Cytology FISH Accessory Kit Nº de catálogo K 5499

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cytology FISH Accessory Kit Nº de catálogo K 5499"

Transcripción

1 Cytology FISH Accessory Kit Nº de catálogo K ª edición Para hibridación in situ fluorescente (FISH, por sus siglas en inglés) con muestras de citología. El kit contiene reactivos suficientes para 20 tests.

2 Contenido Página Indicaciones de uso...3 Introducción...3 Reactivos...3 Material suministrado...3 Materiales necesarios que no se suministran...3 Precauciones...4 Almacenamiento...4 INSTRUCCIONES DE USO A. Preparación de los reactivos...5 A.1 Wash Buffer (tampón de lavado)...5 A.2 Formaldehído al 3,7%...5 A.3 Stringency Buffer (tampón de astringencia)...5 A.4 Serie de etanol...5 B. Procedimiento de tinción...5 B.1 Notas sobre el procedimiento...5 B.2 Protocolo de tinción...6 Control de calidad...7 Interpretación de los resultados...7 Referencias...8 Resolución de problemas...9 Apéndice

3 Indicaciones de uso Para uso diagnóstico in vitro. Cytology FISH Accessory Kit está indicado para su uso en la técnica de hibridación in situ fluorescente (FISH) con muestras de citología. Introducción El kit se emplea en un procedimiento que dura dos días. El primer día, se realiza un pretratamiento de las muestras de citología (suministradas por el usuario) utilizando formaldehído al 3,7% durante 2 minutos, antes de la deshidratación con etanol. Después del pretratamiento, se aplican las sondas FISH suministradas por el usuario y las muestras se sellan con Coverslip Sealant (sellador de cubreobjetos) antes de su desnaturalización e hibridación durante toda la noche. El segundo día se realiza un lavado astringente, que garantiza la retirada de la sonda FISH no unida y unida no específicamente, antes de la deshidratación con etanol. Por último, las muestras se montan con Fluorescence Mounting Medium (medio de montaje fluorescente) que contiene un tinte de contratinción fluorescente azul y se cubren con cubreobjetos. Los resultados se interpretan utilizando un microscopio de fluorescencia dotado del filtro apropiado (consulte el Apéndice 1). Reactivos Material suministrado Los materiales enumerados a continuación son suficientes para 20 tests (un test se define como un área diana de 18 mm x 18 mm). Vial 1 Wash Buffer (x 20) 500 ml de tampón Tris/HCl, concentrado 20 x. Vial 2 Stringency Buffer (x 20) 150 ml de tampón SSC (solución salina con citrato sódico), concentrado 20 x, que contiene un detergente. Vial 3 Artículo 4 Fluorescence Mounting Medium 300 µl Medio de montaje para fluorescencia, listo para su uso, que contiene un tinte de contratinción azul. Coverslip Sealant 1 tubo Solución, lista para su uso, para el sellado (retirable) de cubreobjetos. NOTA: todos los reactivos están formulados específicamente para su uso con este kit. Materiales necesarios que no se suministran Reactivos de laboratorio Agua destilada o desionizada Etanol al 96% Formaldehído al 37% Equipo de laboratorio Pipetas ajustables

4 Termómetro calibrado, de inmersión parcial (intervalo C) Termómetro de superficie calibrado (intervalo C) Cubreobjetos (18 mm x 18 mm) Pinzas Campana de humos Bloque de calentamiento u horno de hibridación para desnaturalización (82 (±2) C) Cámara húmeda de hibridación Horno de hibridación o incubador para hibridación nocturna (45 (±2) C) Portaobjetos Dako Silanized Slides, número de catálogo S 3003, portaobjetos recubiertos de poli-l-lisina, o portaobjetos superfrost Jarras o baños de tinción Cronómetro (capaz de cronometrar intervalos de 2-15 minutos) Baño de agua con tapa (capaz de mantener una temperatura de 65 (±2) C a 99 C) Equipo y accesorios de microscopía Filtros para microscopio de fluorescencia: filtro para DAPI y filtros adecuados para el fluorocromo utilizado, por ejemplo, doble filtro para FITC/Texas Red, o monofiltros para FITC y Texas Red de uso con sondas Dako FISH - consulte el Apéndice 1 para obtener detalles al respecto. Para las sondas Dako FISH se recomienda un microscopio de fluorescencia con una lámpara de mercurio de 100 vatios. Bandeja plegable para portaobjetos de microscopía (bandeja de cartón para 20 portaobjetos con cubierta de bisagra o similar) Precauciones 1. Para uso por profesionales. 2. Vial 1, Wash Buffer (20x), contiene 10-<25% sodium chloride y 10-<20% trometamol. Vial 1 se etiqueta: H319 H315 P280 Peligro P264 P302 + P352 + P P363 P332 + P313 P305 + P351 + P338 P337 + P313 Provoca irritación ocular grave. Provoca irritación cutánea. Usar guantes de protección. Usar protección para los ojos o la cara. Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Quitar la ropa contaminada. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar. En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.. Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico. 3. Vial 2, Wash Buffer (20x), contiene 10-<25% sodium chloride y 10-<20% trometamol. Vial 2 se etiqueta: H319 H315 Peligro Provoca irritación ocular grave. Provoca irritación cutánea.

5 P280 P264 P302 + P352 + P P363 P332 + P313 P305 + P351 + P338 P337 + P313 Usar guantes de protección. Usar protección para los ojos o la cara. Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Quitar la ropa contaminada. Lavar la ropa contaminada antes de volverla a usar. En caso de irritación cutánea: consultar a un médico. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.. Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico. 4. Accesorio 4, Coverslip Sealant, contiene 100% nafta (petróleo), ligeramente hidrotratada, y se etiqueta Peligro H225 H304 H411 P280 P210 P241 P242 P243 P233 P273 P301 + P310 + P331 P303 + P361 + P353 P405 P403 P235 P501 Líquido y vapores muy inflamables. Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias. Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Usar guantes de protección. Usar protección para los ojos o la cara. Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas llamas al descubierto y otras fuentes de ignición. No fumar. Utilizar un material eléctrico, de ventilación o de iluminación/antideflagrante. No utilizar herramientas que produzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas. Mantener el recipiente herméticamente cerrado. No dispersar en el medio ambiente. EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua o ducharse.. Guardar bajo llave. Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener fresco. Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales, regionales, nacionales e internacionales. 5. La aplicación de tiempos y temperaturas de incubación o de métodos distintos a los especificados, puede producir resultados erróneos. 6. Los reactivos se suministran a la dilución óptima. Una mayor dilución puede provocar pérdida de eficacia. Almacenamiento Vial 1, Wash Buffer: almacénelo a 2-8 C. Vial 2, Stringency Buffer: almacénelo a 2-8 C. Vial 3, Fluorescence Mounting Medium: almacénelo en la oscuridad a 2-8 C. Artículo 4, Coverslip Sealant: almacénelo a 2-8 C. El Fluorescence Mounting Medium (Vial 3) puede verse afectado negativamente si se expone a niveles de luz excesivos. No almacene este componente ni lleve a cabo análisis bajo una luz intensa, por ejemplo, la luz solar directa.

6 No utilice el kit después de la fecha de caducidad impresa en la caja del kit. Si los reactivos se almacenan bajo condiciones distintas de las especificadas en este documento, el usuario debe validar la eficacia de los reactivos (1). No existen signos obvios que indiquen que este producto sea inestable. Por lo tanto, es importante evaluar células normales presentes en la muestra analizada. Si observa un patrón de fluorescencia inesperado que no pueda atribuirse a las variaciones en los procedimientos de laboratorio y sospecha que existe un problema con Cytology FISH Accessory Kit, contacte con nuestro servicio de asistencia técnica. INSTRUCCIONES DE USO A. Preparación de los reactivos Es conveniente preparar los siguientes reactivos antes de realizar la tinción: A.1 Wash Buffer (tampón de lavado) Diluya una cantidad suficiente del Vial 1 (Wash Buffer x 20) diluyendo el concentrado al 1:20 en agua destilada o desionizada. El tampón diluido sin usar puede almacenarse a 2-8 C durante un mes. Si el tampón diluido presenta un aspecto turbio, deséchelo. A.2 Formaldehído al 3,7% Prepare una cantidad suficiente de formaldehído al 3,7% diluyendo formaldehído al 37% a razón de 1:10 en Wash Buffer diluido (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.1). Almacene las jarras, cubiertas, a temperatura ambiente, y utilícelas para un máximo de 100 portaobjetos. Si la solución diluida presenta un aspecto turbio, deséchela. A.3 Serie de etanol A partir de una solución de etanol al 96%, prepare 3 jarras con etanol al 70%, 85% y 96%, respectivamente. Almacene las jarras, cubiertas, a temperatura ambiente o a 2-8 C, y utilícelas para un máximo de 200 portaobjetos. Si las soluciones presentan un aspecto turbio, deséchelas. A.4 Stringency Buffer (tampón de astringencia) Diluya una cantidad suficiente del Vial 2 (Stringency Buffer x 20) diluyendo el concentrado al 1:20 en agua destilada o desionizada. El tampón diluido sin usar puede almacenarse a 2-8 C durante un mes. Si el tampón diluido presenta un aspecto turbio, deséchelo. B. Procedimiento de tinción B.1 Notas sobre el procedimiento El usuario debe leer detenidamente estas instrucciones y familiarizarse con todos los componentes antes de su uso (consulte la sección Precauciones). Todos los reactivos deben equilibrarse con la temperatura correspondiente antes de su uso. Vial 1: el Wash Buffer (tampón de lavado) diluido debe equilibrarse a temperatura ambiente (20-25 C). Vial 2: Stringency Buffer (tampón de astringencia) diluido: una de las jarras debe equilibrarse a temperatura ambiente, y la otra jarra a 65 (±2) C antes de su uso. Vial 3: Fluorescence Mounting Medium (medio de montaje fluorescente) puede aplicarse a cualquier temperatura de 2 a 25 C. Artículo 4: el Coverslip Sealant (sellador de cubreobjetos) puede aplicarse a temperatura ambiente. Todos los pasos deben llevarse a cabo a las temperaturas indicadas. El procedimiento incluye una serie de deshidrataciones, seguidas del secado de las muestras. Asegúrese de que las muestras estén completamente secas antes de continuar con el paso siguiente. No permita que las muestras se sequen durante los demás pasos del procedimiento.

7 B.2 Protocolo de tinción DÍA 1 Paso 1: Prepare los portaobjetos Equilibre con la temperatura ambiente el portaobjetos que porta la muestra de citología. Incube con formaldehído al 3,7% (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.2) durante 2 minutos a temperatura ambiente. Saque los portaobjetos del formaldehído al 3,7% y empápelos en el Wash Buffer diluido (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.1) durante 5 minutos a temperatura ambiente. Sustituya el Wash Buffer diluido y empape los portaobjetos durante 5 minutos más. Deshidrate el portaobjeto con la muestra de citología mediante una serie graduada de etanol: 2 minutos en etanol al 70%, 2 minutos en etanol al 85%, y 2 minutos en etanol al 96% (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.3). Deje que el portaobjeto se seque al aire, por completo. Paso 2: FISH Probe (sonda FISH, suministrada por el usuario) Este paso debe realizarse en una campana de humos. Aplique una cantidad apropiada de la sonda marcada con fluorocromo, por ejemplo, 10 µl de una sonda Dako FISH, en el centro de la muestra. Coloque inmediatamente un cubreobjeto de vidrio de 18 mm x 18 mm sobre la sonda y deje que ésta se distribuya uniformemente debajo del cubreobjeto. Evite las burbujas de aire. Si las observa, golpee suavemente con una pinzas para retirarlas. Selle el cubreobjeto con el Coverslip Sealant (sellador de cubreobjetos) extendiendo el sellador alrededor de la periferia del cubreobjeto. Deje que el sellador de cubreobjetos se superponga al cubreobjeto y al portaobjeto; así se formará un sello alrededor del cubreobjeto. Asegúrese de que el sellador de cubreobjetos cubra todo el borde del cubreobjeto. Coloque el portaobjeto sobre una superficie plana metálica o de piedra (bloque de calentamiento o bloque en un horno de hibridación) precalentada a 82 (±2) C. Desnaturalice durante 5 minutos asegurándose de que la temperatura del bloque no caiga en ningún momento por debajo de 80 C. Introduzca los portaobjetos en una cámara de hibridación humidificada precalentada. Cubra la cámara con una tapa e incube durante toda la noche (14-20 horas) a 45 (±2) C (si utiliza sondas Dako FISH). Para la desnaturalización e hibridación puede utilizar instrumental, por ejemplo, Dako Hybridizer (números de catálogo S 2450 y S 2451) que permita condiciones similares a las arriba descritas. DÍA 2 Paso 3: Lavado astringente Llene dos jarras de tinción, por ejemplo, jarras de Coplin, con el Stringency Buffer diluido (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.4). Para 1-6 portaobjetos en una jarra, es necesario utilizar un volumen mínimo de 100 ml de Stringency Buffer diluido. Para más de 6 portaobjetos, utilice al menos 15 ml de Stringency Buffer por portaobjetos. Introduzca una de las jarras de tinción que contiene Stringency Buffer diluido a temperatura ambiente en una campana de humos, y la otra jarra en un baño de agua. Caliente el baño de agua y el Stringency Buffer diluido a 65 (±2) C. Asegúrese de que la temperatura se ha estabilizado. Cubra la jarra con una tapa a fin de estabilizar la temperatura y evitar la evaporación. Mida la temperatura del interior de la jarra que está en el baño de agua con un termómetro calibrado a fin de mantener la temperatura correcta. Utilizando pinzas o guantes, saque los portaobjetos de la cámara de hibridación y, con cuidado, retire el sellador de cubreobjetos, así como los cubreobjetos, e introduzca los portaobjetos en la jarra de prelavado a temperatura ambiente, uno por uno.

8 Tan pronto como haya retirado todos los cubreobjetos, transfiera los portaobjetos de la jarra de prelavado a temperatura ambiente a la jarra que está a 65 (±2) C en el baño de agua. Lleve a cabo un lavado astringente durante 10 minutos exactos a 65 (±2) C. Saque los portaobjetos del Stringency Buffer diluido y empape las secciones en Wash Buffer diluido durante 3 minutos a temperatura ambiente (20-25 C). Cambie el Wash Buffer diluido y empape las secciones durante 3 minutos más. Deshidrate los portaobjetos mediante una serie graduada de etanol: 2 minutos en etanol al 70%, 2 minutos en etanol al 85%, y 2 minutos en etanol al 96% (consulte las INSTRUCCIONES DE USO, Sección A.3). Deje que los portaobjetos se sequen al aire, por completo. Paso 3: Montaje Aplique 15 µl del Fluorescence Mounting Medium que contiene el tinte de contratinción fluorescente azul (Vial 3) al área diana del portaobjeto y cubra con un cubreobjeto de vidrio. NOTA: puede leer los portaobjetos transcurridos 15 minutos desde el montaje, o dentro de un período de 7 días. No obstante, tenga en cuenta que si expone los portaobjetos a la luz o a altas temperaturas, se produce desvanecimiento. A fin de minimizar el desvanecimiento, almacene los portaobjetos en la oscuridad a 2-8 C. Control de calidad 1. Las señales deben ser brillantes, bien diferenciadas y fáciles de evaluar. 2. Las células de tejido normal son un control interno de la ejecución del ensayo. 3. Las células normales deberían presentar señales fluorescentes claramente visibles que indican que las sondas FISH se han hibridado satisfactoriamente con las regiones diana. 4. Si no se detectan señales en las células normales, el ensayo ha fracasado y los resultados deben considerarse no válidos. 5. La morfología del núcleo debe estar intacta al evaluarla utilizando un filtro para DAPI. Si aparecen numerosas células fantasma y una morfología nuclear general pobre, se ha realizado una desnaturalización excesiva de la muestra, que provoca pérdida o fragmentación de las señales. Tales muestras deben considerarse no válidas. Interpretación de los resultados Examine varias áreas de células a fin de tener en cuenta una posible heterogeneidad. Seleccione un área que presente una buena distribución de los núcleos. Comience el análisis en el cuadrante superior izquierdo del área seleccionada y, examinando de izquierda a derecha, cuente el número de señales comprendidas dentro del borde nuclear de cada núcleo evaluado, con arreglo a las pautas siguientes. Enfoque arriba y abajo para encontrar todas las señales de cada núcleo. Cuando dos señales sean del mismo tamaño y estén separadas por una distancia igual o inferior a dos veces el diámetro de una señal, cuente éstas como una sola señal. No puntúe los núcleos que no presenten señales. El número de núcleos que se deben contar para cada sonda debe ser determinado por el usuario. Referencias 1. Clinical Laboratory Improvement Amendments of 1988: Final Rule, 57 FR 7163, February 28, 1992.

9 Resolución de problemas Problema Causa probable Acción sugerida 1. No hay señales o son débiles 1a. El microscopio no funciona correctamente - Juego de filtros inapropiado - Lámpara incorrecta - Lámpara de mercurio demasiado vieja - Objetivos colectores sucios y/o con fisuras - Aceite de inmersión inadecuado 1b. Señales desvanecidas 1c. Evaporación de la sonda durante la hibridación 1d. Condiciones de desnaturalización incorrectas 1e. Condiciones de lavado astringente incorrectas 1a. Compruebe el microscopio y asegúrese de que los filtros que se están utilizando son adecuados para su uso con los fluorocromos; asegúrese también de que la lámpara de mercurio es la correcta y que no se haya utilizado más allá de su vida útil esperada (consulte el Apéndice 1). En caso de duda, contacte con el vendedor del microscopio. 1b. Evite los exámenes prolongados con el microscopio y minimice la exposición de las muestras a fuentes de luz intensa. 1c. Asegúrese de que hay suficiente humedad en la cámara de hibridación. 1d. Asegúrese de que la temperatura de desnaturalización es de 82 (±2) C. 1e. Asegúrese de utilizar la temperatura y el tiempo recomendados para el lavado astringente, y de retirar los cubreobjetos antes de llevar a cabo el lavado astringente. 2. Áreas sin señal 2a. Volumen de sonda insuficiente 3. Excesiva tinción de fondo 2b. Burbujas de aire atrapadas durante la aplicación o el montaje 3a. La temperatura del lavado astringente es demasiado baja 3b. Exposición prolongada de la sección hibridada a una luz intensa 2a. Asegúrese de que el volumen de sonda sea lo suficientemente grande para cubrir el área que hay debajo del cubreobjeto. 2b. Evite las burbujas de aire. Si las observa, golpee suavemente con unas pinzas para retirarlas. 3a. Asegúrese de que la temperatura del lavado astringente es de 65 (±2) C. 3b. Evite los exámenes prolongados con el microscopio y minimice la exposición a fuentes de luz intensa.

10 Problema Causa probable Acción sugerida 4. Morfología nuclear pobre o tinción nuclear débil 4a. La temperatura de desnaturalización es demasiado elevada 4a. Asegúrese de que la temperatura de desnaturalización es de 82 (±2) C NOTA: si el problema no puede atribuirse a ninguna de las causas anteriores, o si la acción correctora sugerida no consigue resolver el problema, llame al servicio de asistencia técnica de Dako para obtener ayuda adicional.

11 Apéndice 1 Cytology FISH Accessory Kit, Nº de catálogo K 5499 Especificaciones del microscopio de fluorescencia Dako le recomienda que utilice el siguiente equipo con el Cytology FISH Accessory Kit (si utiliza sondas Dako FISH): 1. Tipo de microscopio Microscopio de epifluorescencia. 2. Lámpara Lámpara de mercurio de 100 vatios (mantenga un registro del tiempo de combustión). 3. Objetivos Para el cribaje del tejido, puede aplicar objetivos de fluorescencia a seco 10X u objetivos de fluorescencia para aceite de inmersión 16X. Para un aumento de alta potencia y para la puntuación de las señales, le recomendamos que utilice exclusivamente objetivos de fluorescencia para aceite de inmersión, por ejemplo, 100X. 4. Filtros Los filtros están diseñados individualmente para cada fluorocromo concreto, y debe elegirlos en consonancia. Si se utilizan sondas Dako FISH DNA, Dako recomienda el uso de un filtro específico para DAPI en combinación con un doble filtro de alta calidad específico para Texas Red/FITC. Filtro para DAPI, por ejemplo, filtro Chroma Nº Doble filtro para Texas Red/FITC, por ejemplo, filtro Chroma Nº Puede utilizar un filtro sencillo para Texas Red y otro filtro sencillo para FITC con fines de confirmación. Fluorocromo Longitud de onda de excitación Longitud de onda de emisión FITC 495 nm 520 nm Texas Red 596 nm 615 nm Los filtros son específicos de cada tipo de microscopio y el uso de los filtros adecuados es crucial para la interpretación. Si desea obtener información detallada al respecto, contacte con el proveedor de su microscopio o con el representante de Dako. 5. Aceite Aceite no fluorescente. Precauciones Cada fluorocromo requiere un equipo diferente, que debe elegirse en consonancia. Para sondas Dako FISH no se recomienda utilizar una lámpara de mercurio de 50 vatios, no se pueden utilizar filtros de rodamina, y no se recomienda utilizar triples filtros. Un microscopio no optimizado puede causar problemas al leer las señales fluorescentes. Es importante que la fuente de luz no haya caducado y que esté correctamente alineada y enfocada. Los clientes deben supervisar la lámpara de mercurio y seguir las recomendaciones del fabricante. Antes de interpretar los resultados, debe haberse realizado el mantenimiento del microscopio, y la lámpara de mercurio debe estar alineada.

12 Debe esforzarse por exponer la muestra a la menor cantidad de luz de excitación posible a fin de minimizar el desvanecimiento de la fluorescencia. Le recomendamos que estudie la configuración de su microscopio concreto con el fabricante de éste antes de empezar la hibridación in situ fluorescente, o que consulte la literatura. Fabricante: Dako Denmark A/S Produktionsvej 42 DK-2600 Glostrup Denmark Tel Fax Explicación de los símbolos Número de código Límite de temperatura Código de lote Producto sanitario para diagnóstico in vitro Consulte las instrucciones de uso Mantener alejado de la luz solar (consulte la sección Almacenamiento) Contenido suficiente para <n> ensayos Fecha de caducidad Fabricante Pictograma GHS (consulte el apartado de precauciones) Pictograma GHS (consulte el apartado de precauciones) Pictograma GHS (consulte el apartado de precauciones) Pictograma GHS (consulte el apartado de precauciones)

Histology FISH Accessory Kit N.º de catálogo K5799

Histology FISH Accessory Kit N.º de catálogo K5799 Histology FISH Accessory Kit N.º de catálogo K5799 4ª edición Auflage Para hibridación in situ fluorescente (FISH) con cortes de tejidos fijados con formol e incluidos en parafina. El kit contiene reactivos

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (MSDS)

HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (MSDS) SECCION 1 INFORMACION DE PRODUCTO Y COMPAÑIA Nombre del fabricante: ZATOTEK, S.A. PRODUCTO: FONDO SURFACER Códigos: 82.90 82.91 Dirección: Panam. Norte km 7 ½ y Joaquín Mancheno Quito Ecuador Números de

Más detalles

SEGÚN REGLAMENTO CE 453/2010. Oleína bidestilada

SEGÚN REGLAMENTO CE 453/2010. Oleína bidestilada Página: 1/6 1. Identificación del Producto y la Empresa 1.1. Identificación del Producto Nombre: Familia Química: Ésteres 1.2. Principales usos aconsejados y desaconsejados Usos: Aplicaciones en la industria

Más detalles

La preparación de su hogar

La preparación de su hogar INTRODUCCIÓN Cómo guardar y manipular sus suministros Cuando se autoadministra una infusión IV de medicamentos, las infecciones son una preocupación importante. Los gérmenes están en todos lados, tanto

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES 1 0 0 SECCIÓN 1. PRODUCTO E IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA NOMBRE DEL PRODUCTO: silicona construcción, baños y cocinas, puertas y ventanas NOMBRE QUIMICO: Sellador de silicón

Más detalles

1/5 SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: VERDE DE MALAQUITA

1/5 SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: VERDE DE MALAQUITA SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: VERDE DE MALAQUITA SECCION 2. COMPOSICION E INFORMACION SOBRE LOS INGREDIENTES CAS #: 13425-25-7 FÓRMULA: C25H26N2O4 Nº CEE: 241-922-5 SECCION

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD CEMENTONE RAPID REPAIR FOR FLOORS & KERBS HARDENER

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD CEMENTONE RAPID REPAIR FOR FLOORS & KERBS HARDENER 1 / FECHA DE REVISIÓN OCT 2014 No. FDS 1470 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA NOMBRE DEL PRODUCTO NO. DE PRODUCTO 366 PROVEEDOR BOSTIK

Más detalles

HOJA DE INFORMACIÓN Y SEGURIDAD

HOJA DE INFORMACIÓN Y SEGURIDAD HOJA DE INFORMACIÓN Y SEGURIDAD 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Nombre del producto: Neozime Código de identificación interno: NZ Fabricante: Labnews Industrias Químicas Ltda. Dirección: Rua Ademar Bombo,

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: Nombre comercial: Dirección: Tipo de producto y usos: Distribuidor: Preparado por: SPRAY QUIMICA C.A. VELOUR LIMPIADOR DE

Más detalles

Indicaciones de peligro (frases H) Indicaciones de peligro (frases H) que sustituyen a la frases R

Indicaciones de peligro (frases H) Indicaciones de peligro (frases H) que sustituyen a la frases R Indicaciones de peligro (frases H) Indicaciones de peligro (frases H) que sustituyen a la frases R A.- Peligro Físico: H200 Explosivos inestables H201 Explosivo; peligro de explosión en masa. H202 Explosivo;

Más detalles

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio.

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio. TRABAJOS CON BROMURO DE ETIDIO Y ACRILAMIDA. 1 A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio. Objeto: Dar instrucciones de seguridad para todos los procedimientos que utilicen Bromuro de

Más detalles

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS INTERES CLÍNICO Con el descubrimiento del antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B (1) se crearon

Más detalles

HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS

HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS HOJAS DE SEGURIDAD DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS a) Tóner y cartridges de fax e impresoras 2 b) Envases de pinturas y tubos de silicona 3 c) Baterías 4 d) Baterías

Más detalles

Aceite Esencial de Ajo

Aceite Esencial de Ajo Página: 1/7 1. Identificación del Producto y la Empresa 1.1. Identificación del Producto Nombre: 1.2. Principales usos aconsejados y desaconsejados Usos: Aplicaciones en la industria química Usos desaconsejados:

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. MYRSAC HA-25/10 Hormigón Premezclado en seco HA-25

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. MYRSAC HA-25/10 Hormigón Premezclado en seco HA-25 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD CONFORME A LA DIRECTIVA 2001/58/CE DEL 27 DE JULIO DE 2001 MYRSAC HA-25/10 Hormigón Premezclado en seco HA-25 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA / PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD

Más detalles

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene: Uso previsto El kit de recolección de muestras con torunda se utiliza con los ensayos Aptima. El kit de recolección de muestras con torunda multitest Aptima se utiliza para que médico y paciente puedan

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD DIÓXIDO DE CLORO ESTABILIZADO

HOJA DE SEGURIDAD DIÓXIDO DE CLORO ESTABILIZADO PRODUCTOR/DISTRIBUIDOR TRAS QUIMICA: SUCESION DE GIORGIO LUIS. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Nombre comercial : TRASCIDE Dióxido de Cloro Estabilizado Tipo de producto

Más detalles

FICHA TECNICA M U L T I U S O S DETERGENTE DESINFECTANTE

FICHA TECNICA M U L T I U S O S DETERGENTE DESINFECTANTE FICHA TECNICA M U L T I U S O S DETERGENTE DESINFECTANTE FICHA TECNICA. Producto líquido desinfectante altamente concentrado para todo tipo de lavado de Pisos y superficies. Es un producto elaborado a

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

Vysis Williams Region Probe ELN/D7S486, D7S522

Vysis Williams Region Probe ELN/D7S486, D7S522 Vysis Williams Region Probe ELN/D7S486, D7S522 FISH Probe Kit Símbolos utilizados es Vysis Williams Region Probe ELN/D7S486, D7S522 FISH Probe Kit 6N28-20 49-9558/R02 B6N283 Fabricante Región centromérica

Más detalles

Teléfono 56-32-2268200 Teléfono 56-32-2268212 (fijo) 56-32-8-6622209 (móvil) Sección 2: Composición / Ingredientes

Teléfono 56-32-2268200 Teléfono 56-32-2268212 (fijo) 56-32-8-6622209 (móvil) Sección 2: Composición / Ingredientes GRANALLA DE COBRE HOJA 1 de 9 Sección 1: Identificación del Producto y del Proveedor Nombre del producto: Granalla de Cobre Código del producto: ----------------------- Proveedor: Teléfono Emergencia:

Más detalles

Página 1 de 6 REVISIÓN: 2 Fecha actualizada: Nombre del producto: ALGICIDA CONCENTRADO Octubre 2007

Página 1 de 6 REVISIÓN: 2 Fecha actualizada: Nombre del producto: ALGICIDA CONCENTRADO Octubre 2007 Página 1 de 6 REVISIÓN: 2 1. Identificación del producto y de la empresa 1.1 Nombre del producto: ALGICIDA CONCENTRADO 1.2 Aplicación de la sustancia/ preparado: Biocida para uso en agua de piscina. 1.3

Más detalles

Hoja de Datos de Seguridad

Hoja de Datos de Seguridad Hoja de Datos de Seguridad Emisión 1.0 Revisión 24.12.2014 Fecha de emisión 21.06.2016 página 1 de 5 1 Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación

Más detalles

Kit TOP2A FISH pharmdx Nº de catálogo K5333

Kit TOP2A FISH pharmdx Nº de catálogo K5333 101752-001 / 20-01-03 Kit TOP2A FISH pharmdx Nº de catálogo K5333 3ª edición Para uso en diagnóstico in vitro El kit contiene reactivos suficientes para realizar 20 pruebas. (115086-002) K5333/ES/KVN/24.05.07

Más detalles

SECCION 2. COMPOSICION E INFORMACION SOBRE LOS INGREDIENTES CAS #: FÓRMULA: HG2N2O6 2H2O N CEE:

SECCION 2. COMPOSICION E INFORMACION SOBRE LOS INGREDIENTES CAS #: FÓRMULA: HG2N2O6 2H2O N CEE: SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: MERCURIO (I) NITRATO DIHIDRATO SECCION 2. COMPOSICION E INFORMACION SOBRE LOS INGREDIENTES CAS #:7782-86-7 FÓRMULA: HG2N2O6 2H2O N CEE: 233-886-4

Más detalles

BD ProbeTec ET Instrucciones de equipos periféricos para micobacterias

BD ProbeTec ET Instrucciones de equipos periféricos para micobacterias BD ProbeTec ET Instrucciones de equipos periféricos para micobacterias 2003/07 Becton, Dickinson and Company Número de documento: L 006357(B) 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 EE.UU. Tel: 800.638.8663

Más detalles

LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y SU

LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y SU LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y SU SIGNIFICADO Consejos de prudencia generales (para productos de consumo) P101 P102 P103 Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Mantener fuera

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad según la Directiva 91/155/CEE - ISO

Ficha de Datos de Seguridad según la Directiva 91/155/CEE - ISO Ficha de Datos de Seguridad según la Directiva 91/155/CEE - ISO 11014-1 página 1 de 5 TEROSTAT-MS 939 WEISS 310ML EPI Nº SDB : 75818 V001.0 Revisión: 15.09.2005 Fecha de impresión: 28.11.2005 1. Identificación

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD PASTA GRAVILLANTE F-4 / PASTA MURO F -15 PASTA MURO F-6 / PASTA EXTERIOR A-1 / PASTAFLEX MUROCEM / PASTA CIELOS

HOJA DE SEGURIDAD PASTA GRAVILLANTE F-4 / PASTA MURO F -15 PASTA MURO F-6 / PASTA EXTERIOR A-1 / PASTAFLEX MUROCEM / PASTA CIELOS SECCION 1 Identificación del Proveedor Nombre de la sustancia: Código Interno de la Mezcla: Proveedor: Dirección Teléfono de Emergencia en Chile: Rita Chile Emergencias Químicas Fax: E-mail: PASTAS ( )

Más detalles

FICHAS PREVENTIVAS USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

FICHAS PREVENTIVAS USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1 USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 1. Definición Producto químico peligroso es aquel que puede representar un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores debido a sus propiedades fisicoquímicas, químicas

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. CEMENTONE RAPID REPAIR FOR FLOORS & KERBS HARDENER (Irl) (obsolete)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. CEMENTONE RAPID REPAIR FOR FLOORS & KERBS HARDENER (Irl) (obsolete) FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA NOMBRE DEL PRODUCTO NO. DE PRODUCTO PROVEEDOR 366x, 301242x BOSTIK INDUSTRIES LTD NEWTOWN SWORDS CO.DUBLIN

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD JABÓN MULTIUSOS OUÍ

HOJA DE SEGURIDAD JABÓN MULTIUSOS OUÍ SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN NOMBRE DEL PRODUCTO: MARCA: NOMBRE DE LA EMPRESA: LABORATORIOS BRILLER LTDA. DIRECCION: CARRERA 68H No. 73A 45. Bogotá D. C., Colombia PBX: (571) 2316541 / 42 / 43 SECCIÓN 2.

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad Según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 Fecha de impresión: 16/ 12/ 2009 Página 1/7 * 1. Identificación del producto y de la empresa Identificación del producto: Nombre

Más detalles

ANEXO 3 CODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE PELIGRO, CODIFICACIÓN Y USO DE LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y EJEMPLOS DE PICTOGRAMAS DE PRECAUCIÓN

ANEXO 3 CODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE PELIGRO, CODIFICACIÓN Y USO DE LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y EJEMPLOS DE PICTOGRAMAS DE PRECAUCIÓN ANEXO 3 CODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE PELIGRO, CODIFICACIÓN Y USO DE LOS CONSEJOS DE PRUDENCIA Y EJEMPLOS DE PICTOGRAMAS DE PRECAUCIÓN - 309 - Anexo 3 Sección 1 CODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: SPRAY QUIMICA C.A. Nombre comercial: LIMPIADOR DE LENTES EN SPRAY SQ 70-9 Fábrica: Urb. Industrial Soco, Calle Sur # 14, La

Más detalles

Ficha Técnica y Hoja de Seguridad

Ficha Técnica y Hoja de Seguridad Ficha Técnica y Hoja de Seguridad SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA EMPRESA FABRICANTE 1.1 Identificador del producto:. 1.2 Usos pertinentes identificados de la substancia o

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO / COMPAÑÍA

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO / COMPAÑÍA 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO / COMPAÑÍA 1.1.- Descripción química: Formulación 1.2.- Proveedor: SINTESIS QUIMICA S.A.I.C. Paraná 755 10º piso C1017AAO Capital Federal Argentina TEL/FAX: 54-114372-0900

Más detalles

Ficha Nº: ES103 Fecha de Revisión: 22-03-02 Nº Revisión: 2 SECCION 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y EMPRESA

Ficha Nº: ES103 Fecha de Revisión: 22-03-02 Nº Revisión: 2 SECCION 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y EMPRESA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD pág.1/8 Ficha Nº: ES103 Fecha de Revisión: 22-03-02 Nº Revisión: 2 SECCION 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y EMPRESA 1. Nombre del producto Despadac 1.1.Categoría de producto:

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 6

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 6 Página : 1 C : Corrosivo 8 : Materias corrosivas SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1. Identificador del producto Nombre comercial Contiene : Customs

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: Nombre comercial: Dirección: Tipo de producto y usos: Distribuidor: Preparado por: SPRAY QUIMICA C.A. LIMPIADOR DE CARBURADOR

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

LÍQUIDO CONCENTRADO SUPER FUERTE DE USO GENERAL Producto: AS-GEN-... / Cantidad:... litro(s)

LÍQUIDO CONCENTRADO SUPER FUERTE DE USO GENERAL Producto: AS-GEN-... / Cantidad:... litro(s) SUPER FUERTE DE USO GENERAL Producto: AS-GEN-... / Cantidad:... litro(s) con una relación de 5-10%. Recomendamos el uso de agua destilada / desmineralizada. Rinde de 10 a 20 litros de solución por 1 litro

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S) PRODUCTO: SELLADOR PVA 1. Identificación del producto químico y del proveedor Nombre del Producto Sellador PVA Nombre del Fabricante Soprin Sac Dirección del Fabricante

Más detalles

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa 1.1 Identificador del producto : BETA- DAMASCENONA 1,5% ETANOL Identificación química: Mezcla 1.2 Usos pertinentes identificados

Más detalles

94483-ESENCIA MENTA PIPERITA NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 13/01/2014 Versión: 01

94483-ESENCIA MENTA PIPERITA NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 13/01/2014 Versión: 01 Página 1 de 6 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O EL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA 11 Identificación de la sustancia o el preparado Nombre: Esencia menta piperita natural Código: 94483 Código interno:

Más detalles

Hoja de Datos de Seguridad

Hoja de Datos de Seguridad Hoja de Datos de Seguridad Emisión 1.0 Revisión 20.11.2015 Fecha de emisión 26.05.2016 página 1 de 5 1 Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación

Más detalles

Hoja de Datos de Seguridad

Hoja de Datos de Seguridad Hoja de Datos de Seguridad 1. Identificación de la sustancia / preparación e identificación de la compañía Producto: Broder 4.6% PM (Bacillus thuringiensis) Agente de Control Biológico. Compañía: Dirección:

Más detalles

Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Martelé

Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Martelé Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido Martelé DEFINICIÓN PRODUCTO Hammerite Esmalte Directo Sobre Hierro y Óxido brinda una protección óptima de hasta 8 años a las barandillas y rejas de metal. Su fórmula

Más detalles

Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset

Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCCIONES DE USO Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset 5. edición / 2015

Más detalles

KEKOL K 404 Sellador para maderas Base Alcohólica

KEKOL K 404 Sellador para maderas Base Alcohólica . IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA: Nombre del producto: K- 404 Sellador para maderas base alcohol. Aplicación: Sellado de maderas en general. Nombre, domicilio y teléfonos de la compañía: Industrias

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1.IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O EL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Información del Producto Nombre del producto Número de registro 01-2119991992-18 Identificación de la sociedad o empresa Niacet

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO IDENTIFICACION EFECTOS PARA LA SALUD

HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO IDENTIFICACION EFECTOS PARA LA SALUD HOJA DE SEGURIDAD ( MSDS ) ACIDO ASCORBICO Rótulo NFPA Rótulos UN Fecha Revisión: 15/10/1997 TELEFONOS DE EMERGENCIA: Corquiven: +58 (241) 832.73.49 / 832.70.92 / 838.95.68 IDENTIFICACION Sinónimos: Acido

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL

HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL Page 1 of 5 8430 W. Bryn Mawr, Suite 650 Chicago, IL 60631-3421 Tel: (773) 380-7000 Fax: (773) 380-7006 www.lysine.com HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL Fabricado por: Teléfono de emergencia: Distribuido

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: Nombre comercial: Dirección: Tipo de producto y usos: Distribuidor: Preparado por: SPRAY QUIMICA C.A. PULIMENTO DE METALES

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA 2. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 4.

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA 2. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 4. FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD DYNASOL EM-16 Desmoldante Emulsionado / Encofrados de Metal y Placas fenólicas Cód. 1816 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación del producto Nombre comercial:

Más detalles

ANEXO. ELECTROFORESIS/ Versión 0.0/ MODULO 3/ CÁTEDRA DE FÍSICA/ FFYB/ UBA/

ANEXO. ELECTROFORESIS/ Versión 0.0/ MODULO 3/ CÁTEDRA DE FÍSICA/ FFYB/ UBA/ ANEXO. ELECTROFORESIS/ Versión 0.0/ MODULO 3/ CÁTEDRA DE FÍSICA/ FFYB/ UBA/ Reacción de revelado de aminoácidos por Ninhidrina Ficha de Datos de Seguridad Según Reglamento (CE) 1907/2006 132362 Ninhidrina

Más detalles

4 Extremo 3 Alto 2 Moderado 1 Ligero 0 Sin riesgo EQUIPO DE PROTECCIÓN: B

4 Extremo 3 Alto 2 Moderado 1 Ligero 0 Sin riesgo EQUIPO DE PROTECCIÓN: B Páginas: 1 de 5 CONTROL DE REVISIONES Revisión Descripción del Cambio Fecha Original A B C D E F G H Adaptación al formato del Sistema de Calidad. 27/Marzo/2012 Modificado por: Coordinador de Seguridad

Más detalles

BAX System ES Lysis Buffer

BAX System ES Lysis Buffer El SDS cumple con los requisitos y las normas generales de los países de Latinoamérica, pero es posible que no satisfagan los requisitos normativos de otros países. SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

Método de ensayo de cementos. Determinación del tiempo de fraguado y de la estabilidad de volumen

Método de ensayo de cementos. Determinación del tiempo de fraguado y de la estabilidad de volumen González,E.yAlloza,A.M. Método de ensayo de cementos. Determinación del tiempo de fraguado y de la estabilidad de volumen FUNDAMENTO La pasta de cemento de consistencia normal tiene una resistencia especificada

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: SPRAY QUIMICA C.A. Nombre comercial: ANTIDESLIZANTE PARA CORREAS SQ 70-12 Fábrica: Urb. Industrial Soco, Calle Sur # 14, La

Más detalles

Hoja de seguridad. Aminophylline whg. Plv. 1. Identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa

Hoja de seguridad. Aminophylline whg. Plv. 1. Identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa Hoja de seguridad Página: 1/6 1. Identificación de la sustancia o preparado y de la sociedad o empresa Aminophylline whg. Plv. Empresa: BASF Aktiengesellschaft - D-67056 Ludwigshafen Germany Dirección

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del

Más detalles

HOJA DE ESPECIFICACIONES

HOJA DE ESPECIFICACIONES SECCIÓN I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA Nombre del fabricante: Nombre comercial: Dirección: Tipo de producto y usos: Distribuidor: Preparado por: SPRAY QUIMICA C.A. NIEVE DE NAVIDAD Fábrica:

Más detalles

SINTECOAT S600CP EPOXI SIN SOLVENTE

SINTECOAT S600CP EPOXI SIN SOLVENTE SINTECOAT S600CP EPOXI SIN SOLVENTE DESCRIPCIÓN Revestimiento epoxi de altas prestaciones 100% sólidos curado con aminas, apto para su aplicación directa sobre el acero chorreado a altos espesores Elevada

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: Reemplaza la emisión del

Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: Reemplaza la emisión del Ficha de Datos de Seguridad Fecha de emisión: 26.10.2004 Reemplaza la emisión del 30.03.2003 1. Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia

Más detalles

Reactivo de látex OC-Auto

Reactivo de látex OC-Auto Sección 1 Identificación del producto Nombre del producto Número de catálogo OC80, OC802, OCDL Uso recomendado Reactivo de látex para usar en pruebas OC-Auto Fabricado para Polymedco Cancer Diagnostic

Más detalles

DURA VIAL Pintura de Tráfico Acrílica Tipo 2

DURA VIAL Pintura de Tráfico Acrílica Tipo 2 DURA VIAL Pintura de Tráfico Acrílica Tipo 2 REFERENCIAS Y COLORES: 85.23 Blanca 85.24 Amarilla 85.25 Negra DESCRIPCION: Conocida también como PINTURA PARA DEMARCACION DE PAVIMENTOS, se fabrica con resinas

Más detalles

NEGRO DE AMIDO 10B (C.I ) Pro-análisis

NEGRO DE AMIDO 10B (C.I ) Pro-análisis R 7.2 3 (7) / Rev. 03 Ficha de Datos de Seguridad Según Reglamento (CE) 1907/2006 y (UE) 453/201 Fecha: 04/08/2016 983 NEGRO DE AMIDO 10B (C.I. 20470) Pro-análisis 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA

Más detalles

Seguridad en Laboratorios. Valeria Matamala Avila Prevencionista de Riesgos

Seguridad en Laboratorios. Valeria Matamala Avila Prevencionista de Riesgos Seguridad en Laboratorios Valeria Matamala Avila Prevencionista de Riesgos Riesgos en Laboratorios Incendio Derrame Contacto con sustancias peligrosas Inhalación Intoxicación Como disminuir estos riesgos?

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) ACOFARMA 1.- Identificación de la sustancia o del preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o del

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD INSTRUNET SPRAY

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD INSTRUNET SPRAY Pág. 1 de 5 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Identificación de la sustancia o preparado: Uso de la sustancia o preparado: Desinfectante de superficies de ámbito clínico Identificación

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Página 1 de 6 División 2.2: Gas no inflamable, no tóxico 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Nombre comercial Aire AUTO IV Clave de la Hoja de : ALM - 12 Datos de Seguridad

Más detalles

1 Fecha de actualización Noviembre 07/14 HOJA DE SEGURIDAD ECOBACTER FM 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL FABRICANTE:

1 Fecha de actualización Noviembre 07/14 HOJA DE SEGURIDAD ECOBACTER FM 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL FABRICANTE: 1 Fecha de actualización Noviembre 07/14 HOJA DE SEGURIDAD ECOBACTER FM 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL FABRICANTE: PRODUCTO FABRICANTE Sinónimos: Fórmula: Número CAS: Número UN: Clase UN Usos: ECOBACTER

Más detalles

ANEXO 7 EJEMPLOS DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL SGA EN LAS ETIQUETAS

ANEXO 7 EJEMPLOS DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL SGA EN LAS ETIQUETAS ANEXO 7 EJEMPLOS DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL SGA EN LAS ETIQUETAS - 427 - Anexo 7 EJEMPLOS DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL SGA EN LAS ETIQUETAS A continuación se presentan unos ejemplos a título

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES Teléfonos de emergencia: 0800-333-0160 Pbro. Juan G. y Aragon 207 1812 Carlos Spegazzini Pcia. de Buenos Aires ARGENTINA 1.Identificación del producto Características

Más detalles

MANIPULACION DE ALIMENTOS

MANIPULACION DE ALIMENTOS MANIPULACION DE ALIMENTOS FUENTES DE CONTAMINACIÓN Contaminación bacteriana Contaminación química Contaminación física MANIPULACION DE ALIMENTOS? Cómo y con qué se contaminan los alimentos? Cómo prevenir

Más detalles

Weber.rev Fino Ficha de datos de seguridad

Weber.rev Fino Ficha de datos de seguridad Weber.rev Fino Ficha de datos de seguridad } 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA. 1.1 Identificador del producto Nombre comercial: weber.rev Fino 1.2 Usos pertinentes identificados

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

FICHA SEGURIDAD LEJÍA Y DETERGENTE 3000

FICHA SEGURIDAD LEJÍA Y DETERGENTE 3000 INDUSTRIAS LA TUNA S.L. Nº IDENT. FISCAL: B-28337038 C/ Duero, 37 Pol. Ind. Mejorada del Campo 28840 MEJORADA DEL CAMPO Madrid Teléfono: 91 668 08 91* - Fax: 91 668 11 41 E-mail: latuna@latuna.es www.latuna.es

Más detalles

No respirar los gases/humos.

No respirar los gases/humos. Fecha de emision:01/dic/2010 Documento: SDS-DT-04-02 Página 1 de 5 1 Identificación de la substancia / preparación y de la compañía / distribuidor 1.1 Identificación del producto Nombre Heparina de sodio

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD CARBONATO DE SODIO. Carbonato de sodio Carbonato sodico anhidro, sosa calcinada, soda ash. MAQUIMSA S.A.

HOJA DE SEGURIDAD CARBONATO DE SODIO. Carbonato de sodio Carbonato sodico anhidro, sosa calcinada, soda ash. MAQUIMSA S.A. HOJA DE SEGURIDAD CARBONATO DE SODIO 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Nombre comercial: Sinónimos: Fabricante/ Proveedor: Carbonato de sodio Carbonato sodico anhidro, sosa calcinada, soda ash. MAQUIMSA S.A.

Más detalles

SECCION IV. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS

SECCION IV. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS 3 2 0 SECCION IV. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS Temperatura de ebullición: 97 C (207 F) lit. Temperatura de fusión: 127 C ( 197 F) lit. Temperatura de inflamación: 22 C (72 F) copa cerrada. Temperatura

Más detalles

ue - Diseños Electrónicos Fabricación insoladora UV

ue - Diseños Electrónicos Fabricación insoladora UV INTRODUCCION ue - Diseños Electrónicos La información proporcionada en este tutorial es una adaptación de los productos industriales recomendados por los fabricantes del film. Este equipo artesanal es

Más detalles

6. Fundamentos de la microscopía confocal espectral

6. Fundamentos de la microscopía confocal espectral 6. Fundamentos de la microscopía confocal espectral Microscopio confocal Microscopio confocal La distinción fundamental entre la microscopía óptica convencional y la microscopía óptica confocal es la manera

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD DETERGENTE EN POLVO DETERGENTE CONCENTRADO EN POLVO PARA ROPA

HOJA DE SEGURIDAD DETERGENTE EN POLVO DETERGENTE CONCENTRADO EN POLVO PARA ROPA MPA-02-F-09-5 Página de DETERGENTE EN POLVO DETERGENTE CONCENTRADO EN POLVO PARA ROPA PROPIEDADES: Detergente aglomerado blanco, de aspecto homogéneo. Densidad aparente: 0.75 g/ml. Producto perfumado.

Más detalles

FICHA TECNICA PARASITAL FIT-ON PARA PERROS

FICHA TECNICA PARASITAL FIT-ON PARA PERROS Pag 1 de 3 Rev 0. Fecha 22/01/2010 FICHA TECNICA PARASITAL FIT-ON PARA PERROS Pag 2 de 3 Rev 0. Fecha 22/01/2010 1. NOMBRE COMERCIAL: PARASITAL FIT-ON PARA PERROS. 2. FABRICANTE: LABORATORIOS ZOTAL, S.L.

Más detalles

Hoja de Datos de Seguridad

Hoja de Datos de Seguridad Hoja de Datos de Seguridad Emisión 1.0 Revisión 09.02.2015 Fecha de emisión 21.03.2016 página 1 de 5 1 Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación de la sustancia Identificación

Más detalles

Ficha técnica de Resina de Inyección TOV01

Ficha técnica de Resina de Inyección TOV01 Ficha técnica de Resina de Inyección TOV01 FICHA TÉCNICA DE RESINAS EPÓXICAS Para Inyección TOV01 de grietas en estructuras de concreto Relleno en acero-concreto y acero-acero Es un sistema epoxico 100%

Más detalles

Problemas en la medición de ph y su resolución.

Problemas en la medición de ph y su resolución. Problemas en la medición de ph y su resolución. Un sistema de medición de ph consta de varias partes : Medidor, Electrodos, Cables y Tampones de calibración. Cuando se presenta un problema al hacer una

Más detalles

Fecha elaboración: 19/05/2014 Versión: Producto e identificación de la compañía Facial Cubo Hoja Triple

Fecha elaboración: 19/05/2014 Versión: Producto e identificación de la compañía Facial Cubo Hoja Triple 1. Producto e identificación de la compañía Facial Cubo Hoja Triple Producto Nombre del fabricante Productos Familia S.A Dirección Carrera 50 N 8 Sur 117 Medellín - Colombia Fax (054) 360 95 34 Número

Más detalles

ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar

ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar 375 F / 190 C 20-40 SEGUNDOS 5 ALTA (60 psi) VÍDEO: http://youtube.com/v/swyqxqlm4b4&cc_load_policy=1 Antes de empezar

Más detalles

FICHA DE SEGURIDAD (FDS Reglamento UE 1907/2006) Página 1 de 7

FICHA DE SEGURIDAD (FDS Reglamento UE 1907/2006) Página 1 de 7 Página 1 de 7 PRODUCTO: TERRAMOL COMPLET 1. IDENTIFICACION DE LA MEZCLA Y DE LA EMPRESA 1.1. Identificador del producto Nombre comercial: TERRAMOL COMPLET Caracterización química: Aminoácidos. 1.2. Usos

Más detalles

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR NOMBRE CARGO ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR DRA. MARIA GRACIELA OLIVARES TM ANGIE CALFUMÁN MEDICO ANATOMOPATOLOGO TECNÒLOGO MÈDICO DRA. FANCY GAETE TM JANNETTE AMARO TM ANGIE CALFUMÀN TM RAUL

Más detalles

Clasificación y cuidados de la ropa

Clasificación y cuidados de la ropa Clasificación y cuidados de la ropa Lavado y secado de ropa Para darle los cuidados necesarios a cada prenda debes leer su etiqueta e interpretar las indicaciones. Toma en cuenta los siguientes cuidados

Más detalles

T.P.S. No. 1 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S.)

T.P.S. No. 1 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (M.S.D.S.) Página: 1/5 PRODUCTO: T.P.S. No. 1 I. INFORMACION SOBRE LA EMPRESA Y EL PRODUCTO FABRICANTE: LABORATORIOS QUIMICOS INDUSTRIALES S.A. Llorente de Tibás, 1.5 Km al este del Periódico La Nación, San José,

Más detalles

Materias primas para la industria farmacéutica

Materias primas para la industria farmacéutica Ficha de Datos de Seguridad Según Reglamento (CE) 1907/2006 201055 Acido Sórbico (E-200, F.C.C.) ADITIVO 1. Identificación de la sustancia/preparado y de la sociedad o empresa 1.1 Identificación de la

Más detalles

Tenga en cuenta el espacio pequeño. Me pareció que el espacio aéreo más, un CDS más débiles se produjo. Tanto como el 50% menos!

Tenga en cuenta el espacio pequeño. Me pareció que el espacio aéreo más, un CDS más débiles se produjo. Tanto como el 50% menos! Cómo preparo CDS a través del "Shot Glass" Método Cómo preparar un litro o cuarto de galón de solución de 25 ppm de dióxido de cloro - 26 de septiembre 212 Descargo de responsabilidad: Este procedimiento

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad CE

Ficha de Datos de Seguridad CE 1.) Identificación de la sustancia o el preparado y de la sociedad o empresa Identificación de la sustancia o el preparado Nombre comercial edding tinta a base agua contenido en: edding 1200, 1300 Uso

Más detalles