZ
EL EXPERIMENTO DE FRANCK HERTZ OBJETIVOS a) Conocer los parámetros y variables involucradas así como las precauciones en el manejo del equipo, para el experimento de Franck Hertz (F H). b) Verificar experimentalmente
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
Equipo Franck-Hertz. Modo de empleo Fig. 1: Estructura del experimento Franck-Hertz con tubo de mercurio y horno. 1 INDICACIONES DE SEGURIDAD
R Equipo Franck-Hertz 09105.99 PHYWE Systeme GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Breite 10 D-37079 Göttingen Phone +49 (0) 551 604-0 Fax +49 (0) 551 604-107 El aparato satisface a las normas generales correspondientes
3B SCIENTIFIC PHYSICS. Multímetro digital E Instrucciones de uso 11/14 SD/UD. 1. Advertencias de seguridad y uso seguro
3B SCIENTIFIC PHYSICS Multímetro digital E 1006809 Instrucciones de uso 11/14 SD/UD 1 Cables de medida 1a Protección para dedos 2 Casquillo de medida 20 A para medición de corriente en el alcance de 20
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
U15040 Péndulo oscilatorio según Pohl
3B SCIENTIFIC PHYSICS U15040 Péndulo oscilatorio según Pohl Instrucciones de uso 1/03 ALF 9 8 7 6 5 4 bl bm bn bo bp 3 1 1 Motor de excitación Botón para ajuste fino de la tensión de excitación 3 Botón
Enrollable de gran tamaño. Sistema eléctrico de cortinas enrollables
Enrollable de gran tamaño Sistema eléctrico de cortinas enrollables Características del producto Sistema eléctrico muy resistente de cortinas enrollables. Ideal para uso profesional. Con Silent Gliss podrá
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA DE CORRIENTE ALTERNA EN UN CIRCUITO CON RESISTENCIA INDUCTIVA Y RESISTENCIA CAPACITIVA
Electricidad Corriente continua y corriente alterna Resistencias de corriente alterna DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA DE CORRIENTE ALTERNA EN UN CIRCUITO CON RESISTENCIA INDUCTIVA Y RESISTENCIA CAPACITIVA
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje
TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje Página 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Ventilador TEB-3 / TN-3 Símbolos utilizados
3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS 30 V, 50/60 Hz: 1018884 / U07001-30 115 V, 50/60 Hz: 101888 / U07001-115 Aparato de Millikan Instrucciones de uso 07/16 UD/ALF 1. Advertencias de seguridad El aparato de Millikan
E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables
Serie Cámaras de secado al vacío Cámara de secado al vacío para disolventes no inflamables Las cámaras de la serie VD de BINDER convencen gracias a su secado delicado mediante la distribución homogénea
Experimento de Franck-Hertz
TÉCNICAS EXPERIMENTALES EN FÍSICA III curso 2013-14 Experimento de Franck-Hertz Objetivos Demostrar a través del estudio de las colisiones de electrones con los átomos de un gas, que los niveles de energía
Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado
Serie MDL 115 Cámaras de secado de seguridad Cámaras de secado de seguridad con rango de temperatura ampliado La serie MDL de BINDER con función de regulación ampliada trabaja con temperaturas de hasta
Termostato electrónico ETS 3000
Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
Controlador electrónico quemadores pellets
Controlador electrónico quemadores pellets NPBC-V3M Manual Técnico / Versión 2.2 Página 1 de 11 Manual Técnico / Versión 2.2 Página 2 de 11 INTRODUCTION NPBC-V3M es un regulador avanzado, funcionalmente
Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D
Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D TERMOSTATO ELECTRÓNICO: Dispositivo electrónico para la regulación de la temperatura de un
Crióstato. Generalidades:
Laboratorio 5 Gabriela Pasquini Crióstato Generalidades: Un crióstato es un equipo diseñado para operar (en investigación generalmente realizamos experimentos) a bajas temperaturas. En general hablamos
Física 3 - Turno : Mañana
Física 3 - Turno : Mañana Guía N 3 - Primer cuatrimestre de 2010 Corrientes estacionarias, ley de Ohm, teorema de Thevenin, transferencia de potencia, conexiones de resistencias. 1. Calcular la resistencia
Instrucciones de instalación y de uso. Storacell Solar. Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES
Instrucciones de instalación y de uso Storacell Solar Controlador solar 6 720 807 832 (2013/05) ES Índice de contenidos Índice de contenidos 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad....
BMA4024 Módulo de bus analógico
BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la
TRADE INCINERADORES, HORNOS Y EQUIPOS CALEFACTORES
TRADE R INCINERADORES, HORNOS Y EQUIPOS CALEFACTORES CALEFACCIÓN ESTERILIZADOR ELECTRICO POR AIRE CALIENTE STD TEMPERATURA REGULABLE HASTA 300 C. PARA LA RÁPIDA ESTERILIZACIÓN DE MATERIALES RESISTENTES
En la figura se muestra la curva correspondiente V. t la figura, la medida de la tensión máxima es inmediata, mientras que la
PRÁCTICA 3 El osciloscopio. Medida de corrientes variables Hasta este momento, hemos estado trabajando con corriente continua, esto es, una corriente eléctrica que se caracteriza por una intensidad constante
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 Controlador electrónico de temperatura Frío/Calor También se puede usar como termostato El regulador mantiene constante un valor de temperatura prefijado
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30
LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones
LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet:
Placas calefactoras en vidrio cerámico Ceramic-plac
PLACAS CALEFACTORAS Placas calefactoras en vidrio cerámico Ceramic-plac PESO MÁXIMO SOPORTABLE: 40 KG. SEGURIDAD: NORMA EN 61010. PROTECCIÓN TÉRMICA POR TERMOSTATO. LIMITADOR DE SOBRETEMPERATURA Excelente
Estufas Bacteriológicas de Cultivo INCUTERM
Bacteriológicas de Cultivo INCUTERM Convección natural de aire. Para temperaturas regulables desde ambiente +5º C hasta 80 ºC. Homogeneidad de la temperatura ± 2%. Estabilidad de la temperatura ± 0,5 ºC.
Instrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2
Juego de altura Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Combi D Página 2 Página 2 Juego de altura Fines de uso El juego de altura es necesario para calentar durante un tiempo
MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario
MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado según la norma IEC 1010 relativa a instrumentos
PRÁCTICA Nº 2: MANEJO DE INSTRUMENTOS PARA DC
PRÁCTICA Nº 2: MANEJO DE INSTRUMENTOS PARA DC Se inician las prácticas de laboratorio con dos sesiones dedicadas al análisis de algunos circuitos DC con un doble propósito: comprobar algunos de los circuitos
-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers
-Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Manual SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Declaración de conformidad
Datos técnicos. Datos generales. Rango de medición mín ,5 máx. 16 x 360
Referencia de pedido Características Construcción muy pequeña Alta resistencia climática 4 Bit Multivuelta Salida analógica Protección contra sobretensiones e inversiones de polaridad Descripción del producto
Sondas antihielo para usar en el lado de aire
1 821 1821P01 Sondas antihielo para usar en el lado de aire QAF63.2 Sonda activa de tubería capilar para medir la temperatura mínima en un rango de 0 15 C Tensión de servicio 24 V CA Salida de señal 0...10
El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica
Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada
RELACIÓN CARGA - MASA DEL ELECTRÓN
Práctica 5 RELACIÓN CARGA - MASA DEL ELECTRÓN OBJETIVO Determinar la relación carga-masa del electrón (e/m e ), a partir de las trayectorias observadas de un haz de electrones que cruza una región en la
Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial
HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo [email protected] 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones
Instrucciones de funcionamiento
Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la
U-3000MM. Manual del Usuario. Micrófonos Inalámbricos UHF. Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual.
Micrófonos Inalámbricos UHF U3000MM POWER Manual del Usuario Antes de conectar, operar o ajustar este equipo, lea atentamente este manual. Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 2 Indicaciones de
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
Termostatos de inmersión Digiterm-100 y Digiterm-200
Termostatos de inmersión Digiterm-100 y Digiterm-200 PARA TEMPERATURAS REGULABLES: DIGITERM 100: DESDE AMBIENTE+5 C HASTA 100 C. Con refrigeración externa desde -20 hasta 100 ºC. DIGITERM 200: DESDE AMBIENTE+5
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar
ESTUFA PORTÁTIL PARA SECADO DE ELECTRODOS. CAPACIDAD 1 paquete de electrodos. PESO 4,2Kg aproximadamente.
ESTUFA PORTÁTIL PARA SECADO DE ELECTRODOS PE 1 En chapa de acero de 1,2mm de espesor. Exterior pintado en blanco epoxi. Embellecedor, asa y perno en color negro. 1 paquete de electrodos Entre el hogar
Termoresistencia de colocación
Hoja técnica 902550 Página 1/8 Termoresistencia de colocación Para temperaturas entre 50 a 260 C Con revestimientos de protección de diferentes materiales Para superficies redondas y planas Montaje sencillo
SONDA LAMBDA DE BANDA ANCHA
SONDA LAMBDA DE BANDA ANCHA 1.- Sonda lambda de banda ancha LSU 4. 2.- Conexión por enchufe séxtuple. 3.- Resistencia de ajuste integrada (como resistencia de compensación para la corriente de bombeo).
Agitador rotativo de ángulo variable CONVERT. Agitador vorticial de velocidad variable VORTEX PEQUEÑO APARATAJE DE LABORATORIO
PEQUEÑO APARATAJE DE LABORATORIO Agitador vorticial de velocidad variable VORTEX Agitador vorticial que dispone de funcionamiento en modo continuo o por presión, incorpora control analógico de velocidad
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones
Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo Manual de instrucciones Índice Índice 1 Indicaciones sobre este manual... 3 2 Seguridad y eliminación... 3 3 Descripción del sistema...
Información sobre el producto. Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 14, 17
Información sobre el producto Presión de proceso/hidrostático Transmisor de presión de proceso VEGABAR 4, 7 Índice Índice Principio de medición......................................................................................
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
NUOS Bombas de calor. NUOS utiliza el aire para obtener agua caliente
Bombas de calor normativa europea La Directiva 2009/28/CE de la Unión Europea de 23 de abril de 2009 contempla por primera vez la energía aerotérmica como fuente de energía renovable. utiliza el aire para
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTUFA DE INDUCCIÓN ED-4704IC ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Guía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
3B SCIENTIFIC PHYSICS
3B SCIENTIFIC PHYSICS Equipo de óptica ondulatoria con Láser U17303 Instrucciones de uso 10/08 Alf 1. Advertencias de seguridad El Láser emite una radiación visible de una longitud de onda de 635 nm con
Incubadores con convección natural
Serie BD 53 Incubadores e incubadores de refrigeración Incubadores con convección natural El incubador de la serie BD de BINDER con convección natural es un especialista para uso continuo y de estabilidad
Clima de Confianza. Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E
Clima de Confianza Calderas murales a gas de alto rendimiento Rendimax GG/GU-2E Rendimiento instantáneo (%) 93 92 65 40 Caldera Rendimax estanca AHORRO Caldera tradicional Modulación de caldera (%) 100
ATC ROC P30 PELLETS. Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
P30 PELLETS ES Caldera de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Caldeira de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR ES
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Índice. Aspectos fundamentales. El cristal vitrocerámico. Limpieza y cuidado. Tipos de aparatos. Vitrocerámicas de con calefactores radiantes
Índice Aspectos fundamentales El cristal vitrocerámico Limpieza y cuidado Tipos de aparatos Vitrocerámicas de con calefactores radiantes Vitrocerámicas de inducción Aspectos funcionales Cómo se regula
TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Thermozone AC 200. Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura
R Thermozone AC 200 Ambiente, sin calor Calor eléctrico: 3 a 15 kw Calor por agua Longitudes: 1, 1,5 y 2 metros Thermozone AC 200 Cortinas de aire para puertas de entrada de hasta 2,5 metros de altura
Ley de Ohm, teorema de Thevenin, potencia, redes con resistencias.
Física 3 Guia 3 - Corrientes estacionarias 1 cuat. 2014 Ley de Ohm, teorema de Thevenin, potencia, redes con resistencias. 1. Calcular la resistencia eléctrica de una plancha, una estufa de cuarzo, una
Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77
FluidControl Unidad de visualización y control Thermotronik TT-77 El cambio de viscosidad en función de la temperatura requiere en el caso de aceites hidráulicos y de lubricación la supervisión y estabilización
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 00 Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 30 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Baño de calibración Modelo CTB9220 Modelo CTB9430
Calibración Baño de calibración Modelo CTB9220 Modelo CTB9430 Hoja técnica WIKA CT 46.10 Aplicaciones Calibración en laboratorios y talleres de medición y regulación Calibración de sondas de temperatura
FÍSICA II PRÁCTICO 5 Corriente continua
FÍSICA II PRÁCTICO 5 Corriente continua Ejercicio 1 Se considera un cable de plata de 1 mm 2 de sección que lleva una corriente de intensidad 30A. Calcule: a) La velocidad promedio de los electrones suponiendo
Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE
CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE 5.1 Introducción En este capítulo se hace una presentación y análisis del equipo experimental para desarrollar las pruebas, esto
Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida
Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Calor para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de calentadores
Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.
Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico
Calibrador de temperatura de bloque seco Modelos CTD9100-COOL, CTD , CTD , CTD
Calibración Modelos CTD9100-COOL, CTD9100-165, CTD9100-450, CTD9100-650 Hoja técnica WIKA CT 41.28 otras homologaciones véase página 4 Aplicaciones Calibración fácil in situ Generación de energía Laboratorios
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de giro con medición del momento inicial de arranque y función AUTOZERO Índice: Página 1. Indicaciones y elementos de manejo 2-5 2. Conexión a la red 6 3. Ajuste de la unidad
Electrotecnia. Proves d accés a la universitat. Serie 3. Convocatòria Primera parte
Proves d accés a la universitat Convocatòria 2016 Electrotecnia Serie 3 La prueba consta de dos partes de dos ejercicios cada una. La primera parte es común y la segunda tiene dos opciones (A y B). Resuelva
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia
Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto
Efecto de los tratamientos térmicos en la circona utilizada como electrolito en las pilas de combustible de óxido sólido. INDICE DEL ANEXO...
INDICE DEL ANEXO INDICE DEL ANEXO... 80 ANEXO 1... 81 1.1. Diseño del circuito para medición de resistividad eléctrica a partir del método de las 4 puntas.... 81 1.1.1. Objetivo... 81 1.1.2. Introducción...
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de
Termostatos de seguridad de rearme térmico TW electromecánico, según DIN EN 14597
1 202 Termostatos de seguridad de rearme térmico TW electromecánico, según DIN EN 14597 RAK-TW1H RAK-TW1H Uso Funcionamiento Interruptor de conmutación (SPDT) Termostato de seguridad de rearme térmico
Instrucciones de Uso
CORTINA DE AIRE Instrucciones de Uso Antes de utilizar lea detenidamente las instrucciones de este manual Instalar por un especialista Principios de funcionamiento y uso: Nuestra compañía produce las Cortinas
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
ELECTRICIDAD Y MAGNETISMO LABORATORIO PRESENCIAL 1. Coordinación Curso Agosto de 2016
ELECTRICIDAD Y MAGNETISMO LABORATORIO PRESENCIAL 1 Coordinación Curso Agosto de 2016 TEMA : MOVIMIENTO DE ELECTRONES EN UN CAMPO ELÉCTRICO UNIFORME Hipótesis de trabajo: Siempre que un electrón entre a
CALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
1. BOMBAS CIRCULADORAS PARA CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN
pinche en este 1. BOMBAS CIRCULADORAS PARA CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN 1.1 9 Bombas circuladoras para instalación solar doméstica ALPHA SOLAR Disponible proximamente ALPHA SOLAR: BOMBAS CIRCULADORAS PARA
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
Control de temperatura. Simple. Fiable.
Control de temperatura. Simple. Fiable. Accesorios Regloplas Los accesorios Regloplas incluyen todos los elementos necesarios para conectar los atemperadores con los consumidores así como los fluidos caloríficos,
Conexión a la red de agua según el modelo
Advertencias de seguridad Contenido de la entrega según el modelo La lavadora pesa mucho; tenga cuidado al levantarla. Advertencia: las mangueras congeladas pueden agrietarse/romperse. No instale la lavadora
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario
MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza
ACUMULADORES HÍBRIDOS
Acumuladores híbridos ACS sobre suelo 1-6 kwp 300-500 L ACUMULADORES HÍBRIDOS Los acumuladores híbridos utilizan la electricidad (corriente continua) generada a partir de paneles solares fotovoltaicos.
AUTOMÁTICOS MANUALES M-808/14 M-813/14 M-817/14 M-826/14 M-834/14 A-817/14 A-822/14 A-826/14 A-834/14
emisores acumuladores 77 AUTOMÁTICOS MANUALES M-808/14 M-813/14 M-817/14 M-826/14 M-834/14 A-817/14 A-822/14 A-826/14 A-834/14 425 W 637 W 850 W 1275 W 1700 W 850 W 1062 W 1275 W 1700 W 34x70x17 45x70x17
Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560
Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560 Folleto tecnico Características Diseñado para su uso en entornos industriales severos, donde se necesita un equipo
