TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO 1 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO 6 4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO 9 5. CONSIDERACIONES 14

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO 1 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO 6 4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO 9 5. CONSIDERACIONES 14"

Transcripción

1 TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO INSTRUMENTOS PARA PERFORAR PERMEÁMETRO TRÍPODE DETALLE: PARTE SUPERIOR DEL EQUIPO 5 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO 6 4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO LLENADO DEL PERMEÁMETRO POSICIONAMIENTO DEL PERMEÁMETRO EN EL AGUJERO DE INFILTRACIÓN RECOLECCIÓN DE DATOS CONSIDERACIONES RECOLECCIÓN DE DATOS CON AGUA INSUFICIENTE MANTENIMIENTO 15

2 Manual de operación Permeámetro Guelph 1. Inventario Instrumento Equipo: Permeámetro Guelph Marca: Soilmoisture Equipment Corp Modelo: 2800K1 2. Piezas del Equipo 2.1. Instrumentos para Perforar Figura A2.1 Permeámetro Guelph 2800K1. Instrumentos para Perforar 1

3 Tabla A2.1 Permeámetro Guelph 2800K1. Instrumentos para Perforar Nº Instrumento Descripción 1 Perforador Permite realizar una perforación manualmente 2 Cilindro Nº1 Funciona como un taladro, removiendo el suelo más firme, se recomienda perforar con este cilindro hasta una profundidad tal que queden 15 cm para llegar al fondo del agujero proyectado. 3 Cepillo Una vez que ha finalizado la perforación del agujero, este instrumento se utiliza para remover la capa compactada que se genera durante la perforación en suelos húmedos. 4 Cilindro Nº2 Se utiliza para perforar los últimos 15 cm. del agujero y para obtener una geometría uniforme en la perforación (un fondo parejo y un diámetro de 6 cm. aproximadamente) 5 Espátula Se utiliza para extraer parte del suelo que se encuentre retenido en el interior de los cilindros 2.2. Permeámetro Figura A2.2 Permeámetro Guelph 2800K1. Cuerpo del Permeámetro 2

4 Tabla A2.2 Permeámetro Guelph 2800K1. Cuerpo del Permeámetro Nº Instrumento Descripción 6 Tubo de Soporte Sirve de soporte para la estructura del permeámetro y permite conducir el agua desde los reservorios principales hacia el punto de salida. 7 Punto para entrada Se utiliza para regular el nivel de agua dentro del agujero y permite o impide el de aire flujo de agua desde los recipientes. 8 Tubo de Aire Inferior Permite el flujo de aire en el permeámetro 9 10 Punto para salida de agua Válvula de Recipientes 11 Soporte deslizante 12 Reservorios Interior y Exterior 13 Regleta Tubo de Aire Superior Union para los tubos Tubo de Aire Medio Se encuentra en la base del permeámetro, contiene una rejilla de goma que permite dispersar la energía de la salida del agua, para evitar la erosión en el agujero. Si el indicador de la válvula apunta hacia arriba el flujo de agua sale desde ambos reservorios y si apunta hacia abajo el flujo sólo proviene desde el reservorio interior Permite ajustar la estructura del permeámetro (Tubo de Soporte) al trípode para montar el equipo en terreno. Almacenan el agua dentro del permeámetro Su escala se encuentra en centímetros y permite medir el nivel de agua dentro del agujero Permite el flujo de aire en el permeámetro Dispositivo de goma que permite unir todos los tubos de aire internos. Permite el flujo de aire en el permeámetro 3

5 2.3. Trípode El trípode se utiliza para soportar el permeámetro en agujeros de infiltración con una profundidad no mayor a 38 cm. Figura A2.3 Permeámetro Guelph 2800K1. Elementos del Trípode Tabla A2.3 Permeámetro Guelph 2800K1. Elementos del Trípode Nº Elemento Descripción 18 Tubos (patas del trípode) Permiten montar el permeámetro en terreno y le otorgan estabilidad al equipo 19 Base La base permite ajustar las patas del trípode. Como se encuentra hecha de un material flexible permite ajustar el permeámetro a las inclinaciones del terreno 20 Soporte Permite ajustar la estructura del permeámetro (Tubo de Soporte) al trípode para deslizante montar el equipo en terreno. 21 Cadena Se introduce dentro de los orificios de los tubos del trípode, otorgándole mayor estabilidad a la estructura del equipo. 4

6 2.4. Detalle: Parte Superior del Equipo Figura A2.4 Permeámetro Guelph 2800K1. Parte superior del Equipo (Tapa) Tabla A2.4 Permeámetro Guelph 2800K1. Parte superior del equipo (Tapa) Nº Elemento Descripción 22 Indicador de Nivel de Agua Indica el nivel de agua existente en el agujero de infiltración 23 Tapón Impide el ingreso de aire al permeámetro 24 Tubo de Neopreno 25 Sonda 26 Regleta Contiene un anillo de goma que lo mantiene sellado. Permite generar un vacío mediante una bomba para el correcto funcionamiento, cuando los reservorios no se encuentran completamente llenos de agua Se utiliza para llenar el permeámetro con agua al conectarla a un bidón con capacidad máxima de 5 litros Contiene una escala en cm. que permite medir el nivel de agua presente en el agujero de infiltración 5

7 3. Armado del Instrumento Para el armado o ensamblaje de las piezas del equipo es conveniente seguir los siguientes pasos: Paso 1: Insertar las patas del trípode en la base de éste y luego insertar la cadena de seguridad a través de los orificios que se encuentran en cada una de las patas (Figura A2.5). Figura A2.5 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 1 Paso 2: Se conectan el tubo de aire inferior con el tubo de aire medio, mediante la conexión de goma diseñada para unir los dos tubos. Se presiona firmemente el tubo de aire inferior contra la conexión hasta quedar lo más firme posible (Figura A2.6). La conexión de ambos tubos puede no quedar completamente rígida y tener cierta flexibilidad horizontal, lo importante es que la conexión se mantenga firme cuando el permeámetro se encuentre en la vertical. Figura A2.6 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 2 6

8 Paso 3: Se une el tubo de soporte con los recipientes interior y exterior, procurando que quede firmemente unido a la base de los recipientes, para evitar la entrada y salida de aire (Figura A2.7). Figura A2.7 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 3 Paso 4: Se monta el permeámetro dentro del trípode y se lleva el soporte deslizante hasta ajustarlo en la base del trípode (Figura A2.8). Figura A2.8 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 4 7

9 Paso 5: Se conecta el tubo de aire superior con el tubo de aire medio mediante una segunda conexión de goma (Figura A2.9). Figura A2.9 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 5 Paso 6: Se inserta firmemente la regleta para medir el nivel de agua sobre la tapa de los recipientes. Para insertarla adecuadamente hay que tener en cuenta que el 0 en la regleta deberá estar aproximadamente 5 mm por debajo del tope de la tapa de los reservorios interior y exterior (Figura A2.10). Figura A2.10 Permeámetro Guelph 2800K1. Armado del Equipo. Paso 6 8

10 4. Instalación del Equipo 4.1. Llenado del Permeámetro Para llenar el permeámetro se debe retirar el tapón presente en la parte superior de la tapa del reservorio, asegurándose que la válvula reguladora del flujo esté con su indicador hacia arriba para mantener conectados el reservorio interior y exterior. Figura A2.11 Permeámetro Guelph 2800K1. Llenado del Equipo 1 Para una mejor operación se puede utilizar una sonda que conecta el recipiente que contiene el agua y el permeámetro. Para rellenar se puede utilizar el pie ejerciendo presión en contra del bidón o bien rellenar directamente levantando el bidón (resulta más cómodo cuando se realiza este procedimiento con ayuda de un tercero) 9

11 Figura A2.12 Permeámetro Guelph 2800K1. Llenado del Equipo 2 Para agujeros de poca profundidad, de longitudes menores a 30 pulgadas (80 centímetros), se recomienda llenar el permeámetro antes de instalarlo en el agujero. Esto permite verificar las uniones del equipo y asegurar que el punto para la salida del agua esté sellado mediante el tubo de aire inferior 4.2. Posicionamiento del Permeámetro en el Agujero de Infiltración Para instalar el equipo en el agujero de infiltración, simplemente se debe bajar lentamente el permeámetro a través del trípode y procurar que el tubo de soporte no golpee las paredes del agujero. Cuando el agujero perforado supera los 38 cm. de profundidad el permeámetro se posiciona sin el trípode, utilizando el soporte deslizante sobre el terreno para obtener la estabilidad del equipo (Figura A2.13) 10

12 Figura A2.13 Permeámetro Guelph 2800K1. Posición Sobre la Perforación 4.3. Recolección de Datos Para determinar la tasa de infiltración en el suelos e debe utilizar el siguiente procedimiento: Paso 1: Se verifica la configuración del permeámetro (Figura A2.14): La válvula de la base del recipiente debe estar con su indicador hacia arriba. El indicador de nivel de agua debe estar asentado a la base de la tapa del permeámetro. El orificio para llenar el permeámetro debe estar tapado. El tubo de vacío debe estar correctamente sellado. 11

13 Figura A2.14 Permeámetro Guelph 2800K1. Recolección de datos. Paso 1 Paso 2: Se establece la altura del nivel de agua en el agujero Se levanta suavemente el tubo de aire superior hasta que el indicador de altura de agua en el pozo marque la altura deseada (Figura A2.15). En este punto se debe tener cuidado con levantar el tubo de aire muy rápidamente puesto que se pueden generar turbulencias que ocasionan erosión en las paredes y en el fondo del agujero y además puede producirse que el nivel de agua suba bruscamente rebalsando el agujero. 12

14 Figura A2.15 Permeámetro Guelph 2800K1. Recolección de datos. Paso 2 Paso 3: Selección del reservorio adecuado Se verifican nuevamente las consideraciones del Paso 1 y si es que la velocidad de descenso del nivel de agua dentro del permeámetro es muy lenta como para distinguir una diferencia de niveles en un intervalo de tiempo de 2 minutos aproximadamente, se condiciona el flujo para que salga sólo a través del recipiente interior (menor diámetro). Esto se realiza girando la válvula de modo que su indicador apunte hacia abajo (Figura A2.16) Figura A2.16 Permeámetro Guelph 2800K1. Recolección de datos. Paso 3 13

15 Paso 4: Se determina la tasa de infiltración Se debe seguir el comportamiento del nivel de agua dentro del permeámetro determinando la tasa de infiltración mediante el descenso de niveles en un determinado intervalo de tiempo que va desde los 2 a los 15 minutos dependiendo del tipo de suelo que se esté estudiando: Arenas y Gravas 2-6 minutos. Limos y Arcillas 7-15 minutos. R = L L 1 2 ( cm./ mi.) t La tasa de infiltración se determina hasta que existan al menos tres tasas sucesivas iguales, lo que indica que el sistema se encuentra en régimen permanente. 5. Consideraciones 5.1. Recolección de Datos con Agua Insuficiente Cuando no se tiene suficiente agua para llenar los reservorios del permeámetro, las mediciones pueden realizarse utilizando la bomba de vacío manual, que viene incorporada con las piezas que conforman el equipo. Para prevenir un rebalse de agua en el pozo cuando se está adecuando la altura requerida y para asegurar una adecuada operación, es necesario crear un vacío inicial, en el espacio con aire que se encuentra sobre el agua, para esto se acopla la bomba de vacío manual al tubo correspondiente (Figura A2.17) y se retira el aire hasta crear una presión de 20 c.bar, luego se vuelve a cerrar el tubo de vacío con el anillo sellante y posteriormente se retira la bomba. 14

16 Figura A2. 17: Permeámetro Guelph 2800K1. Recolección de Datos con Agua Insuficiente 20 centibars 6. Mantenimiento El mantenimiento del equipo se traduce en realizar una adecuada limpieza después de desarrollar cada experiencia, lo que permite mantener la transparencia de los reservorios de plástico y prevenir que se tapen las uniones del permeámetro con restos de suelo. Para esto se recomienda lavar y enjuagar el permeámetro con jabón o algún detergente y agua limpia. 15

HIDRÁULICA DE AGUAS SUBTERRÁNEAS Y SU APROVECHAMIENTO

HIDRÁULICA DE AGUAS SUBTERRÁNEAS Y SU APROVECHAMIENTO CI51J HIDRÁULICA DE AGUAS SUBTERRÁNEAS Y SU APROVECHAMIENTO MODULOS EXPERIMENTALES MODULO 1: Determinación de la conductividad Hidráulica en terreno con el Infiltrómetro de Anillo. MODULO 2: Determinación

Más detalles

depósitos 14,5 cm 17 cm

depósitos 14,5 cm 17 cm VER INSTRUCTIVO DEPÓSITO DE A CODO VER INSTRUCTIVO DEPÓSITO DE APOYO depósitos,5 cm 17 cm INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN 07 08 09 10 11 12 04 15 DE A CODO 02 01 17 18 BLANCO INALTERABLE CON EL TIEMPO INCLUYE

Más detalles

Pozo de inspección Sanitario. Manual de Instalación

Pozo de inspección Sanitario. Manual de Instalación Pozo de inspección Sanitario Manual de Instalación 2 DESCRIPCIÓN El Pozo de Inspección Durman, es un sistema de acceso vertical a conexiones y colectores de tuberías sanitarias en un elemento único con

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

APARATO DE VENTURI. Esta relación es conocida como la ecuación de continuidad, y es expresada como: (1) ν ν

APARATO DE VENTURI. Esta relación es conocida como la ecuación de continuidad, y es expresada como: (1) ν ν APARATO DE VENTURI Objetivo Estudiar cualitativamente y cuantitativamente para verificar la ecuación de continuidad, el principio de Bernoulli y el efecto Venturi. Introducción En el aparato de Venturi,

Más detalles

Guía de instalación:

Guía de instalación: Campaña 100% AGUA LIMPIA PARA MÉXICO Guía de instalación: 10 PASOS SENCILLOS PARA INSTALAR EL PURIFICADOR DE AGUA ZEOZ C a mpa ña 10 0 % A gu a lim pia para M éx ic o Instituto EOZ de Tecnologías Rurales

Más detalles

SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO

SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO SELECCIÓN DE LA TÉCNICA DE MOLDEO TIPOS DE MOLDES: Existen tres tipos básicos de moldes: moldes en bloque, moldes tipo guante y moldes de película. El tipo más adecuado de molde para un determinado original,

Más detalles

FILTRO EXTERIOR DE ACUARIO 2026 y 2028 TERMOFILTRO 2126 y 2128 Muchas gracias por la compra de su filtro última generación EHEIM PROFESIONAL II. El sistema de innovador ofrece un confort óptimo y una seguridad

Más detalles

Manual de Instrucciones ES. Reactor CO 500

Manual de Instrucciones ES. Reactor CO 500 Reactor CO 500 2 Manual de Instrucciones ES Reactor CO 500 2 Utilice este reactor de CO2, para evitar la pérdida en la atmósfera del CO2, tanto en agua dulce como salada. Este reactor ha sido diseñado

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa

Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la

Más detalles

FILTRO DE MESA CON VELAS DE CERÁMICA Y PREFILTRO DE ARENA UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR)

FILTRO DE MESA CON VELAS DE CERÁMICA Y PREFILTRO DE ARENA UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) FILTRO DE MESA CON VELAS DE CERÁMICA Y PREFILTRO DE ARENA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

ATCROC TAP Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR TAP-1700 ES Alimentador de Pellets Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Alimentador de Pellets Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN. I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón.

PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN. I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón. PRÁCTICA NÚMERO 5 EL SIFÓN I. Objetivo Estudiar la velocidad de salida y la presión de un líquido en la manguera de un sifón. II. Material 1. Un balde o recipiente con capacidad de al menos 2 litros. 2.

Más detalles

Manual de Instrucciones Durómetro Asker IM-EXA

Manual de Instrucciones Durómetro Asker IM-EXA Manual de Instrucciones Durómetro Asker IM-EXA IM-EXA_Manual_NNNNN Página 1 de 5 Cómo funciona el durómetro Asker Presionando el penetrador contra la superficie, la resistencia del material así como la

Más detalles

Diagnostix 952B. Instrucciones de Montaje en Pared Lista de piezas esquemáticas Mantenimiento

Diagnostix 952B. Instrucciones de Montaje en Pared Lista de piezas esquemáticas Mantenimiento Diagnostix 952B Instrucciones de Montaje en Pared Lista de piezas esquemáticas Mantenimiento 1 MONTAJE EN LA PARED INSTRUCCIONES (1 DE 2) Herramientas necesarias Destornillador de ranura media Martillo

Más detalles

1. Abrir las cajas del tanque y de la estructura cuidadosamente.

1. Abrir las cajas del tanque y de la estructura cuidadosamente. ARMADO DE ARMAZON Y TANQUE: 1. Abrir las cajas del tanque y de la estructura cuidadosamente. 2. Esparcir las partes del termotanque sobre una superficie amplia y limpia según muestra.(img.1) B I C K J

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Reemplazo Tara bomba de Rod

Reemplazo Tara bomba de Rod Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la

Más detalles

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN MODELO LUMINUM 110 LITROS

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN MODELO LUMINUM 110 LITROS LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN MODELO LUMINUM 0 LITROS PARTES DE LA TERMA SOLAR LUMINUM DE 0 L DESCRIPCIÓN Nº PIEZAS ILUSTRACIÓN DESCRIPCIÓN Nº PIEZAS ILUSTRACIÓN Protectores laterales para

Más detalles

El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación:

El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación: El Separador de Condensados PURO GRAND Instrucciones de instalación: El separador de condensados PURO GRAND ha sido especialmente diseñado para separar aceite del condensado extraído de los sistemas de

Más detalles

EJERCICIOS DE FÍSICA II Profesor: José Fernando Pinto Parra

EJERCICIOS DE FÍSICA II Profesor: José Fernando Pinto Parra Ejercicios de Dinámica de los Fluidos: REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA EJERCICIOS DE FÍSICA II Profesor: José Fernando Pinto Parra. Entre dos líneas de corriente bidimensionales de un escurrimiento

Más detalles

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS254 Sensor de Humedad de Suelo Descripción El sensor de Humedad de Suelo TS254 es un equipo

Más detalles

ALQUILER DE OBTURADORES

ALQUILER DE OBTURADORES ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-G3004A-NA San Marino Interceramic Base sanitario San Marino Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad.

Más detalles

ENSAYO PARA LA CELDA DE FILTRADO OFI CON AGITACION INSTRUCCIONES DE OPERACION

ENSAYO PARA LA CELDA DE FILTRADO OFI CON AGITACION INSTRUCCIONES DE OPERACION 120-70 Ensayo para la Celda de Filtrado OFI con Agitacion Página 1 de 1 ENSAYO PARA LA CELDA DE FILTRADO OFI CON AGITACION INSTRUCCIONES DE OPERACION LLENADO DE LA CELDA DE ENSAYO 1. Se recomienda usar

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical

Más detalles

CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE

CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE 5.1 Introducción En este capítulo se hace una presentación y análisis del equipo experimental para desarrollar las pruebas, esto

Más detalles

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al

E-705 INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Monomando de. regadera con. desviador. Servicio técnico al INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Lea cuidadosamente Este instructivo aplica este instructivo al producto antes en cualquier de hacer

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

Fosa Séptica y Estanques

Fosa Séptica y Estanques Depósitos Fosa Séptica y Estanques Manual de Instalación Fosa Séptica 1 Descripción Consiste en una cámara de decantación y otra de fermentación, adecuadas para soluciones de asta 6 personas. Aprobado

Más detalles

GUIA DE LLENADO Y LIMPIEZA

GUIA DE LLENADO Y LIMPIEZA GUIA DE LLENADO Y LIMPIEZA 2017 VENDORS EXCHANGE INTERNATIONAL, INC. Querido Cliente Valioso, Gracias por adquirir la Wittenborg 9100. Este manual describe los pasosde llenado y limpieza para mantener

Más detalles

UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) FILTRO DE MESA DE ARENA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) FILTRO DE MESA DE ARENA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO UNIDAD DE APOYO TÉCNICO PARA EL SANEAMIENTO BÁSICO DEL ÁREA RURAL (UNATSABAR) FILTRO DE MESA DE ARENA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias

Más detalles

CONSTRUCCIÓN DE BIOJARDINERAS

CONSTRUCCIÓN DE BIOJARDINERAS CONSTRUCCIÓN DE BIOJARDINERAS CREANDO JARDINES PARA LIMPIAR NUESTRA AGUA CONDICIONES DEL TERRENO El lugar debe ser más o menos plano (< 5% de pendiente) Debe estar más abajo de donde salen las aguas grises

Más detalles

UN WC CÓMO INSTALAR? 2 nivel dificultad

UN WC CÓMO INSTALAR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad INSTALAR BA IN06 CÓMO INSTALAR? UN WC Cambiar artefactos sanitarios o colocar una nueva cerámica puede transformar radicalmente no sólo el aspecto del baño, sino también el estilo de

Más detalles

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES FACULTAD DE ARQUITECTURA Y DISEÑO ESCUELA DE ARQUITECTURA

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES FACULTAD DE ARQUITECTURA Y DISEÑO ESCUELA DE ARQUITECTURA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES FACULTAD DE ARQUITECTURA Y DISEÑO ESCUELA DE ARQUITECTURA DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA DE LA CONSTRUCCIÓN Construcción 30 Prof. Alejandro Villasmil UNIDAD III: Sistema de recolección

Más detalles

PRENSA COMPACTADORA K-5-D

PRENSA COMPACTADORA K-5-D PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por

Más detalles

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647 NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Gasto a través de un tubo

Gasto a través de un tubo Gasto a través de un tubo Laboratorio de Mecánica y fluidos Objetivos Medir el gasto de un líquido que fluye a través de un tubo. Observar y medir las presiones a lo largo de un tubo por el cual se mueve

Más detalles

Bomba de dosificación proporcional

Bomba de dosificación proporcional Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento

Más detalles

ENSAYOS DE PERMEABILIDAD EN SUELOS COMPACTADOS

ENSAYOS DE PERMEABILIDAD EN SUELOS COMPACTADOS ENSAYOS DE PERMEABILIDAD EN SUELOS COMPACTADOS Facultad de Ingeniería Civil Universidad Nacional de Ingenieria Autores: Yngrid Alarcón Barcena Jorge E. Alva Hurtado Contenido Introducción Métodos para

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

KRINGS CHILE - Medidas de Seguridad

KRINGS CHILE - Medidas de Seguridad ENTIBACIONES METALICAS KRINGS Agosto 2016 KRINGS CHILE - Medidas de Seguridad Las siguientes son medidas de seguridad que se deben aplicar en las obras en que se usen entibaciones metálicas 1.- Se debe

Más detalles

Capacidades. Consideraciones para la elaboración de la tabla: Periodo de Retención: 2 días Dotación de agua: 150 lppd

Capacidades. Consideraciones para la elaboración de la tabla: Periodo de Retención: 2 días Dotación de agua: 150 lppd Capacidades Consideraciones para la elaboración de la tabla: Periodo de Retención: 2 días Dotación de agua: 150 lppd Efluente/Capacidades Inodoro + Prep. Alimentos Desagües Totales 600 litros 1300 litros

Más detalles

Tubo de ensayo de gas y tubo de descarga

Tubo de ensayo de gas y tubo de descarga Técnica de medición de gas Tubo de ensayo de gas y tubo de descarga Tubo de ensayo para la prueba de presión profesional, la gasificación y el vaciado de tuberías de gas Sistema práctico con un amplio

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

Problemas de Estática y Dinámica DINÁMICA DE FLUIDOS

Problemas de Estática y Dinámica DINÁMICA DE FLUIDOS Problemas de Estática y Dinámica DINÁMICA DE FLUIDOS (1 er Q.:prob pares, 2 ndo Q.:prob impares) 1. En el esquema adjunto las secciones de la tubería son 40 y 12 cm 2, y la velocidad del agua en la primera

Más detalles

UNA CAMPANA EN SU COCINA

UNA CAMPANA EN SU COCINA 2 nivel dificultad INSTALAR CO-IN01 CÓMO INSTALAR? UNA CAMPANA EN SU COCINA Reemplazar una campana existente, con o sin ducto, es un proyecto relativamente sencillo. Instalar una campana nueva es más complicado

Más detalles

MÓDULO DE AMPLIACIÓN HC

MÓDULO DE AMPLIACIÓN HC MÓDULO DE AMPLIACIÓN HC Hydrawise Ready Guía de comienzo rápido hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Configuración de la aplicación Hydrawise 7 Resolución de problemas 8 AYUDA HC Gracias

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador

Más detalles

Hoefer SG15, SG30, SG50 y SG100

Hoefer SG15, SG30, SG50 y SG100 man ual del usuario Español Hoefer SG15, SG30, SG50 y SG100 Grandiente fabricantes mu SG100-IM/Spanish/Rev.C0/08-12 Tabla de contenidos 1. Introducción: Hoefer SG15, SG30, SG50, SG100 y fabricantes de

Más detalles

Sumidero baño. Características del sumidero baño horizontal

Sumidero baño. Características del sumidero baño horizontal Ficha técnica Sumidero baño Horizontal El sumidero de baño de butech es un sumidero para platos de ducha de obra con salida horizontal. Se caracteriza por un amplio disco alrededor de la rejilla lo que

Más detalles

Física General II. Guía N 2: Hidrodinámica y Viscosidad

Física General II. Guía N 2: Hidrodinámica y Viscosidad Física General II Guía N 2: Hidrodinámica y Viscosidad Problema 1: Ley de Torricelli. La figura muestra un líquido que está siendo descargado de un tanque a través de un orificio que se encuentra a una

Más detalles

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal) Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo

Más detalles

Termotanque Eléctrico

Termotanque Eléctrico Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30

Más detalles

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

4357 / 4860 MX Multi Adjuster 4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho

Más detalles

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación

Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación Separadores de grasas Manual de mantenimiento y operación Plantas separadoras de grasa de hormigón polímero según DIN 4281, diseño prefabricado según DIN 4040 y pren 1825 LIPUMAX con recubrimiento interno

Más detalles

RECOMENDACIONES PARA INSTALACION DEL DIGESTOR ROTOPAM

RECOMENDACIONES PARA INSTALACION DEL DIGESTOR ROTOPAM 50 años RECOMENDACIONES PARA INSTALACION DEL DIGESTOR ROTOPAM Durante la instalación y a los efectos de evitar accidentes, se recomienda aplicar las medidas de seguridad que correspondan para el tipo de

Más detalles

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas)

Ascensor Neumático PVE37 (2 personas) Ascensor Neumático PVE37 () ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 933 mm Carga máxima: 205 kg (Dos personas) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo de planta baja

Más detalles

PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL

PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL PIEZA DE MANO PARA LIMPIEZA DENTAL UNIDAD AEROPULIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN - Es un aparato para dentistas y profesionales de la higiene dental exclusivamente. - No usar con los pacientes siguientes

Más detalles

Planta IGR 100. Planta Artesanal i150. Instrucciones de Montaje. icon Gold Recovery Corp. Planta IGR 100

Planta IGR 100. Planta Artesanal i150. Instrucciones de Montaje. icon Gold Recovery Corp. Planta IGR 100 Planta IGR 100 Planta Artesanal i150 icon Gold Recovery Corp. Planta IGR 100 Instrucciones de Montaje Planta IGR 100 Planta Artesanal i150 Foto Incluida por referencia This is not new technology. This

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

CAPÍTULO PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE

CAPÍTULO PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE CAPÍTULO 5 PRESENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EXPERIMENTAL EXISTENTE El motivo de la presente sección es mostrar el equipo con el cual se trabaja para la elaboración de los experimentos tanto de fluidinámica

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

CRAWLAIR ECM-350 SISTEMA DE TRACCION

CRAWLAIR ECM-350 SISTEMA DE TRACCION CRAWLAIR ECM-350 El crawlair ECM-350 es una perforadora neumática,con brazo extendible, montada sobre orugas para perforar a diámetros de 2-1/2" a 4" (64-102 mm) en vertical u horizontal con drifter, o

Más detalles

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Especificaciones Técnicas PVE52 Tres personas (238 kg) PVE52 Dossier Informativo Generales Diámetro exterior del cilindro: 1316 mm Carga máxima:

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones incluye Introducción... 1 Herramientas necesarias...1 Lista de componentes mecánicos...2 Piezas de plástico...3 Montaje mecánico Montaje de la pinza...6 Montaje de la base & el

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

Librero. modular. Paso a Paso

Librero. modular. Paso a Paso Moderno e innovador este librero quiebra esquemas en cualquier ambiente. Libros, música, revistas y sus películas favoritas tendrán espacio en este original mueble, y lo mejor de todo es que estarán siempre

Más detalles

FECHA DE ELABORACIÓN 26/06/2012 FECHA DE IMPLEMENTACIÓN 29/09/2013. O-ring. Tapon. Prensaestopa

FECHA DE ELABORACIÓN 26/06/2012 FECHA DE IMPLEMENTACIÓN 29/09/2013. O-ring. Tapon. Prensaestopa MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BALA DE PISO LEDA ESC. RD. CD. MANUAL HL - M - P - 7003 FECHA DE ELABORACIÓN 26/06/2012 FECHA DE IMPLEMENTACIÓN 29/09/2013 VERSIÓN 02 Pagina 1 de 8 kit de hermeticidad

Más detalles

Herramienta de manejo del refrigerante de Navistar

Herramienta de manejo del refrigerante de Navistar Herramienta de manejo del refrigerante de Navistar Guía de estudio TMT-101009 SP Guía de estudio Herramienta de manejo del refrigerante de Navistar TMT-101009 SP 2010 Navistar, Inc. 4201 Winfield Road,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207

MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa

Más detalles

PUNTOS DE MUESTREO CAPILARES

PUNTOS DE MUESTREO CAPILARES Honeywell Life Safety Iberia Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PUNTOS DE MUESTREO CAPILARES Guía de aplicación 9 AGOSTO

Más detalles

FLUJO DE REVENIMIENTO

FLUJO DE REVENIMIENTO FLUJO DE REVENIMIENTO NMX- C- 472- ONNCCE- 2013 Determinar el flujo mediante el cono de revenimiento en laboratorio Molde para revenimiento. Barra Enrasadora. Placa Metálica o de material no absorbente

Más detalles

Análisis de aceite. Contenido

Análisis de aceite. Contenido Análisis de aceite Análisis de aceite Contenido 1. Qué es un aceite? 2. Mantenimiento predictivo 3. Beneficios 4. Tipos de desgaste 5. Pruebas para análisis de aceite 6. Cómo tomar una buena muestra de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar un sistema de riego automático www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 La salud de las plantas y

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Métodos de llenado de gas en Unidades de Vidrio Aislante (UVA) Por favor, lea estas indicaciones para una elección correcta del sistema

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

El largo total del cordaje no debe exceder 280 mm en largo total y 220 mm en ancho total.

El largo total del cordaje no debe exceder 280 mm en largo total y 220 mm en ancho total. TRABAJO DE BADMINTÓN TRABAJO DE BADMINTON 1. RAQUETA: CARACTERÍSTICAS: La superficie para golpear el volante de la raqueta debe ser plana, y consistirá en un diseño de cuerdas cruzadas conectadas a un

Más detalles

MANUAL PARA CONSTRUIR UN MOTOR SITIRLING AUTOR: MIGUEL A. VARGAS P.

MANUAL PARA CONSTRUIR UN MOTOR SITIRLING AUTOR: MIGUEL A. VARGAS P. MANUAL PARA CONSTRUIR UN MOTOR SITIRLING AUTOR: MIGUEL A. VARGAS P. MOTOR STIRLING En1816 un escocés llamado Robert Stirling, patentó un motor que funcionaba con aire caliente. Destronado por el motor

Más detalles

Consejos y advertencias de seguridad

Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Material suministrado La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se deben

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO BALCÓN Instrucciones para la instalación de un toldo para balcón Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

MISCIBILIDAD CON AGUA DE LAS EMULSIONES ASFÁLTICAS I.N.V. E

MISCIBILIDAD CON AGUA DE LAS EMULSIONES ASFÁLTICAS I.N.V. E MISCIBILIDAD CON AGUA DE LAS EMULSIONES ASFÁLTICAS I.N.V. E 773 07 1. OBJETO 1.1 Esta norma describe el procedimiento que se debe seguir para la realización del ensayo de miscibilidad con agua de las emulsiones

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI

COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI Laboratorio de Física de Procesos Biológicos COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI Fecha: 13/1/006 1. Obetivo de la práctica Comprobación experimental de la ecuación de Bernoulli de la dinámica de fluidos

Más detalles

1. Montar la batería al vaporizador según el manual de instrucciones.

1. Montar la batería al vaporizador según el manual de instrucciones. Protocolo de uso del vaporizador A) Puesta en marcha del dispositivo 1. Montar la batería al vaporizador según el manual de instrucciones. 2. Asegurarse que al juntar la batería al vaporizador suena click

Más detalles

IQA. INGENIEROS QUIMICOS ASOCIADOS S.A.

IQA. INGENIEROS QUIMICOS ASOCIADOS S.A. Modelo Datos técnicos. -. Características. Viscosímetro eléctrico de seis velocidades, puede medir todo tipo de Parámetros reológicos, dibujar la curva de flujo de acuerdo con los datos de la medida velocidad

Más detalles

COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI

COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI Laboratorio de Física General (Fluidos) COMPROBACIÓN DE LA ECUACIÓN DE BERNOULLI Fecha: 0/10/013 1. Obetivo de la práctica Comprobación experimental de la ecuación de Bernoulli de la dinámica de fluidos

Más detalles

Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector

Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Manual de instalación de Pantalla retráctil para proyector Preinstalacion A. Diseño de la caja dual para montaje en la pared o en el techo 1. Desempaque cuidadosamente la pantalla. 2. Siempre maneje la

Más detalles

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO

Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Válvulas Hidráulicas de upvc ESPECIFICACIONES DE DISEÑO INSTALACIÓN MANTENIMIENTO SOPORTE DE HORMIGÓN Si la pared de la zanja no es el terreno original, la conexión en T debe sujetarse con una base de

Más detalles

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables. QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles